1
00:00:09,970 --> 00:00:11,160
لنذهب

2
00:00:17,280 --> 00:00:19,540
! تقدم

3
00:00:20,060 --> 00:00:22,620
هيا , إستمر بالتحرٌك

4
00:00:36,970 --> 00:00:40,790
ذلك قاتل مُحترف .. قاتل محترف

5
00:00:42,370 --> 00:00:45,260
تقدم عبره -
! لنذهب -

6
00:00:47,660 --> 00:00:50,130
! أرأيت حجم ذلك الرجل

7
00:01:01,230 --> 00:01:03,950
! هيا , لنذهب

8
00:01:21,160 --> 00:01:22,350
هل تسبًب لكم بأي مشاكل؟

9
00:01:22,360 --> 00:01:25,450
نعم , يجب أن تراقبه .. إنه مخادع

10
00:01:31,520 --> 00:01:33,780
توقف مباشرة هنا , وإبقى قِبالة  الحائط

11
00:01:33,790 --> 00:01:37,100
أهبط على ركبتك , وكل واحدة على حدة

12
00:01:40,620 --> 00:01:41,900
سنقوم بإزالة قيودك

13
00:01:41,910 --> 00:01:45,460
وبينما نفعل , لا تقوم بأي حركة .. حسناً ؟

14
00:01:55,540 --> 00:01:56,930
سأقوم بإزالة قيود يدك اليسرى

15
00:01:56,940 --> 00:02:01,260
وعندما نفعل , قم بوضع يدك اليسرى فوق رأسك .. حسناً ؟

16
00:02:07,310 --> 00:02:08,920
سنقوم بإزالة قيود يدك اليمنى 

17
00:02:08,940 --> 00:02:13,570
عندما نفعل , قم برفع يدك اليمنى فوق رأسك .. حسناً ؟

18
00:02:25,610 --> 00:02:26,860
لقد عانيت منه , أليس كذلك؟

19
00:02:26,890 --> 00:02:29,140
حوالى عشر مرات

20
00:02:29,950 --> 00:02:32,830
حسناً ,  قِف

21
00:02:35,850 --> 00:02:38,100
أتعلم لِم أنت هنا ؟

22
00:02:39,260 --> 00:02:41,970
هل أنت مريض أو مُأذى ؟

23
00:02:42,670 --> 00:02:45,740
ألديك أي إستفسارات أو ملاحظات ؟

24
00:02:56,770 --> 00:02:59,320
إنه لك تماماً

25
00:03:42,420 --> 00:03:45,540
(زوزو زوزر زيزا)

26
00:03:45,550 --> 00:03:48,650
(كانديل ماللا)

27
00:03:48,660 --> 00:03:51,970
(زوزو زوزر زيزا)

28
00:03:51,980 --> 00:03:55,140
(كانديل ماللا)

29
00:03:55,150 --> 00:03:58,570
(زوزو زوزر زيزا)

30
00:03:58,580 --> 00:04:01,690
(كانديل ماللا)

31
00:04:01,700 --> 00:04:04,930
(زوزو زوزر زيزا)

32
00:04:04,940 --> 00:04:07,480
(كانديل ماللا)

33
00:04:08,120 --> 00:04:26,760
رُعب بلا حُدود , المُوسم الأول
الحلقة الخامسة بعنوان
*أكِل لحوم البشر*

34
00:04:30,600 --> 00:04:51,940
Wintar_Sonata
Mohamedawad265@hotmail.com

35
00:04:52,540 --> 00:04:55,440
.. لا أعلم حتى كيفية اللعب , ولقد حاولت

36
00:04:55,450 --> 00:04:59,900
. حسناً , لنرى من موجود هنا الآن

37
00:05:01,270 --> 00:05:03,770
(برنارد تايلور)- 
موجود هنا أيها الرئيس -

38
00:05:03,780 --> 00:05:05,730
(ستيف بروكتور) 
نعم -

39
00:05:05,740 --> 00:05:07,910
(شين لونج واي) 
نعم , هنا -

40
00:05:07,920 --> 00:05:10,510
(دانى بانر مان) 
هنا أيها الرقيب -

41
00:05:10,520 --> 00:05:13,190
! حقاً , إنها موجودة هنا أيها الرقيب

42
00:05:13,340 --> 00:05:16,310
.ياصاح  , إفحص هذا أيها الرقيب

43
00:05:16,320 --> 00:05:19,880
لديها العدد الأخير من رقصة الموت

44
00:05:20,350 --> 00:05:22,210
"لكل رغباتك المُرعِبَة"

45
00:05:22,220 --> 00:05:23,130
أعِدها

46
00:05:23,140 --> 00:05:24,970
.. تراجعى , تراجعى

47
00:05:24,980 --> 00:05:27,720
.يا (مارتى) , أحضِرها لى هنا  -
دعنا نلقى نظرة هنا -

48
00:05:27,730 --> 00:05:30,610
رقصة الموت ؟
أي نوع من الأحاسيس توفرها ذلك ؟

49
00:05:30,620 --> 00:05:33,600
!  نوبة بمثل الإحساس كأن الضابط (ستيفين كينج) موجود هنا
*ستيفين كينج= أشهر كاتب رع بالتاريخ بعد إدجار ألان بو . المترجم *

50
00:05:33,620 --> 00:05:35,100
.ضابط لعين 

51
00:05:35,110 --> 00:05:37,690
انه سيء بما فيه الكفايه لكى تشاهد  أنثى شابة مؤخرتنا   -
(ذلك كافى يا (ماتينجلى -

