﻿1
00:00:05,844 --> 00:00:08,096
مرحبا يا مذكراتي

2
00:00:08,131 --> 00:00:12,393
حسنا مؤخرا انا كنت افكر كثيرا عن
صديقي المقرب

3
00:00:12,428 --> 00:00:15,988
الاول منذ مدة والوحيد (مايكل)

4
00:00:16,123 --> 00:00:17,645
هذا لا يجدي نفعا

5
00:00:17,680 --> 00:00:20,251
اريد ان اكون مع شخص يحمسني

6
00:00:20,286 --> 00:00:22,048
واحيانا عندما تتكلمين

7
00:00:22,087 --> 00:00:24,471
اصبح شارد لذهن

8
00:00:24,506 --> 00:00:27,875
ولكن انا لا افهم

9
00:00:27,909 --> 00:00:29,493
لقد ظننت انك احببتني

10
00:00:30,562 --> 00:00:32,713
اسف,ماذا؟

11
00:00:32,747 --> 00:00:35,132
لقد قال انني مملة

12
00:00:35,166 --> 00:00:38,735
وهذا مؤلم حقا

13
00:00:38,753 --> 00:00:43,040
ولكنني ادركت انني لن احسن من تواصلي
 مع الشبان اذا لم اخطأ واتعلم من خطأي

14
00:00:43,074 --> 00:00:47,911
لذا هذا الاسبوع احاول تدبير موعد عن
 طريق الانترنت

15
00:00:47,946 --> 00:00:49,879
لقد نفعت هذه الطريقة مع عمتي

16
00:00:49,914 --> 00:00:52,590
ولديها خمس قطط ميتة بجانب اريكتها

17
00:00:52,625 --> 00:00:54,489
...لذا بحثت في المواقع

18
00:00:54,524 --> 00:00:57,563
(كيمي بوبير) قادمة من اجلكم

19
00:00:57,598 --> 00:00:59,589
♪ لا توقفني ♪

20
00:00:59,624 --> 00:01:02,160
♪ انا اقضي وقت ممتع ♪
♪ <i>وقت ممتع</i> ♪

21
00:01:02,209 --> 00:01:03,930
♪ <i>ليلة مليئة بالمرح</i> ♪

22
00:01:03,965 --> 00:01:06,922
♪ <i>لا توقفني الان</i> ♪
♪لانني اقضي وقتت ممتع ♪

23
00:01:06,957 --> 00:01:09,102
♪ لا اريد ان اتوقف ابدا ♪

24
00:01:09,103 --> 00:01:12,303
<font color="#ff80ff">Super Fun Night S01E02</font>
<font color="#8080ff">(بعنوان: 3 رجال و(بوبير</font>
<font color="#0080c0"> MidoMazketly  © ترجمة</font>

25
00:01:12,653 --> 00:01:14,621
موعد عن طريق الانرنت؟
انا لا اعلم يا (كيمي)

26
00:01:14,655 --> 00:01:16,439
هنالك الكثير من الغرباء على الانترنت

27
00:01:16,457 --> 00:01:19,375
جدياً يا (هيلي اليس) ليس لديك
ما يدعو للقلق

28
00:01:19,410 --> 00:01:20,994
لاننا سوف نفعل هذا معاً

29
00:01:21,045 --> 00:01:23,913
انظري, هذا موقع المواعدة-
حسنا-

30
00:01:23,947 --> 00:01:26,916
...ثلاثة لثلاثة
ثلاثة فتيات يقابلون من اجل مشروب

31
00:01:26,950 --> 00:01:28,451
وقضاء اوقات ممتعة

32
00:01:29,720 --> 00:01:31,671
مع ثلاثة شبان

33
00:01:31,722 --> 00:01:33,139
وانظري الى صور هؤلاء الشبان

34
00:01:33,174 --> 00:01:35,958
هذا الشخص يبدو غامض

35
00:01:35,976 --> 00:01:37,761
لقد قال كل ما نحتاجه من اجل المرح

36
00:01:37,795 --> 00:01:40,647
ان نلتقي ثلاثة لثلاثة
في مجموعة الاستفتاء

37
00:01:40,681 --> 00:01:41,731
هذا يبدو عظيما

38
00:01:41,766 --> 00:01:43,800
ما اعنيه هو انني اوجد على هذه
 %اللائحة بنسبة 200

39
00:01:43,818 --> 00:01:46,269
حسنا, مجموعة للمواعدة

40
00:01:47,188 --> 00:01:48,655
مجموعة للمواعدة-
مجموعة للمواعدة-

41
00:01:48,689 --> 00:01:49,939
مجموعة للمواعدة

42
00:01:49,973 --> 00:01:52,475
وتأكدي من اضافة في وصفي الجسدي

43
00:01:52,493 --> 00:01:54,977
كلمة صدر مرتفع-
....مرتفع-

44
00:01:54,995 --> 00:01:58,170
:السؤال التالي
"ما هي فكرتك حول يوم السبت المثالي؟"

45
00:01:58,205 --> 00:01:59,674
لقد توليت امرها

46
00:01:59,709 --> 00:02:01,868
حسنا, النوم وتناول فطائر بلجيكية

47
00:02:01,919 --> 00:02:03,586
انتظري لا تكتبي الفطائر البلجيكية

48
00:02:03,621 --> 00:02:05,455
لانه ربما لن يعلم ماذا تعني

49
00:02:05,489 --> 00:02:06,656
"حسنا,"فطائر بلجيكية

50
00:02:06,674 --> 00:02:07,824
(كيمي)-
نعم-

51
00:02:07,842 --> 00:02:08,825
حسنا

52
00:02:08,843 --> 00:02:11,160
"ضعي "التدخل في عصر النهضة

53
00:02:11,178 --> 00:02:13,546
لا انتظري, هذا يجعلني ابدو غريبة الاطوار

54
00:02:13,597 --> 00:02:17,181
"ضعي"اذهب الى مهرجان عصر النهضة

55
00:02:17,216 --> 00:02:18,671
ممتاز

56
00:02:18,706 --> 00:02:20,537
اجل مهرجان عصر النهضة-
افضل-

57
00:02:20,571 --> 00:02:21,788
مهرجان؟ حسنا

58
00:02:21,839 --> 00:02:25,775
"حسنا, سوف اقول "خذ الـ س ا ت س

59
00:02:26,877 --> 00:02:29,553
لا استطيع ارتداء الرايون<font color="#800080">
الرايون:نسيج يصنع من لب الخشب او الياف القطن
يستخدم في صناعة الملابس الداخلية والخارجية للسيدات </font>

