1
00:00:00,845 --> 00:00:02,608
.....سابقا في
(الجميـــلة والوحــش)

2
00:00:02,667 --> 00:00:04,266
كل ماأردته يا(كاثرين) طوال السنين

3
00:00:04,307 --> 00:00:06,858
التي أراقبكِ فيها

4
00:00:06,859 --> 00:00:09,126
كان لقاؤكِ

5
00:00:09,128 --> 00:00:10,995
(انت لست وحشا يا(فينسنت

6
00:00:10,997 --> 00:00:13,464
لقد أنقذت حياتي

7
00:00:14,467 --> 00:00:16,500
أبي

8
00:00:17,369 --> 00:00:18,569
دم (كاثرين)لايتضمن

9
00:00:18,571 --> 00:00:20,091
معرفات مشتركه مع والدكِ

10
00:00:20,252 --> 00:00:21,361
لم أفهم جيدا

11
00:00:21,378 --> 00:00:23,458
لايوجد أي صله بين (كاثرين) ووالدكِ

12
00:00:25,275 --> 00:00:26,858
كنت جزءا من وحدة سرية للغايه

13
00:00:26,860 --> 00:00:28,976
من الجنود الخوارق

14
00:00:28,978 --> 00:00:31,496
أولئك الرجال من(ميرفيلد) لن يتوقفوا حتى

15
00:00:31,498 --> 00:00:33,415
يتخصلوا من فوضاوهم

16
00:00:33,417 --> 00:00:34,616
(ميرفيلد) بالخارج تطاردك يا (فينسنت)

17
00:00:44,260 --> 00:00:46,795
(فينست)

18
00:00:46,797 --> 00:00:49,514
لاتطلق النار، إنها ابنتي

19
00:02:04,090 --> 00:02:06,541
أفق، تباً
أريدك حياً

20
00:02:24,027 --> 00:02:24,926
فوربس) يتكلم)

21
00:02:24,928 --> 00:02:26,978
(جي تي)

22
00:02:26,980 --> 00:02:29,147
أهلا كات

23
00:02:29,149 --> 00:02:31,916
كيف الحال بالساعه الخامسه فجراً؟

24
00:02:31,918 --> 00:02:33,868
(أردت التأكد لأرى ان وجدت دليلا لـ (فينسنت

25
00:02:33,870 --> 00:02:35,870
تقصدين بعد ماسألتيني قبل ثمان ساعات؟

26
00:02:35,872 --> 00:02:39,741
لم تكن ثمان ساعات، بل تسع

27
00:02:39,743 --> 00:02:43,044
(كات)
لقد مرت مايقارب الثلاثة أشهر على هذه الحال

28
00:02:43,046 --> 00:02:45,613
ربما يجب عليكِ .....، لا أعلم

29
00:02:45,615 --> 00:02:47,248
ربما تأخذي إجازه مثلاَ

30
00:02:47,250 --> 00:02:49,467
على أي حال، أتوصلت لأي شئ؟

31
00:02:53,756 --> 00:02:55,957
حسنا، لازلت أخترق كاميرات المراقبه

32
00:02:55,959 --> 00:02:57,559
الخاصه بالمدينه

33
00:02:57,561 --> 00:03:01,346
وأبحث في مواقع التواصل الاجتماعي
مع خاصية

34
00:03:01,348 --> 00:03:04,732
التعرف على الوجه
لكن حتى الآن، لاشئ

35
00:03:04,734 --> 00:03:07,185
ان(فينسنت)متواجد  بمكان ما
أعرف ذلك، وأشعر به

36
00:03:07,187 --> 00:03:09,404
كان بوسع(ميرفيلد) قتله بسهوله

37
00:03:09,406 --> 00:03:10,822
ولكنهم قبضوا عليه

38
00:03:10,824 --> 00:03:12,473
وهذا يعني أنهم يحتاجونه لشئ ما

39
00:03:12,475 --> 00:03:14,442
وهذا يعني أننا الوحيدان اللذان يمكننا إنقاذه

40
00:03:14,444 --> 00:03:15,693
من كل تلك الامور السيئة

41
00:03:15,695 --> 00:03:17,162
التي فعلوها به

42
00:03:17,164 --> 00:03:18,646
بربك يا(كات) ألا تظني أنني أعلم بذلك

43
00:03:18,648 --> 00:03:19,831
أنا أهتم بشأنه أيضا

44
00:03:19,833 --> 00:03:21,082
أقصد، كنت أحاول

45
00:03:21,084 --> 00:03:22,750
!انقاذه من متى؟
عشر سنوات

46
00:03:22,752 --> 00:03:23,785
أنا مدين له

47
00:03:23,787 --> 00:03:25,620
ولكنني أحبه

48
00:03:25,622 --> 00:03:27,321
ولا أهتم اذا كان هذا الامر منطقيا
لك أو لأحد آخر

49
00:03:27,323 --> 00:03:30,675
فأنا لن أتوقف حتى أجده

50
00:03:34,464 --> 00:03:35,964
أسـفه

51
00:03:37,600 --> 00:03:40,501
لا، لا عليكِ
.أتفهم ذلك

52
00:03:40,503 --> 00:03:43,721
....وإنما

53
00:03:43,723 --> 00:03:46,174
لنكن صادقين
انا لست قلقا عليه فقط

54
00:03:46,176 --> 00:03:47,675
بل قلق عليك أيضا

55
00:03:47,677 --> 00:03:49,561
(أقصد، لديك مسألى (فينسنت

56
00:03:49,563 --> 00:03:52,063
ومشاكل قسم الشرطه

57
00:03:52,065 --> 00:03:53,898
ومسألة وفاة والدك

58
00:03:53,900 --> 00:03:55,984
والتي مر عليها
شهر؟ منذ الجنازه؟

59
00:03:55,986 --> 00:03:57,852
حسنا، لاتقلق بشأني، مفهوم؟

60
00:03:57,854 --> 00:03:59,454
مفهوم؟

61
00:03:59,456 --> 00:04:03,124
لاتتوقف عن ايجاد(فينسنت) وحسب

62
00:04:03,126 --> 00:04:04,676
أرجوك

63
00:04:12,084 --> 00:04:14,802
لا أعلم ان كنتِ لاحظتي،
وربما لم تلاحظي بما انكِ

64
00:04:14,804 --> 00:04:16,721
تغيبين بدون عذر كثيرا بالآونه الاخيره

65
00:04:16,723 --> 00:04:18,756
ولايعني بأنني أشكو من ذلك-
آسفه-

66
00:04:18,758 --> 00:04:20,592
...الامر هو

67
00:04:20,594 --> 00:04:21,976
ان العمل تضاعف حجمه
من أي وقت مضى

68
00:04:21,978 --> 00:04:23,544
(منذ ان عطل النائب العام قضايا (جو

69
00:04:23,546 --> 00:04:25,179
وعلى الرغم من أنني اعتدت
أن أغطي عليك

70
00:04:25,181 --> 00:04:26,714
وكما قلت، أنا لا أشكو

71
00:04:26,716 --> 00:04:27,732
لا، يجدر بك ذلك

72
00:04:27,734 --> 00:04:29,100
....وانما

73
00:04:29,102 --> 00:04:31,319
انظري، أعلم الى أي مدى تحبين ذلك الشخص

74
00:04:31,321 --> 00:04:33,321
ولكن أظن بأن لدي الحق لأعرف

75
00:04:33,323 --> 00:04:34,689
الى متى سيستمر هذا الوضع

76
00:04:34,691 --> 00:04:36,524
حتى أجده يا(تيس) اتفقنا؟

77
00:04:36,526 --> 00:04:38,243
حسنا، ولكن ان لم تتمكني من إيجاده؟

78
00:04:41,163 --> 00:04:42,530
أنا آسفه

79
00:04:42,532 --> 00:04:43,898
فأنا صديقتك، يحق لي أن أكون فظه

80
00:04:43,900 --> 00:04:45,083
انها احدى المميزات

81
00:04:46,869 --> 00:04:50,705
انظري،
لا أريد أن اكون الشخص السئ هنا، فعلا

82
00:04:50,707 --> 00:04:52,674
ولكن كلانا يعلم

83
00:04:52,676 --> 00:04:55,076
ان احتمال ايجاد شخص في عداد المفقودين

84
00:04:55,078 --> 00:04:56,744
(تبديـن كـ (جي تي

85
00:04:56,746 --> 00:05:00,181
هل تتحالفون ضدي يارفاق؟

86
00:05:00,183 --> 00:05:03,017
(لن أستسلم حتى أجده يا(تيس

87
00:05:03,019 --> 00:05:04,519
ياللظرافه

88
00:05:04,521 --> 00:05:06,137
هذا ماقاله (جو) بالضبط

89
00:05:06,139 --> 00:05:07,388
بشأن إيجاد قاتل أخيه

90
00:05:07,390 --> 00:05:08,890
(لن أستسلم)

