﻿1
00:00:01,606 --> 00:00:02,939
أبدون أنها شيطان

2
00:00:02,941 --> 00:00:05,175
تبين أنها فارسة الجحيم

3
00:00:05,177 --> 00:00:07,310
فارسة الجحيم أختارها لوسيفر بنفسه

4
00:00:07,312 --> 00:00:08,611
أنا ملكك

5
00:00:08,613 --> 00:00:09,679
.. بخصوص هذا 

7
00:00:12,150 --> 00:00:15,719
حالياً يجب ان نتكلم بخصوص تغيير هذا

10
00:00:25,363 --> 00:00:26,363
كيف اتوقف؟

11
00:00:26,365 --> 00:00:27,530
فقط أترك الامور كما هي

12
00:00:29,433 --> 00:00:30,633
وسوف نجد حل لهذا

13
00:00:30,635 --> 00:00:32,435
سام؟

15
00:00:34,206 --> 00:00:35,905
سامي مصاب بشكل سيئ جداً

16
00:00:35,907 --> 00:00:38,174
هذا الدعاء لكل الملائكة التي تسمع

17
00:00:38,176 --> 00:00:41,945
هذا أنا دين ونتشستر وأحتاج مساعدتكم

19
00:00:45,116 --> 00:00:46,416
على مهلك أخي

22
00:00:51,722 --> 00:00:54,224
أنا سمعت دعواتك وأنا هنا للمساعدة

23
00:00:54,226 --> 00:00:56,292
أنت تريد الساعدة أخبرني أسمك

24
00:00:56,294 --> 00:00:57,761
إيزيكيل

26
00:01:04,970 --> 00:01:07,404
كان بيننا أتفاق انا أقاتلهم وأنت تساعده

27
00:01:07,406 --> 00:01:09,672
هناك فرصه يمكن أن أساعد أخوك من الداخل

28
00:01:09,674 --> 00:01:12,342
كيف يمكن ذلك؟-
أنا اساعد سام و أساعد نفسي-

29
00:01:12,344 --> 00:01:13,476
وعندما يتعافا؟

30
00:01:13,478 --> 00:01:15,912
أنا أغادر

31
00:01:15,914 --> 00:01:17,313
هو سوف يفيق صحيح؟-
نعم-

32
00:01:17,315 --> 00:01:18,615
وعندما يفيق ماذا؟

33
00:01:18,617 --> 00:01:21,084
وهل سيشعر بك عندما يصحى؟

34
00:01:21,086 --> 00:01:22,485
كلا لن يشعر بي

35
00:01:22,487 --> 00:01:24,788
لايوجد سبب يعرف أنني بداخله

36
00:01:24,790 --> 00:01:28,291
بدون موافقته سام يمكن أن يرفضني بأي وقت

37
00:01:28,293 --> 00:01:30,860
وأذا سام رفضني سوف يموت

38
00:01:30,862 --> 00:01:33,296
أذا نبقى على الآمر سر حالياً

39
00:01:56,020 --> 00:02:00,156
أذاً كاس أصبح أنسان عادي

41
00:02:01,193 --> 00:02:04,194
أعني بدون نعمته وبدون أجنحة

42
00:02:04,196 --> 00:02:08,264
بدون قيثارة .. بدون أي شيئ آخر

43
00:02:08,266 --> 00:02:09,065
حسناً

44
00:02:09,067 --> 00:02:11,101
أين سقط؟

45
00:02:11,103 --> 00:02:13,436
أتصل بي من هاتف عمومي
من لونغمونت .. كولورادو

46
00:02:13,438 --> 00:02:15,271
أبلغته فقط أن يصل إلى المخبأ 

47
00:02:15,273 --> 00:02:17,240
هل تعتقد أنه يمكن أن يصل لوحده؟

48
00:02:17,242 --> 00:02:18,975
كاس صبي كبير 

49
00:02:18,977 --> 00:02:21,044
وأذا حصل شيئاً ما لديه أرقامنا

50
00:02:21,046 --> 00:02:23,480
حالياً لدي قلق أكبر

51
00:02:23,482 --> 00:02:25,915
سقوط الملائكة؟

52
00:02:25,917 --> 00:02:27,383
نعم

53
00:02:27,385 --> 00:02:29,185
أعني بفضل ميتاترون 

54
00:02:29,187 --> 00:02:31,621
لدينا الاف الملائكة المحتارة

55
00:02:31,623 --> 00:02:33,623
يمشون على الارض

56
00:02:33,625 --> 00:02:36,459
ما الذي تعتقد يمكن أن نفعل؟

57
00:02:36,461 --> 00:02:39,863
ليس لدي أي فكرة

58
00:02:39,865 --> 00:02:40,930
ماذا بخصوص كراولي؟

59
00:02:40,932 --> 00:02:42,465
هل تقلته؟

60
00:02:44,368 --> 00:02:45,902
أنا أتمنى أن أفعل هذا 

61
00:02:45,904 --> 00:02:48,004
لهذا المعتوه

62
00:02:48,006 --> 00:02:51,975
لكن بعدها فكرة ما الذي ينوي ان يفعله سام ونتشستر؟

