﻿1
00:00:00,530 --> 00:00:03,050
لقد حصلت على الكثير من المساندة في الإستطلاع
ذلك جيد

2
00:00:03,080 --> 00:00:06,810
أجل، أنتِ متخلفة بأربع نقاط
لكنهم يقومون بحملات إعلان ضدك

3
00:00:06,880 --> 00:00:08,430
ربما عليكِ الرد

4
00:00:08,460 --> 00:00:09,760
بين، قلبكَ في المكان المناسب

5
00:00:09,800 --> 00:00:11,100
قلبكَ و مؤخرتك

6
00:00:11,130 --> 00:00:12,620
لن أعارض الأن

7
00:00:12,650 --> 00:00:13,900
تباً

8
00:00:13,930 --> 00:00:16,040
أترغب بـ حقيبة "أعزلوا نوب"؟

9
00:00:16,070 --> 00:00:18,610
حملة "أعزلوا نوب" قاسية

10
00:00:18,640 --> 00:00:21,160
أنظروا لما يوزعونه في المدارس الإبتدائية

11
00:00:21,210 --> 00:00:22,610
"أنا ليزلي نوب"

12
00:00:22,630 --> 00:00:23,830
"أخبروا أهلكم بأن يعزلوني"

13
00:00:31,600 --> 00:00:33,750
تعلمون أني لا أستطيع إنفاق الكثير
من المال على الإعلانات

14
00:00:33,790 --> 00:00:40,460
"مثل خصمي، لكنني طبعت 10,000 ملصق"لا
و 10,000 ملصق علامة الإستفهام

15
00:00:40,490 --> 00:00:44,000
بهذه الطريقة، إن رأيتوا علامة عليها
"أعزلوا نوب"

16
00:00:44,030 --> 00:00:47,500
كل ما عليكم فعله هو إضافة علامة الإستفهام
و "لا"، عندها ستقرأ

17
00:00:47,520 --> 00:00:49,620
أعزلوا نوب؟ لا تفعلوا

18
00:00:49,650 --> 00:00:50,790
لم لا تضعي "لا" وحسب؟

19
00:00:50,820 --> 00:00:52,160
قبل "أعزلوا نوب"؟

20
00:00:53,760 --> 00:00:55,560
أجل، تلكَ فكرة أفضل

21
00:00:55,590 --> 00:00:56,560
أأستطيع الحصول على ملصقات علامة الإستفهام؟

22
00:00:56,610 --> 00:00:57,610
لمَ؟

23
00:00:57,630 --> 00:00:58,660
أريد وضعها على لوحات التوقف

24
00:00:58,710 --> 00:00:59,830
آبريل، لا

25
00:01:00,260 --> 00:01:19,950
<font color="#FBB117"> Momi Star - M7md__1993 </font>
www.WesternScreen.com

26
00:01:21,360 --> 00:01:24,640
مرحباً، أريد أن أتحدث لأحد
من أجل حجز حديقة

27
00:01:24,660 --> 00:01:26,240
لدينا سياسة جديدة

28
00:01:26,270 --> 00:01:30,090
الحدائق لا تحجز إلا من أجل جماعة سحرة
أو من أجل مسابقات التزحلق المائي

29
00:01:30,140 --> 00:01:31,130
أنتِ من أيهم؟

30
00:01:31,160 --> 00:01:32,360
مسابقة التزحلق المائي

31
00:01:32,400 --> 00:01:34,110
بجدية؟ -
لا -

32
00:01:34,130 --> 00:01:36,270
لم ينافس أحد بأمرٍ كذلك؟

33
00:01:36,300 --> 00:01:37,650
لا يهم

34
00:01:37,690 --> 00:01:39,570
إتصلت مسبقاً من أجل أمر التطعيم المجاني

35
00:01:39,620 --> 00:01:44,620
نأمل بإعداد مشفىً متنقل
في إحدى حدائقكم

36
00:01:44,660 --> 00:01:46,420
أعتذر، لكن أهنالك خطبٌ به؟

37
00:01:47,460 --> 00:01:50,760
توم، هذه الساحرة تريد حجز حديقة
من أجل طقوسٍ شيطانية

38
00:01:50,800 --> 00:01:52,430
أتستطيع مساعدتها؟

39
00:01:52,450 --> 00:01:53,850
أجل، رائع

40
00:01:53,880 --> 00:01:55,970
أجل، أنا توماس هافرفورد

41
00:01:56,000 --> 00:01:58,140
أنا من يدير القسم، نوعاً ما

42
00:01:58,170 --> 00:01:59,790
ما كان أسمكِ، إذن؟

43
00:01:59,820 --> 00:02:00,960
ناديا ستاتسكي

44
00:02:00,990 --> 00:02:02,210
"أنا من ظمن "دكاترة بلا حدود

45
00:02:02,240 --> 00:02:04,930
رائع
"الـ "د" بلا "ح

46
00:02:04,980 --> 00:02:07,830
نستطيع المساعدة بالفعل

47
00:02:07,870 --> 00:02:09,300
أجل، فـ توم هو رجلك

48
00:02:09,330 --> 00:02:12,990
فهو في الحقيقة كان يدير قسم الحدائق
في مسطق رأسه، روسيا

49
00:02:13,020 --> 00:02:16,340
إنها مختلة

50
00:02:16,370 --> 00:02:18,310
من الواضح أنها تمزح

51
00:02:18,360 --> 00:02:19,330
كيفَ لي أن أكون من روسيا؟

52
00:02:19,360 --> 00:02:21,580
ليسَ مع هذه اللهجة البريطانية الواضحة

53
00:02:21,610 --> 00:02:23,560
نستطيع مساعدتكِ بالفعل

54
00:02:23,600 --> 00:02:25,180
من هنا

55
00:02:25,230 --> 00:02:26,200
حسناً

56
00:02:28,540 --> 00:02:31,860
أنا متأكد أنه لا يجب أن يكون معكَ سلاحاً في العمل

57
00:02:31,890 --> 00:02:34,540
حرفياً، كل شيء سلاح يا بني

58
00:02:34,580 --> 00:02:38,180
الملف، بيدي أخطر بكثير من القوس بيدك

59
00:02:38,210 --> 00:02:40,400
ذلك .. قد يكون صحيحاً

60
00:02:40,450 --> 00:02:44,300
أنا و ليزلي أنتهينا من كتابة وصيتنا
وتريدكَ أن تكون الشاهد

61
00:02:44,340 --> 00:02:45,390
أتمانع توقيعها؟

62
00:02:45,420 --> 00:02:46,690
تلكَ وصيتك؟

63
00:02:46,720 --> 00:02:49,590
أتحتاج صفحاتِ كثيرة تقول
أعطوا جميع حاجاتي لزوجتي"؟"