52
00:05:37,700 --> 00:05:38,930
! (إنها ليست أنثى يا (ماتينجلى

53
00:05:38,940 --> 00:05:44,750
! إنها شرطية سفاحة ومن الأفضل أن تأخذ حذرك .. وإلا ستمتص دمك

54
00:05:45,140 --> 00:05:47,350
! حقاً , إنها تمُص .. حسناً

55
00:05:49,120 --> 00:05:52,550
والآن لِم لا نقوم بقطع هذا الحديث ونعود للعمل ؟

56
00:05:52,560 --> 00:05:54,030
الآن , (بانر مان)  هنا منذ ثلاث أشهر

57
00:05:54,040 --> 00:05:57,680
.ولقد قامت بإعتقال أكبر عدد مما قمتم به أنتم الإثنين 

58
00:05:58,280 --> 00:06:00,470
(مارتى ستينويتز)- 
نعم -

59
00:06:00,480 --> 00:06:02,380
(ماتينجلى)- 
نعم -

60
00:06:02,390 --> 00:06:06,350
(حسناً , (تايلور) و (بروكتور) و (لونج واي
.إفحصوا قوائم أوامِركم 

61
00:06:06,360 --> 00:06:08,820
توجد قائمة مُحدثة لأنواع السيارات المسروقة

62
00:06:08,830 --> 00:06:11,290
إفحص القائمة , وأبقى عينيك حذِرة

63
00:06:11,920 --> 00:06:15,090
أمر  أخر إضافى قبل أن أسمح لكم بالذهاب يارفاق

64
00:06:15,100 --> 00:06:19,260
لدينا  زائر خاص  لليلة وسيبقى بالأعلى بزنزانة الحجز

65
00:06:19,280 --> 00:06:22,400
.. إسمه (دوين ميلور) وهو

66
00:06:22,410 --> 00:06:23,590
(وهل (أكِل

67
00:06:23,600 --> 00:06:25,460
إنه ماذا ؟

68
00:06:25,470 --> 00:06:28,550
(أكِل)- 
أكِل؟ -

69
00:06:28,960 --> 00:06:34,240
عبر السنتين الماضيتين , قام (ميلور) بقتل أكثر من ثلاثون فرداً بخمس ولايات مختلفة

70
00:06:35,460 --> 00:06:40,360
وفى كل قضية , يقوم بأخذ الضحايا إلى المنزل .. ويقتل الذكور عادةً

71
00:06:40,370 --> 00:06:44,650
بينما يبقى الإناث لعدة أيام وربما لأسابيع

72
00:06:45,020 --> 00:06:50,420
.... يتلاعب بهم ويعذِبهم , وفى النهاية

73
00:06:51,670 --> 00:06:53,960
!يتغذى عليهم 

74
00:06:55,290 --> 00:06:59,210
ورجال التحقيقات الفيدرالية سيحضرون هنا فى الصباح لأجل إستلامِه 

75
00:06:59,750 --> 00:07:02,950
والتقرير هنا فى حالة إهتمام أي أحد بها

76
00:07:04,050 --> 00:07:07,340
حسناً , هذا هو الأمر لليلة

77
00:07:07,350 --> 00:07:12,940
(ستينويتز) و (ماتينجلى) و (بانر مان)
ستتولون الحراسة الليلة 

78
00:07:13,760 --> 00:07:16,570
سأراكم بالصباح

79
00:07:18,370 --> 00:07:22,010
أيها الرقيب , أحقاً ذلك الرجل قد أكلهم ؟

80
00:07:22,020 --> 00:07:25,730
ذلك ما يقوله التقرير .. 32 حالة بالضبط

81
00:07:25,740 --> 00:07:30,750
إذا شعر بالجوع , فيقوم بقطع قطعة لحم من ضحاياه ثم يقليها فى مِقلاة

82
00:07:30,770 --> 00:07:35,980
لقد وجدوا أمعاء وأعضاء جسدية أخرى بالثلاجة .. ملفوفة بأكياس بلاستكية

83
00:07:35,990 --> 00:07:37,470
بقايا , حقاً ؟

84
00:07:37,480 --> 00:07:38,860
حقاً , أتعتدقين أن ذلك غريباً ؟

85
00:07:38,870 --> 00:07:43,910
...ألم تسمعين عن حقيبة الملابس التى قام بصنعها من 

86
00:07:43,930 --> 00:07:49,580
من جلود ضحاياه , بإقتراض أنه قد أخذه منهم وهم لازالوا أحياء

87
00:07:50,000 --> 00:07:52,740
ياهذا , ذلك يبدو مثل .. (صمت الحملان) , أليس كذلك؟

88
00:07:52,770 --> 00:07:53,800
(هانيبال لاكتور)

89
00:07:53,820 --> 00:07:59,150
! نعم , لقد أكلت كبده مع بعض الفاصوليا الرائع مع نبيذ إيطالى لذيذ

90
00:08:00,020 --> 00:08:03,700
فى الواقع كان بواسطة  منقار جاموسة  الذى  قام بسلخ ضحاياه بفلم صمت الحملان

91
00:08:03,720 --> 00:08:05,980
هانيبال لاكتور) كان يحب اللحم البشري الطازج)

92
00:08:05,990 --> 00:08:07,530
من سألكِ , يا (بانر مان)؟

93
00:08:07,540 --> 00:08:10,040
لقد كنت أحاول فقط ..  ذكر الحقائق مباشرة

94
00:08:10,050 --> 00:08:12,200
! لا شيء أسوء من فلم رعب شنيع

95
00:08:12,210 --> 00:08:14,460
ما ذلك على قميصكِ ؟

96
00:08:14,910 --> 00:08:16,320
حسناً

97
00:08:16,330 --> 00:08:19,030
لا أعلم أيها الرقيب -
حسناً , قومى بتنضيفه -

98
00:08:19,040 --> 00:08:20,260
معذرة أيها الرقيب

99
00:08:20,270 --> 00:08:23,130
,كما تعلمين  , لم يكن من السهل أبداً أن أكون شرطي 