60
00:02:29,588 --> 00:02:32,149
حسنا

61
00:02:32,184 --> 00:02:33,800
هذا هو-
هذا هو-

62
00:02:33,834 --> 00:02:37,286
كل ماعلينا فعله هو الضغط

63
00:02:38,147 --> 00:02:39,622
بوم-
يا الهي-

64
00:02:39,656 --> 00:02:40,656
انتظري انتظري

65
00:02:40,674 --> 00:02:41,958
هل هنالك رد؟-
اي شيء؟-

66
00:02:41,992 --> 00:02:43,206
ليس بعد-
حسنا-

67
00:02:43,241 --> 00:02:45,007
لا استطيع الشعور بيدي اليسرى

68
00:02:45,042 --> 00:02:46,266
اي شيء؟ اي شيء؟-
هل هناك شيء الان؟-

69
00:02:47,301 --> 00:02:48,801
هل يخبرني احدكم

70
00:02:48,899 --> 00:02:51,183
لماذا تلقيت مكالمة للقاء طارئ؟

71
00:02:51,217 --> 00:02:53,852
هل يخص امر الانسداد في حمام النساء

72
00:02:53,903 --> 00:02:57,172
انا اعلم وربما لا اعلم بامر هذا

73
00:02:57,207 --> 00:03:00,042
(نحن سوف نخسر (بيتر كرين

74
00:03:00,076 --> 00:03:02,427
وحسابه بقيمة 30 مليون

75
00:03:02,462 --> 00:03:06,081
...(اه, (بيتر كرين
مليونير التكنولوجيا البصرية الاحمق

76
00:03:06,115 --> 00:03:09,248
نعم والحقيقة انه من اهم العملاء لدينا

77
00:03:09,283 --> 00:03:11,336
ساميت) و(ايج) يحاولان صده)

78
00:03:11,371 --> 00:03:13,589
حقيقتاً يجب الا نخسره

79
00:03:13,623 --> 00:03:15,674
لقد اعددت تقرير يسلط الضوء على نجاحنا

80
00:03:15,725 --> 00:03:17,009
مع الشركات التكنولوجية

81
00:03:18,856 --> 00:03:21,925
لا, هذا تقرير خيالي عن مسلسل
 "Pretty Little Liars"

82
00:03:21,965 --> 00:03:24,316
لقد جعلتهم بدينين وبشعين

83
00:03:24,350 --> 00:03:27,322
يا (كيمي) الامر سيتطلب اكثر من
مجرد ارقام لبقائه

84
00:03:27,357 --> 00:03:30,597
لذا دعوته ليشاركنا على العشاء مساء
 (غد في مطعم (نوفولو

85
00:03:30,632 --> 00:03:33,008
رجاءاً لا تقولي اننا سوف نقوم بالتحدث
بلباقة مع هذا الشخص

86
00:03:33,026 --> 00:03:34,743
وايضا اجباره على البقاء

87
00:03:34,777 --> 00:03:36,744
انا اريد ان اقرسه

88
00:03:36,762 --> 00:03:39,531
حسنا, اياً يكن ما تريدين مني فعله

89
00:03:39,565 --> 00:03:41,832
انا جاهزة

90
00:03:41,867 --> 00:03:44,302
(انا اقدر حماسك يا (كيمي

91
00:03:44,336 --> 00:03:45,603
ولكن لن تأتي

92
00:03:45,637 --> 00:03:46,604
لم لا؟

93
00:03:46,655 --> 00:03:48,472
كيف يجب ان اقوم بهذا بلطف؟

94
00:03:48,507 --> 00:03:50,773
مثل هذه الاشياء تحتاج الى بعض النضج

95
00:03:50,812 --> 00:03:52,746
وبعض الاشياء التي تحتاج الى شخص سليم

96
00:03:52,764 --> 00:03:55,015
التحدث بلباقة مع رجل نوع من الانجاز

97
00:03:55,030 --> 00:03:58,419
الامر يتعلق ببيع الفنتازيا

98
00:03:59,017 --> 00:04:01,919
لكن استطيع التصرف بلباقة

99
00:04:04,604 --> 00:04:06,929
اسفة يا (كيمي) انت تتصرفين هكذا, نخسر نحن

100
00:04:06,964 --> 00:04:08,976
انه انا و(ريتشارد) مساء الغد فقط

101
00:04:12,539 --> 00:04:15,032
تعلمين ماذا؟ اريد ان انتصر في هذا الامر

102
00:04:15,060 --> 00:04:18,201
امسية مع (بيتر كرين) تبدو مثل ليلة سيئة جدا

103
00:04:18,236 --> 00:04:21,137
انا متأكد من ان لديك العديد من الامور اكثر
تسلية من هذه

104
00:04:21,188 --> 00:04:23,423
اجل

105
00:04:23,441 --> 00:04:24,958
اجل

106
00:04:27,411 --> 00:04:28,862
لا ردود

107
00:04:28,896 --> 00:04:30,180
انتظري لحظة

108
00:04:30,231 --> 00:04:32,816
هل تقولين لي ان هذا الشيء يخبرك

109
00:04:32,867 --> 00:04:35,085
ان هنالك 3 فتيات مثلنا نحن

110
00:04:35,136 --> 00:04:36,670
تم ضربهم؟

111
00:04:36,704 --> 00:04:38,805
ربما يجب ان ننتظر اكثر

112
00:04:38,823 --> 00:04:40,624
هذا لا يجدي نفعا لقد انتهينا

113
00:04:40,675 --> 00:04:43,343
لقد قرأت ان الـ24 ساعة الاولى
 هي الاكثر احراجا