64
00:02:49,620 --> 00:02:51,390
إنها وثيقة قانونية معقدة

65
00:02:51,430 --> 00:02:52,730
لا يجب أن تكون كذلك

66
00:02:52,760 --> 00:02:56,300
لدي الوصية نفسها
منذ أن كنت في الثامنة

67
00:02:57,850 --> 00:03:03,840
عند موتي، كل ممتلكاتي يجب أن تنقل
إلى الرجل أو الحيوان الذي قتلني

68
00:03:03,870 --> 00:03:05,520
ماهذه العلامات الغريبة؟

69
00:03:05,560 --> 00:03:08,190
الرجل الذي يقتلني سيعرفها

70
00:03:08,240 --> 00:03:12,350
حسناً، يجب أن تكون لديكَ وصية بالفعل
وأن تكون أكثر من جملة واحدة

71
00:03:12,380 --> 00:03:14,060
فـ لديكَ زوجة وأطفال

72
00:03:14,120 --> 00:03:15,250
أستطيع تقديمكَ لمحامينا

73
00:03:15,280 --> 00:03:20,440
أقل الوضائف نفعاً، هي بالترتيب
المحامي، وعضو الكونغرس و الطبيب

74
00:03:20,490 --> 00:03:21,570
اجتاز

75
00:03:21,610 --> 00:03:23,170
رون، تلكَ الوثيقة لا فائدة منها

76
00:03:23,210 --> 00:03:24,420
فهي ليست موثقة حتى

77
00:03:24,460 --> 00:03:29,200
أتعلم، إن مت وليست لديكَ وصية
فأغلب ما تملك سيذهب للحكومة

78
00:03:29,210 --> 00:03:32,770
أينَ المحامي الذي تتحدث عنه؟

79
00:03:32,800 --> 00:03:35,990
يسعدني وبشكلٍ رسمي أن أسلم
الوثيقة 68 - جي

80
00:03:36,040 --> 00:03:38,840
التي تمول طريق دراجات جديد
في حديقة رامزيت

81
00:03:38,870 --> 00:03:41,060
صوتٌ لـ تأجيلها -
أؤيد -

82
00:03:41,090 --> 00:03:43,580
كما أني سلمت الوثيقة 68- آر -
صوت لـ تأجيلها -

83
00:03:43,610 --> 00:03:44,690
أؤيد

84
00:03:44,750 --> 00:03:46,280
تريدونَ تأجيل كل مستنداتي؟
حسناً

85
00:03:46,310 --> 00:03:48,670
أنا سأخفض رأسي
وأستمر بإنجاز الأعمال

86
00:03:48,720 --> 00:03:52,050
حسناً، صوت لإنهاء الإجتماع مبكراً
حتى لا ينجز شيء

87
00:03:52,070 --> 00:03:53,050
أؤيد

88
00:03:53,070 --> 00:03:54,540
أنتم الأسوأ

89
00:03:54,590 --> 00:03:55,670
آسف، يا نوب

90
00:03:55,710 --> 00:03:58,760
نحن نبحث عن أي طريقة محتملة
حتى تعزلين لأننا لا نحبكِ

91
00:03:58,790 --> 00:04:01,110
ليس أمراً شخصي -
إنه شخصيٌ تماماً -

92
00:04:01,160 --> 00:04:02,910
"فذلك تعريف "شخصي

93
00:04:02,950 --> 00:04:04,830
"تعريف شخصي"

94
00:04:06,630 --> 00:04:09,240
أعذريني، لدينا مشكلة

95
00:04:09,270 --> 00:04:11,890
تغريدة نشرت من حساب قسم الحدائق والمنتزهات

96
00:04:11,920 --> 00:04:14,090
و أخشى أنها تغريدة جنسية

97
00:04:15,340 --> 00:04:17,660
ربما يكون مراهق ممتل
من إخترق الحساب

98
00:04:17,710 --> 00:04:20,930
أين كان
إنه أمر جدي بعض الشيء

99
00:04:20,980 --> 00:04:22,780
لا أريد أن يتم عزلكِ، يا نوب

100
00:04:22,820 --> 00:04:24,620
لكن تباً، أولئك الناس يعرفون كيفَ يختارون
مدلك الرقبة

101
00:04:24,650 --> 00:04:26,420
وقبل أن تزعجيني بشأن الملصقات

102
00:04:26,450 --> 00:04:27,550
لقد إنتهيت منهم

103
00:04:27,590 --> 00:04:29,640
دونا، هنالك مشكلة كبيرة

104
00:04:29,690 --> 00:04:35,250
نظنِ أنكِ قمت بالتغير بالخطأ
من حساب القسم بدلاً من حسابكِ الخاص

105
00:04:35,280 --> 00:04:36,760
ما محتوى التغريدة؟

106
00:04:36,800 --> 00:04:41,370
أراك الليلة. آمل أنكَ تحب الجنس الفموي"
"يا رجل المطافئ الكبير

107
00:04:41,400 --> 00:04:44,750
هنالك صورة لـ الشفتين
وبعدها صورة باذنجان

108
00:04:44,810 --> 00:04:48,070
أنا محتار، وإن كنا صادقين
أنا مثار بعض الشيء

109
00:04:49,580 --> 00:04:53,080
ليس لأعطيكم لمحة عن حياتي الخاصة
لكن هذا كاد أن يكون أسوأ

110
00:04:53,110 --> 00:04:56,080
المهم هو، أن نحذف التغريدة
ولن يعرف أنكِ الفاعلة

111
00:04:56,100 --> 00:04:58,100
لكن يا دونا، كوني حذرة أكثر بالمستقبل

112
00:04:58,150 --> 00:05:00,290
هذا كاد أن يضرني

113
00:05:02,770 --> 00:05:06,660
أنا هنا وببث مباشر للمؤتمر الصحفي
مع عضو المجلس جيرمي جام

114
00:05:06,690 --> 00:05:10,680
سنناقش الفضيحة الحكومي
"ونسميها "فضيحة واترقيت تويتر

115
00:05:10,710 --> 00:05:13,420
حتى نجد إسماً مختصراً

116
00:05:13,450 --> 00:05:16,240
جنس فموي؟
باذنجا؟

117
00:05:16,270 --> 00:05:17,550
رجال المطافئ؟

118
00:05:17,590 --> 00:05:20,320
أولئك الرجال هم أبطال
و يستحقون إحترامنا

119
00:05:20,360 --> 00:05:22,340
9/11!