91
00:05:08,892 --> 00:05:10,808
كان جل ما اهتم بشأنه
وذلك ماأبقاه بعيدا

92
00:05:10,810 --> 00:05:12,593
عن القضايا الاخرى

93
00:05:12,595 --> 00:05:15,730
وهذا ماتسبب بهذه الفوضى
وكلفه وظيفته أيضا

94
00:05:15,732 --> 00:05:17,598
وكلفني خليلي أنا

95
00:05:19,434 --> 00:05:22,787
فقط ، احرصي أن تعرفي ما سيكلفك هذا، مفهوم؟

96
00:05:22,789 --> 00:05:24,539
تأكدي بأن ذلك يستحق العناء

97
00:05:24,541 --> 00:05:28,626
أعرف مايكلفني ذلك يا(تيس) صدقيني

98
00:05:30,112 --> 00:05:33,164
أحيانا عندما أكون وحيده

99
00:05:33,166 --> 00:05:35,116
والوقت متأخر، والجو هادئ

100
00:05:35,118 --> 00:05:38,970
أريد البكاء فقط

101
00:05:38,972 --> 00:05:41,255
(لأجل (فينسنت
(ولأ جل (أبي

102
00:05:41,257 --> 00:05:42,807
ولكنني أعجر

103
00:05:42,809 --> 00:05:45,176
(لن أسمح لنفسي بذلك حتى أجد (فنسنت

104
00:05:45,178 --> 00:05:46,561
علي أن أبقى قويه

105
00:05:46,563 --> 00:05:47,628
انها طريقة خطيره

106
00:05:47,630 --> 00:05:49,097
أن تتحملين بهذا القدر

107
00:05:49,099 --> 00:05:51,766
لن تصدمين طويلا

108
00:05:51,768 --> 00:05:53,351
أعرف

109
00:05:53,353 --> 00:05:54,402
(كاثرين)

110
00:05:54,404 --> 00:05:56,571
بالحديث عن الوحش

111
00:05:57,973 --> 00:05:59,974
أحتاجك أن أتحدث معك

112
00:05:59,976 --> 00:06:02,476
على انفراد

113
00:06:02,478 --> 00:06:04,478
يجدر أن يكون جيدا

114
00:06:04,480 --> 00:06:06,313
لأنني لا أهتم ان وضعك النائب العام مسؤولا

115
00:06:06,315 --> 00:06:07,915
لايجب أن أصغي إليك-
أعلم ولكن-

116
00:06:07,917 --> 00:06:09,701
ربما لم أتواجد كثيرا مؤخرا

117
00:06:09,703 --> 00:06:11,919
ولكنك تعرف ما أفعله،
لذا لا أتوقع أي اعتراض

118
00:06:11,921 --> 00:06:14,205
لأنني لو لم أنقذك،
لم تكن هنا بالاساس

119
00:06:14,207 --> 00:06:15,990
وتعرفين كم أنا ممتن لذلك

120
00:06:15,992 --> 00:06:17,658
وبصراحه،
(عندما عجزت عن مساعدتي لإيجاد (فينسنت

121
00:06:17,660 --> 00:06:19,043
وهذا هو السبب الوحيد

122
00:06:19,045 --> 00:06:20,828
الذي أنقذت حياتك لأجله

123
00:06:20,830 --> 00:06:22,380
كان علي أتركك وحيدا وحسب

124
00:06:22,382 --> 00:06:24,665
عند موت جانبك الوحشي
أتعرف ما أقصده؟

125
00:06:24,667 --> 00:06:26,551
-بلا إهانه
لم أعتبرها إهانه-

126
00:06:26,553 --> 00:06:28,086
.....ولـ علمك

127
00:06:28,088 --> 00:06:30,271
(كــاثرين)
(جي تي) وجد (فينسنت)

128
00:06:30,273 --> 00:06:33,941
لم يتمكن من التواصل معك، لذا أرسله لي

129
00:06:33,943 --> 00:06:35,860
ماذا أرســل لك؟

130
00:06:46,451 --> 00:06:50,451
<font color=#00FF00>?   الجميله والوحش 2×1?</font>
<font color=#00FFFF>من أنــا ؟!</font>

131
00:06:50,452 --> 00:06:55,452
ترجمـة
<font color=#00FF00>?|| مجدولـين || ?</font>

132
00:06:59,349 --> 00:07:00,850
أمتأكد بأنه (فينسنت)؟

133
00:07:00,852 --> 00:07:02,301
خاصية التعرف على الوجه لازالت تعمل

134
00:07:02,303 --> 00:07:03,519
مهلا، ماذا؟

135
00:07:03,521 --> 00:07:05,020
!قلت بأنه هو حين اتصلت

136
00:07:05,022 --> 00:07:06,822
لا ، بل قلت ربما يكون هو

137
00:07:06,824 --> 00:07:08,924
حسنُ، اذا لم تكن متأكدا
لماذا أرسلته؟

138
00:07:08,926 --> 00:07:10,810
!!المعذره، هل نحبك أصلا

139
00:07:10,812 --> 00:07:13,612
حسنا،عليك أنت تفحص الصوره من الأول

140
00:07:13,614 --> 00:07:15,748
صحيح

141
00:07:21,905 --> 00:07:23,072
منذ متى وجدت هذه؟

142
00:07:23,074 --> 00:07:25,758
قبل ان أرسلها لكم تماما

143
00:07:27,010 --> 00:07:28,661
ماذا؟ أي نوع من البرامج تستخدم؟

144
00:07:28,663 --> 00:07:30,129
ليس هناك أي مشكلة في برنامجي

145
00:07:30,131 --> 00:07:31,430
ولماذا لايوجد تطابق اذاً ؟

146
00:07:31,432 --> 00:07:32,548
لا أعلم

147
00:07:32,550 --> 00:07:33,766
ربما لأنه ليس هو

148
00:07:33,768 --> 00:07:34,800
دعني أجرب شيئاَ

149
00:07:34,802 --> 00:07:37,603
لا تلمس أغراضي

150
00:07:37,605 --> 00:07:39,054
أهناك سبب

151
00:07:39,056 --> 00:07:40,723
يجعلك تريد (فينسنت) لهذه الدرجه؟

152
00:07:40,725 --> 00:07:42,358
أقصد، لأن آخر مرة كنت

153
00:07:42,360 --> 00:07:45,027
تريد قتله لتنقذ حياتك

154
00:07:45,029 --> 00:07:47,513
ماذا علي أن أفعل
لأثبت أنني لم أعد وحشا؟

155
00:07:47,515 --> 00:07:49,949
يمكنك التبرع به لمجال العلم

156
00:07:49,951 --> 00:07:51,233
مالذي تفعلينه يا(كاثرين)؟

157
00:07:51,235 --> 00:07:52,618
الى أين تذهبين؟

158
00:07:52,620 --> 00:07:55,321
لأنقذ(فينسنت) أو أيا مايكون

159
00:08:01,712 --> 00:08:03,362
ابتعدوا عن الطريق

160
00:08:03,364 --> 00:08:06,749
تيس)، أنا في طريقي إلى)
أحواض السفن (بروكلين)، الرصيف 48

161
00:08:06,751 --> 00:08:08,801
ربما أحتاج الى بعض الدعم
......ماهو

162
00:08:08,803 --> 00:08:09,835
أحمق

163
00:08:09,837 --> 00:08:10,803
الوقت المتوقع لوصولك؟

164
00:08:10,805 --> 00:08:12,871
كات)هل هذه أنتِ؟)

165
00:08:12,873 --> 00:08:14,423
(هيذر)

166
00:08:14,425 --> 00:08:16,509
أتعلمين ،اريد أن أصدق فعلاً

167
00:08:16,511 --> 00:08:21,013
أنكِ أجبتي على مكالماتي أخيرا

168
00:08:21,015 --> 00:08:23,599
هيذر) أنا آسفة للغايه)

