﻿1
00:00:06,706 --> 00:00:10,574
لماذا تقوم مجلة (مقدمة الرياضة) بنشر
موضوع لا يتعلق بثوب سباحة النساء

2
00:00:12,045 --> 00:00:14,843
أتعلم من يجب أن ينشر مواضيع ثوب
(السباحة النساء ؟ مجلة (بلاي بوي

3
00:00:17,083 --> 00:00:19,074
لما يجب وضع ملابس على عارضة
ملابس داخلية

4
00:00:19,152 --> 00:00:21,916
في بعض الأحيان أمل من العري الكامل

5
00:00:21,988 --> 00:00:24,286
وأرغب في أن يتم استفزازي قليلا

6
00:00:24,357 --> 00:00:28,191
هناك الكثير يجري هنا ، أنت لا تعلم به

7
00:00:28,261 --> 00:00:32,288
أعتقد أن هناك أمورا تجري 
هناك ، أنت لا تعلم بها

8
00:00:34,501 --> 00:00:36,992
يا رفاق كان يجب عليكم القدوم معنا
معرض الأشجار

9
00:00:37,070 --> 00:00:39,300
رأينا نباتات وأشجار من كل أنحاء العالم

10
00:00:39,372 --> 00:00:42,671
كانت هناك شجيرة من المغرب

11
00:00:42,742 --> 00:00:44,676
رائحتها كقطع كعكات الشكلاطة

12
00:00:44,744 --> 00:00:47,611
تلك شجيرة ممتازة

13
00:00:50,050 --> 00:00:52,041
شكرا لأخذك لي إلى معرض الأشجار
لقد كان ممتعا

14
00:00:52,118 --> 00:00:55,144
أجل ، يا له من يوم عظيم

15
00:00:58,291 --> 00:01:00,782
يا له من يوم فظيع

16
00:01:00,860 --> 00:01:03,727
لا أمانع في التفرج على الأشجار ، مفهوم ؟

17
00:01:03,797 --> 00:01:07,597
لكن حينما يضعون عليها لافتات
 صغيرة بأسماء لاتينية

18
00:01:07,667 --> 00:01:09,760
تجعلني أرغب في إيذاء نفسي

19
00:01:09,836 --> 00:01:13,363
إذن ، الزوجة أخذتك لبعض مرح الفتيات

20
00:01:13,440 --> 00:01:17,467
دونا) فاتنة ، لكنها لئيمة)

21
00:01:17,544 --> 00:01:20,638
خليلتي (نينا) ، فاتنة فقط

22
00:01:20,713 --> 00:01:24,114
تعلم يا (فاز) ، أنت تتحدث كثيرا عن 
هذه الفتاة (نينا) لكن لا أحد منا رآها

23
00:01:24,184 --> 00:01:28,052
أجل ، لقد بدأنا نشك أنها شخصية أخرى
سيئة لك

24
00:01:28,121 --> 00:01:30,589
تظهر لك في الليل أمام المرآة

25
00:01:30,657 --> 00:01:34,388
لا ، أنا لا أفعل هذا بعد الآن

26
00:01:34,461 --> 00:01:37,089
(لكن (نينا) شخص حقيقي (كيلسو
 رآها في مصلحة الرخص

27
00:01:37,163 --> 00:01:39,256
كان هناك الكثير من الفتيات

28
00:01:39,332 --> 00:01:44,099
ربما تكون العوراء التي 
قدمت لإجراء فحص نظر

29
00:01:44,170 --> 00:01:49,574
العوراء (ليزي) محال 
لن تنظر إليّ حتى

30
00:01:55,115 --> 00:01:59,381
نينا) ، أصدقائي لا يصدقون بأنك خليلتي)
بالرغم أني قبّلتك باللسان

31
00:02:00,553 --> 00:02:04,683
خليلتك ؟ لست أدري إن 
وصلنا إلى تلك المرحلة بعد

32
00:02:04,757 --> 00:02:09,558
أعني أحبك وما إلى ذلك ، لكن الأمر أن
كل الشبان في مصلحة الرخص يبدون رائعين

33
00:02:09,629 --> 00:02:13,622
حتى تجدهم في شقتك مرتدين أدوات
ضفر شعرك الجميلة

34
00:02:13,700 --> 00:02:15,691
(وارن)

35
00:02:17,070 --> 00:02:20,733
أريد أن أتعرف عليك أكثر 
 أريد أن أقابل أصدقاءك

36
00:02:20,807 --> 00:02:22,968
لأتأكد أنهم ليسوا دمى

37
00:02:23,042 --> 00:02:27,172
(وارن)