100
00:08:23,810 --> 00:08:27,730
.ولأكون شرطية نسائية .. صعب جداً

101
00:08:27,740 --> 00:08:30,200
(فقط إستمرى بفعل ما تقومين به , (بانر مان

102
00:08:30,210 --> 00:08:34,410
, قومى بفعله خلال سنتكِ الأولى فى الإختبار
وستصبحين شرطية وسيقومون بإحترامكِ

103
00:08:34,420 --> 00:08:38,760
ربما لن يحبوكِ , ولكن سيتحرمونكِ

104
00:08:39,080 --> 00:08:41,540
سأفعل , شكراً لك أيها العريف

105
00:08:41,550 --> 00:08:43,060
جيد

106
00:08:43,090 --> 00:08:47,690
! (لإنك إذا لم تراعى ذلك , فقد يقوموا بتغذيتك إلى (ميلور

107
00:08:49,210 --> 00:08:51,490
ليلة سعيدة

108
00:08:51,690 --> 00:08:53,110
.. أود أن أسألك

109
00:08:53,140 --> 00:08:54,870
... أيها العريف , أتعلم بأن نصف إعتقالات (بانر) كانت

110
00:08:54,880 --> 00:08:59,600
أيها العريف , أتمانع إذا ألقيت بنظرة على ذلك التقرير ؟

111
00:09:00,090 --> 00:09:02,750
! تقرير دموى جداً و لا تدعيه يُخيفكِ

112
00:09:02,760 --> 00:09:04,840
لا تقلق , أنت تعلم أننى قد تعودت على مثل ذلك النوع من الأمور

113
00:09:04,850 --> 00:09:08,120
حقاً , كما تعلمين  فإن (هانيبال) أكِل لحوم البشر كان شخصية خيالية

114
00:09:09,290 --> 00:09:11,810
! بينما هذا الرجل لا

115
00:09:48,280 --> 00:09:49,820
(مارتى)

116
00:09:51,000 --> 00:09:53,270
مارتى) , تمهل)

117
00:09:53,280 --> 00:09:55,940
هل ستقوم بإلقاء نظرة على السجين ؟ -
نعم -

118
00:09:56,470 --> 00:09:59,260
! سأرى إذا كان جائعاً

119
00:09:59,270 --> 00:10:02,370
أتودين الحضور لترين بنفسك ؟

120
00:10:04,440 --> 00:10:06,080
سأصعد بعد فترة قليلة

121
00:10:06,090 --> 00:10:08,160
يجب أن أغير قميصى

122
00:10:08,180 --> 00:10:12,160
حقاً , إسمعى .. أنا أسف حيال ذلك

123
00:10:14,140 --> 00:10:17,950
لستى قلقة عن البقاء هنا الليلة معى ومع (ماتينجلى) , أليس كذلك؟

124
00:10:17,970 --> 00:10:19,000
أيجب أن أقلق ؟

125
00:10:19,010 --> 00:10:21,430
لا , بالطبع لا

126
00:10:22,760 --> 00:10:25,670
أعنى أننا رجال صالحون , أليس كذلك؟

127
00:11:01,290 --> 00:11:03,630
! يا للأوغاد

128
00:11:43,900 --> 00:11:46,890
(زوزو زوزر زيزا)

129
00:11:46,900 --> 00:11:50,080
(كانديل ماللا)

130
00:11:50,090 --> 00:11:53,320
(زوزو زوزر زيزا)

131
00:11:53,330 --> 00:11:56,790
(كانديل ماللا)

132
00:11:57,860 --> 00:12:00,670
أرجوك

133
00:12:00,680 --> 00:12:03,550
سأفعل أي شيء

134
00:12:03,920 --> 00:12:06,120
أرجوك

135
00:12:09,930 --> 00:12:13,630
أرجوك لا تفعل , لا أود أن  ألقى حتفى

136
00:12:14,160 --> 00:12:16,150
لا أود الموت

137
00:12:16,160 --> 00:12:19,820
..يا ألهتى , لا

138
00:13:02,320 --> 00:13:04,080
مرحباً ؟

139
00:13:29,680 --> 00:13:31,260
هل سمعت ذلك ؟

140
00:13:31,270 --> 00:13:32,280
سمعت ماذا ؟

141
00:13:32,290 --> 00:13:34,360
لقد كنت بالأسفل وأعتقدت أننى قد سمعت صوتاً ما

142
00:13:34,370 --> 00:13:38,110
كتحَطٌم , مثل سقوط شيئاً ما
وبعدها تذبذبت الأضواء

143
00:13:38,120 --> 00:13:40,990
لا , لم أسمع شيء

144
00:13:47,880 --> 00:13:49,560
أي نوع من البتيزا هذه ؟

145
00:13:49,570 --> 00:13:52,690
! بنكرياس , وأمعاء غليظة

146
00:13:52,770 --> 00:13:54,460
مضحك جداً

147
00:13:54,470 --> 00:13:56,780
تعلم  أننا لا يجب أن نأكلها هنا بسبب الجرذانَ

148
00:13:56,800 --> 00:13:59,690
حسناً , إذا لن تخبرى الجرذانَ .. فلن أفعل

149
00:13:59,700 --> 00:14:01,480
أتودين البعض ؟

150
00:14:01,500 --> 00:14:03,500
لا , شكراً

151
00:14:03,800 --> 00:14:05,810
(لذا فقد كنت أقرأ تقرير عن (دوين  ميلور

152
00:14:05,820 --> 00:14:07,550
لم أكن أعلم أنه من السكان المحليين
* cajun= السكان المحليين لولاية لوزيانا  الأمريكية . المترجم*