120
00:05:22,380 --> 00:05:24,780
هكذا تدير ليزلي نوب قسم الحدائق؟

121
00:05:24,810 --> 00:05:28,800
نحن سنقوم بجلسات إستماع
حتى نرضى

122
00:05:28,830 --> 00:05:31,470
هذا سيأخذ أكبر من حجمه

123
00:05:31,520 --> 00:05:33,250
وأعدكم بذلك

124
00:05:34,440 --> 00:05:36,420
هذا سيء
أنا سأطرد

125
00:05:36,440 --> 00:05:38,270
لن يطرد أحد، حسناً؟

126
00:05:38,330 --> 00:05:41,060
جام يحاول إستخدام هذا
حتى يؤذيني بشأن العزل

127
00:05:41,080 --> 00:05:42,500
فهو يحاول الإطاحة بي

128
00:05:42,530 --> 00:05:44,780
و هو يحاول إذاء أصدقائي خلال ذلك؟

129
00:05:44,830 --> 00:05:46,950
مستحيل، ليس على مسؤوليتي -
ليس على مسؤوليتها -

130
00:05:47,000 --> 00:05:48,420
لن يشوه اسمك

131
00:05:48,450 --> 00:05:49,450
تشويه السمعة غير مسموح

132
00:05:49,500 --> 00:05:50,550
لا تقلقي بشأن ذلك، دونا

133
00:05:50,590 --> 00:05:52,090
سننهيها قبل أن تكبر

134
00:05:52,120 --> 00:05:53,290
أحذروا، لأنها ستنهيها قبل أن تكبر

135
00:05:53,340 --> 00:05:54,870
حسناً -
حسناً -

136
00:05:56,640 --> 00:06:00,880
إذن، لمَ الدكاترة بلا حدود
يريدون القدوم إلى باوني؟

137
00:06:01,060 --> 00:06:03,550
باوني أشبه بـ طبق بتري للأمراض الغريبة

138
00:06:03,580 --> 00:06:07,200
أتعرف أن لديكم معدل كبير
لمرض "غرب النيل" أكبر من النيل الغربي نفسه؟

139
00:06:07,240 --> 00:06:10,370
آسف، أيها النيل الغربي
يبدو أن باوني تنتصر مجدداً

140
00:06:10,390 --> 00:06:13,990
بما هزمتوا النيل الغربي بغير ذلك؟

141
00:06:14,040 --> 00:06:16,190
الكريكت

142
00:06:16,230 --> 00:06:22,470
فقط إملأي هذه الإستمارات
وستكونين جاهزة مثل البسكويت في غلافه

143
00:06:24,890 --> 00:06:28,290
إذن، لقد جن جنونك
ذلك رائع

144
00:06:28,310 --> 00:06:29,260
لقد ذعرت وحسب

145
00:06:29,290 --> 00:06:30,330
إنها خارج نطاقي

146
00:06:30,340 --> 00:06:32,240
عقلي هو من جعلني أتحدث بهذه الطريقة
حتى أبدو رائعاً

147
00:06:32,280 --> 00:06:33,240
مالذي علي فعله؟

148
00:06:33,280 --> 00:06:34,630
لا شيء
فهذا رائع

149
00:06:34,660 --> 00:06:37,070
آبريل -
حسناً -

150
00:06:37,100 --> 00:06:39,970
إن أردتَ فرصة معها
فمن الواضح أن عليك التوقف

151
00:06:40,000 --> 00:06:42,440
إما ذلك، أو تتحدث هكذا لبقية حياتك

152
00:06:42,470 --> 00:06:45,460
أتظنين أنها ستتزوجني؟

153
00:06:45,510 --> 00:06:47,560
حسناً، دعني أقوم بالتحدث هنا، حسناً؟

154
00:06:47,590 --> 00:06:49,330
أعني، هو محامي
وأنا محاسب

155
00:06:49,360 --> 00:06:50,780
نحن نتحدث اللغة نفسها

156
00:06:50,810 --> 00:06:56,420
أعني، من الواضح أن المحاسبين أروع
لكن هنالك إحترامٌ بيننا

157
00:06:56,450 --> 00:06:58,450
متى سينتهي هذا؟ -
مرحباً، تريفر -

158
00:06:58,490 --> 00:07:00,640
كنت أتحدث لـ رون عن التحطيط العقاري

159
00:07:00,690 --> 00:07:05,360
"وهو هنا ليقوم بـ " غود ويل هنتنق

160
00:07:05,390 --> 00:07:07,860
.. لأنه هنا ليكتب وصيته، لذلك

161
00:07:07,900 --> 00:07:09,460
أجل، فهمت ذلك سيد وايت
شكراً لك

162
00:07:09,480 --> 00:07:11,470
مثلما قلت من قبل، لا أحب التلاعب اللفظي

163
00:07:11,500 --> 00:07:14,140
حسناً، أصدقائي المحاسبين يستمتعون بها

164
00:07:14,150 --> 00:07:18,410
سيد سوانسن، لنبدأ بملء هذه الإستمارة
تسجل الممتلكات و المتطلبات

165
00:07:18,420 --> 00:07:20,010
محاولة جيدة

166
00:07:20,040 --> 00:07:24,460
لن أخبرك كم أملك من المال
أو أين مخبأ، أو أي المعادن الثمينة

167
00:07:24,500 --> 00:07:27,950
و/أو شكل الحجر الكريم
الذي قد يأخذ شكله

168
00:07:27,980 --> 00:07:30,150
إن لم تعطيني المعلومات التي أحتاجها
ليس هنالك شيء أستطيع فعله لك

169
00:07:30,190 --> 00:07:31,390
بالله عليك، تريفر

170
00:07:31,420 --> 00:07:34,610
طالما هنالك "وصية"، هنالك طريقة

171
00:07:34,660 --> 00:07:36,870
سأقول هذا للمرة الأخيرة، يا وايت

172
00:07:36,910 --> 00:07:38,510
لا تخبرني بهراء المحاسبين

173
00:07:38,540 --> 00:07:40,310
حسناً يا سيد، سأفعل

174
00:07:40,360 --> 00:07:41,860
غير مقصودة

175
00:07:41,900 --> 00:07:43,880
حسناً، لنبدأ

176
00:07:43,930 --> 00:07:45,970
جلسة الإستماع هذه لها هدفين

177
00:07:46,000 --> 00:07:50,340
الأول، لنعرف كيفَ أُرسلت التغريدة المهينة

178
00:07:50,370 --> 00:07:53,370
والثاني، لنحول هذا الأمر بأكمله
لعرضٍ إعلامي

179
00:07:53,390 --> 00:07:54,940
آنسه نوب، ألديكِ بيانٌ؟

180
00:07:54,980 --> 00:07:56,340
حسناً، في الحقيقة إنه بسيط

181
00:07:56,360 --> 00:08:01,360
موظفة من قسم الحدائق والمنتزهات
نست أن تسجل خروجها من حساب القسم

182
00:08:01,900 --> 00:08:05,590
لقد نشروا شيئاً شخصي على حساب
القسم بالخطأ

183
00:08:05,620 --> 00:08:07,310
وذلك الشخص في غاية الأسف الأن

184
00:08:07,340 --> 00:08:08,440
وذلك لن يحدث مجدداً

185
00:08:08,490 --> 00:08:11,410
توقفي عن المماطلة وأخبرينا ما حدث فعلاً

186
00:08:11,460 --> 00:08:13,040
لقد أخبرتكَ للتو ما حدث

187
00:08:13,100 --> 00:08:15,150
لقد كان خطأ غير مقصود

188
00:08:15,180 --> 00:08:17,550
"حسناً، للأسف وبسبب "خطأكِ الإنترنتي

189
00:08:17,580 --> 00:08:18,580
ليست كلمة حقيقية

190
00:08:18,630 --> 00:08:20,130
قد لا نعرف أبداً ما حدث

191
00:08:20,170 --> 00:08:23,270
عندما ظهرت تلك التغريدة المنحرفة للعلن

192
00:08:23,290 --> 00:08:28,560
"لقد قلتِ: "أن الحساب قد يكون مهكر من مراهق ممتل