38
00:02:27,247 --> 00:02:31,911
إذن ، إن لم يكونوا دمى
حينها تكونين خليلتي ؟

39
00:02:31,985 --> 00:02:34,579
سيساعد الأمر بالتأكيد

40
00:02:34,654 --> 00:02:37,714
هل هذا الطابور مفتوح أم لا ؟

41
00:02:39,893 --> 00:02:42,487
أنت محق ، أنا آسف -
كان هذا غير مهنيا بالمرة -

42
00:02:42,488 --> 00:02:46,890
<font color="#00ff00">عرض السبعينات ذلك</font>
<font color="#ff0080">الموســ5ــم   الحلقــ11ــة</font>
<font color="#ff0000">بعنوان : الفتاة التي أحب</font>

43
00:02:47,087 --> 00:02:49,078
♪ نتجول خارجا ♪

44
00:02:50,913 --> 00:02:53,048
♪ في ضواحي الشارع ♪

45
00:02:54,549 --> 00:02:57,349
♪ الشيء القديم نفسه ♪

46
00:02:57,949 --> 00:03:00,849
♪ الذي فعلناه الأسبوع الماضي ♪

47
00:03:01,549 --> 00:03:05,049
♪ لا شيء لـــــفعله ♪

48
00:03:05,749 --> 00:03:08,749
♪ سوى الحديث معك ♪

49
00:03:08,979 --> 00:03:12,079
♪ كلنا بخير ، كلنا بخير ♪

50
00:03:12,913 --> 00:03:15,848
♪ مرحبا ويسكونسن ♪

51
00:03:23,836 --> 00:03:29,468
أخيرا سنقابل الغامضة ، واحتمال
(الخيالية (نينا

52
00:03:29,542 --> 00:03:32,807
الخيالية ؟ ، هل هذا الهيكي يبدو خياليا
<font color="#ff0080">الهيكي : أثر على الجلد بسبب القُبَل والعضات 
الخفيفة غالبا على الرقبة</font>

53
00:03:34,747 --> 00:03:38,478
يبدو صغيرا على أن يكون بسبب المكنسة 
الكهربائية مثل المرة الماضية

54
00:03:40,587 --> 00:03:42,521
مهلا ، دعني أرى

55
00:03:42,589 --> 00:03:45,854
صغيرة ، وبقعات ، وغير مستوية
هذه الفتاة مبتدئة

56
00:03:48,328 --> 00:03:50,523
دعيني أرى ، صغيرة ، بها بقعات
وغير سارة

57
00:03:50,597 --> 00:03:52,827
(أجل هذه الفتاة (جاكي

58
00:03:57,170 --> 00:04:00,105
فاز) أناسعيدة أنك عثرت على فتاة)

59
00:04:00,173 --> 00:04:03,506
لأني بدأت أقلق

60
00:04:03,576 --> 00:04:07,774
لكنك أثبت أنني والخبراء من
القراء يفهمون) مخطئون)

61
00:04:10,550 --> 00:04:13,144
حينما أقدمها للجميع 
أريد أن يكون الأمر مميزا

62
00:04:13,219 --> 00:04:17,952
لنقم بحفلة عشاء رسمية غدا

63
00:04:18,024 --> 00:04:20,219
تعلمون ، في حفلة عشاء أين أدركت

64
00:04:20,293 --> 00:04:23,785
ريد فورمن) كان أكثر من) 
فتى ذو شعر رائع

65
00:04:25,164 --> 00:04:27,098
(يبدو الأمر جيدا ، سيدة (كيتي

66
00:04:27,166 --> 00:04:31,125
ربما تجاوزتِ قليلا ريعان شبابك
لكنك عقلك مازال حادا

67
00:04:36,209 --> 00:04:38,973
في الحقيقة غدا لن ينفع

68
00:04:39,045 --> 00:04:41,013
فكرت أننا ربما نذهب لمشاهدة
(ليزر فلويد)

69
00:04:41,080 --> 00:04:44,049
أخبر هذا الرجل (فلويد) أن
عليك حضور حفلة عشاء

70
00:04:45,051 --> 00:04:47,679
لا ، أمي (ليزر فلويد) ليس رجلا

71
00:04:47,754 --> 00:04:51,121
ليزر فلويد) هي موسيقى)
 فلويد) وردية مع أشعة)

72
00:04:52,525 --> 00:04:55,756
أشعة كما في فلم حرب النجوم

73
00:04:55,828 --> 00:04:58,296
سيدة (فورمن) سنحضر

74
00:04:58,364 --> 00:05:00,628
مهلا ، اتفضلين الذهاب
لحفلة عشاء

75
00:05:00,700 --> 00:05:02,964
أجل يبدو الأمر رائعا

76
00:05:03,036 --> 00:05:05,937
ولا تنسي سيدة (فورمن) ، يمكنك اعتباري
و (ستيفن) قادمين