114
00:04:43,377 --> 00:04:44,894
ولكن هذا في جرائم القتل

115
00:04:44,929 --> 00:04:46,947
ولكن اعتقد ان هذا ينطبق هنا تماما

116
00:04:46,981 --> 00:04:50,216
انا لا افهم لماذا لا نستطيع مقابلة
شخص قديم الطراز

117
00:04:50,251 --> 00:04:53,052
قومي بتزييف حادث سيارة
وانتظري ليأتي احد

118
00:04:53,070 --> 00:04:54,988
ليس لدينا سيارة-
صحيح-

119
00:04:55,022 --> 00:04:58,375
ثمانية ملايين شخص في (نيو يورك) ونحن
لا نستطيع مقابلة ثلاثة اشخاص

120
00:04:58,426 --> 00:04:59,459
هذا كئيب جدا

121
00:04:59,493 --> 00:05:02,128
دعونا نواجه الامر..نحن لسنا ذلك
النوع الذي يصلح للمواعدة

122
00:05:02,162 --> 00:05:03,783
هذا غير منطقي

123
00:05:03,818 --> 00:05:06,316
لم لا يريد احد مواعدتنا؟

124
00:05:06,941 --> 00:05:16,941
<font color="#ff0000"> © ترجمة</font>
<font color="#0080ff"> MidoMazketly </font>

125
00:05:20,996 --> 00:05:23,002
بيع الفنتازيا

126
00:05:25,929 --> 00:05:27,885
بيع الفنتازيا

127
00:05:41,859 --> 00:05:44,495
لقد اخبرتكم اننا سوف نتلقى رد

128
00:05:44,529 --> 00:05:45,496
اجل

129
00:05:45,530 --> 00:05:48,015
كيمي) انا متحمسة جدا)

130
00:05:48,049 --> 00:05:50,083
لم اعتقد ان هنالك احد سوف يقوم بالرد علينا

131
00:05:50,118 --> 00:05:52,269
والان نحن ذاهبون الى موعد عن طريق الانترنت

132
00:05:52,303 --> 00:05:55,115
من كان يعلم انا الحاسوب سوف يستخدم
للمتعة؟

133
00:05:56,025 --> 00:05:58,108
اين هي (ماريكا)؟-
لا زالت في الحمام-

134
00:05:58,142 --> 00:05:59,859
اذهبي واحضريها-
حسنا-

135
00:05:59,910 --> 00:06:01,661
هيا يا (ماريكا) لا يمكننا التأخر

136
00:06:01,696 --> 00:06:04,047
انت تعلمين ان سائق التاكسي لا يحب الانتظار

137
00:06:04,081 --> 00:06:06,783
سوف ادخل

138
00:06:06,817 --> 00:06:09,019
لا تكوني عارية

139
00:06:12,740 --> 00:06:15,808
ما الذي يجري؟

140
00:06:15,843 --> 00:06:18,728
لا استطيع فعلها

141
00:06:18,762 --> 00:06:21,714
عن ماذا تتحدثين؟
%لقد كنت في اللائحة بنسبة 200

142
00:06:21,748 --> 00:06:23,516
هذا كان كلام لاعب رياضي

143
00:06:23,550 --> 00:06:25,985
هذا ما اعتاد على قوله لي مدرب التنس

144
00:06:26,019 --> 00:06:29,105
" (ماريكا) ان تتكلمين كلام رياضي كبير ومبهر"

145
00:06:29,139 --> 00:06:30,857
انا خائفة

146
00:06:30,891 --> 00:06:32,758
انا لا اعلم كيف اكلم الشبان

147
00:06:32,793 --> 00:06:35,294
اعني انظري الي

148
00:06:35,329 --> 00:06:37,964
انا لم ارتدي لباس جميل منذ تلك
 الحفلة الراقصة

149
00:06:37,998 --> 00:06:40,066
ابدو غبية

150
00:06:41,748 --> 00:06:45,104
انا اظن انك تبدين رائعة

151
00:06:45,138 --> 00:06:47,556
اعتقد انه يجب ان تذهبوا من دوني يا رفاق

152
00:06:47,590 --> 00:06:48,741
مستحيل

153
00:06:48,775 --> 00:06:54,474
اي شخص في الخارج سوف يكون محظوظ للقائك

154
00:06:54,509 --> 00:06:57,653
صحيح؟-
اجل-

155
00:06:57,688 --> 00:07:01,503
انت مدربة تنس جميلة حسنا؟

156
00:07:01,538 --> 00:07:04,289
لديك اروع قدم على الاطلاق

157
00:07:04,324 --> 00:07:06,024
نعم

158
00:07:06,058 --> 00:07:07,359
انت محقة

159
00:07:07,393 --> 00:07:09,628
دعونا نترك هذا المقعد

160
00:07:09,663 --> 00:07:12,034
انه وقت اللعب-
ضعيني في مكان المدرب-

161
00:07:12,069 --> 00:07:13,375
سأفعل

162
00:07:13,410 --> 00:07:14,428
يجب ان اخبرك انني

163
00:07:14,463 --> 00:07:15,989
نسيت امر القطعة التي ترفعك عن
 طريق التيار الهوائي

