1
00:00:37,350 --> 00:00:39,750
يا (ديريك) , ما الذي تفعله ؟

2
00:00:39,810 --> 00:00:41,350
(سوف أخرج يا عمي (راودي

3
00:00:41,410 --> 00:00:42,750
لن تفعل هذا

4
00:00:42,810 --> 00:00:44,250
على أحدهم فعل شيء ما

5
00:00:44,310 --> 00:00:45,950
أين والدنا ؟

6
00:00:49,180 --> 00:00:50,250
( لا أعرف يا (تيم

7
00:00:50,310 --> 00:00:51,780
أتعلم أمراً , لو كنتَ تكترث

8
00:00:51,850 --> 00:00:53,010
لكنتَ بالخارج هناك

9
00:00:53,080 --> 00:00:55,010
هل أسير نحو تلك الجبال

10
00:00:55,080 --> 00:00:56,350
بوسط تلك العاصفة ؟

11
00:00:56,410 --> 00:00:57,850
الأحمق فقط من يفعل ذلك

12
00:00:57,910 --> 00:00:59,550
حتى بطقس كهذا فإنّ المأمور لا يبحث عنه أيضاً

13
00:00:59,610 --> 00:01:00,810
لذا أخبرني ما العمل ؟

14
00:01:00,880 --> 00:01:02,310
انظر لنفسك ؟

15
00:01:02,380 --> 00:01:03,980
أنت لم ترتدي زياً ملائماً لهذا الطقس

16
00:01:04,050 --> 00:01:05,380
أين لجام حصانك ؟ 

17
00:01:05,450 --> 00:01:06,710
أين هو منطقكَ يا (ديريك) ؟

18
00:01:06,780 --> 00:01:08,110
لا يمكنكَ أن تملي عليّ تصرفاتي

19
00:01:08,180 --> 00:01:09,850
يمكنني ذلك , و سأفعل ذلك

20
00:01:09,910 --> 00:01:10,850
هذه ليست حتّى مزرعتك

21
00:01:10,910 --> 00:01:11,850
أجل , فأنتَ لستَ والدنا

22
00:01:11,910 --> 00:01:12,850
أنتَ تعمل لديه فحسب

23
00:01:12,910 --> 00:01:15,680
لا علاقة لهذا بالأمر

24
00:01:15,750 --> 00:01:17,180
تجعل والدتكَ تمرض من شدّة القلق

25
00:01:17,250 --> 00:01:18,480
تائهين بتلك الجبال

26
00:01:18,550 --> 00:01:19,650
أنتَ و والدكَ , كلاكما

27
00:01:19,710 --> 00:01:21,280
هل تظن بأنّ هذه فكرة سديدة يا بنيّ ؟

28
00:01:21,350 --> 00:01:22,380
لا يهم

29
00:01:22,450 --> 00:01:25,550
دعه , دعه فحسب

30
00:01:25,610 --> 00:01:27,380
سأبحث عنه مجدداً

31
00:01:27,450 --> 00:01:29,510
اذهب , للداخل

32
00:01:29,580 --> 00:01:31,350
اصطحب أخاك

33
00:01:31,410 --> 00:01:33,450
أنتَ تعلم بأنه يحتاج لمن يعتني به

34
00:01:35,280 --> 00:01:36,910
تعال

35
00:01:47,980 --> 00:01:49,410
هيلينا) ؟ )

36
00:01:49,480 --> 00:01:50,580
ما الذي يجري ؟

37
00:01:50,650 --> 00:01:53,250
لقد قام ابنكِ بتحذيري

38
00:01:53,310 --> 00:01:54,750
سأعود إلى هناك

39
00:01:54,810 --> 00:01:56,680
(لازالت العاصفة سيئة يا (راودي

40
00:01:58,510 --> 00:02:00,280
سأتحقق من التلال

41
00:02:00,350 --> 00:02:01,980
سأعود الليلة

42
00:02:05,310 --> 00:02:07,450
لم يكن من حق (غرايدي) قيادة مجموعة الصيد

43
00:02:13,150 --> 00:02:14,580
قد يملك هذه الأرض

44
00:02:14,650 --> 00:02:16,650
لكنه لا يقضي الوقت فيها

45
00:02:17,980 --> 00:02:19,750
إنّه ليس براكب ماهر

46
00:02:19,810 --> 00:02:23,250
و لا يعرف شيئاً عن أحوال الطقس

47
00:02:23,310 --> 00:02:25,080
أتقصد بأنّه ليس براكب ؟

48
00:02:25,150 --> 00:02:27,150
مثلك ؟

49
00:02:28,980 --> 00:02:32,580
حين كنّ صغاراً , كنا نلعب دور رعاة البقر طوال الوقت

50
00:02:32,650 --> 00:02:34,080
يظن لأنه يملك هذه المزرعة

51
00:02:34,150 --> 00:02:36,910
فإنه راعي بقر حقيقي , لكنّه ليس كذلك

52
00:02:36,980 --> 00:02:39,780
لا زال (غرايدي) يلعب

53
00:02:39,850 --> 00:02:42,450
و في هذه المناطق , قد يتسبب هذا بمقتلك

54
00:02:42,510 --> 00:02:45,450
أعلم , فأنا قلقة

55
00:02:45,510 --> 00:02:47,110
لكن ليس بيدي حيلة , سوى التفكير بذلك

56
00:02:47,180 --> 00:02:49,450
هل هذا (غرايدي) ؟

57
00:02:49,510 --> 00:02:51,110
ماذا ؟

58
00:02:51,180 --> 00:02:52,850
يا إلهي

59
00:02:57,710 --> 00:03:00,310
ابقي هنا

60
00:03:00,380 --> 00:03:02,010
الصبيين

61
00:03:08,480 --> 00:03:11,080
(غرايدي)

62
00:03:11,150 --> 00:03:12,450
أبي
أبي

63
00:03:12,510 --> 00:03:15,210
(إيدي الدب) , ساعدنا إنه (غرايدي)

64
00:03:16,410 --> 00:03:17,910
(غرايدي)

65
00:03:17,980 --> 00:03:19,650
(غرايدي)

66
00:03:21,510 --> 00:03:23,450
هذا أنا

67
00:03:23,510 --> 00:03:24,780
(راودي)