77
00:05:06,005 --> 00:05:09,805
كنت أبحث عن عذر 
لأشتري له قميصا بأزرار

78
00:05:09,876 --> 00:05:15,371
بما أنها مناسبة خاصة ، مسموح لكم
جميعا شربة نبيذ واحدة

79
00:05:16,883 --> 00:05:20,910
عظيم ، سيكون كعشاء الكنيسة
 لكن من دون مرح الكنيسة

80
00:05:23,222 --> 00:05:25,452
ستيفن) ، كنت أفكر في أن أشتري لك)

81
00:05:25,525 --> 00:05:29,621
زوجا من الصوف القطني و ربما
سترة زرقاء للحفلة

82
00:05:29,696 --> 00:05:33,325
لا تنسي الأوشحة المتماثلة والقفازات

83
00:05:34,901 --> 00:05:38,393
هكذا سأكون جميلا ، وساخنا
عندما يتجمد الجحيم علينا

84
00:05:41,507 --> 00:05:45,910
جاكي) يبدو أن (ستيفن) لا يريد)
إرتداء ملابس الكبار خاصته

85
00:05:48,681 --> 00:05:51,741
لا ، لا أريد أن أذهب كان يجب عليك أن 
تسأليني قبل أن تخبريني بالذهاب

86
00:05:51,818 --> 00:05:56,846
ستيفن) ، أنا خليلتك) 
و أتحدث بالنيابة عنك

87
00:05:56,923 --> 00:06:01,883
إذن أخبري نفسك أني قلت اخرسي 
لأنني لن أذهب

88
00:06:03,563 --> 00:06:06,964
إنك ذاهب حتما لذا
فلتخرس أنت

89
00:06:09,836 --> 00:06:12,396
يا صاح ، أرأيت هذا الهراء

90
00:06:12,472 --> 00:06:15,873
أدرك ذلك (دونا) تريد أن نذهب 
لحفلة العشاء وذلك ما سنفعله

91
00:06:15,942 --> 00:06:19,002
وإن أرادت الذهاب إلى معرض الأشجار
أنا في غرفة مليئة بالأشجار

92
00:06:21,180 --> 00:06:24,445
رباه ، أكره الأشجار

93
00:06:24,517 --> 00:06:26,542
متعجرفة وطويلة للغاية

94
00:06:26,619 --> 00:06:28,746
إذن لما لا تمتنع عن الذهاب فقط ؟

95
00:06:28,821 --> 00:06:32,348
إنه يوم واحد فقط -
ليس بالنسبة لك ، أنت مخطوب -

96
00:06:32,425 --> 00:06:35,121
إنها الكلمة اللاتينية لــ
" قضي عليه للأبد "

97
00:06:36,129 --> 00:06:39,064
يا إلهي أنت محق

98
00:06:39,132 --> 00:06:41,123
ولا خيار لي ، يجب أن أفعل ما تقول

99
00:06:41,200 --> 00:06:43,395
وإلا لن تتكرني ألمس أماكنها الحساسة

100
00:06:44,937 --> 00:06:48,134
هايد) هذا تعذيب) -
 أنت تخبرني بذلك ؟ -

101
00:06:48,207 --> 00:06:51,665
يتم التسلط علي بواسطة فتاة سوداء الشعر 
وزنها 95 باوند ذات أظافر قدم وردية

102
00:06:54,747 --> 00:06:58,410
كيتي) أعلم أن هذه المرحلة) 
التي تمرين بها تزعجك

103
00:06:58,484 --> 00:07:01,578
لكن لقد اشترينا النبيذ ليلة أمس

104
00:07:01,654 --> 00:07:03,986
ماذا تفعلين ، تغسلين أسنانك بالنبيذ ؟

105
00:07:06,058 --> 00:07:08,583
ريد) ليس من أجلي)

106
00:07:08,661 --> 00:07:10,788
هذه من أجلي

107
00:07:13,533 --> 00:07:15,899
سنقيم حفلة عشاء ليلة غد

108
00:07:15,968 --> 00:07:20,302
لا يمكنني الحضور سأشاهد الليلة
"معركة نجوم الشبكة "

109
00:07:22,041 --> 00:07:26,944
مرة في كل عام ، فنانوا التلفاز يقومون
 بالتنافس في أشياء لا يجيدونها

110
00:07:27,013 --> 00:07:30,915
(أتطلع كامل الموسم لأن أرى (آد أيزنر 
يجرب قيادة قارب الدواسات

111
00:07:33,052 --> 00:07:35,953
يجعلني الأمر أحس بالعلو

112
00:07:36,022 --> 00:07:40,186
لا يجب عليك الشعور بالعلو 
أتعرف ما أعرف عن (آد أيزنر) ؟