164
00:07:16,024 --> 00:07:17,380
التي ترتدينها انت

165
00:07:17,415 --> 00:07:19,254
صحيح

166
00:07:23,825 --> 00:07:25,559
حسنا يا رفاق

167
00:07:25,593 --> 00:07:27,695
قبل ان يصل هؤلاء الاشخاص

168
00:07:27,729 --> 00:07:29,380
اردت ان اقول

169
00:07:29,414 --> 00:07:32,366
انني قمت بالتعديل على ملفنا
 الشخصي بعض الشيء

170
00:07:32,400 --> 00:07:35,052
تعديل؟

171
00:07:35,086 --> 00:07:36,604
مجرد تزيين....مهما يكن

172
00:07:36,638 --> 00:07:38,322
ماذا؟

173
00:07:38,356 --> 00:07:40,674
هل هو تعديل كبير؟

174
00:07:40,709 --> 00:07:41,992
...ربما فقط

175
00:07:42,027 --> 00:07:43,694
...او

176
00:07:43,728 --> 00:07:45,012
ثم اضفت

177
00:07:45,046 --> 00:07:47,364
عذرا

178
00:07:47,415 --> 00:07:50,472
هل انتم الانسات الثلاث من اجل الموعد؟

179
00:07:51,686 --> 00:07:54,338
اجل

180
00:07:55,624 --> 00:07:56,407
مرحبا

181
00:07:56,441 --> 00:07:57,992
(انا (كيمي

182
00:07:58,026 --> 00:08:02,432
( عارضة ازياء روسية من مدينة (كييف

183
00:08:03,098 --> 00:08:05,616
لقد اخبرتك

184
00:08:09,203 --> 00:08:11,637
اذا فعلياً انت كذبت

185
00:08:11,655 --> 00:08:13,289
ولقد نجح

186
00:08:13,340 --> 00:08:16,142
لم نتحصل على شيء من كوننا كما نحن

187
00:08:16,176 --> 00:08:18,494
قمت ببيع الفنتازيا

188
00:08:18,529 --> 00:08:22,482
والان هناك ثلاث اشخاص يموتون شوقا للقائنا

189
00:08:22,516 --> 00:08:25,084
حسنا, اذا من انا؟

190
00:08:25,119 --> 00:08:27,003
انت عالم نباتات متجول وعالمي

191
00:08:27,054 --> 00:08:29,889
الذي يجمع النباتات النادرة ومتخصص ايضاً في الاشجار

192
00:08:29,907 --> 00:08:31,791
هيا, لم لا اكون مثلك؟

193
00:08:31,825 --> 00:08:32,925
لقد قلت انني ابدو جميلة

194
00:08:32,959 --> 00:08:34,978
لا يمكننا ان نكون جميعا عارضات ازياء

195
00:08:35,029 --> 00:08:36,112
انه امر غير واقعي

196
00:08:36,163 --> 00:08:37,580
حسنا

197
00:08:37,631 --> 00:08:38,548
وانت

198
00:08:38,599 --> 00:08:41,234
وانت تعملي في رسم الوشم

199
00:08:41,268 --> 00:08:42,919
وايضا تقومين بالعزف

200
00:08:42,970 --> 00:08:45,955
على المزمار الثاني في محبي الموسيقى
 (في (نيو يورك

201
00:08:45,990 --> 00:08:48,710
وتسعين للوصول الى المزمار الاول-
يا (كيمي) هذا سيء-

202
00:08:48,745 --> 00:08:51,001
انا لا اعلم اي شيء عن هذه الاشياء
التي قلتها

203
00:08:51,036 --> 00:08:53,626
هذا امر خاطئ-
لا, هذا سوف يجدي نفعا-

204
00:08:53,661 --> 00:08:55,887
فقط اتبعوا خطتي وكونوا انفسكم

205
00:08:55,922 --> 00:08:57,488
التي اخبرتكم عنها

206
00:08:57,555 --> 00:08:58,827
حسنا

207
00:08:58,884 --> 00:09:00,235
اسرعا-
انا عالمة نباتات-

208
00:09:00,269 --> 00:09:02,587
هذا سوف ينكشف بشكل مرعب

209
00:09:02,622 --> 00:09:06,558
حسنا, نعتذر عن هذا الاندفاع الى الحمام

210
00:09:06,592 --> 00:09:10,829
كما تعلمون عارضات الازياء يكون لديهن
 مثانات ضيقة جدا

211
00:09:10,863 --> 00:09:14,449
لذا دعونا نتناقش

212
00:09:14,484 --> 00:09:16,468
ونتعرف على انفسنا

213
00:09:16,502 --> 00:09:18,136
(انا (ماريكا

214
00:09:18,170 --> 00:09:19,888
انا عالمة نباتات

215
00:09:19,939 --> 00:09:22,407
...انا استمتع بعملي مع

216
00:09:22,442 --> 00:09:23,742
النباتات

217
00:09:23,776 --> 00:09:25,093
...لذا

218
00:09:25,128 --> 00:09:28,497
انا اعزف على المزمار, هذه انا

219
00:09:28,548 --> 00:09:33,818
المزمار رائع جدا  كما انه مظلوم بين
الالات الهوائية

220
00:09:33,852 --> 00:09:36,587
سررت للقائكم جميعا
(انا (بنجي

221
00:09:36,622 --> 00:09:38,373
اهلا-
ومن هو القادم يا سيدات؟-

222
00:09:38,407 --> 00:09:40,108
(انا (ستيف روبيرت

223
00:09:40,142 --> 00:09:42,210
تعلمون هذا

224
00:09:42,244 --> 00:09:44,679
(مع لفة لسان(ررر

225
00:09:44,730 --> 00:09:46,230
متحمس جدا للقائكم

226
00:09:46,264 --> 00:09:48,199
ما رأيكم بطلب المقبلات؟

227
00:09:50,035 --> 00:09:52,360
انا (دان) بالمناسبة

228
00:09:52,395 --> 00:09:55,757
انا اقوم بالاشراف على الضوضاء
في مقدمة العروض

229
00:09:55,808 --> 00:09:57,108
ولكن انا هنا

230
00:09:57,142 --> 00:09:58,326
انا موجود

231
00:09:58,360 --> 00:09:59,961
اهلا-
اهلا-

232
00:09:59,995 --> 00:10:01,829
واذا قمت بالاصغاء على ما اقول

233
00:10:01,880 --> 00:10:05,486
سوف تكتشفون انني شخص مسلي وملعون

234
00:10:06,785 --> 00:10:10,721
انت تذكرني بالكثير من الرجال في قريتي

235
00:10:11,339 --> 00:10:13,340
في شتاء ما, كان الجو بارد جدا

236
00:10:13,391 --> 00:10:15,793
لذلك اضطررنا لاطعامهم للذئاب

237
00:10:17,095 --> 00:10:22,166
كيف قام هذا الشيء بحل مشكلة البرد

238
00:10:24,769 --> 00:10:26,607
- kale salad.
- Kale salad.