153
00:14:07,560 --> 00:14:10,220
حقاً ..  إذن ماذا ؟

154
00:14:10,870 --> 00:14:11,890
إذن فهو يبدو لى نوعاً من الخيال

155
00:14:11,900 --> 00:14:14,040
لم أسمع  أبداً عن قاتل محلى محترف

156
00:14:14,050 --> 00:14:17,640
ولكنه أكِل لحوم بشر وليس قاتل محترف , حسناً ؟

157
00:14:17,660 --> 00:14:19,780
يوجد إختلاف كبير

158
00:14:20,530 --> 00:14:26,740
هل تصدق أنه قد قام بصنع أغطية المصابيح من جلود البشر
وكرات من الجماجم البشرية ! ؟

159
00:14:26,750 --> 00:14:28,270
أعلم

160
00:14:28,290 --> 00:14:29,920
ذلك إبداع لعين جداً , أليس كذلك؟

161
00:14:29,930 --> 00:14:31,480
لا , إنها لعنة مرضية

162
00:14:31,490 --> 00:14:34,440
سعة حيلة لعينة جدا .. إذا طلبتى رأيى

163
00:14:34,460 --> 00:14:39,270
كما تعلمين , بالمناطق أسفل النهر .. السكان المحليين

164
00:14:39,280 --> 00:14:41,510
يقومون بإستخدام كل جزء من قتلاهم

165
00:14:41,530 --> 00:14:45,260
يقومون بأخذ  الكبار , والتماسيح الثمينة .. ثم يتغذوا على اللحم

166
00:14:45,280 --> 00:14:46,770
إنهم يأخذون الجلد

167
00:14:46,780 --> 00:14:49,090
, ويقومون بإستخدامه كملابس وكستارة

168
00:14:49,100 --> 00:14:52,800
ويقومون بأخذ العظام وإستعمالها كأسلحة

169
00:14:52,810 --> 00:14:55,500
أعتقد أن (ميلور) يقوم بنفس الشيء

170
00:14:55,510 --> 00:14:58,470
! إنه فقط يفعلها مع الأجزاء البشرية , وهذا كل الأمر

171
00:14:58,480 --> 00:14:59,970
! ذلك مُقرِف تماماً

172
00:14:59,980 --> 00:15:02,440
.لا تذمٌر .. ولا رغبة 

173
00:15:04,900 --> 00:15:06,340
أيوجد أي قهوة ؟

174
00:15:06,360 --> 00:15:08,540
.سأذهب لتحضير كوب قهوة فى لحظات-
أتريد أن أعدها لك؟ -

175
00:15:08,550 --> 00:15:10,940
لالا , سأفعلها أنا

176
00:15:10,950 --> 00:15:13,420
دعينى أنهى عشائى هنا

177
00:15:17,860 --> 00:15:21,330
(إذن ماذا أعتقدت عندما رأيت (ميلور

178
00:15:21,340 --> 00:15:23,270
ماذا تعنيين بـ(ماذا أعتقدت)؟

179
00:15:23,280 --> 00:15:25,420
هيا يا (ستينويتز) , كيف يبدو

180
00:15:25,430 --> 00:15:29,220
ماذا تعنين ؟
!ألديه مثلاً .. قرون أو ذيل , شيئاً ما كهذا ؟

181
00:15:29,230 --> 00:15:31,740
... لا , بل أعنى

182
00:15:31,750 --> 00:15:34,110
كيف يبدو ؟

183
00:15:34,120 --> 00:15:37,170
كيف يتحدث ؟ وكيف ينظر ؟

184
00:15:37,180 --> 00:15:41,280
حسناً , إنه يبدو جائعاً

185
00:15:42,520 --> 00:15:44,370
كيف يفترض أن أعلم بطريقة تحدثه ؟

186
00:15:44,380 --> 00:15:46,620
لم يقوم بالإلتفات عندما كنت بالأعلى هناك

187
00:15:46,640 --> 00:15:49,110
أنظرى , أنتى مهتمة للغاية .. لماذا لا تتحدثين له بنفسكِ؟

188
00:15:49,120 --> 00:15:52,850
! أعتقد أنه سيود رؤية شيء صغير وجميل .. مثلكِ

189
00:15:55,780 --> 00:15:58,860
ألم يعلمك والديك أي أساليب تأدُب؟

190
00:15:58,870 --> 00:16:02,470
والدي قُتِلوا عندما كنت بالعاشرة من العمر

191
00:16:05,390 --> 00:16:08,460
مارتى) , أنا أسفة)

192
00:16:08,470 --> 00:16:11,420
أنا لم .. لم أكن أعلم

193
00:16:15,130 --> 00:16:17,640
والدي لم يُقتَلوا

194
00:16:17,660 --> 00:16:19,550
(لقد عاشوا فى (فلوريدا
لقد كانوا سمنيون وسًمر

195
00:16:19,560 --> 00:16:21,540
! فقط أتلاعب بكِ

196
00:16:21,560 --> 00:16:24,860
.أقسم بأننى لا اعلم ما الذى يُسعِدك الليلة 

197
00:16:46,200 --> 00:16:48,490
(يا (ماتينجلى

198
00:17:10,460 --> 00:17:12,890
(يا (ماتينجلى

199
00:17:33,090 --> 00:17:35,280
(ماتينجلى)