68
00:03:28,150 --> 00:03:29,410
لا بأس -
أبي -

69
00:03:29,480 --> 00:03:30,450
لا بأس -
أبي -

70
00:03:30,510 --> 00:03:32,280
أمسكنا بك

71
00:03:32,350 --> 00:03:34,910
أرأيت , لقد أخبرتك , لقد أخبرتك بأنه سيعود

72
00:03:34,980 --> 00:03:36,850
إنه بخير

73
00:03:41,350 --> 00:03:43,280
ستكون على ما يرام

43
00:03:45,501 --> 00:03:50,501
<font color="#4096d1">-=CATS  ترجمة =-
</font>

44
00:04:25,051 --> 00:04:29,000
<font color="#4096d1">"الخوف بحدّ ذاته" 



الحلقة الثامنة</font>

54
00:04:30,010 --> 00:04:31,610
"جلد و عظام"

74
00:04:32,180 --> 00:04:35,450
هل رأيت أصابعه ؟ و أذنيه ؟

75
00:04:35,510 --> 00:04:37,110
(تلكَ قضمة صقيع يا (تيم

76
00:04:37,180 --> 00:04:39,610
لقد كان بالخارج هناك لأكثر من أسبوع بالبرد

77
00:04:39,680 --> 00:04:41,280
أريده أن يتحسّن

78
00:04:41,350 --> 00:04:43,110
اسمع

79
00:04:43,180 --> 00:04:44,450
أعلم بأنك لا تفهم

80
00:04:44,510 --> 00:04:46,150
كيف تجري الأمور بالوقت الراهن

81
00:04:46,210 --> 00:04:47,810
هذا ليس ذنبك

82
00:04:47,880 --> 00:04:49,480
(لكن هذا أمر جدّي يا (تيم

83
00:04:49,550 --> 00:04:50,810
علينا أن نكون مستعدين لما سيحصل

84
00:04:50,880 --> 00:04:52,350
و قد لا يكون جيّداً

85
00:04:53,950 --> 00:04:55,980
هل ...هل سيموت ؟

86
00:04:56,050 --> 00:04:57,880
لا أعرف
لا أعرف

87
00:05:11,250 --> 00:05:12,680
كيف حاله ؟

88
00:05:12,750 --> 00:05:16,180
حيّ , و يبدو لي هذا كمعجزة صغيرة إن أردت رأيي

89
00:05:16,250 --> 00:05:17,680
هل كان بالخارج هناك لعشرة أيّام ؟

90
00:05:17,750 --> 00:05:18,880
أجل

91
00:05:18,950 --> 00:05:20,210
و هل هو الوحيد الذي عاد ؟

92
00:05:20,280 --> 00:05:21,550
هذا صحيح

93
00:05:21,610 --> 00:05:23,550
كيف استطاع البقاء على قيد الحياة طوال هذه المدّة ؟

94
00:05:23,610 --> 00:05:25,380
ربما عثر على شيء ما يؤكل هناك

95
00:05:25,450 --> 00:05:26,880
لكنه فقد الكثير من الوزن

96
00:05:26,950 --> 00:05:28,710
هل سيكون بخير ؟

97
00:05:28,780 --> 00:05:30,550
علينا إمداده بالسوائل

98
00:05:30,610 --> 00:05:32,210
و عليه تناول شيء ما

99
00:05:32,280 --> 00:05:33,550
احرصوا على إبقائه مرتاحاً

100
00:05:33,610 --> 00:05:35,550
و سأعود في غضون يومين للإطمئنان عليه , حسناً ؟

101
00:05:35,610 --> 00:05:38,210
هل قال ..هل قال شيئاً ؟

102
00:05:38,280 --> 00:05:39,880
أجل , لقد قال

103
00:05:39,950 --> 00:05:41,380
بأنه جائع

105
00:05:57,510 --> 00:05:59,380
هل تحتاج للمساعدة ؟ -
ماذا ؟ -

106
00:05:59,450 --> 00:06:01,080
هل تحتاج للمساعدة بذلك ؟

107
00:06:01,150 --> 00:06:04,080
كلاّ

108
00:06:04,150 --> 00:06:05,580
أين شقيقك ؟

109
00:06:05,650 --> 00:06:07,250
لا أعلم

110
00:06:07,310 --> 00:06:09,910
(ديريك)

111
00:06:09,980 --> 00:06:11,250
(عليكَ مراقبة (تيم

112
00:06:11,310 --> 00:06:13,050
لقد كان هذا الأمر صعباً جداً عليه

113
00:06:13,110 --> 00:06:15,610
متى ستتوقّف عن إملاء ما عليّ فعله ؟

114
00:06:15,680 --> 00:06:16,810
أنتَ لستَ والدي

115
00:06:16,880 --> 00:06:19,810
أنا أخبركَ فحسب لأنه يجب أن يقال هذا 

116
00:06:19,880 --> 00:06:22,480
متى ستتوقف عن إملاء عليّ كل شيء ؟

117
00:06:22,550 --> 00:06:24,810
لقد اضطر والدي لشراء هذه المزرعة من أجلكَ كي تديرها

118
00:06:24,880 --> 00:06:27,010
لأنك دمرت كل ما لمسته

119
00:06:27,080 --> 00:06:28,680
إنّه يتحمّل الخسارة كل عام

120
00:06:28,750 --> 00:06:31,210
فقط كي يكون لديك مكان تعيش فيه

121
00:06:33,050 --> 00:06:34,680
أنتَ تملك فماً ثرثاراً يا فتى

122
00:06:34,750 --> 00:06:36,510
أجل

123
00:06:36,580 --> 00:06:38,180
و أنتَ كذلك

124
00:06:38,250 --> 00:06:39,980
ربما عليك إبقاءه بعيداً عن والدتي

125
00:06:45,880 --> 00:06:47,810
عليكَ أن تكون بالداخل تساعد والدتكَ

126
00:06:47,880 --> 00:06:50,650
عوضاً عن محاولة بدء شجار معي

127
00:06:50,710 --> 00:06:53,010
في حين كل ما ما أفعله هو إبقاء هذا المكان متماسكاً

128
00:06:53,080 --> 00:06:55,750
سيكون الأمر أسهل لو مات والدي , أليس كذلك؟

129
00:06:59,650 --> 00:07:01,410
أنت لا تعرف ما تحسب أنك تظنه يا فتى

130
00:07:13,250 --> 00:07:14,280
(هيلينا)