193
00:08:28,610 --> 00:08:31,780
والأن تقولين أنه خطأ غير مقصود

194
00:08:31,810 --> 00:08:33,250
لمَ تستمرين بتغيير الحديث؟

195
00:08:33,280 --> 00:08:35,720
حسناً، لأنني عرفت معلومة جديدة

196
00:08:35,750 --> 00:08:39,540
عندما كنت في الرابعة
ظننت أن حليب الشوكولاته يأتي من البقر البني

197
00:08:39,590 --> 00:08:44,910
وبعدها غيرت حديثي عندما عرفت
أن هنالك شيء يدعى شراب الشوكولاته

198
00:08:44,940 --> 00:08:50,400
لا أظن أني أبالغ عندما أقول أن هذه الفضيحة
تجعل فضيحة "بانغازي" تبدو كلا شيء

199
00:08:50,430 --> 00:08:51,730
هذا لا معنى له

200
00:08:51,770 --> 00:08:55,420
أظن أننا علينا أن نسمع ذلك
من الموضفة المجهولة خلف تلك التغريدة

201
00:08:55,470 --> 00:08:57,740
... ربما هوأو هي -
أو هم -

202
00:08:57,770 --> 00:09:00,070
قد يكونون مجموعة من الفتيات الفاتنات

203
00:09:00,110 --> 00:09:01,430
"أجل، ربما "هم

204
00:09:01,460 --> 00:09:04,830
من يستطيعوا إعطائنا الإجابة
التي نحتاجها

205
00:09:04,860 --> 00:09:07,720
ماذا، ماذا؟
هاهي

206
00:09:07,750 --> 00:09:11,190
ناديا، لم أكن أعرف ما تريدينه
لذلك أحضرت لكِ كابتشينو، و لاتيه

207
00:09:11,200 --> 00:09:14,590
أربعة أكياس من حبوب القهوة المختلفة
و ماكينة أسبيرسو صغيرة

208
00:09:14,620 --> 00:09:16,720
مالذي حدث للهجتك؟

209
00:09:16,760 --> 00:09:20,700
أجل، لقد ذهبت

210
00:09:20,730 --> 00:09:23,060
أتعرفين، لقد أصبت بالبرد مؤخرا

211
00:09:23,100 --> 00:09:27,750
أظن أن ذلك أثر على صوتي
مثل، بطريقة بريطانية محددة

212
00:09:27,790 --> 00:09:31,010
حسناً، هذا كل مافي الأمر
لذلك لا حاجة للمزيد من الأسئلة

213
00:09:31,020 --> 00:09:32,110
أنتَ مصاب بالبرد؟

214
00:09:32,140 --> 00:09:34,080
أأستطيع تحسس غددك؟

215
00:09:34,110 --> 00:09:35,990
بالطبع

216
00:09:36,040 --> 00:09:38,670
ياللعجب، أنتَ تضع الكثير من المرطب على حلقك

217
00:09:38,790 --> 00:09:40,730
"الطريقة الأفضل لمنع "رقبة الغراب

218
00:09:40,780 --> 00:09:42,580
أهذه لمعة؟

219
00:09:42,620 --> 00:09:44,080
حسناً، هذه الإستمارات

220
00:09:44,100 --> 00:09:45,440
لقد ملئتيها
رائع

221
00:09:45,490 --> 00:09:47,370
آبريل ستسجلها

222
00:09:47,410 --> 00:09:50,170
متى ذلك الأمر الذي ستفعلينه في الحديقة؟

223
00:09:50,230 --> 00:09:53,730
فسأحب أن آتي وأساعدك في التطعيم؟

224
00:09:53,750 --> 00:09:55,960
هل أنتَ دكتور بطريقة ما؟

225
00:09:56,000 --> 00:09:58,570
لا

226
00:09:58,600 --> 00:10:00,900
لا توجد تكملة لذلك؟
حسناً، رائع

227
00:10:00,940 --> 00:10:04,970
حسناً، أنا في الحقيقة لن أحضر الحدث
لذلك، إن كنت تستطيع إعطائي التصريح

228
00:10:05,010 --> 00:10:06,260
حتى أعود لموطني، إنديانابلوس

229
00:10:06,290 --> 00:10:09,880
ولا أتي إلى هنا مجدداً؟

230
00:10:09,910 --> 00:10:14,070
أنا واقع في حب ناديا
وأياً كان إسمها الأخير

231
00:10:14,120 --> 00:10:17,080
... وأنا سأبقيها هنا بإستخدام أقوى سلاح أمتلكه

232
00:10:17,120 --> 00:10:19,640
قلة مسؤولية البيروقراطية

233
00:10:19,690 --> 00:10:24,540
لا، لقد ملأتِ الإستمارة 3208

234
00:10:24,580 --> 00:10:27,210
كان عليكِ ملأ الإستمارة 3248

235
00:10:27,250 --> 00:10:28,900
يا إلهي

236
00:10:28,930 --> 00:10:30,730
هذا لإستئجار حظيرة في المطار

237
00:10:30,750 --> 00:10:33,050
أعرف، إنه جنوني للغاية
يبدو وكأنه مصطنع

238
00:10:33,090 --> 00:10:34,440
البيرقراطيه، أليس كذلك؟

239
00:10:34,470 --> 00:10:37,460
مالذي ستفعلينه؟
غريب، أليس كذلك؟

240
00:10:37,490 --> 00:10:40,590
أحدهم ترك خلاط، و فواكه طازجة و رم؟

241
00:10:42,683 --> 00:10:45,034
احب ان اسمع الموسيقى ايضا بينما اعمل

242
00:10:47,588 --> 00:10:50,223
ماهذا المكان ؟

243
00:10:52,075 --> 00:10:54,377
انسه ميغل دعيني اقول اولا

244
00:10:54,428 --> 00:10:56,812
بأنني معجب كبير بما تكتبين

245
00:10:56,847 --> 00:10:58,698
شكرا

246
00:10:58,732 --> 00:11:00,132
انها كتابات جيدة

247
00:11:00,167 --> 00:11:02,635
كتابات جيدة جدا

248
00:11:02,669 --> 00:11:04,937
حسنا , هل هناك اي احد هنا يرى ماذا يجري ؟

249
00:11:04,972 --> 00:11:07,106
عضو المجلس ديكسهارت رفعت عليه قضيتين الان

250
00:11:07,140 --> 00:11:09,158
من امرأتين مختلفتين بتهمة التحرش الجنسي

251
00:11:09,209 --> 00:11:12,111
واحدة منهم كانت القاضية من محاكمة المرأة الاولى