113
00:07:40,259 --> 00:07:44,218
آد أيزنر) كان ليأتي لحفلة عشائي)
لأنه يعرف كيف يعامل إمرأة

114
00:07:44,297 --> 00:07:47,755
هل قلت حفلة عشاء ؟

115
00:07:47,834 --> 00:07:50,769
... إسمعي ، لقد ظننت
تبا سأحضر

116
00:07:53,606 --> 00:07:55,836
ما هذا الأمر حول الحفلة ؟

117
00:07:55,908 --> 00:08:00,709
سنقيم حفلة ليلة غد
(من أجل (نينا) و (فاز

118
00:08:02,215 --> 00:08:06,515
 دعوت كل الأولاد -
أنا ولد -

119
00:08:06,586 --> 00:08:10,545
الحفلة للأزواج فقط يمكنك 
الحضور إن أحضرت رفيقة

120
00:08:10,623 --> 00:08:13,524
فات الأوان على إيجاد رفيقة
... أعني

121
00:08:13,593 --> 00:08:16,255
أجل أنا جيد المظهر لكني لست
عاملا معجزة

122
00:08:19,165 --> 00:08:23,295
ربما لو توقفت عن القفز من فتاة إلى
فتاة ما كنت لتكون وحيدا

123
00:08:23,369 --> 00:08:25,633
(لست (فرانك سيناترا

124
00:08:27,707 --> 00:08:31,507
تعلمين ، إعتدت أن تكوني لطيفة 
لكنكِ تغيرتِ يا سيدة

125
00:08:39,552 --> 00:08:41,679
(يا رفاق ، أريد حقا أن تحبني (نينا

126
00:08:41,754 --> 00:08:44,587
من فضلكم تجنبوا المواضيع التالية

127
00:08:47,193 --> 00:08:51,527
إدماني على الحلوى

128
00:08:51,597 --> 00:08:54,327
حقيقة أن لدي احتياجات

129
00:08:56,068 --> 00:08:59,435
واستعمالي لزيت المعالجة
(VO5 ألربرتو)

130
00:09:02,241 --> 00:09:05,608
فاز) لما تهتم بما تستعمل)
على شعرك ؟

131
00:09:05,678 --> 00:09:07,703
لا أستعمله على شعري

132
00:09:11,384 --> 00:09:16,014
سمعت عن حفلة الأزواج السرية خاصتكم

133
00:09:16,088 --> 00:09:18,579
وأنا سعيد لأني لن أذهب
لأني أكره الحفلات

134
00:09:18,658 --> 00:09:21,491
(يا صاح أنا ذاهب فقط لأن (دونا
ترغمني على ذلك

135
00:09:21,561 --> 00:09:23,495
إذا استمر الأمر هكذا الطريقة 
(الوحيدة كي أرى (ليزر فلويد

136
00:09:23,563 --> 00:09:26,361
إذا عكسوه على ورقة شجرة
 في معرض الأشجار

137
00:09:27,533 --> 00:09:30,331
إذن لا تذهب للحفلة
(تصرف وكأنك صلب (فورمن

138
00:09:30,403 --> 00:09:33,167
لست صلبا -
"لهذا قلت "تصرف كأنك -

139
00:09:34,907 --> 00:09:36,841
لا أحد يرغمني على الذهاب
 هذا شيء أكيد

140
00:09:36,909 --> 00:09:42,347
اكتفيت (ستيفن) بصفتي خليلتك
آمرك أن تذهب للحفلة

141
00:09:42,415 --> 00:09:48,012
وبصفتي خليلك آمرك أن تأخذي فمك
المتسلط و ترميه في مكان آخر

142
00:09:48,087 --> 00:09:50,954
إن رميته  علي سأذهب معك

143
00:09:53,025 --> 00:09:57,689
أسمعت هذا (ستيفن) ؟
مايكل) يريد الذهاب معي إلى الحفلة ؟)

144
00:09:57,763 --> 00:10:01,221
لست ذاهبا للحفلة -
حسنا -

145
00:10:01,300 --> 00:10:03,393
مايكل) أرغب في الذهاب إلى الحفلة معك)

146
00:10:03,469 --> 00:10:05,835
عظيم ، أحب الحفلات

147
00:10:16,175 --> 00:10:18,905
حسنا ، تسمى هذه

148
00:10:18,978 --> 00:10:22,311
أوراق حوارات ما بعد العشاء

149
00:10:22,381 --> 00:10:24,713
لنجرب واحدة

150
00:10:26,885 --> 00:10:29,854
إن كنت طائرا إلى أين تريد التحليق ؟
(دونا)