131
00:07:15,750 --> 00:07:18,350
يودّ (ديريك) أخذ الطعام لوالده

132
00:07:18,410 --> 00:07:20,510
هل هذا صحيح يا عزيزي (ديريك)؟

133
00:07:20,580 --> 00:07:23,680
أجل يا أمي
أودّ ذلك

134
00:07:23,750 --> 00:07:25,850
و علّق تلكَ السترة أثناء عودتك

135
00:07:25,910 --> 00:07:27,180
أجل

136
00:07:32,650 --> 00:07:34,650
(أتعلم , هناك خطب ما ب (غرايدي

137
00:07:37,450 --> 00:07:39,210
لا يبدو حتى على طبيعته

138
00:07:39,280 --> 00:07:41,380
إنّه...إنّه...إنّه ظاهر في عينيه

139
00:07:41,450 --> 00:07:43,210
و كأنّه

140
00:07:43,280 --> 00:07:45,050
و كأنّه شخص آخر

141
00:07:50,280 --> 00:07:52,280
لقد عانى الكثير , هذا كل شيء

142
00:07:54,610 --> 00:07:56,150
لو لم يكن مازال متجمداً الآن

143
00:07:56,210 --> 00:07:59,210
لصعدت و انتزعت الحياة منه

144
00:08:01,780 --> 00:08:03,550
<i> أبي , لقد ضربتني

145
00:08:04,980 --> 00:08:06,680
(ديريك)

146
00:08:09,350 --> 00:08:10,610
عزيزي , ماذا حصل ؟

147
00:08:10,680 --> 00:08:11,980
لقد فعل ذلك يا أمي

148
00:08:12,050 --> 00:08:14,650
يا عزيزي , إنّ والدكَ مريض جداً

149
00:08:14,710 --> 00:08:16,150
عليكَ مساعدته بهذه الأمور

150
00:08:16,210 --> 00:08:18,480
لا يمكنكَ وضع الصينية أمامه

151
00:08:18,550 --> 00:08:21,610
يا أمي , لقد أوقعَ الصينية من يدي

152
00:08:23,610 --> 00:08:25,610
ما خطبه ؟

153
00:08:54,180 --> 00:08:56,610
(غرايدي)

154
00:08:56,680 --> 00:08:58,710
عزيزي , هل أنتَ مستيقظ ؟

155
00:09:01,680 --> 00:09:03,950
أنتِ

156
00:09:04,010 --> 00:09:06,510
ما الأمر ؟ ما الذي تريده ؟

157
00:09:08,080 --> 00:09:10,250
مذاقكِ لذيذ

158
00:10:07,550 --> 00:10:09,180
(إيدي الدب)

159
00:10:12,580 --> 00:10:14,680
(إيدي الدب) -
ماذا ؟ -

160
00:10:14,750 --> 00:10:16,680
هل ترى شيئاً ؟

161
00:10:16,750 --> 00:10:19,410
لقد سمعنا الضجّة , و بعدها توقفت

162
00:10:19,480 --> 00:10:21,910
هل هذه (كستنائية) ؟

163
00:10:21,980 --> 00:10:24,050
تباً

164
00:10:32,250 --> 00:10:34,350
ما الذي سبّب هذا ؟

165
00:11:02,500 --> 00:11:05,170
ربما كان دباً , و ربما لم يكن هو

166
00:11:06,700 --> 00:11:09,270
اسمع , الجميع يعلم بأنني أدير الأمور هنا

167
00:11:09,340 --> 00:11:11,270
و بما أنّ (تشاك) و (جاسبر) لا زالا مفقودين

168
00:11:11,340 --> 00:11:12,940
(فلم يبقى سواي و (إيدي الدب

169
00:11:13,000 --> 00:11:13,390
أظن بأنه عليكَ المجيء إلى هنا

170
00:11:14,000 --> 00:11:15,600
و إلقاء نظرة بنفسك

171
00:11:18,340 --> 00:11:19,970
ربما يوم الخميس ؟

172
00:11:21,200 --> 00:11:22,970
(بالتأكيد لا نريد إحراجكَ يا (غوردن

173
00:11:26,640 --> 00:11:29,240
ادخل

174
00:11:29,300 --> 00:11:31,900
مرحباً
هل عرفتَ أي شيء ؟

175
00:11:31,970 --> 00:11:34,100
كلاّ

176
00:11:34,170 --> 00:11:36,940
(لكنني أودّ مخاطبة (غرايدي

177
00:11:37,000 --> 00:11:38,270
حسناً

178
00:11:41,370 --> 00:11:43,300
لم أخبره بعد بشأن الفرس

179
00:11:43,370 --> 00:11:45,570
فلا داعي لإزعاجه

180
00:11:45,640 --> 00:11:47,740
أظنه يعرف ذلك

181
00:12:07,400 --> 00:12:09,500
(إيدي)

182
00:12:09,570 --> 00:12:10,840
كيف حاله ؟

183
00:12:12,240 --> 00:12:14,170
لقد سمعته يخطو الليلة الماضية

184
00:12:14,240 --> 00:12:18,200
لذا صعدت للأعلى للبقاء معه و تهدئته

185
00:12:19,740 --> 00:12:22,170
أسدي إليّ صنيعاً

186
00:12:22,240 --> 00:12:24,840
انتظريني بالأسفل

187
00:12:28,240 --> 00:12:29,900
و أنتَ أيضاً

188
00:12:38,100 --> 00:12:40,970
ما الذي لديكَ لتقوله دفاعاً عن نفسك ؟

189
00:12:41,040 --> 00:12:42,640
تبدو خائفاً

190
00:12:42,700 --> 00:12:44,040
هل عليّ ذلك ؟

191
00:12:47,770 --> 00:12:49,570
حين كنتُ صبياً

192
00:12:49,640 --> 00:12:52,400
اختفى عمّي

193
00:12:52,470 --> 00:12:54,240
لمدّة أسبوعين

194
00:12:54,300 --> 00:12:57,070
تاه بالجبال

195
00:12:57,140 --> 00:12:59,900
و حين عاد , لم يبدو بخير

196
00:12:59,970 --> 00:13:01,200
على الإطلاق

197
00:13:01,270 --> 00:13:04,500
كيف بدا يا (إيدي) ؟

198
00:13:04,570 --> 00:13:06,340
لقد بدا

199
00:13:06,400 --> 00:13:08,040
مثلك

200
00:13:10,440 --> 00:13:13,400
لقد رأيتُ ما حلّ بعائلة عمّي

201
00:13:13,470 --> 00:13:15,100
حين عاد

202
00:13:15,170 --> 00:13:17,270
مزّقت لأشلاء

0
00:00:0,500 --> 00:00:5,00
<font color="#4096d1" size=24>wWw.StArTiMeS2.CoM</font>