239
00:10:26,642 --> 00:10:28,203
- Kale salad.
هذا يبدو رائعا-

240
00:10:28,838 --> 00:10:31,040
لم لا نقوم بانهاء حالة الاضراب عن التكلم هذه؟

241
00:10:31,058 --> 00:10:32,626
ماذا نفعل هنا

242
00:10:32,660 --> 00:10:34,160
بدلا من ان نعطي (كيندل) الفرصة

243
00:10:34,211 --> 00:10:37,097
للتحديق بهذه العيون الفولاذية الزرقاء؟

244
00:10:37,148 --> 00:10:39,366
لقد اكتشفت انهم نوع من العيون البنية الخضراء

245
00:10:39,417 --> 00:10:41,334
هل طلبت العفو منك؟-
نحن ادركنا للتو-

246
00:10:41,385 --> 00:10:43,386
اننا لم نطلع على امور افضل عميل
 عندنا منذ فترة

247
00:10:43,404 --> 00:10:45,538
اجل-
اذا هذا ليس له علاقة ابدا-

248
00:10:45,573 --> 00:10:48,041
عن ذلك اللقاء الاسبوع الماضي
مع (ساميت) و(ايج)؟

249
00:10:48,075 --> 00:10:49,192
لا

250
00:10:49,226 --> 00:10:50,744
(انت ذكي جدا يا (بيتر-
اجل-

251
00:10:50,778 --> 00:10:51,661
ذكي جدا

252
00:10:51,695 --> 00:10:53,213
هو كذلك

253
00:10:53,247 --> 00:10:55,265
كما تريان, انا استطيع انا اشتم الخوف

254
00:10:55,299 --> 00:10:58,001
وكلاكما منزعج من الداخل

255
00:10:58,035 --> 00:11:01,127
انا اتكلم عن انك منزعج وانت ايضا

256
00:11:01,162 --> 00:11:02,188
اسفة

257
00:11:02,223 --> 00:11:04,844
مثل زوج من الحيوانات الخائفة لانني سوف
 اقوم بالاطلاق عليها

258
00:11:06,460 --> 00:11:08,060
هل تصطاد كثيراً يا (ريتشارد)؟

259
00:11:08,111 --> 00:11:09,245
انا...لا

260
00:11:09,279 --> 00:11:11,330
بيض عيد الفصح بالدرجة الاولى

261
00:11:11,365 --> 00:11:12,548
هذا مختلف

262
00:11:12,566 --> 00:11:17,019
انا اتصور انك مشغول جدا لانفاق مال والدك صحيح؟

263
00:11:17,054 --> 00:11:18,454
حسنا, انا اعمل لصالحه لذا نعم

264
00:11:18,472 --> 00:11:20,473
انا اعني انا افهم ...لا افهم تماما عن ماذا...اسف

265
00:11:20,524 --> 00:11:21,941
انا جائعة
من جائع ايضا؟

266
00:11:21,975 --> 00:11:24,293
هل يمكننا الحصول على بعض الطعام هنا؟

267
00:11:24,327 --> 00:11:25,678
هذا مسلي جدا

268
00:11:25,712 --> 00:11:27,646
نعم هو كذلك

269
00:11:29,288 --> 00:11:30,661
اليس هذا المكان جميل؟

270
00:11:30,696 --> 00:11:33,134
(كل الطعام تم تحضيره في (مايسون جارز

271
00:11:33,168 --> 00:11:34,886
انعم انه تماما مثل

272
00:11:34,937 --> 00:11:38,290
(كل المطاعم العصرية في مدينة (موسكو

273
00:11:38,341 --> 00:11:42,410
اذا اخبريني كيف بدأت العمل في مجال عارضات الأزياء؟

274
00:11:43,279 --> 00:11:46,081
سؤال جيد

275
00:11:46,115 --> 00:11:50,619
"في "افضل عارضات ازياء روسيا

276
00:11:51,621 --> 00:11:53,922
(ربحت رحلة الى (نيو يورك

277
00:11:53,956 --> 00:11:56,024
جمالي هو الذي ربح

278
00:11:56,943 --> 00:11:58,610
انا بطلة في قريتي

279
00:11:58,644 --> 00:12:00,962
والان انا لدي شقة عملاقة

280
00:12:00,996 --> 00:12:03,164
...بواب, ومركز اللياقة البدنية

281
00:12:03,199 --> 00:12:04,899
حيوان اليف صغير, حسنا

282
00:12:04,917 --> 00:12:05,717
ياللعجب

283
00:12:07,737 --> 00:12:09,521
دعونا نقطع هذه المحاثة

284
00:12:09,572 --> 00:12:12,756
قصة حياتكم في 30 ثانية لا تجعلوني اضجر, انطلقوا

285
00:12:12,807 --> 00:12:17,661
كل شيء بدء قبل 5 الاف سنة في ارض
الفراعنة العظيمين