200
00:17:36,180 --> 00:17:38,600
! (ماتينجلى)

201
00:17:42,390 --> 00:17:44,540
(ميلور)

202
00:17:46,610 --> 00:17:48,680
(ميلور)

203
00:17:49,050 --> 00:17:51,360
العريف الأول فى المركز

204
00:18:01,390 --> 00:18:03,440
إنه لا يتنفس

205
00:18:17,170 --> 00:18:18,890
(يا (ميلور

206
00:18:18,910 --> 00:18:21,050
أتحتاج لشيئاً ما ؟

207
00:18:23,250 --> 00:18:24,180
أتحتاج لأي شيء ؟

208
00:18:24,190 --> 00:18:27,880
!ماذا عن صحِن من الكبِد ومِقلاة من العين ؟

209
00:18:27,890 --> 00:18:29,210
لقد أخفتنى بحق الجحيم

210
00:18:29,220 --> 00:18:30,890
ها أنتِ 

211
00:18:30,900 --> 00:18:33,090
الخدمة مع إبتسامة , حقاً ؟

212
00:18:33,800 --> 00:18:36,790
نعم , حقاً .. أهو جيد ؟

213
00:18:37,040 --> 00:18:38,130
شكراً

214
00:18:38,150 --> 00:18:39,500
مزيج خاص

215
00:18:39,520 --> 00:18:41,150
أرأيت (ماتينجلى)؟

216
00:18:41,160 --> 00:18:44,910
لا , ليس منذ أن صعد بالأعلى هنا لكي يرى السجين .. لا

217
00:18:48,690 --> 00:18:50,970
أيمكنك فحصه ؟

218
00:18:50,980 --> 00:18:53,450
.الرجل خارج دائرة الضوء  -
حقاً -

219
00:18:54,400 --> 00:18:56,300
... إذن

220
00:18:57,460 --> 00:19:00,620
ألم تتسائلى أبداً .. لِم يقوم بفعلها ؟

221
00:19:00,630 --> 00:19:02,570
قتل الناس ؟

222
00:19:02,580 --> 00:19:04,720
ثم أكلِهم ؟

223
00:19:04,730 --> 00:19:10,050
أعنى أنه ذلك الأمر , حقاً
أكل الناس

224
00:19:10,060 --> 00:19:12,410
ربما قد يحصل على إثارة من ذلك

225
00:19:12,420 --> 00:19:14,360
إثارة ! ؟ 

226
00:19:14,370 --> 00:19:18,420
حقاً , كما تعلم  .. مثل الإثارة الجنسية

227
00:19:21,520 --> 00:19:23,430
لم لا تتقدمى وتسأليه ؟

228
00:19:23,450 --> 00:19:26,880
أعنى , أنه بالتأكيد يوافق على كل شيء تقوليه

229
00:19:31,310 --> 00:19:33,440
(يا (ميلور

230
00:19:33,460 --> 00:19:35,120
أتصغى إلينا ؟

231
00:19:35,130 --> 00:19:37,470
ألم تتسائلين أبداً كيف يبدو مذاقه ؟

232
00:19:37,480 --> 00:19:40,710
ماذا ؟ -
أعنى اللحم البشري -

233
00:19:41,060 --> 00:19:43,880
نفس اللحوم الأخرى , كما أعتقد

234
00:19:44,680 --> 00:19:47,320
كما تعلمين , أعتقد أنها الطاقة

235
00:19:47,330 --> 00:19:49,020
ماذا يكون هذا ؟

236
00:19:49,030 --> 00:19:51,780
كما تعلمين , التى يحصل عليها منهم 

237
00:19:51,790 --> 00:19:55,990
أعتقد أنها الطاقة .. التى تقوده إلى الحد الفاصل 

238
00:19:57,290 --> 00:19:58,350
حقاً ؟ كيف أدركت ؟

239
00:19:58,360 --> 00:20:00,440
أعنى أنه توجد تقاليد قديمة للـ(فودو) تقول ذلك

240
00:20:00,460 --> 00:20:06,430
, إذا قمت بقطع قلب رجل ثم تناوله ولازال ينبُض

241
00:20:06,960 --> 00:20:11,740
فلا تكتسب فقط قوتة , وإنما روحه أيضاً

242
00:20:12,190 --> 00:20:15,770
إذن فأنت تقوم بإخبارى بذلك .. ماذا ؟

243
00:20:16,380 --> 00:20:17,820
ماذا كان ذلك ؟ -
ما هو ؟ -

244
00:20:17,830 --> 00:20:19,870
أعتقد أننى قد سمعت شيئاً ما

245
00:20:20,270 --> 00:20:22,420
(ربما كان (ماتينجلى

246
00:20:22,430 --> 00:20:24,490
(لا , إنه ليس (ماتينجلى

247
00:20:24,500 --> 00:20:27,730
لقد أخبرتك بأننى أعتقد أننى قد سمعت شيئاً ما مُبكراً

248
00:20:28,630 --> 00:20:30,820
إنتظرى هنا

249
00:20:49,940 --> 00:20:51,840
مارتى) ؟)

250
00:20:55,150 --> 00:20:57,500
أكل شيء بخير ؟

251
00:21:07,260 --> 00:21:10,160
ميلور) , هيا)