203
00:13:17,340 --> 00:13:19,040
حسناً

204
00:13:19,100 --> 00:13:21,870
ليس هذا ما يمزّق عائلة (إدلند) الآن

205
00:13:21,940 --> 00:13:25,040
أليس كذلك يا (إيدي الدب) ؟

206
00:13:25,100 --> 00:13:27,540
لقد كنتَ موجوداً

207
00:13:27,600 --> 00:13:29,740
ما الذي تظنه ؟

208
00:13:31,670 --> 00:13:33,070
مهما كان

209
00:13:33,140 --> 00:13:36,440
(فمن الأفضل لكَ نسيانه يا (غرايدي

210
00:13:36,500 --> 00:13:40,270
مهما كان ذلك الشيء الذي يزعجك

211
00:13:40,340 --> 00:13:42,100
إن لم تنسه

212
00:13:42,170 --> 00:13:43,500
فإنّه سيدمّرك

213
00:13:43,570 --> 00:13:46,440
لقد دمّرني

214
00:13:48,840 --> 00:13:50,270
الآن

215
00:13:50,340 --> 00:13:54,040
(يستحسن أن تبعد ذلك السكين الكبير المؤذي يا (إيدي

216
00:13:54,100 --> 00:13:57,240
فلن يرأف أحد بهندي عجوز صعب المراس

217
00:13:57,300 --> 00:13:59,070
ينحر حنجرة

218
00:13:59,140 --> 00:14:03,070
مالك مزرعة من المدينة

219
00:14:03,140 --> 00:14:04,970
أليس كذلك ؟

220
00:14:23,770 --> 00:14:26,170
(لقد قمتَ بعمل جيّد لهذا المكان يا (إيدي

221
00:14:27,670 --> 00:14:31,340
سيؤسفني كثيراً إن كان ذلك سبب
دمارك

222
00:14:35,870 --> 00:14:39,440
هل تتوقع منّي تصديق أنّ أخي
الذي أوشك على الموت

223
00:14:39,500 --> 00:14:41,840
و الذي لا يملك القوّة للنهوض من الفراش

224
00:14:41,900 --> 00:14:44,440
قام بقتل حصان بمنتصف الليل

225
00:14:44,500 --> 00:14:46,200
بيديه المجرّدتين ؟

226
00:14:46,270 --> 00:14:49,900
الحصان ليس الشيء الوحيد الذي قام بقتله

227
00:14:51,400 --> 00:14:54,000
إنّه أقوى بكثير مما تظنه

228
00:14:57,700 --> 00:14:59,940
هل سمعت قط بال "وينديغو" ؟

229
00:15:01,440 --> 00:15:02,670
يبدو مألوفاً

230
00:15:02,740 --> 00:15:06,170
روح الأماكن الموحشة

231
00:15:06,240 --> 00:15:12,000
روح حقودة تسكن بالرياح الباردة في الجبال العالية 

232
00:15:12,070 --> 00:15:16,140
تسكن بداخل الناس حين يكونون ضعيفين , يتضورون جوعاً

233
00:15:16,200 --> 00:15:18,800
ما الذي تتحدّث عنه يا (إيدي الدب) ؟

234
00:15:18,870 --> 00:15:20,840
عمّي

235
00:15:20,900 --> 00:15:23,670
عاش بحجز للهنود طوال حياته

236
00:15:23,740 --> 00:15:26,200
و قد اعتمره غضب شديد بداخله

237
00:15:26,270 --> 00:15:31,040
شعر بأنّ شعبه قد تعرّض للظُلم

238
00:15:31,100 --> 00:15:34,700
و حين تاه بذلك الجبل

239
00:15:34,770 --> 00:15:37,200
سكنه الوينديغو

240
00:15:37,270 --> 00:15:40,700
و سيطر على روحه

241
00:15:40,770 --> 00:15:42,700
و حين عاد

242
00:15:42,770 --> 00:15:45,140
لم يكن الشخص نفسه

243
00:15:45,200 --> 00:15:48,300
و بعد ذلك بدأت الماشية بالإختفاء

244
00:15:49,700 --> 00:15:51,470
و بدأ الناس بالإختفاء

245
00:15:51,540 --> 00:15:53,100
انتشر الخبر

246
00:15:53,170 --> 00:15:56,940
و بعدها ظهر المأمور و قام بقتله

247
00:15:59,200 --> 00:16:02,640
و حينها تركتُ الحجز للأبد

248
00:16:02,700 --> 00:16:05,670
أنتَ لا تصدّق فعلاً بأنَ شبحاً كان يسيطر على عمّك

249
00:16:07,200 --> 00:16:09,470
لا يهم الاسم الذي تطلقه عليه

250
00:16:09,540 --> 00:16:12,800
إنّه جنون
إنّه عنيف

251
00:16:12,870 --> 00:16:15,640
إنّه الجوع الذي لا يمكن إشباعه

252
00:16:15,700 --> 00:16:19,140
إنّه الغضب الذي لا يمكن تهدئته

253
00:16:19,200 --> 00:16:21,300
إنّه الوينديغو

254
00:16:21,370 --> 00:16:23,800
رأيته في عمّي

255
00:16:23,870 --> 00:16:26,570
(و أراه الآن في (غرايدي

256
00:16:44,100 --> 00:16:45,870
عزيزتي

257
00:16:48,100 --> 00:16:49,770
(غرايدي)