252
00:11:12,145 --> 00:11:13,763
كانت تتكلم كلاما بذيء معي

253
00:11:13,814 --> 00:11:14,897
كانت تقرأ الرسائل

254
00:11:14,948 --> 00:11:16,365
التي ارسلتها للمرأة الاولى

255
00:11:16,400 --> 00:11:17,950
انظروا , كما هو واضح

256
00:11:17,984 --> 00:11:20,636
لم اقصد ابدا بأن اسيء للقسم

257
00:11:20,687 --> 00:11:22,655
و حسابي الشخصي مقفل

258
00:11:22,689 --> 00:11:24,957
اجل انا ايضا لا استطيع ان اقرأ ماذا تكتب

259
00:11:24,992 --> 00:11:27,376
حسنا , ربما لا تستطيعين فعل ذلك ولكن نحن نستطيع

260
00:11:27,427 --> 00:11:30,863
في تطور صادم لقصة حديثة

261
00:11:30,898 --> 00:11:33,466
لقد استطعنا الدخول الى حساب الانسة ميغل

262
00:11:33,500 --> 00:11:36,102
بواسطة طرف ثالث

263
00:11:36,136 --> 00:11:37,904
نفس مصمم الشعر

264
00:11:37,938 --> 00:11:41,407
اللعنة , تايفون لماذا فعلتها ؟

265
00:11:41,425 --> 00:11:42,808
ربما اذا كنتي ازعجتي نفسكي

266
00:11:42,843 --> 00:11:46,395
للمجيء لحفلة غاتسبي العظيم التي اقمتها كنتي ستعرفين

267
00:11:46,446 --> 00:11:47,997
انا لا احتاج حتى للرقم الحقيقي

268
00:11:48,031 --> 00:11:49,114
اكتب اي شيء تقريبي

269
00:11:49,132 --> 00:11:50,600
هذا فقط مااريده للبدء

270
00:11:50,634 --> 00:11:51,884
او , انا متأكد من ان الحكومة

271
00:11:51,902 --> 00:11:53,102
ستحب بأن تستخدم مالك

272
00:11:53,153 --> 00:11:55,755
لتوظيف المزيد من البيروقراطيين او ربما لبناء مكتبة

273
00:11:55,789 --> 00:11:58,958
حسنا , رقم تقريبي

274
00:11:58,992 --> 00:12:00,610
شكرا , ياالهي

275
00:12:06,166 --> 00:12:07,633
اللعنة

276
00:12:07,668 --> 00:12:09,151
هل هذه مزحة ؟

277
00:12:09,186 --> 00:12:11,404
كلمة اخرى بمعنى مزحة هي كذبة

278
00:12:11,438 --> 00:12:14,173
و انا لا اكذب لذلك لا امزح

279
00:12:14,207 --> 00:12:16,225
سيد سوانسون , ملكية بهذا الحجم

280
00:12:16,260 --> 00:12:17,360
تعني بأن اطفالك

281
00:12:17,394 --> 00:12:19,028
لن يحتاجوا للعمل ولو ليوم واحد في حياتهم

282
00:12:19,079 --> 00:12:20,779
هذا سيأخذ بعض الوقت

283
00:12:20,797 --> 00:12:22,765
لاني سأحتاج للقيام باحصاء الضريبة

284
00:12:22,799 --> 00:12:24,083
هذا يكفي

285
00:12:24,101 --> 00:12:27,186
لا احتاج لحساب اي شيء

286
00:12:27,204 --> 00:12:28,821
ليخبرني بما كنت اعلمه عندما كنت بالثامنة

287
00:12:28,855 --> 00:12:30,389
هذه وصيتي الاصلية

288
00:12:30,424 --> 00:12:32,391
افعل اي هراء يفعله المحامون

289
00:12:32,426 --> 00:12:33,392
لتجعلها رسمية ومن ثم سأوقعها

290
00:12:33,426 --> 00:12:34,944
يوم سعيد

291
00:12:34,978 --> 00:12:37,079
انتظر , ماهذه الرموز ؟

292
00:12:38,382 --> 00:12:41,550
لقد كنت محقا عندما لم اقبل تهديدك

293
00:12:41,601 --> 00:12:44,370
حسنا , اود بأن اصرح ببعض من تغريدات الانسة ميغل

294
00:12:46,790 --> 00:12:49,225
اوه , انا اطلب استراحة قصيرة

295
00:12:49,259 --> 00:12:51,176
لا عليك دونا لن ادعهم يطردونك

296
00:12:51,194 --> 00:12:53,162
حسنا , لست انا من انا قلقة حياله

297
00:12:53,196 --> 00:12:55,280
سيدة بيفرز من فضلك

298
00:12:55,299 --> 00:12:57,633
البارحة في الساعة التاسعة

299
00:12:57,684 --> 00:12:59,819
ليزلي المزعجة"

300
00:12:59,853 --> 00:13:02,321
اعطتني مهمة مزعجة اخرى"

301
00:13:02,339 --> 00:13:05,875
المديرة المتسلطة#

302
00:13:05,909 --> 00:13:08,394
الخامس والعشرين من سبتمبر

303
00:13:08,428 --> 00:13:12,315
على مقياس من 98 الى 100

304
00:13:12,366 --> 00:13:14,650
كم هي مزعجة ليزلي نوب ؟

305
00:13:14,701 --> 00:13:17,753
لانكم تعلمون انها اقل من 98

306
00:13:17,788 --> 00:13:22,475
كل معجبين تروبلود يعرفون مااقصد

307
00:13:22,509 --> 00:13:27,179
صفحة تلو الاخرى من الهجمات على ليزلي

308
00:13:27,213 --> 00:13:30,049
ليس فقط انكي لا تستطيعين التحكم بقسمك

309
00:13:30,067 --> 00:13:32,268
حتى موظفينك لا يحترمونك

310
00:13:32,319 --> 00:13:33,385
هل هذا حقا ماتظنينه بي ؟

311
00:13:33,403 --> 00:13:34,570
تظنين بأنني مزعجة ؟

312
00:13:34,604 --> 00:13:37,123
ليزلي , احيانا تكونين مزعجة

313
00:13:37,157 --> 00:13:38,557
اعني , ظننت بأن هذا ماتفعلينه دائما

314
00:13:38,575 --> 00:13:41,494
ماافعله دائما ؟ ماافعله دائما ليس بأن اكون مزعجة

315
00:13:41,528 --> 00:13:44,413
ماافعله دائما هو ان اصنع اساور صداقة

316
00:13:44,448 --> 00:13:46,365
و ارقص كأن لا احد يراني

317
00:13:46,399 --> 00:13:48,784
افكر بألقاب جميلة لاصدقائي

318
00:13:48,835 --> 00:13:51,620
انتي من بين كل الناس يجب ان تعرفي هذا , ال ديابلو