63
00:02:51,977 --> 00:02:54,110
أنا أرغب

64
00:02:54,112 --> 00:02:55,845
أطعنه في مخه

66
00:02:59,250 --> 00:03:02,051
ربما ملك الجحيم يعرف بعض الامور 

67
00:03:02,053 --> 00:03:04,287
لماذا لا نحقق معه لنعرف ما لديه؟

68
00:03:07,358 --> 00:03:08,525
أنتظر

69
00:03:08,527 --> 00:03:11,694
كراولي مازال حي؟

70
00:03:11,696 --> 00:03:14,497
نعم

71
00:03:14,499 --> 00:03:17,734
أنه قمامة في صندوق سيارتي

76
00:04:14,892 --> 00:04:18,892
الظواهر الخارقة 
الشيطان يمكن أن يهتم


77
00:04:18,893 --> 00:04:23,893
{\c&H1E1F28&\3c&H75B0CA&\blur5}ترجمة: احمد رضا

78
00:04:27,471 --> 00:04:29,739
ما هذا بحق الجحيم؟

79
00:04:29,741 --> 00:04:31,207
دين

80
00:04:31,209 --> 00:04:33,042
أنت حي

81
00:04:33,044 --> 00:04:34,711
نعم لأنك رامي سيئ

82
00:04:34,713 --> 00:04:36,546
كاتنيس

83
00:04:36,548 --> 00:04:38,081
أسف

84
00:04:38,083 --> 00:04:40,450
كانا يومين سيئين

85
00:04:40,452 --> 00:04:43,586
أنا لم أكل ولم أنام

86
00:04:43,588 --> 00:04:45,288
أنا مصدوم

87
00:04:45,290 --> 00:04:47,256
حسناً أخبرني

88
00:04:47,258 --> 00:04:49,592
بعد أن تحدثنا المكان أصبح مجنون

89
00:04:49,594 --> 00:04:52,128
كان هناك أنذار وكل المكائن ذعرت

90
00:04:52,130 --> 00:04:53,996
والمخبأ قفل كل شيئ

91
00:04:53,998 --> 00:04:55,698
لم أتمكن من فتح باب والهواتف النقاله توقفت

92
00:04:55,700 --> 00:04:57,600
توقعت العالم أنتهى

93
00:04:59,069 --> 00:05:00,336
تقريباً

94
00:05:01,772 --> 00:05:03,906
الملائكة سقطت

95
00:05:03,908 --> 00:05:06,342
ما الذي تعنيه؟

96
00:05:06,344 --> 00:05:08,745
لاشيئ جيد

97
00:05:08,747 --> 00:05:13,516
أسمع المرة المقبلة العالم ينتهي أحضر سلاح

99
00:05:19,491 --> 00:05:20,556
الهاتف يعمل

101
00:05:26,431 --> 00:05:27,997
الخدمة عادت

102
00:05:27,999 --> 00:05:30,900
ربما عندما فتحت الباب من الخارج

103
00:05:30,902 --> 00:05:31,968
تم أعادة النظام

104
00:05:31,970 --> 00:05:33,803
نعم ربما 

106
00:05:35,407 --> 00:05:37,440
هل كل شيئ على ما يرام

107
00:05:37,442 --> 00:05:41,377
نعم .. تعال

108
00:05:48,585 --> 00:05:50,353
لا

110
00:05:53,525 --> 00:05:54,624
مرحباً

112
00:05:57,262 --> 00:05:58,995
لا أتعب من عمل هذا

115
00:06:03,200 --> 00:06:04,901
بيتي

116
00:06:04,903 --> 00:06:07,770
من أين حصلت على هذه المعدات المميزة

117
00:06:07,772 --> 00:06:10,006
أليك ما الذي سوف يحصل

118
00:06:10,008 --> 00:06:11,874
سوف تعطينا أسماء جميع الشياطين على الأرض

119
00:06:11,876 --> 00:06:13,309
والناس الذين يستحوذون عليهم

120
00:06:13,311 --> 00:06:14,510
هل أفعل هذا؟