258
00:16:51,740 --> 00:16:53,400
عزيزتي

259
00:16:57,240 --> 00:16:59,200
أي.. أين أنا ؟
ماذا ؟

260
00:17:00,340 --> 00:17:01,600
ماذا حصل ؟

261
00:17:01,670 --> 00:17:03,600
أنتَ بالمنزل

262
00:17:03,670 --> 00:17:06,300
وليست لديّ أدنى فكرة عمّا حصل

263
00:17:06,370 --> 00:17:08,600
سيكون عليكَ إخبارنا

264
00:17:10,000 --> 00:17:11,440
ما آخر شيء تتذكرّه

265
00:17:11,500 --> 00:17:12,940
قبل أن تستيقظ هنا ؟

266
00:17:18,370 --> 00:17:19,700
نحن

267
00:17:22,400 --> 00:17:24,000
لقد تهنا

268
00:17:25,240 --> 00:17:26,870
اختلطت علينا الاتجاهات

269
00:17:28,040 --> 00:17:30,670
اضطررنا للإحتماء بداخل كهفٍ ضحل 

270
00:17:30,740 --> 00:17:33,500
كي نحصل على الدفئ

271
00:17:33,570 --> 00:17:36,840
و قد كان هناك المزيد و المزيد من الرياح

272
00:17:36,900 --> 00:17:39,870
و بعدها , أثلجت

273
00:17:39,940 --> 00:17:44,340
خرج كلاً من (تشاك) و (بيلي) طلباً للمساعدة

274
00:17:46,400 --> 00:17:48,070
و لم يعودا

275
00:17:50,740 --> 00:17:54,170
و لم يبقى سواي أنا

276
00:17:54,240 --> 00:17:57,200
و (جاسبر) بالكهف

277
00:17:57,270 --> 00:18:00,900
و لم أتمكن من إبقاء النار مشتعلة

278
00:18:04,300 --> 00:18:05,970
و بعدها , أتذكر

279
00:18:08,100 --> 00:18:09,800
صوتاً

280
00:18:11,370 --> 00:18:14,670
بداخل أذني

281
00:18:14,740 --> 00:18:16,740
و برأسي

282
00:18:19,270 --> 00:18:21,870
سأنقذك

283
00:18:21,940 --> 00:18:27,200
دعني أدخل
فحسب

285
00:18:27,770 --> 00:18:30,370
هذا ما قاله الصوت

286
00:18:30,440 --> 00:18:34,600
عليكَ الأكل فحسب

288
00:18:38,000 --> 00:18:40,440
(و قد كان (جاسبر

289
00:18:40,500 --> 00:18:42,500
ضعيفاً جداً بذلك الوقت

290
00:18:44,870 --> 00:18:46,900
لم أتمكّن من مساعدته

291
00:18:50,900 --> 00:18:53,200
كان عليّ الأكل

292
00:18:55,440 --> 00:18:57,100
لقد اضطررت

293
00:19:02,540 --> 00:19:04,970
حسناً

294
00:19:09,170 --> 00:19:10,840
أنا

295
00:19:12,940 --> 00:19:15,440
أظنني سأخبر الولدين بأنكَ تشعر بالتحسّن

296
00:19:18,300 --> 00:19:19,840
سيسعدان

297
00:19:20,940 --> 00:19:23,470
الولدين

298
00:19:24,700 --> 00:19:26,540
لم لا تستلقي يا عزيزي ؟

299
00:19:26,600 --> 00:19:29,540
(أعني , علينا الاتصال بالطبيب (مورغان

300
00:19:29,600 --> 00:19:31,870
لا أحتاج لطبيب

301
00:19:31,940 --> 00:19:35,040
أنا بخير

302
00:19:35,100 --> 00:19:37,370
عزيزي , من فضلك , عُد إلى سريرك

303
00:19:47,970 --> 00:19:50,500
اتركها

304
00:19:50,570 --> 00:19:52,770
و إلاّ ماذا ستفعل ؟

305
00:19:54,500 --> 00:19:56,570
لا تجبرني على الإجابة عن ذلك السؤال 

306
00:20:04,400 --> 00:20:05,800
هل أنتِ بخير ؟

307
00:20:05,870 --> 00:20:07,300
ما الذي يحصل له ؟

308
00:20:09,270 --> 00:20:11,770
أرجوك

309
00:20:14,670 --> 00:20:16,970
عد إلى فراشك يا أخي

310
00:20:31,300 --> 00:20:32,500
أين الولدين ؟

311
00:20:32,570 --> 00:20:34,340
أوقفه
أوقفه , أرجوك , أوقفه

312
00:20:34,400 --> 00:20:35,670
يا (تيم) علينا أن -
كلاّ -

313
00:20:35,740 --> 00:20:36,970
علينا الرحيل -
كلاّ -

314
00:20:37,040 --> 00:20:38,640
هيّا يا فتيان
اخرجا من هناك

315
00:20:50,970 --> 00:20:52,770
تحرّكا

316