151
00:10:31,323 --> 00:10:34,349
الجنوب ؟

152
00:10:36,562 --> 00:10:39,656
لا أدري ، أنا متوترة
أحس أنني في خطر

153
00:10:41,000 --> 00:10:44,561
لو كنت طائرا لحلقت إلى
(ليزر فلويد)

154
00:10:44,636 --> 00:10:48,800
سأحلق إلى (تاهيتي) لأن الفتيات هناك
لا يرتدون قمصانا

155
00:10:50,542 --> 00:10:52,942
مهلا لكن بعدها أريد أتحول
 مجددا إلى نفسي

156
00:10:53,012 --> 00:10:55,572
لأنه لا توجد إمرأة ترغب في
تقبيل ومغازلة طائر

157
00:10:58,083 --> 00:11:00,847
مهلا ، أيمكنني أن أكون قردا ؟

158
00:11:04,957 --> 00:11:08,188
(حسنا ، (نينا

159
00:11:08,260 --> 00:11:12,162
سأحلق إلى مكاني المفضل
مصلحة الرخص

160
00:11:14,967 --> 00:11:17,663
كنت سأقول هذا

161
00:11:19,304 --> 00:11:22,705
ريد) لم نسمعك تتكلم)

162
00:11:22,775 --> 00:11:25,972
لو كنت طائرا لحلقت
إلى مروحة سقف

163
00:11:34,019 --> 00:11:37,887
ستيفن) ، لقد أتيت تماما)
كما توقعت أن تفعل

164
00:11:37,956 --> 00:11:40,356
لقد تعقلت -
لا لقد جعت -

165
00:11:40,426 --> 00:11:42,917
أنت تجلس في مقعدي

166
00:11:45,764 --> 00:11:48,631
تبا (هايد) الآن الجميع يعلم أنها
مشدودة بمشد

167
00:11:53,405 --> 00:11:56,806
بما أنكما أنتما الإثنان تعملان
 في مصلحة الرخص

168
00:11:56,875 --> 00:11:59,901
ماذا عن جعل مخالفة 
الركن هذه تختفي ؟

169
00:12:01,447 --> 00:12:04,177
لا يمكننا التغطية عليها لأنك ركنت
في ممر سيارات الاطفاء

170
00:12:04,249 --> 00:12:07,082
نينا) ، بالله عليك)

171
00:12:07,152 --> 00:12:11,248
نحن ضيوفه ، سأهتم بها
 يا صاحبي الصغير

172
00:12:12,891 --> 00:12:15,359
لا يا (فاز) لقد خالف القانون -
خالف القانون ؟ -

173
00:12:15,427 --> 00:12:19,124
كنت أشتري بعض الحليب فقط -
ماذا لو كان هناك حريق ؟ -

174
00:12:20,466 --> 00:12:22,900
حينها أصب عليه حليبي

175
00:12:25,704 --> 00:12:30,573
حسنا ، حسنا دعونا 
نجرب بطاقة أخرى

176
00:12:30,642 --> 00:12:35,272
إن كان يمكنك أن تكون حذاء أحدهم

177
00:12:35,347 --> 00:12:37,872
فحذاء من تريد أن تكون ؟

178
00:12:37,950 --> 00:12:42,148
لن أريد أن أكون حذاء (ريد) لأنه
على وشك الذهاب في مؤخرة أحدهم

179
00:12:44,056 --> 00:12:48,755
اكتفيت ، سأذهب لمشاهدة
معركة نجوم الشبكة

180
00:12:48,827 --> 00:12:52,490
أنا ذاهب معك ، تمتعي برفقة
 السيد ربطة عنق بمشبك

181
00:12:52,564 --> 00:12:54,498
أجل ، أتعلمون أنا أيضا

182
00:12:54,566 --> 00:12:58,263
أنت مغادر ؟ -
هناك أشعة تطلق الآن -

183
00:12:58,337 --> 00:13:03,297
أشعة متزامنة بامتياز ، وفجأة تتصرفين
كسيدة عشاء

184
00:13:03,375 --> 00:13:05,843
تبتزني بمناطقها الحساسة

185
00:13:06,845 --> 00:13:08,779
أنا ذاهب أيضا ، الظاهر

186
00:13:08,847 --> 00:13:10,974
أنه بإمكاننا أكل طعام الرجل
ولكن لا يمكننها الإهتمام بمخالفته

187
00:13:13,819 --> 00:13:16,447
ماذا حدث لحفلة العشاء خاصتي ؟

188
00:13:16,522 --> 00:13:19,889
(أنا آسف سيدة (فورمن) لكن (ماري لوهان 
تصعد لمنصة البهلوان مرة في العام