252
00:21:10,440 --> 00:21:13,170
لامزاحات أخرى

253
00:21:15,290 --> 00:21:18,390
تباً , تحضر وتموت بين أيدينا ؟

254
00:22:31,560 --> 00:22:34,570
ياهذا , لست متأكداً أنكِ قد ترغبين بفعل ذلك

255
00:22:36,540 --> 00:22:39,460
لست متأكد إذا لم تكونى راغبة بفعل ذلك تماماً

256
00:22:42,290 --> 00:22:44,770
أين كنت ؟ ألم تسمعنى أنادى عليك ؟

257
00:22:44,780 --> 00:22:47,110
إذا كنت قد سمعتك ِ, فكنت سأجيب

258
00:22:47,120 --> 00:22:49,360
شخصاً ما ترك الزنزانة مفتوحة

259
00:22:49,390 --> 00:22:50,420
ليس أنا

260
00:22:50,430 --> 00:22:52,010
لقد أعتقد (مارتى) أنه  قد سمع شيئاً ما بالأسفل

261
00:22:52,020 --> 00:22:54,100
. لم يكن أي شيء

262
00:22:54,470 --> 00:22:55,870
ماذا ؟

263
00:22:55,880 --> 00:22:56,940
(لقد تحدثت تواً مع (مارتى

264
00:22:56,950 --> 00:22:59,050
ولقد أخبرنى أن أخبركِ أنه لا يوجد أي شيء

265
00:22:59,070 --> 00:23:00,840
حسناً , ماذا كانت تلك الضوضاء التى سمعناها إذن ؟

266
00:23:00,850 --> 00:23:03,960
لا أعلم , ربما من الرياح .. أو من  الجرذان

267
00:23:03,970 --> 00:23:05,280
أعنى , من يعلم ومن يهتم بحق الجحيم ؟

268
00:23:05,290 --> 00:23:10,050
توقفى عن كونكِ .. أنثى

269
00:23:10,600 --> 00:23:13,440
أرأيت فقط (مارتى) بالأسفل ؟

270
00:23:13,450 --> 00:23:16,000
ما الذى يفعله الآن ؟

271
00:23:16,010 --> 00:23:18,640
لم يقول

272
00:23:28,880 --> 00:23:32,570
لقد أخبرتك بأن الأمر بأكمله كافى لإرعابى

273
00:23:32,580 --> 00:23:36,480
حقاً ؟ ماذا يكون ذلك الأمر كله ؟

274
00:23:43,470 --> 00:23:46,540
ما المُضحِك ؟

275
00:23:47,520 --> 00:23:48,780
ماذا ؟

276
00:23:50,070 --> 00:23:51,820
إنه أنتم 

277
00:23:51,830 --> 00:23:54,800
... أنتم يارفاق تقومون بفعل ذلك تعمُداً , أنتم

278
00:23:54,810 --> 00:23:57,760
أنت تحاولون التلاعب بأفكارى

279
00:24:00,210 --> 00:24:01,040
!كيف أدركتى ؟

280
00:24:01,060 --> 00:24:04,110
لقد رأيت ما تحاولون فعله يارفاق

281
00:24:04,120 --> 00:24:07,940
ما الذى نحاول فعله بالضبط ؟

282
00:24:09,870 --> 00:24:12,580
لا شيء , تجاهله

283
00:24:14,660 --> 00:24:17,260
أتودين كوب أخر من القهوة ؟

284
00:24:17,270 --> 00:24:19,520
كيف علمت بأننى قد شربت قهوة بالفعل ؟

285
00:24:19,530 --> 00:24:22,990
ماذا يكون ذلك يا (بانر مان) ؟
تحدثى! َ

286
00:24:29,210 --> 00:24:32,560
أتودين كأساً أخر من القهوة , أم ماذا ؟

287
00:24:36,430 --> 00:24:39,120
هل سألنى (مارتى) إذا كنت بحاجة لقهوة ؟

288
00:24:39,140 --> 00:24:41,540
مارتى) ليس هنا ,  كيف بإمكانه سؤالك إذا كنت بحاجة لكوب من القهوة ؟)

289
00:24:41,550 --> 00:24:43,710
حسناً , أعتقد أننى قد سمعت صوته -
ذلك كان بواسطتى -

290
00:24:43,720 --> 00:24:47,710
لقد تسألت إذا كنتِ بحاجة لقهوة -
لم يكن ذلك صوتك-

291
00:24:50,900 --> 00:24:52,450
ما خطبكِ؟

292
00:24:52,460 --> 00:24:53,440
, لأخُبِرَك بِخطبى

293
00:24:53,450 --> 00:24:58,120
ماذا عن تواجدنا هنا  مع  مريض يأكل الناس كهواية 

294
00:24:58,130 --> 00:25:00,250
ويموت هذا المريض بينما هو فى أسرِنا ؟

295
00:25:00,260 --> 00:25:01,500
كيف سيبدو ذلك فى الصباح ؟

296
00:25:01,510 --> 00:25:03,530
لا , إنه فقط نائم .. وهذا كل الأمر

297
00:25:03,540 --> 00:25:07,400
سأخبرك , إنه ميت
لقد كنت أراقبه

298
00:25:11,290 --> 00:25:12,960
إلى أين أنتِ ذاهبة ؟

299
00:25:12,970 --> 00:25:16,120
ساذهب لأخبر (ستينويتز) أنه لدينا مشكلة

300
00:25:25,070 --> 00:25:28,350
مارتى) , لدينا مشكلة بالأعلى)

301
00:25:31,080 --> 00:25:34,530
أسمعتنى يا (مارتى)؟
لدينا مشكلة كبيرة

302
00:25:47,240 --> 00:25:49,360
(مارتى)

303
00:25:58,790 --> 00:26:00,920
يارفاق , ذلك سخيف جداً

304
00:26:16,700 --> 00:26:19,610
تباً يارفاق , لم يعد ذلك مزاح

305
00:26:22,480 --> 00:26:25,950
(زوزو زوزر زيزا)