00:21:02,240 --> 00:21:04,500
ما الذي تخطط له يا (إيدي الدب) ؟

317
00:21:17,240 --> 00:21:19,000
يؤسفني القول بأنه عليكَ قتله

318
00:21:19,070 --> 00:21:20,340
أنتَ تعلم بأنه يجب القيام بذلك

319
00:21:20,400 --> 00:21:22,200
كلاّ-
إنّه مجنون -

320
00:21:22,270 --> 00:21:24,370
أخرجي الولدين من هنا , خذيهم إلى مقطورتي

321
00:21:24,440 --> 00:21:26,070
لن أتركَ والدي , حسناً ؟
لن أتركه

322
00:21:26,140 --> 00:21:27,400
هل تظن بأنّ ذلك الشيء الذي بالأعلى هو والدك ؟

323
00:21:27,470 --> 00:21:28,640
حسناً إنّه ليس والدك -
(راودي) -

324
00:21:28,700 --> 00:21:29,970
ماذا ؟
ما الذي تريدينني أن أقوله؟

325
00:21:30,040 --> 00:21:31,800
كنت لأقول اخرجوا من هنا حالاً

326
00:21:31,870 --> 00:21:33,300
فالمكان ليس آمناً هنا

327
00:21:33,370 --> 00:21:35,070
(ديريك) -
ما الذي يجري يا أمّي ؟ -

328
00:21:35,140 --> 00:21:36,640
عزيزي , هل رأيته ؟

329
00:21:36,700 --> 00:21:38,140
لم يعد ذلك (غرايدي) بعد الآن

330
00:21:38,200 --> 00:21:39,970
شيء ما أصابه بتلكَ الجبال

331
00:21:46,140 --> 00:21:48,400
هيّا يا صغيري
هيّا , لنغادر

332
00:21:48,470 --> 00:21:50,140
حالاً

333
00:21:51,640 --> 00:21:53,240
اذهب

334
00:21:53,300 --> 00:21:55,570
اذهب معهم
احرص على وصولهم للمقطورة

335
00:21:55,640 --> 00:21:57,070
قد يكون مختبئاً الآن

336
00:21:57,140 --> 00:21:58,200
حسناً , اصعد

337
00:21:58,270 --> 00:21:59,340
تأكّد إن كان هناك

338
00:21:59,400 --> 00:22:00,870
سأجعله يظهر

339
00:22:00,940 --> 00:22:02,370
هذا إن لم يكن قد رحل

340
00:22:02,440 --> 00:22:03,700
دعه يتوجه نحو الشُرفة

341
00:22:03,770 --> 00:22:05,040
و سأحصل على مرمى واضح لإطلاق النّار عليه

342
00:22:05,100 --> 00:22:06,870
أنا بارع جداً باستخدام هذه

343
00:22:06,940 --> 00:22:09,070
لنرى من سيصل إليه أولاً -
حسناً -

344
00:23:16,540 --> 00:23:17,640
لا بأس

345
00:23:19,200 --> 00:23:20,470
لا بأس

346
00:23:23,540 --> 00:23:25,200
إنّه يعود

347
00:23:27,670 --> 00:23:30,440
لا شيء
لم أرى أياً منهما

348
00:23:30,500 --> 00:23:31,940
سأعود , خذ هذا

349
00:23:32,000 --> 00:23:33,270
لن أقوم بقتل والدي

350
00:23:33,340 --> 00:23:34,770
هل تحبّ والدتكَ و شقيقك ؟

351
00:23:34,840 --> 00:23:36,270
من الواضح -
إذاً اصمت و خذه -

352
00:23:36,340 --> 00:23:37,600
سأكون بالخارج هناك

353
00:23:37,670 --> 00:23:38,940
عليكَ حمايتهما
خذه

354
00:23:39,000 --> 00:23:40,140
يا (راودي) , أنت عائد إلى هناك

355
00:23:40,200 --> 00:23:41,300
ستحتاج إلى هذا المسدّس

356
00:23:41,370 --> 00:23:42,640
سآخذ واحداً آخر من الخزانة

357
00:23:42,700 --> 00:23:44,470
كلاّ , كلاّ
لا يمكنكَ إيذائه

358
00:23:44,540 --> 00:23:46,970
إنّه مريض فحسب
إنّه ليس سيئاً

359
00:23:47,040 --> 00:23:49,070
هذه مفاتيح الشاحنة

360
00:23:49,140 --> 00:23:50,270
ابقى

361
00:23:53,700 --> 00:23:55,340
(راودي)

362
00:23:59,870 --> 00:24:01,500
إن لم أعد

363
00:24:04,900 --> 00:24:07,570
أخبري الولدين بالحقيقة من أجلي حين يكون الوقت مناسباً

364
00:25:57,070 --> 00:25:58,740
أشعر

365
00:25:59,570 --> 00:26:01,570
التهم

366
00:26:01,600 --> 00:26:04,000


367
00:26:15,000 --> 00:26:17,000
(غرايدي)