189
00:13:19,958 --> 00:13:22,222
ولن أفوِّت ذلك

190
00:13:27,866 --> 00:13:31,597
إلى أين ذهب (إريك) بحق الجحيم
يتصرف وكأني أرغمه على فعل الأشياء ؟

191
00:13:31,670 --> 00:13:34,696
ليس الأمر وكأني رغبت أن آتي 
لحفلة العشاء هذه أنا أيضا

192
00:13:34,773 --> 00:13:37,071
... فعلت ذلك فقط لأن

193
00:13:37,142 --> 00:13:39,201
أنت متأثرة بسن اليأس بالكامل
وأنت تخيفينني

194
00:13:39,278 --> 00:13:41,712
أجل أتيت من أجلي

195
00:13:41,780 --> 00:13:44,806
تماما كما تعبت من أجل تحضير
الطبق المشوي لكم جميعا

196
00:13:44,883 --> 00:13:46,908
أتريدين تعريفا للجحيم ؟

197
00:13:46,985 --> 00:13:50,887
جربي فتح فرن درجته 400 ، وأنت 
تعانين من حمى سن اليأس

198
00:13:50,956 --> 00:13:54,119
كلنا هنا من أجل شخص آخر

199
00:13:54,193 --> 00:13:56,718
وتعلمون ، الأمر واضح يا فتيات

200
00:13:56,795 --> 00:14:00,424
النساء مِعْطَاءات -
لست مِعطاءة -

201
00:14:01,433 --> 00:14:03,367
أنا هنا من أجل نفسي

202
00:14:03,435 --> 00:14:05,699
ستيفن) من يجب أن يفكر في الآخرين)

203
00:14:05,771 --> 00:14:08,205
أقصد ، كيف له أن يتركني ؟ -
..(جاكي)  -

204
00:14:08,273 --> 00:14:10,605
ربما للأمر علاقة بمحاولتك
التسيد عليه

205
00:14:10,676 --> 00:14:14,407
(وبعدها الظهور مع (كيلسو -
إنها محقة -

206
00:14:14,479 --> 00:14:16,413
أعلم أنها محقة

207
00:14:16,481 --> 00:14:18,915
لكنك لست جزء من المجموعة
ولا أحبك ، لذا أسكتي

208
00:14:23,288 --> 00:14:28,385
أنظروا لحالكم يا رجال ، كلكم مجبورون على
الاختباء في القبو بسبب نساءكم

209
00:14:30,195 --> 00:14:33,756
لست مختبئ من أحد
(أخيرا وضحت الأمر لـ (دونا

210
00:14:33,832 --> 00:14:37,393
كل ما فعلته هو الثرثرة بــ: أشعة 
وأماكن حساسة

211
00:14:38,870 --> 00:14:41,100
أعتقدت أنك أصبت بسكتة قلبية

212
00:14:41,173 --> 00:14:45,075
مهما يكن ، لقد خضعت كما
(أرادت (جاكي

213
00:14:45,143 --> 00:14:47,236
لم أخضع ، أرد فقط أن أتأكد

214
00:14:47,312 --> 00:14:49,837
بأن (كيلسو) سيبقي يديه بعيدا عنها

215
00:14:51,350 --> 00:14:53,511
فكيف تفسر ربطة العنق إذا ؟

216
00:14:53,585 --> 00:14:55,883
لقد أتيت لتوي من لقاء عمل

217
00:14:57,489 --> 00:15:03,189
على الأقل هو واجههم
(أنت استسلمت مباشرة كــ : (فرانس

218
00:15:07,099 --> 00:15:11,399
أتركه وشأنه ، صديقي الصغير
أنت كنت في الحفلة أيضا

219
00:15:11,470 --> 00:15:16,669
لقد حاربت معارك جيدة لمدة 30 سنة

220
00:15:16,742 --> 00:15:20,906
(الآن أنا فقط أوافق على ما تريد (كيتي 
أن تفعل كي أستطيع الذهاب للنوم

221
00:15:24,816 --> 00:15:27,250
ولست صديقك الصغير

222
00:15:28,420 --> 00:15:33,119
أجل ، جميعكم هالكون ، هذا ممتع

223
00:15:33,191 --> 00:15:37,560
لا ، لسنا جميعا هالكون ، رجل واحد هنا
ما زالت لديه فرصة

224
00:15:37,629 --> 00:15:40,689
رجل يستطيع أن يدافع ويتكلم عنا جميعا

225
00:15:40,766 --> 00:15:42,757
وإسم هذا الرجل

226
00:15:42,834 --> 00:15:46,770
لا نستطيع نطق إسمه الحقيقي
(لذا نناديه بــ (فاز

227
00:15:49,608 --> 00:15:55,012
(لا أريد أن أدافع عنكم ، أريد أن تصبح (نينا
خليلتي ، وتتغزل معي