286
00:12:17,712 --> 00:12:20,449
كاهن طويل تسلق الهرم العظيم

287
00:12:20,516 --> 00:12:23,734
وتكهن عن احد لم يولد بعد

288
00:12:23,785 --> 00:12:26,003
(ان اسمه يجب ان يكون (دان

289
00:12:26,054 --> 00:12:30,708
ويجب ان يكون هذا نابع من الصميم

290
00:12:30,742 --> 00:12:34,411
ياللعجب يا (دان) هذا كان رد مجنون

291
00:12:34,446 --> 00:12:36,530
(هذه فقط بداية (دان) لكونه (دان

292
00:12:36,564 --> 00:12:38,749
ما هو اروع مكان ذهبتم لزيارته؟

293
00:12:38,783 --> 00:12:41,185
سور الصين العظيم

294
00:12:41,236 --> 00:12:42,202
رائع

295
00:12:42,237 --> 00:12:43,487
في منطاد

296
00:12:43,538 --> 00:12:47,258
(مع رجل مشهور يدعى (نيك ليشي

297
00:12:48,126 --> 00:12:50,244
حفلة موسيقية خاصة

298
00:12:50,278 --> 00:12:52,179
اكثر من رائع-
كان مكون من 99 مستوى-

299
00:12:52,213 --> 00:12:53,314
...لا بل

300
00:12:53,348 --> 00:12:55,049
98-
نعم صحيح-

301
00:12:56,201 --> 00:12:59,053
نحن سعيدون جدا لقبولكم هذا الموعد معنا

302
00:12:59,087 --> 00:13:00,554
انتقلنا لهذه المدينة اليوم

303
00:13:02,357 --> 00:13:05,050
متأكدة من انها سوف تعجبكم

304
00:13:07,160 --> 00:13:10,058
هل رأيت من قبل مبنى امبراطورية الولاية؟

305
00:13:10,093 --> 00:13:13,399
انها تقدم العديد من الافلام والعروض التلفزيونية

306
00:13:13,433 --> 00:13:15,918
 "King Kong"مثل
"Ghost Busters."و

307
00:13:15,969 --> 00:13:19,438
انا احب هذين الفلمين

308
00:13:19,472 --> 00:13:21,174
وانا ايضا

309
00:13:22,843 --> 00:13:24,944
هل تتذكر عندما تسلق الملك مبنى

310
00:13:24,978 --> 00:13:26,662
امبراطورية الولاية

311
00:13:28,448 --> 00:13:29,515
نعم

312
00:13:29,549 --> 00:13:31,717
كيف علمت انني سوف

313
00:13:31,752 --> 00:13:33,286
اقول هذا؟

314
00:13:35,772 --> 00:13:37,573
اذا عالمة نياتات؟

315
00:13:37,608 --> 00:13:40,726
ماهي نبتتك المفضلة؟

316
00:13:40,761 --> 00:13:44,830
اعني اكثر نبتة تفضلينها من اي نبتة موجودة؟

317
00:13:50,754 --> 00:13:53,422
ازهار اللوتس

318
00:13:55,275 --> 00:13:57,626
اجل

319
00:14:00,246 --> 00:14:01,913
هذا جميل جدا

320
00:14:01,947 --> 00:14:03,682
اسف لا تصب لي

321
00:14:03,716 --> 00:14:05,216
شكرا لك-
اوه, بالتأكيد لا-

322
00:14:05,234 --> 00:14:07,369
ريتشارد) لا يستطيع السيطرة على نفسه عندما)
يكون مخمور

323
00:14:07,420 --> 00:14:09,037
في الحقيقة في هذه البلاد استطيع

324
00:14:09,088 --> 00:14:11,047
...ولكن المشكلة هي انني

325
00:14:11,057 --> 00:14:14,926
من فضلكم يا سادة انا ذاهبة الى الحمام

326
00:14:16,596 --> 00:14:19,197
امرأة جميلة جدا هناك

327
00:14:19,232 --> 00:14:20,582
جميلة جدا

328
00:14:20,633 --> 00:14:23,084
انا احاول انا اقنع نفسي بالنوم معها

329
00:14:23,119 --> 00:14:26,821
حسنا, هل تعتقد ان (كيندل) يجب ان تشترك
 ايضا بهذا القرار؟

330
00:14:26,856 --> 00:14:30,191
اريد ان اخبرك شيء ايها السافل عن
(امرأة مثل (كيندل

331
00:14:30,226 --> 00:14:32,210
كما ترى انها جذابة بالنسبة لرجل قوي

332
00:14:32,245 --> 00:14:36,197
ومشكلتك انك لا تعلم كيف تتعامل مع
 قدراتك كما افعل انا

333
00:14:36,232 --> 00:14:38,283
هل هذا هو رأيك؟

334
00:14:38,317 --> 00:14:39,751
اقطع قطعة اللحم هذه

335
00:14:39,785 --> 00:14:42,670
اسف ماذا؟

336
00:14:42,704 --> 00:14:45,006
اقطع قطعة اللحم هذه واطعمها لي

337
00:14:46,942 --> 00:14:48,993
انا لن افعل هذا

338
00:14:49,027 --> 00:14:50,711
اما متأكد من انك سوف تفعل

339
00:14:50,746 --> 00:14:53,598
لانه اذا لم تفعل هذا ففي صباح الغد

340
00:14:53,632 --> 00:14:55,633
سوف تخسر حساب بقيمة 30 مليون

341
00:14:55,667 --> 00:15:00,238
واتسائل عن رأي والدك بها

342
00:15:02,073 --> 00:15:04,308
انا جائع جدا واريد اكل هذه الشريحة

343
00:15:04,343 --> 00:15:06,644
لا استطيع-
فقط قطعة صغيرة-

344
00:15:06,678 --> 00:15:08,396
...لا اعتقد انني-
قطعة صغيرة-

345
00:15:08,447 --> 00:15:12,383
(هذا سخيف يا (بيتر-
قطعة صغيرة من اجل فمي-

346
00:15:13,785 --> 00:15:16,954
اعني, اننا في الحقيقة جربنا هذا النوع من اللقائات

347
00:15:16,988 --> 00:15:18,089
واريد ان اقول

348
00:15:18,123 --> 00:15:20,274
وانه امر ممتع عندما تكون مع ناس

349
00:15:20,309 --> 00:15:22,526
اكثر روعة مما يبدو عليهم على الانترنت

350
00:15:22,561 --> 00:15:25,162
اعتقد انه من الرائع ان نذهب معك في احدى 
اعمالك بالتصوير