319
00:13:51,671 --> 00:13:53,205
انظري , السبب الوحيد لوجودي في تويتر

320
00:13:53,239 --> 00:13:54,623
لأخفف من روعي حيال العمل

321
00:13:54,674 --> 00:13:57,242
وان اغرد بأشياء قذرة للرجال اصحاب العضلات الجميلة

322
00:13:57,260 --> 00:13:59,045
هل حقا تظنين بأنني اكرهك

323
00:13:59,079 --> 00:14:01,580
بعد كل مامررنا به بالعشر سنوات الاخيرة ؟

324
00:14:01,598 --> 00:14:03,549
انا حقا لا اعرف بعد الان

325
00:14:04,936 --> 00:14:07,386
حسنا , اظن بأننا فعلنا شيئا جيدا هنا

326
00:14:13,098 --> 00:14:15,467
ليزلي , انا اسف ولكني لم استطع تأجيل

327
00:14:15,587 --> 00:14:17,258
هذه الجلسات التي يفعلها جام

328
00:14:17,276 --> 00:14:18,397
فهو مصر جدا

329
00:14:18,496 --> 00:14:20,004
حسنا , شكرا على المحاولة

330
00:14:20,124 --> 00:14:21,215
لدي سؤال لك

331
00:14:21,546 --> 00:14:22,629
هل تظن بأني مزعجة ؟

332
00:14:22,680 --> 00:14:23,780
لا -
هل تكذب ؟ -

333
00:14:23,815 --> 00:14:25,616
لا -
هل تحاول بأن تحمي مشاعري ؟ -

334
00:14:25,735 --> 00:14:26,337
لا

335
00:14:26,457 --> 00:14:27,434
هل تظن بأني مزعجة الان ؟

336
00:14:27,554 --> 00:14:29,436
اجل -
اذا فأنت تظن بأني مزعجة

337
00:14:29,470 --> 00:14:31,204
اظن بأنكي تطلبين الكثير

338
00:14:31,239 --> 00:14:32,472
من الناس الذين تعملين معهم

339
00:14:32,507 --> 00:14:34,825
و اعتقد بأنهم يفعلون ماتطلبين لأنهم يحبونك

340
00:14:36,160 --> 00:14:39,379
ولكن , انا اعتقد ايضا بأنكي لو استمريتي بكثرة الطلبات

341
00:14:39,430 --> 00:14:41,448
قد يحدث شيئا

342
00:14:41,482 --> 00:14:43,333
انا افكر باشياء كثيرة , احب التفكير

343
00:14:43,368 --> 00:14:44,368
وكرة المضرب ايضا

344
00:14:44,402 --> 00:14:45,469
الان من هو المزعج ؟

345
00:14:45,503 --> 00:14:46,837
قضيت الساعة الماضية

346
00:14:46,871 --> 00:14:48,422
و انا اقرأ تغريدات دونا القديمة

347
00:14:48,456 --> 00:14:49,856
و قد تبين بأن هناك العديد من الاشياء ايضا

348
00:14:49,907 --> 00:14:50,907
قد قالتها حيالك

349
00:14:50,942 --> 00:14:52,659
رسالة الى الحاقدين في اعادة الانتخاب"

350
00:14:52,710 --> 00:14:54,411
لا يمكنكم بأن تطيحوا بليزلي نوب

351
00:14:56,097 --> 00:14:59,333
#المديرة المتسلطة

352
00:14:59,367 --> 00:15:01,168
ليزلي نوب تقوم بالرد على هذه الجلسات

353
00:15:01,219 --> 00:15:02,300
و هي تتصدى للرصاصة عني

354
00:15:02,303 --> 00:15:05,372
#اخت من اب اخر
المديرة المتسلطة #

355
00:15:05,406 --> 00:15:07,290
اظن بأن " المديرة المتسلطة " هو تنفيس عن غضبها

356
00:15:11,546 --> 00:15:12,729
اليست اللغة ممتعة ؟

357
00:15:12,764 --> 00:15:14,481
انها ككرة المضرب للفم

358
00:15:15,917 --> 00:15:17,617
هل غيرت ملابسك ؟

359
00:15:17,668 --> 00:15:20,620
لقد غيرت خمسة مرات ولم تلاحظ حتى

360
00:15:20,655 --> 00:15:22,539
لا استطيع المماطلة اكثر ماذا افعل ؟

361
00:15:22,573 --> 00:15:24,624
لقد انتهيت من تعبئة هذا النموذج

362
00:15:24,659 --> 00:15:26,710
لم اعلم ماذا اكتب في خانة
" اذكر اسم خطوط طيران اعلانية "

363
00:15:26,744 --> 00:15:28,812
لأنني لا اعمل في خطوط طيران

364
00:15:28,846 --> 00:15:29,896
لذلك اخترعت واحدا

365
00:15:29,947 --> 00:15:31,748
ماذا اسميتي خطوطك التخيلية ؟

366
00:15:31,783 --> 00:15:32,799
" طائرة بلو ايفي "