228
00:15:55,147 --> 00:15:57,638
فاز) هيا حاول)

229
00:15:57,716 --> 00:16:00,446
سيكون الأمر مثل معركة نجوم الشبكة
فكر في الأمر

230
00:16:03,488 --> 00:16:07,390
مرحبا مجددا في معركة
النجوم بين الجنسين

231
00:16:07,459 --> 00:16:12,089
أين حصل فريق الإناث على 50

232
00:16:12,164 --> 00:16:15,622
وفريق الذكور صفر

233
00:16:16,635 --> 00:16:18,569
لكن الذكور ما زال لديهم فرصة

234
00:16:18,637 --> 00:16:24,098
لأن الحدث الأخير قيمته 51 نقطة

235
00:16:24,176 --> 00:16:27,475
أنتم يا رفاق مثيرون للشفقة

236
00:16:27,546 --> 00:16:31,209
(هذا كلام كبير (جيمي فــــار

237
00:16:31,283 --> 00:16:35,845
أنا أبدل إلى فريقالإناث ، أستطيع  فعل هذا
لأني أرتدي رداء في
(M.A.T.H)

238
00:16:38,190 --> 00:16:40,920
الآن دعونا نقابل متسابقينا

239
00:16:40,992 --> 00:16:45,452
(يمثل فريق الإناث : الجميلة (نينا

240
00:16:45,530 --> 00:16:48,931
(ويمثل فريق الذكور : الجميل (فاز

241
00:16:54,039 --> 00:16:56,200
أيها المقاتلان ، إبدؤوا

242
00:16:59,411 --> 00:17:01,436
إجعل تلك الغبية تأكل بعض الطين

243
00:17:01,513 --> 00:17:05,381
نسيت أن أخبرك سنذهب لمشاهدة المعالم
الأثرية طوال نهاية الأسبوم

244
00:17:05,450 --> 00:17:08,214
طبعا سنذهب

245
00:17:17,095 --> 00:17:19,222
أكره المعالم الأثرية
لنفعل هذا الشيء

246
00:17:19,297 --> 00:17:23,700
أجل يا سادة ، لنذهب
ونستعيد خِصِيَّنا

247
00:17:26,071 --> 00:17:28,266
يجب أن أرى هذا

248
00:17:28,340 --> 00:17:31,969
يا رجل أأنت قادم ؟ -
لا ، مازلت أملك خصيتاي -

249
00:17:35,013 --> 00:17:37,982
خصيتاي ، الوحيدتان ، الوحيدتان

250
00:17:40,585 --> 00:17:45,716
أنظروا من أتى ، تخبز كعكة
فيأتي الأوغاد راكضين

251
00:17:45,791 --> 00:17:49,693
أخشى أن كعكاتك أصبحت بدون تأثير
(فاز) لديه شيء يقوله ، (فاز)

252
00:17:49,761 --> 00:17:51,695
أيمكنني الحصول على كعكة -
(فاز) -

253
00:17:51,763 --> 00:17:55,699
حسنا ، حسنا ، حسنا

254
00:17:55,767 --> 00:17:59,897
(نينا) أصر أن تتكفلي بمخالفة (ريد)
لأنني المسؤول

255
00:18:01,206 --> 00:18:03,674
أجل ، لن يحدث هذا -
حسنا -

256
00:18:04,876 --> 00:18:08,710
يا صاح ما خطبك ؟ -
لدي احتياجات ؟ -

257
00:18:10,715 --> 00:18:13,707
نينا) إن فعلت كل شيء تريدينه)
أتصبحين خليلتي ؟

258
00:18:13,785 --> 00:18:16,185
لا يمكنني قول لا لهذا

259
00:18:17,355 --> 00:18:21,815
لا يمكنني تصديق ذلك ، لدي خليلة

260
00:18:23,695 --> 00:18:25,686
إذن ، متى نفعلها ؟

261
00:18:30,602 --> 00:18:34,060
لن أتحدث معك

262
00:18:35,407 --> 00:18:38,535
على الأقل سيسود هدوء كفاية
كي أذهب للنوم

263
00:18:42,681 --> 00:18:47,243
دونا) حين أتينا إلى هنا)
فاز) من المفترض ... (دونا) ؟)

264
00:18:49,821 --> 00:18:52,688
تبا

265
00:18:52,757 --> 00:18:55,191
(إسمع (ستيفن

266
00:18:55,260 --> 00:18:58,024
أتتذكر قولك بأني متسلطة ؟

267
00:18:58,096 --> 00:19:00,223
أعتقد أنك محق

268
00:19:00,298 --> 00:19:03,859
لذا من الآن فصاعدا ، إن أردت
فعل شيء سأسأل أولا