169
00:08:23,601 --> 00:08:25,717
من باب الفضول فقط

170
00:08:25,719 --> 00:08:28,437
متى آخر مرة كنتِ بالمنزل؟

171
00:08:28,439 --> 00:08:30,322
ليس لدي وقت فعلا لأشرح ذلك

172
00:08:30,324 --> 00:08:31,407
أيمكنني أن أهاتفك لاحقا؟

173
00:08:31,409 --> 00:08:32,391
(تلك هي المشكله يا(كات

174
00:08:32,393 --> 00:08:33,692
لم يعد لديك وقت أبد

175
00:08:33,694 --> 00:08:35,227
منذ الجنازه

176
00:08:35,229 --> 00:08:36,662
أصبح من المستحيل الامساك بك

177
00:08:36,664 --> 00:08:38,364
وأنا قلقة بشأنك فعلا

178
00:08:38,366 --> 00:08:39,898
هل تعملين متخفيه أو ماشابه؟

179
00:08:39,900 --> 00:08:42,117
أو ماشابه

180
00:08:42,119 --> 00:08:44,286
ألا ترى وامض الضوء ذلك ؟

181
00:08:45,339 --> 00:08:47,406
أريد أن أتأكد يا(كات) بأنك آتيه

182
00:08:47,408 --> 00:08:48,791
هذه الليله؟

183
00:08:48,793 --> 00:08:50,242
لأنني أعجز عن القاء الخطاب بدونك

184
00:08:50,244 --> 00:08:51,760
أي خطاب؟

185
00:08:51,762 --> 00:08:53,929
خطاب التكريم
مكتب محاماة والدي ،

186
00:08:53,931 --> 00:08:55,631
انهم يجعلون اسمه شريكا، أتذكرين؟

187
00:08:55,633 --> 00:08:57,433
مهلا، أسوف يكون الليله؟

188
00:08:57,435 --> 00:09:00,386
لقد وعدتني يا(كات) أنك سوف تأتين

189
00:09:00,388 --> 00:09:02,754
أعلم بأنك مشغوله وما الى ذلك
ولكن من أجل أبي

190
00:09:02,756 --> 00:09:04,807
انهم أمر مهم

191
00:09:04,809 --> 00:09:07,393
لاتقلقي سوف أكون هناك

192
00:09:07,395 --> 00:09:09,445
جيد

193
00:09:09,447 --> 00:09:11,897
وبعدها، ربما يمكننا أن نتحدث

194
00:09:11,899 --> 00:09:14,033
يجب أن نتحدث فعلا

195
00:09:14,035 --> 00:09:17,286
أمر بشأن أبي

196
00:09:46,399 --> 00:09:49,818
أتعلم، يجب أن تشعر بالاطراء

197
00:09:49,820 --> 00:09:52,104
لم أكن لأخاطر بالخروج بمكان مفتوح

198
00:09:52,106 --> 00:09:53,856
لأي شخص

199
00:09:53,858 --> 00:09:56,642
ولكن برؤية عدد السنين التي أبحث فيها عنك

200
00:09:58,445 --> 00:10:01,497
أردت التأكد وحسب بأن هذا انت بالفعل

201
00:10:06,419 --> 00:10:08,003
انظر إلي

202
00:10:09,873 --> 00:10:12,091
انظر إلي

203
00:11:00,140 --> 00:11:02,691
أنت تعلم من  أكون صحيح؟

204
00:11:02,693 --> 00:11:04,791
أجل ، أنت شخصا اريد  قلته

205
00:11:04,816 --> 00:11:05,595
لماذا؟

206
00:11:05,596 --> 00:11:08,564
أبسبب أنني من قام بتحويلك إلى وحش؟

207
00:11:08,566 --> 00:11:10,766
سبباً كافياً للغايه، ألا تعتقد ذلك؟

208
00:11:10,768 --> 00:11:14,269
لو كنت مكانك لاعتقدت نفس الشئ

209
00:11:14,271 --> 00:11:16,155
ولكن احقاقا للحق
عند العودة للوراء

210
00:11:16,157 --> 00:11:18,023
وعند تولي (ميرفيلد)من والدي

211
00:11:18,025 --> 00:11:20,225
كنت مجرد صبي

212
00:11:20,227 --> 00:11:22,494
علم جينات وراثيه
يبحث عن وظيفة

213
00:11:22,496 --> 00:11:26,749
طرقت الحكومي باب بيتي

214
00:11:26,751 --> 00:11:28,500
وقدمت لي مالا

215
00:11:28,502 --> 00:11:31,170
وسألتني ان كنت أستطيع أن
أبني جنوداً خوارق من هذا المال

216
00:11:31,172 --> 00:11:32,588
وها أنا ذا

217
00:11:32,590 --> 00:11:33,839
وها أنت ذا

218
00:11:33,841 --> 00:11:36,625
تجربة ضلت طريقها
ولكن على الرغم من ذلك

219
00:11:36,627 --> 00:11:40,179
تجربة محتمل أن تكون مربحة
بالاسواق الحره

220
00:11:40,181 --> 00:11:44,717
(أنت سلاحا قيما يا سيد(كيلر

221
00:11:44,719 --> 00:11:49,138
على الاقل،
الآن قد استوليت عليك

222
00:11:49,140 --> 00:11:52,441
ومالذي يظنك أنني من استولى عليك؟

223
00:11:52,443 --> 00:11:56,094
لأنك انت المقيًد بالاصفاد

224
00:11:56,096 --> 00:11:58,597
قيود مصنوعة من الصلب والتيتانيوم

225
00:11:58,599 --> 00:12:00,449
ونسيت أيضا

226
00:12:00,451 --> 00:12:03,152
أنني أعرف تماما ما أنت قادر على فعله

227
00:12:03,154 --> 00:12:05,270
لأن بالاساس

228
00:12:05,272 --> 00:12:07,039
أنا من صنعك

229
00:12:09,325 --> 00:12:12,461
والآن حان الوقت لنجعلك أكثر قمية

230
00:12:17,000 --> 00:12:18,467
أوقفوه
275

231
00:12:29,929 --> 00:12:32,464
اذهب

232
00:12:34,517 --> 00:12:36,819
أين هو؟

233
00:12:36,821 --> 00:12:38,970
هل رأيته؟

234
00:12:52,703 --> 00:12:54,086
(فينسنت)

235
00:12:54,088 --> 00:12:55,320
الحمدلله لقد وجدتك

236
00:13:07,802 --> 00:13:10,018
(فينسنت)

237
00:13:11,187 --> 00:13:13,021
(فينسنت)

238
00:13:15,976 --> 00:13:18,060
ماذا؟ أتبعتموني الى هنا؟

239
00:13:18,062 --> 00:13:19,728
ألديك مزيدا من السهام؟-
أجل-

240
00:13:19,730 --> 00:13:21,363
....ولكن كنا نحتاج الى واحد فقط

241
00:13:21,365 --> 00:13:23,849
في الماضي

242
00:13:28,621 --> 00:13:29,955
هاهو
أطلق عليه

243
00:13:34,995 --> 00:13:37,162
مستحيل

244
00:13:42,669 --> 00:13:43,869
انتبه

245
00:13:50,644 --> 00:13:53,395
لابأس
لابأس

246
00:13:53,397 --> 00:13:54,546
انتهى الأمر

247
00:13:54,548 --> 00:13:56,315
ستكون بخير

248
00:14:00,219 --> 00:14:02,821
لقد زالت ندبته

249
00:14:05,942 --> 00:14:09,077
كل مايهم أنك عدت، سالماً.