367
00:15:32,834 --> 00:15:34,301
اظن بأن طفلة جاي - زي و بيونسيه

368
00:15:34,335 --> 00:15:36,987
ستمتلك خطوط طيران اخيرا

369
00:15:37,021 --> 00:15:39,139
هي المقصودة

370
00:15:39,173 --> 00:15:41,842
اذا , هل سأحصل على التصريح ؟ اخيرا ؟

371
00:15:41,876 --> 00:15:45,562
اوه , لا , هنالك خطأ

372
00:15:45,596 --> 00:15:48,031
وقد اعطينا المتنزه لشخص اخر

373
00:15:48,065 --> 00:15:48,998
ماذا ؟

374
00:15:49,016 --> 00:15:50,183
ربما استطيع ان اخذك في جولة بالسيارة

375
00:15:50,218 --> 00:15:52,319
و سنختار واحد اخر

376
00:15:52,353 --> 00:15:53,286
وربما سأحضر غداء نزهة

377
00:15:53,321 --> 00:15:54,621
هل تحبين التماليس ؟

378
00:15:54,655 --> 00:15:56,540
انت قلت بأن المتنزه لنا

379
00:15:56,574 --> 00:15:58,041
قلت ذلك منذ وقت طويل

380
00:15:58,059 --> 00:15:59,726
بلهجة انجليزية

381
00:15:59,761 --> 00:16:00,977
ربما لا يجب علي ان اقول هذا بما انني طبيبة

382
00:16:01,011 --> 00:16:02,279
و اظنه شيء غير لائق

383
00:16:02,313 --> 00:16:05,298
ولكن انا احقا اتمنى ان تصابوا بفايروس

384
00:16:05,349 --> 00:16:07,768
سعيدة بمعرفتك ابريل

385
00:16:07,819 --> 00:16:09,319
نوعا ما فأنتي غريبة ايضا

386
00:16:09,353 --> 00:16:11,088
شكرا

387
00:16:14,625 --> 00:16:16,176
يجب ان نتحدث

388
00:16:16,227 --> 00:16:18,445
هذا لم يكن صحيحا  ابدا

389
00:16:18,496 --> 00:16:19,963
اظن بأنني اعلم ماذا يحدث

390
00:16:19,997 --> 00:16:22,382
التفكير في كيف ستوزع املاكك

391
00:16:22,433 --> 00:16:23,850
حينما تموت

392
00:16:23,901 --> 00:16:26,403
انها صعبة حينما تفكر حيال وفاتك

393
00:16:26,437 --> 00:16:30,157
و اظن بأنها جعلتك تحتار قليلا

394
00:16:30,191 --> 00:16:31,558
هل انا محق ؟

395
00:16:31,592 --> 00:16:32,893
واو

396
00:16:32,927 --> 00:16:35,028
لم افكر قبلا في هذا

397
00:16:35,079 --> 00:16:36,997
ولكن , اجل بدأت افكر قليلا

398
00:16:37,031 --> 00:16:38,165
اجل

399
00:16:38,199 --> 00:16:40,217
ولكن اعلم بأنه شيء صحي

400
00:16:40,251 --> 00:16:42,686
بأن تفكر حيال

401
00:16:42,720 --> 00:16:43,937
مهلا , انت تمزح

402
00:16:43,988 --> 00:16:45,071
اجل , يابني , انا امزح

403
00:16:45,106 --> 00:16:46,823
اول نكتة لي

404
00:16:46,857 --> 00:16:48,291
لا اهتم حياله

405
00:16:48,326 --> 00:16:50,210
الموت لا يخيفني

406
00:16:50,261 --> 00:16:52,896
الذي يقلقني هو تدليل ابنائي

407
00:16:52,930 --> 00:16:54,614
لا اريدهم بأن يكونوا كالناس

408
00:16:54,665 --> 00:16:57,667
الذين لا يعملون ابدا , وينفقون من اموال الناس

409
00:16:57,702 --> 00:16:59,669
الذين يشترون من اثاثهم الخشبي

410
00:16:59,704 --> 00:17:02,305
سأترك لاولادي 50 دولارا لكل واحد

411
00:17:02,323 --> 00:17:03,824
من اجل اجرة سيارة الاجرة للذهاب للمنزل من جنازتي

412
00:17:03,858 --> 00:17:06,026
ومن اجل ان يتعشوا ستيك , نهاية النقاش

413
00:17:06,077 --> 00:17:07,077
حسنا

414
00:17:07,111 --> 00:17:08,128
ما اعنيه هو , انظر , لا يهم مقدار

415
00:17:08,162 --> 00:17:09,612
المال الذي ستتركه لاولادك

416
00:17:09,630 --> 00:17:12,516
مايهم هو ان تعلمهم الاخلاق الصحيحة

417
00:17:12,550 --> 00:17:14,451
ولكن , اذا حصل شيء سيء

418
00:17:14,485 --> 00:17:15,752
وانت تريد ان يتركوا اطفالك لوحدهم

419
00:17:15,786 --> 00:17:16,986
بدون اي ضمان حماية

420
00:17:17,004 --> 00:17:18,622
فقط ليتعلموا دروس غريبة

421
00:17:18,656 --> 00:17:20,891
اذا , اترك كل اموالك

422
00:17:20,925 --> 00:17:24,578
للخنزير البري الذي سينطحك حتى الموت

423
00:17:24,612 --> 00:17:28,215
لن اخسر ابدا من قبل خنزير

424
00:17:34,238 --> 00:17:36,907
انا اسفة اذا كنت مزعجة احيانا

425
00:17:36,941 --> 00:17:38,842
ولكن شخص مزعج لأحد

426
00:17:38,876 --> 00:17:41,211
هو شخص بطل ومحفز لآخر

427
00:17:41,229 --> 00:17:44,314
لذا , كما تعلمين من نحن لنقرر ؟

428
00:17:44,348 --> 00:17:46,716
و انا اسفة لكتابة تلك الاشياء

429
00:17:46,751 --> 00:17:48,568
بعض من تلك الاشياء

430
00:17:48,603 --> 00:17:51,755
لا استطيع بأن اعد بأن لا اكون محفزة

431
00:17:51,789 --> 00:17:53,473
و بطلة بالمستقبل

432
00:17:53,508 --> 00:17:55,809
و لا استطيع ان اعد بأن لا اشتكي مستقبلا

433
00:17:55,843 --> 00:17:57,978
اتفقنا

434
00:17:58,029 --> 00:17:59,646
احضرت لكي هدية اعتذار

435
00:18:00,731 --> 00:18:02,098
انها جميع احمر الشفاه التي تحبينها

436
00:18:02,116 --> 00:18:03,099
و طلاء الاظافر ايضا

437
00:18:03,117 --> 00:18:04,100
و اتيت لي بمثلها ايضا

438
00:18:04,118 --> 00:18:05,235
و طبعت جدولا

439
00:18:05,269 --> 00:18:06,653
لكي نستطيع ان نضعهم في نفس الوقت

440
00:18:06,704 --> 00:18:08,655
الان , اريد منكي ان تفتحي كل واحدة

441
00:18:08,706 --> 00:18:09,746
وتخبريني

442
00:18:09,773 --> 00:18:11,324
كيف تشعرين حيالهم واحدة واحدة

443
00:18:11,375 --> 00:18:12,909
دعيني اخذ صورة

444
00:18:12,944 --> 00:18:14,244
هل ستغردين بهذا ؟

445
00:18:14,278 --> 00:18:15,662
اجل

446
00:18:15,713 --> 00:18:16,663
ماذا سيكون الهاشتاق

447
00:18:16,714 --> 00:18:17,947
"Boss bitch" or "bitch boss"?