269
00:19:03,935 --> 00:19:06,665
... أنا -
أنا أتحدث -

270
00:19:06,738 --> 00:19:11,698
أنا آسفة ، ها أنا مجددا

271
00:19:13,211 --> 00:19:16,044
إليك ما أريد أن أقول

272
00:19:16,114 --> 00:19:19,880
أتريد الذهاب معي إلى مخيم الفتيات
لفطائر (ألومني) على الفطور ؟

273
00:19:23,922 --> 00:19:28,154
أفضل أن أرتدي فستانا وأرقص ببطء 
(مع (كيلسو) على موسيقى (السول

274
00:19:31,963 --> 00:19:34,022
لكن لأنك طلبتِ بلطف ، سأذهب

275
00:19:34,099 --> 00:19:37,193
مرحى ، (ستيفن) لا تنسى أن تحضر ملعقة

276
00:19:37,269 --> 00:19:39,203
لأني سجلتك كــ
كقافز

277
00:19:41,640 --> 00:19:46,100
من الأفضل أن يكون القافز الرجل الذي
يُحكِّم مسابقة (ألوموني) للبكيني

278
00:19:47,812 --> 00:19:50,110
لا

279
00:19:50,181 --> 00:19:52,547
(دونا) -
مهلا دعني أحزر -

280
00:19:52,617 --> 00:19:55,177
(ليزر فلويد) ، (ليزر فلويد)

281
00:19:55,253 --> 00:19:58,086
(معرض الأشجلر ، مقدمة عشاء ، (ليزر فلويد

282
00:19:58,156 --> 00:20:01,125
حسنا اسمعي -
لا أنت اسمع -

283
00:20:01,192 --> 00:20:03,126
لا أدري ما مشكلتك

284
00:20:03,194 --> 00:20:07,358
إن كان وراثيا ، أو إن أخذت حبة
 دواء من خزانة أمك

285
00:20:07,432 --> 00:20:11,630
لكنني اكتفيت من فعل الأشياء 
من أجلك لأنك لا تقدر ذلك

286
00:20:11,703 --> 00:20:15,901
أنتِ تقومين بأشياء من أجلي

287
00:20:15,974 --> 00:20:18,340
أجل

288
00:20:18,410 --> 00:20:20,776
ذهبت إلى حفلة العشاء
لكي أُسعِد أمك

289
00:20:20,845 --> 00:20:23,040
ذهبت إلى معرض الأشجار
لأنك أردت ذلك

290
00:20:26,318 --> 00:20:30,880
أردت ذلك ؟ كل ما قلته هو
" أنظري معرض الأشجار "

291
00:20:30,956 --> 00:20:36,053
لقد بدى وكأنك أردت الذهاب
أكره الأشجار

292
00:20:37,395 --> 00:20:40,296
" أقصد " أرني أشجارا
أيبدو ذلك من طبيعتي ؟

293
00:20:44,135 --> 00:20:48,162
لا ، إسمعي أنا آسف -

294
00:20:48,239 --> 00:20:52,198
ظننت أنك ستجعلينني أفعل أمورا
نسائية سخيفة

295
00:20:52,277 --> 00:20:54,472
طوال بيقة حياتي

296
00:20:54,546 --> 00:20:58,004
إريك) بالله عليك تعرفني أفضل من هذا)

297
00:20:58,083 --> 00:21:02,110
أجل ، أنت محقة

298
00:21:02,187 --> 00:21:06,681
إذن ، أتريدين الذهاب لرؤية (ليزر
 فلويد) نهاية الأسبوع القادم

299
00:21:06,758 --> 00:21:10,023
لا أستطيع ، لقد سجلت إسمين لحضور حصة
''اللحاف من أجل الأزواج''

300
00:21:17,135 --> 00:21:19,365
أنا أمزح

301
00:21:19,437 --> 00:21:21,428
إنها للرجال فقط

302
00:21:29,314 --> 00:21:32,283
وبطل القوارب بالدواسات لهذا العام

303
00:21:32,350 --> 00:21:36,480
في معركة نجوم الشبكة
(هو .... (ريد فورمن

304
00:21:37,756 --> 00:21:41,886
فريقي -
(شكرا (جيمي فار -

305
00:21:41,960 --> 00:21:44,724
(و أود تقديم شكر خاص ل (آد آزنر

306
00:21:44,796 --> 00:21:48,254
آد) شكرا للدوس على قاربك كفتاة)

307
00:21:48,333 --> 00:21:51,894
أين نشاطك الآن
أيها المخنث الكبير

308
00:21:52,894 --> 00:22:02,894
<font color="#ff0080">MOMAS  :  ترجمــة</font>