250
00:14:09,079 --> 00:14:12,331
لم أتوقف عن البحث عنك مطلقا

251
00:14:14,367 --> 00:14:17,002
من أنتِ؟

252
00:14:34,637 --> 00:14:35,900
على الاقل اسمحي لي

253
00:14:35,901 --> 00:14:37,751
أن أبقى حتى يفيق،
لتكوني آمنه

254
00:14:37,753 --> 00:14:39,787
(لا أريد أن تحميني من (فينسنت

255
00:14:39,789 --> 00:14:42,072
أعلم أننس لم أحصل
(على ثقتك مسبقا يا(كاثرين

256
00:14:42,074 --> 00:14:44,458
لكن الطريقة الوحيده لأكفر بها عن ماضيي

257
00:14:44,460 --> 00:14:47,044
هي الاستمرار بالمحاوله والتي تبدأ
بمساعدته

258
00:14:47,046 --> 00:14:49,263
وحمايتكِ

259
00:14:49,265 --> 00:14:50,931
لسنا بحاجة لمساعدتك

260
00:14:58,606 --> 00:15:01,525
ماذا؟-
اسمعي، انا أكره هذا الشخص أكثر منكِ

261
00:15:01,527 --> 00:15:04,111
لكن ألستِ قلقة قليلاً

262
00:15:04,113 --> 00:15:05,479
عن مافعلته(ميرفليد) لـ (فينسنت)؟

263
00:15:05,481 --> 00:15:06,947
أقصد دعينا نواجه الأمر

264
00:15:06,949 --> 00:15:08,532
انه مختلف تماما

265
00:15:08,534 --> 00:15:09,950
وبصراحة مرعب قليلاً

266
00:15:09,952 --> 00:15:13,053
!مرعب؟ (جي تي) بربك
!هل انت بالسادسه من عمرك

267
00:15:13,055 --> 00:15:14,872
بربك، لقد تلقى ثلاثة أسهم مخدره

268
00:15:14,874 --> 00:15:16,540
لإيقافه ! ثــلاثه

269
00:15:16,542 --> 00:15:18,909
(ولم يتعرف حتى عليك يا(كات

270
00:15:21,380 --> 00:15:23,964
حسنا، أين أنا؟

271
00:15:23,966 --> 00:15:25,749
لابأس
لاعليك

272
00:15:25,751 --> 00:15:27,501
على مهلك

273
00:15:27,503 --> 00:15:28,669
حسنا، أنت بالمنزل

274
00:15:28,671 --> 00:15:31,221
منزل؟

275
00:15:31,223 --> 00:15:33,757
حسنا، اهدأ وحسب

276
00:15:33,759 --> 00:15:36,727
(انظر إلي يا(فينسنت

277
00:15:36,729 --> 00:15:38,295
هل تذكرني؟

278
00:15:38,297 --> 00:15:40,230
(أنا....أنا (كات

279
00:15:40,232 --> 00:15:42,132
(كاثرين)

280
00:15:43,134 --> 00:15:44,585
(كاثرين)

281
00:15:44,587 --> 00:15:46,119
أجل

282
00:15:47,939 --> 00:15:50,490
لا، آسف

283
00:15:52,026 --> 00:15:55,946
حسنا، هل تعرف من يكون هذا؟

284
00:15:55,948 --> 00:15:58,315
زوجك؟

285
00:15:58,317 --> 00:16:01,869
حسنا، تبدون أشخاص لطفاء

286
00:16:01,871 --> 00:16:03,653
بصراحه، انتم كذلك

287
00:16:03,655 --> 00:16:06,089
وانت فاتنة حقا

288
00:16:06,091 --> 00:16:08,258
ولكن للأسف،
أظنكما خلطتماني بشخص آخر

289
00:16:08,260 --> 00:16:10,427
......لذا سوف

290
00:16:16,518 --> 00:16:19,186
أتذكر أي شيئا خلال الاشهر الثلاثة

291
00:16:19,188 --> 00:16:21,388
الاخيره؟
حيث كنت محبوسا؟

292
00:16:21,390 --> 00:16:23,340
مالذي حدث لك؟

293
00:16:23,342 --> 00:16:25,893
علي أن أذهب

294
00:16:25,895 --> 00:16:28,312
تذهب؟ الى أين؟

295
00:16:29,847 --> 00:16:31,648
تعرف على الصوره، أيها الضخم؟

296
00:16:31,650 --> 00:16:34,234
هذا نحن، التقطت قبل  11 سنه

297
00:16:34,236 --> 00:16:39,790
وهذا يعني ، اننا نعرف بعضنا
منذ زمن طويل جدا

298
00:16:57,643 --> 00:16:59,376
لقد نسيت حساب الوقت تماما

299
00:16:59,378 --> 00:17:01,711
وعدت أختي بأن اكون هناك لتكريم والدي

300
00:17:01,713 --> 00:17:03,397
لاعليك ،سأتولى هذا

301
00:17:03,399 --> 00:17:05,198
أنا جاد

302
00:17:05,200 --> 00:17:06,850
انه أمر مهم، اذهبي

303
00:17:06,852 --> 00:17:08,551
(لاأستطيع أن أترك (فينسنت

304
00:17:08,553 --> 00:17:10,687
ليس بعد أن وجدته أخيرا

305
00:17:10,689 --> 00:17:12,555
لن نتركه، أنا سأتولى أمره

306
00:17:12,557 --> 00:17:15,692
حسنا

307
00:17:15,694 --> 00:17:18,829
ولكن افعل كما تشاء، لكن لا تدعه يذهب،
عليك أن تعدني

308
00:17:18,831 --> 00:17:21,731
لاتقلقي، لن يذهب لأي مكان

309
00:17:21,733 --> 00:17:24,334
حسنا

310
00:17:42,754 --> 00:17:46,106
أؤكد لك، أحدهم أوقع بي

311
00:17:46,108 --> 00:17:48,308
جعلني أظن أنني وجدت(كيلر) أخيرا

312
00:17:48,310 --> 00:17:50,593
حتى يتمكن من مطاردتي
بمكان مفتوح وقتلي

313
00:17:50,595 --> 00:17:52,329
وأريد أن أعرف  من يكون

314
00:17:52,331 --> 00:17:53,930
(قبل كل شئ يا (تشاو

315
00:17:53,932 --> 00:17:55,449
لاتملي علي ما أفعله

316
00:17:55,451 --> 00:17:57,600
فأنا لا أعمل لك،
أنت تعمل لأجلي

317
00:17:57,602 --> 00:17:58,952
انت لاتفهم

318
00:17:58,954 --> 00:18:00,787
(هناك شخص يطاردني يا(رنولدز

319
00:18:00,789 --> 00:18:04,772
وأياً ما يكون
فقد سرق معادلتي التي كنت أحول (كيلر) وحشاً فيها