368
00:26:49,000 --> 00:26:51,600
من تظن بأنكَ تخدع ؟

369
00:26:51,670 --> 00:26:54,370
انهض من على ذلك الفراش

370
00:26:54,440 --> 00:26:56,100
لا أستطيع

371
00:26:57,140 --> 00:26:58,800
أنا مريض جداً

372
00:27:06,740 --> 00:27:09,100
(لقد قتلتَ (إيدي الدب

373
00:27:11,500 --> 00:27:12,940
اضطررت لذلك

374
00:27:16,470 --> 00:27:18,470
كان عليّ فعل ذلك

375
00:27:24,800 --> 00:27:26,740
أترى ؟

376
00:27:26,800 --> 00:27:30,740
أنا جائع ..جداً

377
00:27:32,300 --> 00:27:34,870
(ليس بيدي حيلة يا (راودي

378
00:27:36,770 --> 00:27:38,440
أرجوك

379
00:27:40,770 --> 00:27:42,840
ساعدني

380
00:27:42,900 --> 00:27:44,570
يا أخي

381
00:27:46,900 --> 00:27:48,570
لا أعرف كيف أساعدك

382
00:27:53,570 --> 00:27:59,940
حسناً
ذلك يناسبكَ تماماً , أليس كذلك ؟

383
00:28:00,000 --> 00:28:03,100
ما الذي يعنيه هذا ؟

384
00:28:03,200 --> 00:28:05,770
لطالما أردتَ التخلّص مني

385
00:28:09,200 --> 00:28:11,600
كلاّ
أنتَ مخطئ بهذا الشأن يا أخي

386
00:28:11,670 --> 00:28:13,940
كي تحصل على

387
00:28:14,000 --> 00:28:17,800
كل شيء عملتُ جاهداً من أجله

388
00:28:17,870 --> 00:28:20,300
الأمر ليس كذلك

389
00:28:20,370 --> 00:28:22,340
كل شيء

390
00:28:22,400 --> 00:28:24,700
يهمّني

391
00:28:27,840 --> 00:28:30,970
حسناً
آمل أن تكون راضياً الآن

392
00:28:32,570 --> 00:28:34,240
يا أخي

393
00:28:56,300 --> 00:28:58,340
(سامحني يا (غرايدي

394
00:28:59,870 --> 00:29:01,240
لقد انتهى

395
00:29:13,940 --> 00:29:16,070
تحركا , تحركا
علينا الخروج من هنا

396
00:29:16,140 --> 00:29:18,770
تحركا , تحركا

397
00:29:18,840 --> 00:29:20,500
حالاً ؟ -
حالاً -

398
00:29:38,570 --> 00:29:39,940
ادخلا

399
00:29:40,000 --> 00:29:41,700
هيّا

400
00:29:42,900 --> 00:29:44,670
يا (ديريك) , سلمني الببندقيّة

401
00:29:44,740 --> 00:29:45,970
ابقيا بالخلف

402
00:29:46,040 --> 00:29:47,740
اختبئا بالخلف

403
00:30:38,770 --> 00:30:42,670
أرجوك يا (غرايدي) , أرجوك ارحل

404
00:30:42,740 --> 00:30:45,000
(لا تفعلي ذلك يا (هيلينا

405
00:30:45,070 --> 00:30:48,840
كلاّ يا عزيزتي
لا تفعلي ذلك

406
00:30:48,900 --> 00:30:50,770
أين (راودي) ؟

407
00:30:50,840 --> 00:30:52,300
فقط

408
00:30:52,370 --> 00:30:56,670
انزلي البندقيّة فحسب

409
00:30:56,740 --> 00:30:58,570
ماذا فعلتَ به ؟

410
00:30:58,640 --> 00:31:03,170
سأخبركِ بما حصل

411
00:31:03,240 --> 00:31:07,470
انزلي البندقيّة فحسب

412
00:31:10,370 --> 00:31:12,370
كلاّ

413
00:31:12,440 --> 00:31:15,040
(يا (هيلينا

413
00:31:16,440 --> 00:31:17,090
تعالي
تعالي

414
00:31:56,040 --> 00:31:58,400
لقد جلبتُ العشاء

415
00:32:07,000 --> 00:32:10,800
أخرجي قدر طهو ذو حجم مناسب

416
00:32:10,870 --> 00:32:12,640
لماذا تفعل هذا ؟

417
00:32:12,700 --> 00:32:14,700
قومي بذلك

418
00:32:18,700 --> 00:32:23,770
و املئيه بلترين من الماء

419
00:32:23,840 --> 00:32:26,000
أشعلي الموقد

420
00:32:28,400 --> 00:32:30,370
هل تدرك ما الذي تفعله ؟

421
00:32:31,470 --> 00:32:33,440
ها هو البصل

422
00:32:33,500 --> 00:32:34,870
و الجزر

423
00:32:36,170 --> 00:32:37,740
هل لازلتَ هناك يا عزيزي ؟

424
00:32:37,800 --> 00:32:39,870
الموقد من فضلكِ

425
00:32:39,940 --> 00:32:43,170
اجعليه يبدأ بالغليان

426
00:32:50,540 --> 00:32:52,270
لقد كنتَ كذلك اليوم

427
00:32:52,340 --> 00:32:54,400
حين نظرتَ إلى عيني

428
00:32:54,470 --> 00:32:55,900
تمكّنت من رؤيتك

429
00:32:55,970 --> 00:32:59,640
لم تختفي تماماً

430
00:32:59,700 --> 00:33:01,570
أريد استرجاع زوجي
يا إلهي

431
00:33:06,200 --> 00:33:10,070
علينا عقد اجتماع عائلي

432
00:33:11,340 --> 00:33:13,300
يا إلهي
(غرايدي)