306
00:26:25,960 --> 00:26:29,340
(كانديل ماللا)

307
00:26:29,350 --> 00:26:34,010
(زوزو زوزر زيزا)

308
00:26:34,020 --> 00:26:37,490
(كانديل ماللا)

309
00:26:37,500 --> 00:26:40,980
(زوزو زوزر زيزا)

310
00:26:40,990 --> 00:26:44,540
(كانديل ماللا)

311
00:26:44,550 --> 00:26:48,050
(زوزو زوزر زيزا)

312
00:26:48,060 --> 00:26:51,000
(كانديل ماللا)

313
00:26:52,120 --> 00:26:54,510
(ماتينجلى)

314
00:26:55,100 --> 00:26:58,180
(كانديل ماللا)

315
00:27:35,100 --> 00:27:37,340
ما خطبكِ بحق الجحيم ؟

316
00:27:40,470 --> 00:27:42,680
كما تعلمين , الهواتف كانت منقطعة

317
00:27:42,700 --> 00:27:45,060
ما  الذى يحدث يا (بانر مان)؟ -
إنه طليق بالخارج -

318
00:27:45,070 --> 00:27:46,560
من يكون بالخارج ؟ -
الأكِل -

319
00:27:46,570 --> 00:27:48,250
إسمعى , لنملك زمام أمرِنا -
ميلور) , إنه بالخارج) 

320
00:27:48,260 --> 00:27:51,540
إنه طليق فى  القسم -
كيف ؟ -

321
00:27:51,550 --> 00:27:55,780
(لقد قتل (ماتينجلى) والأن يأخذ مظهر (مارتى

322
00:27:55,790 --> 00:27:59,030
مارتى ستينويتز)؟)- 
(قبل ذلك كان (ماتينجلى -

323
00:27:59,490 --> 00:28:01,860
أسمعى , لا أعلم عما تتفوهين .. ولكنكِ 

324
00:28:01,870 --> 00:28:03,550
أصغى لى , تباً

325
00:28:03,560 --> 00:28:04,880
إنه يأخذ هيئاتِهم

326
00:28:04,890 --> 00:28:07,760
أعلم أن ذلك غريباً , ولكنه يفعل

327
00:28:08,310 --> 00:28:11,280
كيف يُمكن ذلك ؟ -
كيف يجب أن أعلم بحق الجحيم ؟ -

328
00:28:11,680 --> 00:28:15,080
(لقد قال (ستينويتز) ..(ستينويتز) قال أنه توجد أسطورة عن تقاليد (الفودو

329
00:28:15,090 --> 00:28:19,060
أنه إذا قمت بإقتلاع قلب شخصاً ما ثم تناولته ولازال ينبًض

330
00:28:19,090 --> 00:28:22,150
فلن تحصل فقط على قوة الشخص , وإنما روحه أيضاً

331
00:28:22,160 --> 00:28:24,790
ربما يكون ذلك الرجل قد حصل عليها كلها , وليس قوته فقط

332
00:28:24,800 --> 00:28:27,590
ولكن الشعر و والجسم والوجه .. كل شيء

333
00:28:27,600 --> 00:28:29,790
كنوعاً ما من تغيير الشكل ؟

334
00:28:29,800 --> 00:28:32,610
إذن فأنتى تقولين بأنه يتمقص شخصية من يقوم بأكله ؟

335
00:28:32,620 --> 00:28:34,930
أعلم أن ذلك يبدو غريباً , ولكن نعم

336
00:28:34,940 --> 00:28:39,840
لذا إنتظرى , هل خرج من الزانزانة ثم قام بأكل كُلً من (ماتينجلى) و( ستينويتز) ؟

337
00:28:39,850 --> 00:28:42,130
كل ما أعرفه أنهم لم يكونواً معاً -
معاً -

338
00:28:42,140 --> 00:28:44,340
لم يكونوا معاً بنفس الوقت وبنفس المكان

339
00:28:44,350 --> 00:28:46,010
وعندما حضر (ماتينجلى) إلى حجرة الحجز

340
00:28:46,020 --> 00:28:49,930
 فلقد تصرف بنفس الطريقة التى قام بها (ستينويتز) منذ لحظات

341
00:28:49,940 --> 00:28:54,510
وأنتِ تعلمين  هذا لأن (ستينويتز) و (ماتينجلى) قد جلسوا بنفس الطريقة

342
00:28:54,520 --> 00:28:57,150
ولم يكونوا أبداً بنفس الحجرة فى نفس الوقت ؟

343
00:28:57,160 --> 00:29:00,390
جثة (ماتينجلى) موضوعة  تحت المكتب

344
00:29:00,400 --> 00:29:03,630
وقد أنتُزِِع قلبه من صدره

345
00:29:03,640 --> 00:29:06,730
أقسم بالألهة , أيها الرقيب

346
00:29:15,330 --> 00:29:17,200
حسناً

347
00:29:18,150 --> 00:29:20,640
هل تصدقنى ؟

348
00:29:21,220 --> 00:29:25,100
لنقول فقط بأننى أصدق بما تعتقديه ولنتركه مع ذلك