320
00:18:04,493 --> 00:18:05,876
انظر

321
00:18:05,878 --> 00:18:07,627
(ربما حان الوقت لإغلاق(ميرفيلد

322
00:18:07,629 --> 00:18:10,613
لإغلاق (ميرفيلد)؟
أنا (ميرفيلد) بعينها

323
00:18:10,615 --> 00:18:12,799
حسنا، أصغ إلي
لقد حذرتك من قبل

324
00:18:12,801 --> 00:18:15,251
...بما ان تجاربك بدأت تخرج عن السيطره، فـسوف

325
00:18:15,787 --> 00:18:17,554
تجاربي ،وفرت لنا مالاً وفيراً جدا

326
00:18:17,556 --> 00:18:20,223
لذا لاتهددني،
ولنكن واضحيـن

327
00:18:20,225 --> 00:18:22,292
لو سقطت أنا، فسوف تسقط معي

328
00:18:22,294 --> 00:18:25,062
قبل 15 سنه جاءت الي المباحث الفيدراليه

329
00:18:25,064 --> 00:18:26,513
وليس العكس

330
00:18:26,515 --> 00:18:27,981
نعم قد تكون هذه تجاربي

331
00:18:27,983 --> 00:18:30,200
ولكن انت من حولها لعمليات سوداء

332
00:18:30,202 --> 00:18:31,902
لذا ان حاولت أن تتخلص مني

333
00:18:31,904 --> 00:18:34,221
سأبدأ بالحديث للصحافه، مفهوم؟

334
00:18:34,223 --> 00:18:36,073
ان(كيلر) يشكل مالاً كثيراً بالنسبة لي

335
00:18:36,075 --> 00:18:37,607
وأريد استعادته

336
00:18:39,311 --> 00:18:41,828
ماذا حدث؟

337
00:18:41,830 --> 00:18:46,249
لا أعلم بعد، ولكن (تشاو) مازال حياً

338
00:18:46,251 --> 00:18:48,818
أيعلم بأننا أوقعنا به؟-
ليس بعد-

339
00:18:48,820 --> 00:18:51,371
علينا أن نجعل (فينسنت) يطارده مرة أخرى

340
00:18:51,373 --> 00:18:54,041
والا سيختفي(تشاو) للأبد، هل وجدت (فينسنت)؟

341
00:18:54,043 --> 00:18:55,876
لا، ولم نجده بالقارب أيضا

342
00:18:55,878 --> 00:18:57,878
لا أعرف من أين أبد البحث عنه حتى

343
00:18:57,880 --> 00:18:59,429
أظنني أعرف

344
00:18:59,431 --> 00:19:01,965
قال(تشاو) بأن الشرطة اعترضته هذا الصباح

345
00:19:01,967 --> 00:19:05,602
امرأه

346
00:19:17,031 --> 00:19:19,566
لقد جئتِ

347
00:19:19,568 --> 00:19:22,486
أسفة للغاية على تأخري

348
00:19:22,488 --> 00:19:23,737
لاعليكِ، سعيده بتواجدك هنا

349
00:19:23,739 --> 00:19:25,072
تبدين جميلة جدا

350
00:19:25,074 --> 00:19:27,874
لا أردت التزين فقط لأجل أبي

351
00:19:27,876 --> 00:19:31,995
اذاً، مالذي أردتِ اخباري به بشده؟

352
00:19:31,997 --> 00:19:36,383
ليس هنا يا(كات) ليس الآن

353
00:19:36,385 --> 00:19:38,085
امه امر بغاية الاهميه، ولكن سنتحدث لاحقا

354
00:19:38,087 --> 00:19:39,503
المعذره

355
00:19:39,505 --> 00:19:40,870
أيمكنك ان آستعيرك لثواني؟
أجل

356
00:19:40,872 --> 00:19:43,473
ولاتنسي، لقد وعدتِ بأن تتحدث

357
00:19:43,475 --> 00:19:44,808
نيابة عنا هذه الليله

358
00:19:44,810 --> 00:19:47,477
حسنا
اجل

359
00:19:57,889 --> 00:19:59,473
الآنسه(تشاندلر)؟

360
00:19:59,475 --> 00:20:01,441
(أنا (بوب وينولدز

361
00:20:01,443 --> 00:20:03,393
أردت فقط أن أقدم نفسي

362
00:20:03,395 --> 00:20:05,362
وأخبرك كم آنا آسف لخسارتك

363
00:20:05,364 --> 00:20:07,614
لقد كان والدك رجلا طيبا جدا

364
00:20:07,616 --> 00:20:10,617
شكرا لك
كيف تعرفه؟

365
00:20:10,619 --> 00:20:14,504
عملنا ثنائي بمسارات عدة منذ سنين

366
00:20:14,506 --> 00:20:16,706
انا وكيل من مكتب الفيدرالي-
حقا؟-

367
00:20:16,708 --> 00:20:20,794
عجبا، لم يذكر أبي مطلقا
عن عمله مع المكتب الفيدرالي

368
00:20:20,796 --> 00:20:22,638
أجل، ربما لايريد أن يثقل عليكم

369
00:20:22,663 --> 00:20:24,015
اجل

370
00:20:24,016 --> 00:20:25,748
قال بأنك محققه أليس كذلك؟

371
00:20:25,750 --> 00:20:27,384
أجل

372
00:20:27,386 --> 00:20:28,819
بجرائم القتل، او الجرائم الاخلاقيه

373
00:20:28,821 --> 00:20:31,254
لا، بالواقع كنت أعمل

374
00:20:31,256 --> 00:20:33,590
بالجرائم الخاصه
اما الوقت الرآهن

375
00:20:33,592 --> 00:20:36,610
انا اساعدهم في قضايا الاشخاص مفقودين

376
00:20:36,612 --> 00:20:39,362
قضايا اشخاص مفقودين

377
00:20:39,364 --> 00:20:42,849
أحيانا تكون محبطة

378
00:20:42,851 --> 00:20:44,201
ومفجعه

379
00:20:44,203 --> 00:20:46,870
حدث ولاحرج

380
00:20:48,372 --> 00:20:50,607
سررت بلقائك

381
00:20:50,609 --> 00:20:52,292
وانت أيضا

382
00:20:52,294 --> 00:20:55,278
....بالمناسبه

383
00:20:57,031 --> 00:21:00,333
عليك أن تعلمي أن أباك تحدث عنك دائما

384
00:21:00,335 --> 00:21:02,235
لقد كان فخورا جدا بك

385
00:21:02,237 --> 00:21:04,688
قلقاً، لكن فخور

386
00:21:04,690 --> 00:21:06,806
قلق؟ كيف؟

387
00:21:06,808 --> 00:21:09,176
لا أعلم، لم يقل السبب أبدا

388
00:21:09,178 --> 00:21:10,927
توقعت دائما ان السبب بأنه
لم يكن معجبا بخليلك أو ماشابه