433
00:33:13,370 --> 00:33:16,940
أنتِ و أنا و الولدين

434
00:33:17,000 --> 00:33:19,140
أين هذين التافهين الصغيرين بأية حال ؟

435
00:33:19,200 --> 00:33:23,170
حسناً , حالما يتوفر لدينا شيء لنأكله

436
00:33:23,240 --> 00:33:26,370
سنذهب للعثور عليهما

437
00:33:26,440 --> 00:33:29,540
أتسائل إن كانا لا زالا يختبئان بالحظيرة

438
00:33:29,600 --> 00:33:31,270
لقد سمحتَ له بالدخول

439
00:33:31,340 --> 00:33:33,740
و الآن اطلب منه الخروج منك

440
00:33:38,670 --> 00:33:40,170
قومي بتقطيعه

441
00:33:41,500 --> 00:33:42,670
ماذا ؟

442
00:33:42,740 --> 00:33:43,740
قومي بتقطيعه

443
00:33:43,800 --> 00:33:45,470
و قومي بطهوه

444
00:33:47,170 --> 00:33:48,570
كلاّ

445
00:33:49,840 --> 00:33:52,170
إنّه مجرّد لحم

446
00:33:52,240 --> 00:33:54,170
كلاّ

447
00:33:54,240 --> 00:33:55,640
قومي بذلك

448
00:34:05,700 --> 00:34:07,470
حسناً , حسناً
حسناً , حسناً

449
00:34:07,540 --> 00:34:08,940
حسناً , سأقوم بذلك

450
00:34:09,000 --> 00:34:11,040
هذا أفضل

451
00:34:25,600 --> 00:34:27,570
يا إلهي

452
00:34:37,440 --> 00:34:40,340
يا إلهي

453
00:35:03,440 --> 00:35:06,370
قطع بحجم مناسب , من فضلكِ

454
00:35:06,440 --> 00:35:09,300
ضعيه بداخل القدر

455
00:35:17,740 --> 00:35:20,340
علينا تنظيف الطاولة من أجل العشاء

456
00:35:30,000 --> 00:35:31,000
الحساء جاهز

457
00:35:34,420 --> 00:35:38,050
لقد أثرتُ شهيتي تماماً

458
00:35:38,120 --> 00:35:41,190
ماذا عنكِ يا (هيلينا) ؟

459
00:35:41,250 --> 00:35:42,750
الإناء

460
00:36:09,120 --> 00:36:10,120
إناء آخر

461
00:36:10,190 --> 00:36:12,390
لم تقم بأكل هذا حتّى

462
00:36:12,450 --> 00:36:14,250
من أجلكِ

463
00:36:18,190 --> 00:36:19,520
هذا كله من أجلك

464
00:36:19,590 --> 00:36:21,990
واحد آخر من أجلكِ

465
00:36:22,050 --> 00:36:23,120
لكن ..لكنني لستُ جائعة

466
00:36:23,190 --> 00:36:24,890
تناولي

467
00:36:31,190 --> 00:36:33,950
لقد طلبتَ منّي الطهو

468
00:36:34,020 --> 00:36:35,350
لقد طهوت , لقد قمت بذلك

469
00:36:35,420 --> 00:36:36,590
و الآن اجلس

470
00:36:36,650 --> 00:36:37,650
حالاً

471
00:36:51,920 --> 00:36:53,150
تناولي الطعام

472
00:37:08,590 --> 00:37:12,250
انظر , أنا آكل

473
00:37:12,320 --> 00:37:15,520
(حبيبكِ (راودي

474
00:37:19,750 --> 00:37:21,450
شقيقي

475
00:37:24,550 --> 00:37:30,450
أتعلمين , حين كنتُ بتلكَ الجبال

476
00:37:30,520 --> 00:37:32,890
تائهاً

477
00:37:32,950 --> 00:37:38,890
أفكّر بكل ما عليّ العيش من أجله

478
00:37:40,750 --> 00:37:44,320
أنتِ , الولدين

479
00:37:46,320 --> 00:37:50,150
أخي

480
00:37:50,220 --> 00:37:56,050
شعرتُ بغضبٍ ينمو بداخلي

481
00:37:56,120 --> 00:38:00,550
غضبٌ لن يسمح لي بالموت

482
00:38:03,350 --> 00:38:08,650
غضبٌ بداخلي

483
00:38:18,890 --> 00:38:21,450
و قد سمحتُ له بالدخول

484
00:38:24,020 --> 00:38:26,820
لقد تسببتِ بهذا لي

485
00:38:27,950 --> 00:38:32,450
أنتِ و أخي

486
00:38:33,550 --> 00:38:35,090
لقد ضربتيني

487
00:38:35,150 --> 00:38:37,350
دع والدتي أيها الوغد

488
00:38:48,050 --> 00:38:49,820
أمي

489
00:38:50,920 --> 00:38:52,820
أمي , هل أنتِ بخير ؟

490
00:38:52,890 --> 00:38:54,150
لا تقلق بشأني

491
00:38:54,220 --> 00:38:55,550
اذهب و ساعد أخاك

492
00:38:55,620 --> 00:38:58,150
...كلاّ يا أمي , إنه
إنه عميق , إنه عميق

493
00:39:00,950 --> 00:39:02,390
أنا بخير

494
00:39:02,450 --> 00:39:03,450
اذهب و ساعد أخاك

495
00:39:03,520 --> 00:39:04,890
كلاّ , كلاّ
أنا بخير , أنا بخير

496
00:39:04,950 --> 00:39:06,250
لا تموتي , أرجوكِ -
أنا بخير -

497
00:39:06,320 --> 00:39:07,850
لا تموتي -
أنا بخير -

498
00:39:07,920 --> 00:39:10,420
أنا بخير , أنا بخير

499
00:39:10,490 --> 00:39:14,050
أمي -
أنا بخير -

500
00:39:14,120 --> 00:39:19,290
(تيــــــــــــــــم)

501
00:39:25,720 --> 00:39:28,650
(تيــــــــــــــــم)

502
00:39:34,590 --> 00:39:37,850
(تيــــــــــــــــم)

503
00:39:40,690 --> 00:39:43,690
اخرج يا فتى

504
00:40:02,050 --> 00:40:03,890
أطلق سراحه

505
00:40:03,950 --> 00:40:07,020
مسرورٌ لوجودك هنا

506
00:40:07,090 --> 00:40:08,690
لا تفعل

507
00:40:08,750 --> 00:40:10,420
علينا أن نكون معاً

508
00:40:11,590 --> 00:40:12,890
جميعنا

509
00:40:12,950 --> 00:40:15,290
والدتكَ
(راودي)

510
00:40:15,350 --> 00:40:17,920
(أنتَ و (تيم

511
00:40:17,990 --> 00:40:20,150
بداخلي

512
00:40:20,220 --> 00:40:22,420
كي أصبح أقوى

513
00:40:22,490 --> 00:40:24,750
يا أبي , أطلق سراحه
أرجوك

514
00:40:24,820 --> 00:40:25,790
أبي" ؟"

515
00:40:25,850 --> 00:40:27,290
أنا لستُ والدك

516
00:40:27,350 --> 00:40:28,620
ألم تخبركَ والدتكَ بهذا ؟

517
00:40:41,190 --> 00:40:42,850
(تيم)
يا (تيم) , انهض

518
00:40:42,920 --> 00:40:44,590
انهض , انهض

519
00:40:44,650 --> 00:40:46,820
تعال

520
00:40:48,190 --> 00:40:50,050
تعال

521
00:40:51,190 --> 00:40:52,290
ما الذي سنفعله الآن ؟

522
00:40:52,350 --> 00:40:53,520
اصغِ إلي

523
00:40:53,590 --> 00:40:54,890
إنّ إصابة والدتنا بليغة , حسناً ؟

524
00:40:54,950 --> 00:40:55,990
علينا أخذها إلى الطبيب

525
00:40:56,050 --> 00:40:57,520
(لديّ مفاتيح شاحنة (راودي

526
00:40:57,590 --> 00:41:00,790
كلاّ , لقد قال عمنا (راودي) بأنه غير مسموح لنا أبداً استخدام شاحنته

527
00:41:00,850 --> 00:41:02,820
(إنّ عمنا (راودي) ميت , يا (تيم

528
00:41:02,890 --> 00:41:04,850
و هو ميّت

529
00:41:04,920 --> 00:41:07,790
و هو ليس عمّنا , هل تستوعب ذلك ؟

530
00:41:16,290 --> 00:41:17,890
أنا آسف

531
00:41:17,950 --> 00:41:20,420
...لا أقصد طرح العديد من الأسئلة , الأمر فحسب

532
00:41:20,490 --> 00:41:23,020
أعلم , أعلم
و أنا كذلك

533
00:41:23,090 --> 00:41:25,320
اسمع , علينا إحضار والدتنا و التحرّك , حسناً ؟

534
00:41:25,390 --> 00:41:26,990
(ديريك)

535
00:41:33,150 --> 00:41:36,090
لقد انتهى الأمر يا أولاد

536
00:41:41,850 --> 00:41:44,820
(ديريك)
كلاّ

537
00:41:44,890 --> 00:41:46,150
كلاّ

538
00:41:46,220 --> 00:41:47,650
(ديريك)

539
00:41:47,720 --> 00:41:49,520
كلاّ

540
00:41:49,590 --> 00:41:52,720
ابعد يديك عن ولديّ

541
00:41:59,020 --> 00:42:00,290
(ديريك)

542
00:42:10,020 --> 00:42:20,620
<font color="#4096d1">-=CATS  ترجمة =-
</font>