349
00:29:25,110 --> 00:29:29,470
بكلا الطرق , سنقوم بفحص هذا  الأمر بالأعلى

350
00:29:29,980 --> 00:29:32,160
ماذا سنقوم بفعله الآن ؟

351
00:29:33,440 --> 00:29:36,390
نصعد للأعلى ونقوم بإلقاء نظرة على ذلك الحجز

352
00:30:30,810 --> 00:30:34,630
أيها العريف . أسمعت شيئاً ما ؟

353
00:31:04,220 --> 00:31:06,550
أرأيت أي شيء ؟

354
00:31:08,100 --> 00:31:10,030
مُطلقاً

355
00:31:14,030 --> 00:31:16,950
إنه قادم من حجرة الإعتقال

356
00:31:19,440 --> 00:31:23,370
أيها العريف , دعنا ننتظر  الدعم قبل أن نخطوا لهناك

357
00:31:24,150 --> 00:31:27,370
إذا كان (ستينويتز) بحاجة للمساعدة , فلا يمكننا التخلى عنه

358
00:31:32,380 --> 00:31:34,580
إنتظرنى

359
00:31:47,210 --> 00:31:49,690
(ستينويتز)

360
00:31:56,210 --> 00:32:00,440
أيها العريف .. ألقى نظرة

361
00:32:01,620 --> 00:32:04,420
لقد تناول قلبه

362
00:32:16,370 --> 00:32:18,610
أيها العريف

363
00:32:19,380 --> 00:32:20,820
أيها العريف -
ماذا ؟ -

364
00:32:21,060 --> 00:32:23,960
! توقف ولا تتحرك

365
00:32:28,340 --> 00:32:30,120
ما الأمر بحق الجحيم ؟

366
00:32:30,130 --> 00:32:32,680
ميلور) ؟) 
بالتأكيد -

367
00:32:33,770 --> 00:32:36,440
(إفحصى وجهه يا (بانر مان
لا أحب هذا

368
00:32:58,700 --> 00:33:00,780
أيها العريف

369
00:33:14,400 --> 00:33:17,280
(يالكِ من شرطية يا (بانر مان

370
00:33:18,020 --> 00:33:22,060
* جى فايم لفوات كي جى مانج *

371
00:34:39,060 --> 00:34:42,640
(ما الذى تفعلينه بحق الجحيم ؟ إنه أنا (مارتى

372
00:34:42,650 --> 00:34:44,550
ما خطبكِ الليلة ؟

373
00:34:44,560 --> 00:34:47,760
(إنك لست (مارتى-
 لست (مارتى)؟-

374
00:34:49,990 --> 00:34:52,800
إذن فمن أكون بحق الجحيم ؟

375
00:34:52,810 --> 00:34:55,990
.إنك (ميلور) , الأكِل اللعين 

376
00:34:56,000 --> 00:34:58,050
.ذلك صحيح , عزيزتى 

377
00:34:58,060 --> 00:35:00,320
.وأنت تعرفينا كسكان محليين 

378
00:35:00,330 --> 00:35:02,410
.لا نأكل لأجل الحياة 

379
00:35:02,420 --> 00:35:05,600
.نحن نعيس لنأكب 

380
00:35:05,610 --> 00:35:10,690
هيا , لم أعتقد  أنكِ ستخافين بهذه السهولة 

381
00:35:10,700 --> 00:35:15,050
!! لقد أعتقدت  أنكِ متعودة على هذا النوع من الأمور 

382
00:35:21,470 --> 00:35:24,100
.هيا , ياسيدتى الجميلة 

383
00:35:24,110 --> 00:35:27,010
.ألم ترهقىِ من القيام بهذا الدور 

384
00:35:27,020 --> 00:35:30,080
.دعينى أتناول قلبكِ 

385
00:36:23,220 --> 00:36:26,420
أعتقد أن (مارتى) لم يعتقد أنكِ بهذه القسوة , أليس كذلك ؟

386
00:36:29,560 --> 00:36:32,540
لقد أدركتى الأمر مُبكراً , أليس كذلك؟

387
00:36:33,050 --> 00:36:36,930
.حسناً , لقد كان مرِحاً عندما كان مُؤخراً 

388
00:37:08,610 --> 00:37:10,650
.لن يمكننى السماح لك بالذهاب 

389
00:37:10,660 --> 00:37:12,980
! لا يمكنكى السماح لى بالذهاب ؟ 

390
00:37:12,990 --> 00:37:15,350
! ياللطف 

391
00:37:16,280 --> 00:37:20,430
.مثل ممث , لكل نهاية جادة 

392
00:37:20,770 --> 00:37:26,210
.كما ترين , أنا أبدو مثلما تبدو عليه فريستى عندما تكون خائفة 

393
00:37:33,810 --> 00:37:36,040
إهدئى 

394
00:37:36,050 --> 00:37:38,610
.إنه فقط يؤلم قليلاً

395
00:38:28,600 --> 00:38:30,980
!أيتها المرأة 

396
00:38:32,110 --> 00:38:34,620
!لا مِزاحات أخرى 

397
00:38:36,490 --> 00:38:39,470
.لقد أرهقت من التلاعب معكِ 

398
00:39:09,770 --> 00:39:11,960
.نعم 

399
00:39:13,460 --> 00:39:15,560
.تعالِ هنا 

400
00:39:35,550 --> 00:39:39,360
.حان وقت تناول الطعام 

401
00:40:07,200 --> 00:40:09,960
<i>سم قتل جرذان فائق </i>

402
00:40:35,090 --> 00:40:37,070
!أيتها الوغدة 

403
00:40:41,560 --> 00:40:43,920
!لقد قتلتينى 

404
00:40:44,330 --> 00:40:46,820
!لقد قتلتينى 

405
00:40:48,070 --> 00:40:50,750
!لقد قتلتينى 

406
00:40:59,410 --> 00:41:11,990
إلى اللقاء مع الحلقة القادمة والمُرعبة
محمد عوض (Winter Sonata)
Mohamedawad265@hotmail.com