389
00:21:10,929 --> 00:21:12,913
يعتقد الآباء دائما انه لايوجد شخص

390
00:21:12,915 --> 00:21:14,731
كفؤا لبناتهم

391
00:21:14,733 --> 00:21:16,633
مقولة صحيحه

392
00:21:16,635 --> 00:21:19,236
أجل

393
00:21:29,197 --> 00:21:32,482
(أظن بأنني أعرف مكان (فينسنت

394
00:21:34,418 --> 00:21:38,505
اذاً، هل نتسلى كثيرا؟

395
00:21:38,507 --> 00:21:40,323
...لا، لا لدينا فقط

396
00:21:40,325 --> 00:21:42,375
حانة كبيره جدا، وقبو

397
00:21:42,377 --> 00:21:44,327
ماهذه؟-
صناديق ايداع آمنه-

398
00:21:44,329 --> 00:21:45,828
ولماذا نستخدم هذه؟

399
00:21:45,830 --> 00:21:48,048
.....حسنا، بالواقع

400
00:21:48,050 --> 00:21:52,168
أمتأكد بأنك لاتذكر شيئا من هذا أبدا؟

401
00:21:52,170 --> 00:21:54,971
لو أذكر لما سألت

402
00:21:54,973 --> 00:21:57,507
لا، أعتذر، لاتشغل بالك

403
00:21:57,509 --> 00:21:59,859
.....الحقيقه، أن هذه

404
00:21:59,861 --> 00:22:02,562
كما تعلم، كان نادي منذ فترة طويله

405
00:22:02,564 --> 00:22:07,117
نجلس به وقت الفراغ وحسب

406
00:22:07,119 --> 00:22:09,319
انتقلنا هنا

407
00:22:09,321 --> 00:22:11,187
نحن فقط؟

408
00:22:11,189 --> 00:22:13,323
أجل، أنا وأنت فقط

409
00:22:15,359 --> 00:22:17,694
ولكن ، كـ صديقين

410
00:22:17,696 --> 00:22:21,164
صديقين مقربين ، ولكن صديقين فقط لا كثر

411
00:22:21,166 --> 00:22:23,016
لا أكثر

412
00:22:23,018 --> 00:22:24,501
هذا لايساعد

413
00:22:24,503 --> 00:22:27,220
اليس كذلك؟

414
00:22:27,222 --> 00:22:30,023
وماذا بشأن الفتاه؟

415
00:22:30,025 --> 00:22:33,209
الفتاه؟ تقصد (كات)؟

416
00:22:33,211 --> 00:22:35,312
أجل، لقد بدت كما كأننا

417
00:22:35,314 --> 00:22:38,064
مقربان، أنحن كذلك؟

418
00:22:38,066 --> 00:22:40,934
لا،بل أنتما مقربان

419
00:22:40,936 --> 00:22:42,652
جدياً ، أقصد

420
00:22:42,654 --> 00:22:44,354
مقربان لدرجة كبيره

421
00:22:49,160 --> 00:22:50,910
مالذي تذكره؟

422
00:22:50,912 --> 00:22:52,362
عن أي شئ

423
00:22:52,364 --> 00:22:54,164
...أقصد، لقد بدوت وكأنك

424
00:22:54,166 --> 00:22:56,366
تعرف ماتفعله بالمستودع هذا الصباح

425
00:22:56,368 --> 00:22:58,301
وهذا يعني

426
00:22:58,303 --> 00:23:01,788
ان لابد أن هناك شئ مخزن بذاكرتك

427
00:23:01,790 --> 00:23:04,758
انظر، تبدو لي شخصا لطيفا

428
00:23:04,760 --> 00:23:06,926
ولكن، بصراحة
لو استمريت بطرح الاسئلة

429
00:23:06,928 --> 00:23:08,878
سأضطر لكسر عنقك

430
00:23:08,880 --> 00:23:10,246
لذا، كما تعلم

431
00:23:10,248 --> 00:23:12,549
لا أنصحك

432
00:23:19,256 --> 00:23:20,757
مرحبا

433
00:23:20,759 --> 00:23:22,925
المعذره؟ من؟

434
00:23:22,927 --> 00:23:25,779
من(كوندور) لا
لابد أنك أخطأت الرقم

435
00:23:25,781 --> 00:23:27,096
علي ان أذهب

436
00:23:27,098 --> 00:23:29,282
ماذا؟ لا، لا
لايمكنك الذهاب

437
00:23:29,284 --> 00:23:31,067
آسف انا متأخر-
متأخر؟-

438
00:23:31,069 --> 00:23:32,268
متأخر عن ماذا؟ لا

439
00:23:32,270 --> 00:23:33,536
(عليك أن تبقى يا(فينسنت

440
00:23:33,538 --> 00:23:34,654
(لقد وعدت (كات

441
00:23:34,656 --> 00:23:37,657
أخبرها انك عجزت عن ايقافي

442
00:23:42,980 --> 00:23:44,798
أرجوك لا تجبرني

443
00:23:44,800 --> 00:23:47,050
على اصابتك

444
00:24:01,566 --> 00:24:03,900
ماذا؟ مالامر؟

445
00:24:05,135 --> 00:24:06,486
لماذا تبتسم؟

446
00:24:12,143 --> 00:24:14,694
لقد فعل (توماس)أعمالا خيرية

447
00:24:14,696 --> 00:24:17,280
اكثر من أي محام أعرفه،
ومن أجل هذا وأكثر

448
00:24:17,282 --> 00:24:20,116
نحن نكرم اسمه هذه الليله

449
00:24:20,118 --> 00:24:21,785
ومن الآن وصاعدا

450
00:24:27,591 --> 00:24:28,958
(جي تي)
هل كل شئ على مايرام؟

451
00:24:28,960 --> 00:24:30,343
لا، بالحقيقه

452
00:24:30,345 --> 00:24:32,345
فينسنت) هرب)

453
00:24:32,347 --> 00:24:34,831
ماذا؟ كيف سمحت لهذا أن يحدث؟

454
00:24:34,833 --> 00:24:37,500
.....لم أسمح، بالواقع

455
00:24:37,502 --> 00:24:40,437
لم يكن لدي خياراً

456
00:24:40,439 --> 00:24:41,337
....والآن

457
00:24:42,606 --> 00:24:44,190
هل قال الى أين هو ذاهب؟

458
00:24:45,277 --> 00:24:46,393
الابنه(كاثرين) تريد أن تلقى بضع كلمات

459
00:24:46,395 --> 00:24:47,677
باسم عائلتها

460
00:24:47,679 --> 00:24:49,028
كــات؟

461
00:24:49,030 --> 00:24:50,730
(جي تي)
تحدث الي، اللعنه

462
00:24:50,732 --> 00:24:51,981
آسف

463
00:24:51,983 --> 00:24:54,200
لا يمكنني

464
00:24:54,202 --> 00:24:56,703
(جي تي) (جي تي)

465
00:24:56,705 --> 00:24:59,289
جي تي؟

466
00:25:00,190 --> 00:25:03,192
انا آسفة للغايه

467
00:25:13,584 --> 00:25:15,622
لازلت لم أصدق أن (فينسنت) قام بتخديرك

468
00:25:15,802 --> 00:25:17,935
لم يكن ليفعل بك ذلك

469
00:25:17,937 --> 00:25:20,221
حسنا، ربما لم يكن (فينسنت) القديم

470
00:25:21,223 --> 00:25:22,857
(لقد ذهب يا(كات

471
00:25:22,859 --> 00:25:23,975
أعلم بأنه ذهب يا (جي تي

472
00:25:23,977 --> 00:25:24,976
لا ، أقصد

473
00:25:24,978 --> 00:25:26,760
لقد ذهب عقلياً

474
00:25:26,762 --> 00:25:30,114
بقدر ماأستطيع أن أقول
فهو لم يتذكر أي شيئا عنكِ

475
00:25:30,116 --> 00:25:33,985
أو عني، أو الكلية، طفولته، لاشئ

476
00:25:33,987 --> 00:25:36,437
كما لو ان ذاكرته قد تم محوها

477
00:25:36,439 --> 00:25:38,439
لست متأكدا

478
00:25:38,441 --> 00:25:39,907
بأنه سيتذكرنا أبداً

479
00:25:39,909 --> 00:25:41,392
لا أعتقد ذلك

480
00:25:41,394 --> 00:25:43,761
مالذي تفعلينه؟

481
00:25:43,763 --> 00:25:46,163
قلت بأن (فينسنت)قال بأنه تأخر عن شيئا ما

482
00:25:46,165 --> 00:25:47,999
ربما له علاقة بالشخص الذي هرب

483
00:25:52,504 --> 00:25:54,722
(ارسله لـ (جايب

484
00:25:54,724 --> 00:25:57,641
اجعله يعرف هويته، ويطابقها بقاعدة البيانات

485
00:25:57,643 --> 00:25:59,477
(ربما لو عرفنا من كان يطارد(فينسنت

486
00:25:59,479 --> 00:26:01,128
(يمكننا ايجاد (فينسنت

487
00:26:01,130 --> 00:26:03,180
أبقني على اطلاع

488
00:26:03,182 --> 00:26:04,682
مهلا، الى أين تذهبين؟

489
00:26:04,684 --> 00:26:07,485
قليلاً من المراقبه

490
00:26:16,244 --> 00:26:17,811
اللعنه

491
00:26:17,813 --> 00:26:19,864
لايمكننا أن نتجاهل القضايا أكثر

492
00:26:19,866 --> 00:26:21,282
أيمكنك ان تلقى نظرة على هذا؟

493
00:26:21,284 --> 00:26:23,150
ألا يمكنك طرق الباب أبداً؟

494
00:26:23,152 --> 00:26:25,086
آسفه، انها عادة قديمه
لازلت أنسى انك (جو) رحل

495
00:26:25,088 --> 00:26:27,321
وانت المسؤول الآن لسبب ما

496
00:26:27,323 --> 00:26:30,624
فـ عقلي لم يستوعب بعد،
تخيل ذلك

497
00:26:32,827 --> 00:26:34,929
أيمكنك التعرف على هذا؟

498
00:26:34,931 --> 00:26:37,848
لا، لم أره من قبل-
تلك هي المشكله-

499
00:26:37,850 --> 00:26:40,551
ليس موجودا بأي مكان وبأي قاعدة بيانات

500
00:26:40,553 --> 00:26:42,219
كيف يمكن لأي شخص أن
يبقى خارج الشبكة بعصرنا هذا؟

501
00:26:42,221 --> 00:26:44,338
!لا أعلم أصدقاء بمناصب عليا ربما

502
00:26:44,340 --> 00:26:45,773
هل هذه القضية التي نعمل عليها؟

503
00:26:45,775 --> 00:26:47,641
(لا، بل القضيه التي تعمل عليها (كاثرين

504
00:26:47,643 --> 00:26:48,676
وطلبت منك المساعده؟

505
00:26:48,678 --> 00:26:49,843
ماذا؟ هل فقدت عقلها؟

506
00:26:49,845 --> 00:26:51,112
(لا،بل فقدت (فينسنت

507
00:26:51,114 --> 00:26:52,530
وآخر مرة قد رأته

508
00:26:52,532 --> 00:26:54,065
كان يطارد هذا الشخص

509
00:26:54,067 --> 00:26:55,516
والذي أحاول معرفة هويته

510
00:26:55,518 --> 00:26:57,284
مهما يكن، أخبرني

511
00:26:57,286 --> 00:26:58,486
لو كان لدي مايكفي لعملية الاعتقال، حسنا؟

512
00:26:58,488 --> 00:26:59,737
سأذهب للمنزل

513
00:26:59,739 --> 00:27:01,288
هكذا اذاً
ألا تهتمين؟

514
00:27:01,290 --> 00:27:04,358
بشأن (كات)؟
دائما أهتم

515
00:27:04,360 --> 00:27:05,793
بخصوص (فينسنت)؟

516
00:27:05,795 --> 00:27:07,211
لا أدري

517
00:27:07,213 --> 00:27:08,796
شخصيا، أنا أحبه

518
00:27:08,798 --> 00:27:10,664
على الاقل كنت أحبه،
لكن سئمت من مراقبته

519
00:27:10,666 --> 00:27:12,699
يدمر حياتها،
وحياتها مدمرة أصلا

520
00:27:12,701 --> 00:27:14,168
هل يهمك بأننا قد نتمكن من إنقاذه؟

521
00:27:14,170 --> 00:27:15,719
كما أنقذتني (كاثرين)؟

522
00:27:15,721 --> 00:27:18,556
المعذره عندما تقول(نحن) أتقصد نحن البشر؟

523
00:27:18,558 --> 00:27:20,007
ام نحن الوحوش؟

524
00:27:20,009 --> 00:27:21,525
وأقصد بـ (نحن) يعني انت

525
00:27:21,527 --> 00:27:23,477
(انا لم أعد وحشا يا(تيس

526
00:27:23,479 --> 00:27:25,179
لو كنت وحشا، ألا تظني بأن (ميرفيلد) قد

527
00:27:25,181 --> 00:27:27,381
تطاردني انا الآخر أيضا؟-
لا أعلم-

528
00:27:27,383 --> 00:27:29,311
حسنا، كل تلك الهراءات تقودني
للصداع على أية حال