351
00:15:25,197 --> 00:15:28,381
لذا...؟

352
00:15:28,416 --> 00:15:31,084
مستحيل

353
00:15:31,135 --> 00:15:34,502
لانه لسوء الحظ

354
00:15:34,579 --> 00:15:36,973
سوف نغادر البلاد غدا

355
00:15:37,095 --> 00:15:38,671
ماذا؟-
ماذا؟-

356
00:15:38,742 --> 00:15:41,030
لقد تلقيت مكالمة من السفارة

357
00:15:41,101 --> 00:15:42,819
السفارة؟-
اسرعا-

358
00:15:42,841 --> 00:15:45,091
يجب ان نذهب الى مكان الهبوط

359
00:15:45,166 --> 00:15:46,700
اللعنة على هذه الحرب

360
00:15:47,369 --> 00:15:49,703
انسوا هذه الوجوه

361
00:15:49,737 --> 00:15:51,788
من اجل سلامتك

362
00:15:51,822 --> 00:15:53,657
دعينا نذهب-
حسنا-

363
00:15:53,691 --> 00:15:54,992
مع السلامة؟

364
00:15:55,026 --> 00:15:57,360
اسرعا الى مركز الهبوط

365
00:15:57,378 --> 00:15:59,963
من هنا

366
00:15:59,998 --> 00:16:02,299
هل خططت لأمر الفرعون؟

367
00:16:02,333 --> 00:16:03,467
انا اسف

368
00:16:03,501 --> 00:16:05,552
لماذا انت مستاءة حيال هذا الامر؟

369
00:16:05,587 --> 00:16:08,138
قضينا ليلة ممتعة-
كانت ليلة ممتعة-

370
00:16:08,173 --> 00:16:09,757
(لقد احببت ذلك الشخص (بنجي

371
00:16:09,808 --> 00:16:11,809
وهو احبني هو الاخر ايضا

372
00:16:11,843 --> 00:16:14,561
ولكن الان لن اعلم بسبب كل ذلك الكذب

373
00:16:14,596 --> 00:16:16,379
شكرا لك لانني لن اراه مجدداً

374
00:16:16,397 --> 00:16:19,767
لست متأكدة من ذلك

375
00:16:19,818 --> 00:16:21,318
عن ماذا تتحدثين؟

376
00:16:21,352 --> 00:16:24,154
اتضح ان اصدقائنا يعيشون في نفس المبنى 
الذي نعيش فيه

377
00:16:24,189 --> 00:16:26,420
ماذا؟

378
00:16:38,960 --> 00:16:41,478
هل انت بخير؟-
نعم-

379
00:16:41,513 --> 00:16:43,280
اعتقد انني قمت بتدوير صدري

380
00:16:43,314 --> 00:16:46,533
ولكن على الاقل دخلنا دون ان يلاحظ هؤلاء الاشخاص
 ذلك صحيح؟

381
00:16:46,568 --> 00:16:47,785
نعم

382
00:16:47,819 --> 00:16:49,853
هذا عظيم

383
00:16:49,888 --> 00:16:52,306
كل ما علينا فعله لبقية حياتنا

384
00:16:52,340 --> 00:16:54,458
ان نتسلل الى مؤخرة المبنى

385
00:16:54,492 --> 00:16:56,043
ونتسلق درج سيء

386
00:16:56,077 --> 00:16:57,745
المخصص للطوارئ

387
00:17:01,651 --> 00:17:02,701
(بوبير)

388
00:17:02,736 --> 00:17:04,115
(اهلا يا (ريتشارد

389
00:17:04,150 --> 00:17:05,703
كيف جرت الامور يوم امس مع (بيتر كرين)؟

390
00:17:06,588 --> 00:17:07,788
رائع

391
00:17:07,839 --> 00:17:09,957
لطالما كان حلمي في الطفولة

392
00:17:10,008 --> 00:17:11,141
ان اكون عاهرة

393
00:17:11,175 --> 00:17:12,559
هل تصدقين

394
00:17:12,594 --> 00:17:14,828
انه جعلني اقطع قطعة لحم وايضا اطعمه اياها؟

395
00:17:15,761 --> 00:17:18,377
هل هو معاق؟-
ليس بعد-

396
00:17:18,412 --> 00:17:19,766
مرة اخرى سوف يطلب مني

397
00:17:19,800 --> 00:17:22,602
ان امسح مؤخرنه في المرحاض

398
00:17:22,653 --> 00:17:24,721
ولكنك بعته الفنتازيا صحيح؟

399
00:17:24,755 --> 00:17:26,523
منذ زمن وانا اؤمن

400
00:17:26,557 --> 00:17:28,525
وروحي ايضا

401
00:17:28,559 --> 00:17:30,544
انه ليس هنالك اكثر حقارة

402
00:17:30,578 --> 00:17:33,847
(بأن تتظاهري بانك شخص ليس هو يا (بوبير

403
00:17:33,881 --> 00:17:35,949
اظن انني اعلم ماذا تعني

404
00:17:35,983 --> 00:17:36,816
لا

405
00:17:36,851 --> 00:17:38,964
لا اظن

406
00:17:38,999 --> 00:17:43,123
(لانك انت دائما (كيمي

407
00:17:49,312 --> 00:17:51,483
كيمي) ماذا تفعلين هنا؟)