448
00:18:17,965 --> 00:18:19,216
لا سيكون المديرة المختلة

449
00:18:19,250 --> 00:18:21,673
حسنا لن اكره هذا

450
00:18:23,354 --> 00:18:25,702
بينجامين , بعدما فكرت فيما قلت

451
00:18:25,822 --> 00:18:26,733
قررت بأن اترك

452
00:18:26,853 --> 00:18:29,485
لكل من اطفالي 5 % من ثروتي

453
00:18:29,605 --> 00:18:31,823
5% ياللعجب

454
00:18:31,858 --> 00:18:34,109
اذا , اعتقد بأنك ستعلمهم الدرس

455
00:18:34,143 --> 00:18:37,379
اوه , ياالهي هذا 5% ؟

456
00:18:37,413 --> 00:18:39,031
هذا مال كثير

457
00:18:39,065 --> 00:18:40,665
مهلا , هل هذه مزحة ؟

458
00:18:40,717 --> 00:18:42,084
ليست بمزحة

459
00:18:42,118 --> 00:18:44,052
وليس وكأنما محاسب سيعلم الفرق

460
00:18:44,087 --> 00:18:47,222
وايضا , اذا حصل شيء لي ولدايان

461
00:18:47,256 --> 00:18:49,091
قررنا بأن الاطفال سيذهبون الى

462
00:18:49,125 --> 00:18:51,176
اهم ناس في حياتنا

463
00:18:51,227 --> 00:18:54,980
رون , انا سعيد جدا

464
00:18:55,014 --> 00:18:57,298
رالف بياتاوسكي وزوجته هيلين

465
00:18:57,316 --> 00:18:59,735
انا النادل في موليغان ستيك هاوس

466
00:18:59,769 --> 00:19:01,820
وهو يعرفني اكثر من اي شخص

467
00:19:01,854 --> 00:19:03,638
ولكن , اذا لم يستطيعوا عملها

468
00:19:03,656 --> 00:19:05,991
واظن بأنهم لن يستطيعوا بما انهم في التسعينات

469
00:19:06,025 --> 00:19:08,643
لذلك انت وليزلي خيارنا الثاني

470
00:19:08,661 --> 00:19:10,245
لقد تشرفت بهذا

471
00:19:10,279 --> 00:19:11,813
الجميع , اجلسوا بمقاعدكم

472
00:19:11,831 --> 00:19:14,332
لنكمل مطاردة الساحرات كما هو مخطط

473
00:19:14,367 --> 00:19:16,418
بالحديث عنهم , اين الساحرات ؟

474
00:19:16,452 --> 00:19:17,869
هم هنا

475
00:19:17,920 --> 00:19:20,455
اولا , لسنا بساحرات هذا عنصري و مسيء

476
00:19:20,489 --> 00:19:21,656
ولكننا هنا

477
00:19:21,674 --> 00:19:23,341
ولن نجلس في هذه الغرفة

478
00:19:23,376 --> 00:19:25,177
ونجعلك تنزل اسمائنا للارض

479
00:19:25,211 --> 00:19:27,179
فقط لتحرز المزيد من النقاط السياسية

480
00:19:27,213 --> 00:19:29,097
كيف تجرأتي على التقليل من قيمة

481
00:19:29,132 --> 00:19:31,049
النقاط التي احرزها ؟

482
00:19:31,100 --> 00:19:32,467
لقد اكتفينا

483
00:19:32,501 --> 00:19:34,770
سأعود للعمل لافعل شيء جيد لهذه المدينة

484
00:19:34,804 --> 00:19:36,772
و صديقتي دونا ستاتي معي

485
00:19:36,806 --> 00:19:38,557
افضل بأن تناديني ال ديابلو

486
00:19:38,608 --> 00:19:40,675
حسنا , هذا لم ينتهي ياسيدة نوب

487
00:19:40,693 --> 00:19:43,228
دونا , توقفي عن معاقبتي

488
00:19:43,279 --> 00:19:45,147
اشتقت لكي

489
00:19:45,181 --> 00:19:47,182
لن يحدث هذا , تايفون

490
00:19:47,200 --> 00:19:50,202
او يجب علي القول , نورمان ؟

491
00:19:50,236 --> 00:19:52,353
حسنا , انا سأترجل واخبرها بماذا اشعر

492
00:19:53,873 --> 00:19:55,073
و اامل بأن تشعر بالمثل

493
00:19:55,124 --> 00:19:56,208
وهذا ماسيحصل

494
00:19:56,242 --> 00:19:57,325
واذا لم تكن تشعر بالمثل , لن يحصل شيء

495
00:19:57,359 --> 00:19:58,460
فأنا رجل راشد

496
00:19:58,494 --> 00:20:00,212
عظيم

497
00:20:00,246 --> 00:20:02,247
لا , لن افعلها خطة جديدة

498
00:20:02,298 --> 00:20:03,381
اخبريها بأن كل مافعلناه كان غلطتك

499
00:20:03,416 --> 00:20:04,800
وسأخبرها بأنني اضطررت للتغطية عليكي

500
00:20:04,834 --> 00:20:05,801
لأنكي غبية جدا

501
00:20:05,835 --> 00:20:08,136
ناديا

502
00:20:08,171 --> 00:20:10,755
نحن اسفون جدا لما مررتي به اليوم

503
00:20:10,807 --> 00:20:13,975
لقد حجزت المنتزه لكم

504
00:20:14,010 --> 00:20:17,813
والان , ابريل لديها شيء تود قوله

505
00:20:17,847 --> 00:20:19,931
توم يريدني بأن اقول ان كل مافعلناه كان غلطتي

506
00:20:19,982 --> 00:20:22,050
ولكن , بالحقيقة هو من قام بكل شيء

507
00:20:22,068 --> 00:20:23,268
ليجعلك تبقين في باوني لأطول فترة ممكنة

508
00:20:23,319 --> 00:20:25,103
لأنه معجب بكي كثيرا

509
00:20:25,154 --> 00:20:28,056
حسنا

510
00:20:28,074 --> 00:20:29,441
لدي عدة اسئلة

511
00:20:29,492 --> 00:20:31,660
هل هناك اي جزء فيه بريطاني ؟ -
لا -

512
00:20:31,694 --> 00:20:33,411
اذا , هذا كان فقط تصرف غبي ؟

513
00:20:33,446 --> 00:20:34,496
اجل -
حسنا -

514
00:20:34,530 --> 00:20:35,690
انا فقط احاول معرفة

515
00:20:35,698 --> 00:20:38,266
اذا كان التصرف بتلك الجنونية , جميل

516
00:20:38,284 --> 00:20:39,818
او مخيف بالكامل

517
00:20:39,869 --> 00:20:42,454
ساظن انه جميل

518
00:20:42,488 --> 00:20:43,889
انه رائع نوعا ما

519
00:20:43,923 --> 00:20:45,457
وش وضعه ؟

520
00:20:45,491 --> 00:20:47,375
انه جميل , ورائع

521
00:20:47,410 --> 00:20:48,793
وانتي , بعيدة عن متناوله تماما

522
00:20:48,828 --> 00:20:51,946
لذلك لا خطر عليكي ابدا هنا

523
00:20:51,964 --> 00:20:52,947
حسنا

524
00:20:52,965 --> 00:20:54,366
حسنا , سأقيم في فندق لأسبوعين

525
00:20:54,400 --> 00:20:56,284
لاجل عملي , لذلك لما لا ؟

526
00:20:56,302 --> 00:20:57,419
رائع

527
00:20:57,453 --> 00:20:58,470
اذا , اترغب بالخروج معي ؟

528
00:20:58,504 --> 00:20:59,971
اجل , رجاء

529
00:21:00,006 --> 00:21:02,974
حسنا , وداعا

530
00:21:03,009 --> 00:21:05,627
حسنا , تدين لي بما يقارب ال 1000 معروف

531
00:21:05,645 --> 00:21:07,312
اراك لاحقا

532
00:21:07,312 --> 00:21:10,600
<font color="#FBB117"> Momi Star - M7md__1993 </font>
www.WesternScreen.com