529
00:27:29,312 --> 00:27:30,662
وأتمنى بأنني لم أعلم بشأنها اصلا

530
00:27:30,663 --> 00:27:32,971
ولكنكِ تعلمين، وهذا يعني أنك أردت أن تعلمي

531
00:27:32,972 --> 00:27:35,523
وهذا يعني أنك أردتِ المساعده

532
00:27:35,525 --> 00:27:37,508
سواء تعبتِ من ذلك أم لا

533
00:27:41,163 --> 00:27:43,330
مالامر؟

534
00:27:43,332 --> 00:27:44,832
انه مطابق

535
00:27:44,834 --> 00:27:46,367
برز في قاعدة بيانات أخرى

536
00:27:46,369 --> 00:27:48,803
ايا كان من يغطي مساراته

537
00:27:48,805 --> 00:27:51,338
فقد نسي ان يبحث هناك

538
00:27:52,174 --> 00:27:53,891
(لي تشاو)

539
00:27:53,893 --> 00:27:55,292
لي تشاو) من يكون؟)

540
00:27:55,294 --> 00:27:56,961
عالم وراثه حاولت ايجاده

541
00:27:56,963 --> 00:27:58,846
عندما بدأت البحث عن علاج

542
00:27:58,848 --> 00:28:02,383
(حتى أدركت أنه من صام بصنع (ميرفيلد

543
00:28:02,385 --> 00:28:06,604
ان(فينسنت) يطارد الرجل الذي حوله الى وحش

544
00:28:30,045 --> 00:28:31,212
(كونــدور)

545
00:28:31,214 --> 00:28:32,246
مالذي حدث؟

546
00:28:32,248 --> 00:28:34,632
لا أعلم ياسيدي

547
00:28:34,634 --> 00:28:37,168
جعلت(تشاو) يظن بأنه قبض علي

548
00:28:37,170 --> 00:28:38,385
وظن ذلك

549
00:28:38,387 --> 00:28:40,421
....ولكن

550
00:28:40,423 --> 00:28:42,756
من(كاثرين تشاندلر)ياسيدي؟

551
00:28:42,758 --> 00:28:45,226
شخصاً غير أهمية

552
00:28:45,228 --> 00:28:48,012
أجل، ولكنها بدت وكأنها تعرفني

553
00:28:48,014 --> 00:28:51,432
و لقد صدقتها

554
00:28:51,434 --> 00:28:52,900
اذاً؟ أتخبرني بأنك متفاجئا

555
00:28:52,902 --> 00:28:54,268
بأن لديك حياة قبل هذا؟

556
00:28:54,270 --> 00:28:55,936
هل خطر في بالك هذا؟

557
00:28:55,938 --> 00:28:58,105
....بالطبع لا ياسيدي، ولكن

558
00:28:58,107 --> 00:28:59,857
انسى الامر اذاً

559
00:28:59,859 --> 00:29:02,910
لايمكن أن تسمح لهذا أن يلهيك؟ مفهوم؟

560
00:29:02,912 --> 00:29:05,129
لديك عملا لتنجزه أيها الجندي

561
00:29:05,131 --> 00:29:08,199
لهذا تم اختيارك،
وهذا ماتدربت من أجله

562
00:29:08,201 --> 00:29:10,034
هذا أهم مايجب أن تتذكره

563
00:29:10,036 --> 00:29:12,836
والآت اتبع اثر(تشاو)قبل ان يختفي مجددا

564
00:29:12,838 --> 00:29:15,839
وتخلص منه هذه المره، مفهوم؟

565
00:29:15,841 --> 00:29:17,591
مفهوم ياسيدي

566
00:29:45,434 --> 00:29:47,102
أوقفوه

567
00:30:16,433 --> 00:30:17,816
لقد عاد

568
00:30:17,818 --> 00:30:19,601
لابأس مع ذاكرة قصيرة الأجل

569
00:30:19,603 --> 00:30:20,568
مالذي يفعله؟

570
00:30:20,570 --> 00:30:21,987
انه يسير

571
00:30:21,989 --> 00:30:23,521
لو كان(جايب) محقا
(فهو يطارد(تشاو

572
00:30:23,523 --> 00:30:25,139
ولا أعلم كيف يطارده

573
00:30:25,141 --> 00:30:27,158
لو كنت مكانك لما حاولت ايقافه

574
00:30:27,160 --> 00:30:28,476
لست أحاول ايقافه

575
00:30:28,478 --> 00:30:29,694
(لو كان يطارد (ميرفيلد

576
00:30:29,696 --> 00:30:31,079
أريد ان أكون موجوده حين يجدهم

577
00:30:31,081 --> 00:30:33,365
أنتحدث عن الانتقــام؟

578
00:30:33,367 --> 00:30:36,418
بل عن العدالـه،
أكلمك لاحقا

579
00:30:55,104 --> 00:30:56,771
حسنا يا(جي تي) أنا أستسلم

580
00:30:56,773 --> 00:31:00,442
ليس لدي أدنى فكرة
(كيف لـ(فينسنت) أن يتعقب(تشاو

581
00:31:00,444 --> 00:31:02,978
ربما أعرف

582
00:31:02,980 --> 00:31:04,679
وفقا لعينة الدم التي أخذت من سهم التخدير

583
00:31:04,681 --> 00:31:08,816
يبدو بأن كل جزء من (فيسنت) جديدا

584
00:31:09,536 --> 00:31:11,185
أكمل

585
00:31:11,187 --> 00:31:12,954
هناك تغير كبير في حمضه النووي

586
00:31:12,956 --> 00:31:15,523
ببساطة، بإمكان لـ (فينسنت)الآن
أن يتباطئ

587
00:31:15,525 --> 00:31:17,976
ويعيد توجيه الهيموجلوبين في دمه

588
00:31:17,978 --> 00:31:20,078
لزيادة حواس محدده

589
00:31:20,080 --> 00:31:22,363
حسنا، أنا لم أفهم

590
00:31:22,365 --> 00:31:25,050
اسمعي، عندما نمشي بالشارع انا وانتي

591
00:31:25,052 --> 00:31:26,134
يمكن لحواسنا أن تخبرنا فقط مايحدث باللحظة ذاتها

592
00:31:26,136 --> 00:31:29,304
ولكن الحيوان المفترس

593
00:31:33,092 --> 00:31:34,642
يمكنه استخدام حواسه لتعقب

594
00:31:34,644 --> 00:31:38,013
حيوان آخر كان بنفس المكان

595
00:31:39,214 --> 00:31:41,433
لساعات أو حتى لأيام

596
00:31:41,435 --> 00:31:42,650
(جي تي)
هناك 8 مليون شخص

597
00:31:42,652 --> 00:31:43,768
بهذه المدينه

598
00:31:43,770 --> 00:31:45,737
....كيف يتكمن (فينس) من تعقب

599
00:31:45,739 --> 00:31:47,272
أتعرفين بأن دب (الجريزليز) يتعقب فريسته

600
00:31:47,274 --> 00:31:49,324
على بعد 20 ميلا عبر البريه

601
00:31:49,326 --> 00:31:50,992
.....أجل دب (الجريزليز) ربما ولكن

602
00:31:50,994 --> 00:31:52,861
وحش؟

603
00:33:08,938 --> 00:33:10,738
من فعل هذا بك؟

604
00:33:11,657 --> 00:33:13,441
من تعمل لأجله؟

605
00:33:47,059 --> 00:33:49,177
فينسنت

606
00:34:28,601 --> 00:34:30,151
من أرسلك؟

607
00:34:30,153 --> 00:34:31,986
أين أنت يا(فينسنت)؟

608
00:35:18,869 --> 00:35:19,403
ماذا؟

609
00:35:19,869 --> 00:35:22,403
هكذا التقينا

610
00:35:22,405 --> 00:35:24,656
بإنقاذي

611
00:35:24,658 --> 00:35:27,659
سواء تتذكر أم لا

612
00:35:27,661 --> 00:35:30,378
نحن مقدران لبعضنا

613
00:35:37,352 --> 00:35:40,125
التحقيق الاولي يشير بأن الانفجار

614
00:35:40,126 --> 00:35:42,593
لايتعلق بأي شكل بالارهاب

615
00:35:43,308 --> 00:35:46,035
هذا كل شئ،
ومع ذلك التحقيق لازال جاريا

616
00:35:49,081 --> 00:35:50,730
أخبار سيئه

617
00:35:50,732 --> 00:35:53,900
لايوجد جثة تطابق الحمض النووي
لـ (تشاو) في مكان الحادثه