408
00:17:51,748 --> 00:17:54,032
شيء ما حصل في مكان الهبوط

409
00:17:54,083 --> 00:17:55,801
ما الذي حصل؟

410
00:17:55,852 --> 00:17:57,819
هل الفتيات بخير؟

411
00:17:57,854 --> 00:17:59,104
نعم

412
00:17:59,138 --> 00:18:01,239
نعم نعم كل شيء بخير

413
00:18:01,274 --> 00:18:03,125
عندي شيء لاخبركم اياه

414
00:18:04,477 --> 00:18:06,595
لدقيقة, صوتك بدا وكأنه من دون اللهجة

415
00:18:06,629 --> 00:18:08,280
صوتك اميركي

416
00:18:08,314 --> 00:18:10,949
السبب لانني اميركية

417
00:18:10,983 --> 00:18:12,801
انا لست عارضة ازياء روسية

418
00:18:12,835 --> 00:18:15,487
انا محامية في الحقيقة

419
00:18:15,538 --> 00:18:17,272
..لقد كذبت و

420
00:18:17,306 --> 00:18:20,258
جعلت صديقاتي تكذبان ايضا

421
00:18:20,293 --> 00:18:24,146
لقد عرفت, (نيك لاشي) يكره المناطيد

422
00:18:24,180 --> 00:18:26,631
لا نعمل بذلك العمل الذي اخبرناه لكم

423
00:18:26,666 --> 00:18:29,501
وايضا نعيش هنا في هذا المبنى

424
00:18:29,535 --> 00:18:32,671
لا اعلم لم فعلت كل هذا

425
00:18:32,705 --> 00:18:33,522
حسنا

426
00:18:34,740 --> 00:18:38,126
لقد اعتقدت انني مملة جدا لأتحصل على موعد

427
00:18:39,595 --> 00:18:42,664
ولا اريد ان اخيب امل صديقاتي

428
00:18:42,698 --> 00:18:45,600
لذا قمت بتطوير انفسنا

429
00:18:45,634 --> 00:18:47,535
وانت يا اصحاب ظرفاء جداً

430
00:18:47,569 --> 00:18:49,504
وانا اعلم انه خطأ

431
00:18:49,538 --> 00:18:52,223
وانا حقا حقا اسفة

432
00:18:52,757 --> 00:18:54,091
..انت

433
00:18:54,126 --> 00:18:56,677
لقد خنتنا

434
00:18:56,711 --> 00:18:59,113
بشكل كبير

435
00:18:59,147 --> 00:19:01,699
انت

436
00:19:02,918 --> 00:19:06,470
حسنا يا (بنجي) (هيلين اليس) احبتك فعلا

437
00:19:06,505 --> 00:19:08,839
وليس لها دخل في هذا

438
00:19:08,874 --> 00:19:10,508
واتمنى ان تعطها فرصة اخرى

439
00:19:10,559 --> 00:19:12,860
لا اعلم ماذا اقول

440
00:19:12,894 --> 00:19:14,278
نفس الشيء ينطبق علي

441
00:19:14,329 --> 00:19:15,996
هي تعلمي ما هو الشيء المقيت حقا؟

442
00:19:16,030 --> 00:19:17,798
نحن احببناكم يا اصدقاء

443
00:19:17,832 --> 00:19:20,317
لقد افتكرنا انكم ثلاث فتيات رائعات

444
00:19:20,352 --> 00:19:22,403
نستطيع التسكع معهم

445
00:19:25,540 --> 00:19:26,891
هذه كلمة روسية

446
00:19:26,925 --> 00:19:27,858
لك يا فاشلة

447
00:19:27,893 --> 00:19:29,275
حسنا

448
00:19:31,245 --> 00:19:33,146
(تعالي وانظري يا (كيمي

449
00:19:33,180 --> 00:19:34,431
انا لا اقوم بخبز رغيف اللحم

450
00:19:34,465 --> 00:19:37,717
انا لا اعلم ما هذا ولكن اريد قطعة كبيرة

451
00:19:37,752 --> 00:19:38,835
لك ذلك

452
00:19:38,886 --> 00:19:40,303
هل سوف تأكلين يا (هيلين اليس)؟

453
00:19:40,338 --> 00:19:41,187
لا

454
00:19:41,221 --> 00:19:42,439
وانا لا اتكلم ايضا

455
00:19:42,490 --> 00:19:45,008
ولكن تكلمت للتو

456
00:19:45,042 --> 00:19:47,594
في البداية انا لا اتكلم-
بداية من اين؟-

457
00:19:53,583 --> 00:19:54,780
مرحبا

458
00:19:54,815 --> 00:19:57,211
يا الهي لقد كشف امرنا

459
00:19:57,246 --> 00:19:58,488
لا بأس

460
00:19:58,539 --> 00:20:00,590
لقد اخبرتنا (كيمي) كل شيء

461
00:20:00,624 --> 00:20:03,043
انا لن اكذب عليك...ولكن مشاعرنا كانت مؤلمة

462
00:20:03,077 --> 00:20:06,062
فلقد كنا متحمسين جدا لمعرفة عالم نباتات حقيقي

463
00:20:06,097 --> 00:20:08,431
علم النباتات جميل ونتمنى لو كنا نعلم شيئاً عنه

464
00:20:08,466 --> 00:20:10,283
وفكرنا مليا بهذا الامر وكان صعبا فعلا

465
00:20:10,317 --> 00:20:14,103
بيت القصيد هو انتم يا فتيات

466
00:20:16,608 --> 00:20:17,768
و؟

467
00:20:17,803 --> 00:20:20,077
فقط
نحن لا نعلم اي فتيات اخريات

468
00:20:20,112 --> 00:20:22,645
اذا

469
00:20:22,680 --> 00:20:24,736
هل تريدون الدخول

470
00:20:24,771 --> 00:20:26,729
ومشاركتنا على العشاء؟

471
00:20:26,764 --> 00:20:29,769
نعم هذا جميل فعلا شكرا لكم

472
00:20:29,803 --> 00:20:30,603
حسنا

473
00:20:32,023 --> 00:20:33,940
شكرا لك

474
00:20:34,274 --> 00:20:36,075
الامر يتطلب مبيض نبات كبير جدا

475
00:20:36,109 --> 00:20:37,994
ليصبح نظيف مع هؤلاء الاشخاص

476
00:20:38,028 --> 00:20:39,662
(شكرا لك يا (كيمي

477
00:20:39,696 --> 00:20:41,948
اي شيء من اجل اصدقائي الأعزاء

478
00:20:44,651 --> 00:20:48,588
كما يقولون في بلدي

479
00:20:48,622 --> 00:20:51,924
"دعونا نأكل ثم نبصق على المعارضيين السياسيين"

480
00:20:54,011 --> 00:20:56,627
اتمنى يا اصدقاء انكم تحبون الكاتشاب

481
00:21:00,052 --> 00:21:040,952
<font color="#ff0000"> © ترجمة</font>
<font color="#0080ff"> MidoMazketly </font>