618
00:35:53,902 --> 00:35:55,585
هرب مجدداً

619
00:35:57,538 --> 00:35:59,072
اللعنه

620
00:35:59,074 --> 00:36:00,540
على الاقل (ميرفيلد) دمرت

621
00:36:00,542 --> 00:36:02,342
أجل ولكن بوجود(تشاو) لاتزال نهاية ناقصه

622
00:36:02,344 --> 00:36:03,960
لن يطول الوقت حتى يبدأ بإنشاء (ميرفيلد) أخرى

623
00:36:03,962 --> 00:36:05,882
وسوف نرجع من حيث بدأنا

624
00:36:06,547 --> 00:36:09,549
مالذي علينا فعله اذاً؟

625
00:36:09,551 --> 00:36:12,469
نجعل (فيننست) يتبع الوامر

626
00:36:12,471 --> 00:36:16,089
على أمل ان لاتعترض ابنتي طريقة مجددا

627
00:36:35,910 --> 00:36:38,078
تفضل بالجلوس

628
00:36:39,580 --> 00:36:41,581
لا انا بخير، حقا

629
00:36:41,583 --> 00:36:42,949
اجلس

630
00:36:55,413 --> 00:36:58,148
من المؤسف انك لاتشفى جروحك مجددا.

631
00:36:58,150 --> 00:37:00,350
هذا متغير أيضا

632
00:37:11,045 --> 00:37:14,280
انظري، أريد أن أعتذر وحسب

633
00:37:14,282 --> 00:37:16,683
عن ماذا؟

634
00:37:16,685 --> 00:37:19,085
عن عدم تذكر أي من هذا

635
00:37:19,087 --> 00:37:20,286
ولا حتى

636
00:37:20,288 --> 00:37:22,689
تذكرك

637
00:37:23,541 --> 00:37:25,592
لابأس، سوف تتذكر

638
00:37:25,594 --> 00:37:27,627
الجانب المشرق
ان بهذه الاثناء

639
00:37:27,629 --> 00:37:30,930
علينا أن نقع بحب بعضنا مجدداً

640
00:37:30,932 --> 00:37:34,067
مالذي يجعلك متأكده من ذلك؟

641
00:37:34,069 --> 00:37:36,269
ليس لدينا خيار

642
00:37:36,271 --> 00:37:39,022
أخبرتك، نحن مقدران لبعضنا

643
00:37:40,274 --> 00:37:42,542
أتؤمنين بذلك فعلا؟

644
00:37:42,544 --> 00:37:44,978
أجل

645
00:37:44,980 --> 00:37:47,664
وأعلم بأنك تؤمن بذلك أيضا

646
00:37:48,516 --> 00:37:50,183
ولكنك

647
00:37:50,185 --> 00:37:52,518
لم تتذكر بعد

648
00:37:53,821 --> 00:37:56,823
ولكنك تصدقني ، أليس كذلك؟

649
00:37:56,825 --> 00:37:58,908
بشأننا؟

650
00:38:01,629 --> 00:38:03,380
أجل

651
00:38:04,665 --> 00:38:06,866
...ولكن

652
00:38:06,868 --> 00:38:09,452
ولكن ماذا؟

653
00:38:09,454 --> 00:38:11,704
مالذي تخفيه عني يا(فينسنت)؟

654
00:38:11,706 --> 00:38:14,290
يمكنك أن تثق بي
بإمكاننا أن نثق ببعضنا

655
00:38:14,292 --> 00:38:15,708
لطالما فعلنا ذلك

656
00:38:15,710 --> 00:38:18,595
هل (تشاو)فعل ذلك بك؟

657
00:38:18,597 --> 00:38:20,013
أكان ذلك مسألة انتقام؟

658
00:38:20,015 --> 00:38:21,147
انسي الامر-
لا-

659
00:38:21,149 --> 00:38:22,715
أرجوك توقف

660
00:38:22,717 --> 00:38:24,734
انا فقط

661
00:38:26,604 --> 00:38:29,939
اريد مساعدتك

662
00:38:29,941 --> 00:38:32,509
أكره مافعلوه بك

663
00:38:32,511 --> 00:38:35,095
أكره ايذائهم لك

664
00:38:35,097 --> 00:38:37,614
ولا أفهم السبب

665
00:38:39,233 --> 00:38:41,201
...لماذا لم

666
00:38:41,203 --> 00:38:45,371
لماذا لا يدعونك وشأنك وحسب؟

667
00:38:49,677 --> 00:38:51,795
لا أعلم

668
00:38:51,797 --> 00:38:53,246
ولكن لايمكنني

669
00:38:53,248 --> 00:38:57,250
ان أجيب على المزيد من الاسئلة أتفهمين؟

670
00:38:59,854 --> 00:39:02,205
أجل

671
00:39:02,207 --> 00:39:04,174
أجل، حسنا

672
00:39:04,176 --> 00:39:06,810
....آسفه، انا فقط

673
00:39:12,566 --> 00:39:16,119
لقد كانت ثلاث أشهر طويله

674
00:39:17,404 --> 00:39:19,956
كل ما يهم أنك عدت

675
00:39:19,958 --> 00:39:22,909
و(ميرفيلد) رحلت
ولا يمكنهم ايذاء

676
00:39:22,911 --> 00:39:25,628
شخص آخر كما فعلوا بك

677
00:39:25,630 --> 00:39:27,330
_(لقد هرب(تشاو
أعلم-

678
00:39:27,332 --> 00:39:30,834
أعلم، وسوف نجده
أعدك

679
00:39:32,503 --> 00:39:34,671
لكن ليس الليله

680
00:39:36,423 --> 00:39:38,892
......الليله

681
00:39:38,894 --> 00:39:42,461
ارجوك لاترحل

682
00:39:58,446 --> 00:40:01,080
لن أرحل

683
00:40:17,493 --> 00:40:20,960
من (هيذر): أنا قلقة بشأنك،هل أنتي بخير؟

684
00:40:40,789 --> 00:40:44,157
كنت تائهة جداً

685
00:40:45,994 --> 00:40:48,861
لا أتحمل فقدانك مرة أخرى

686
00:41:07,048 --> 00:41:08,314
مرحبا؟

687
00:41:08,316 --> 00:41:10,716
انا (تيس) يا (كات) أين (فينسنت)؟

688
00:41:10,718 --> 00:41:12,218
مالأمر يا(تيس)؟

689
00:41:12,220 --> 00:41:15,755
(فينسنت)
أتعرفين أين هو؟

690
00:41:17,324 --> 00:41:19,909
من الافضل أن تنزلي للأسفل

691
00:41:25,250 --> 00:41:27,200
ماذا حدث؟-
علي أن أخبرك يا(كات) أن هذه الحاله

692
00:41:27,202 --> 00:41:29,669
سيكون من الصعب التكتم عليها.

693
00:41:29,671 --> 00:41:30,703
لماذا؟ من يكون الضحيه؟

694
00:41:30,705 --> 00:41:32,672
(لي تشاو)
ومايزيد الطين بله

695
00:41:32,674 --> 00:41:35,091
أنه لم يقتل وحسب
بل تم نهشه حتى الموت

696
00:41:35,093 --> 00:41:37,543
كما لو كان من قبل حيوان بري

697
00:41:44,268 --> 00:41:46,135
أين (فينسنت)؟

698
00:41:54,445 --> 00:41:59,445
ترجمـة
<font color=#00FF00>?|| مجدولـين || ?</font>