121
00:06:14,512 --> 00:06:16,112
هذه ليست صفاتي

122
00:06:16,114 --> 00:06:18,047
رأيتك عندما أنهرت كراولي

123
00:06:18,049 --> 00:06:19,816
عندما كنت أريد أن أشفيك

124
00:06:19,818 --> 00:06:22,452
أنا أعلم جزء منك أنساني وربما مازال موجود

125
00:06:22,454 --> 00:06:24,620
بلا,بلا, بوبو .. أنتهيت؟

126
00:06:24,622 --> 00:06:28,491
جيد
لآني اعرف نفسي

127
00:06:28,493 --> 00:06:31,661
لن أعطيك أي شيئ

128
00:06:31,663 --> 00:06:33,329
لماذا أفعل هذا؟

129
00:06:33,331 --> 00:06:35,398
لاتمتلك أي أفضلية عزيزي

130
00:06:35,400 --> 00:06:37,900
أنت لم تقفل أبواب الجحيم 

131
00:06:37,902 --> 00:06:40,102
وأنت لم تقتلني عندما أتيحت الفرصة

132
00:06:40,104 --> 00:06:41,571
اذاً , ما الذي تبقى؟

133
00:06:41,573 --> 00:06:43,940
لدينا بعض الافكار

134
00:06:43,942 --> 00:06:46,275
تعذيب ؟
عبقري

135
00:06:46,277 --> 00:06:48,544
لا أطيق الأنتظار و أرى سام مع الخناجر

136
00:06:48,546 --> 00:06:50,246
وبالملابس الجلدية

137
00:06:50,248 --> 00:06:55,485
و وضع أحرف س-ا-م (سام) عليها

138
00:06:55,487 --> 00:06:58,521
بصراحة ياصبيان مالذي يمكن أن تفعلوه معي؟

139
00:06:58,523 --> 00:07:02,625
الأمور التي أعملها لنفسي كل مساء جمعه فقط للمتعه

140
00:07:10,367 --> 00:07:12,435
أستمتع

144
00:07:33,156 --> 00:07:35,491
مالذي يفعله كراولي هنا؟
ولماذا هو لم يمت.

145
00:07:35,493 --> 00:07:36,759
لماذا لا تطعنه الان؟

146
00:07:36,761 --> 00:07:38,194
حسناً , حسناً .. أهداء قليلاً كيفين

147
00:07:38,196 --> 00:07:39,161
نحن نحتاجة-
ماذا؟-

148
00:07:39,163 --> 00:07:41,330
كيفين أنظر , أذا تمكن 

149
00:07:41,332 --> 00:07:44,267
أن يعطينا أسماء كل الشياطين بجانبه


150
00:07:44,269 --> 00:07:46,602
يمكن أن نصيدهم جميعاً


151
00:07:46,604 --> 00:07:48,437
سوف ينهار حسناً

152
00:07:48,439 --> 00:07:51,107
وعندما يفعل هذا سوف نمسكه وأنت تطعنه

153
00:07:51,109 --> 00:07:53,609
وجميعنا سوف نخرج للمثلجات و المتعريات

154
00:07:54,878 --> 00:07:57,780
فقط أبقى بعيد عنه؟

155
00:07:59,550 --> 00:08:02,018
وماذا الان؟-
سوف أجري بعض المكالمات-

156
00:08:02,020 --> 00:08:03,786
وأنت ترجم لوح الملائكة

157
00:08:03,788 --> 00:08:05,069
وترى أذا هناك ما يمكن أن تفعله لتعويذة ميتاترون

158
00:08:05,094 --> 00:08:06,156
التي أفرغة الجنة

159
00:08:06,157 --> 00:08:07,523
نعم, ربما يمكن أن نعكس التعويذة

160
00:08:07,525 --> 00:08:09,325
قبل أن تتسبب الملائكة بمزيد من الاضرار

161
00:08:09,327 --> 00:08:10,426
واذا كنا محظوظين

162
00:08:10,428 --> 00:08:11,794
حسناً , تفقد أذا هناك شيئ ملائكي

163
00:08:11,796 --> 00:08:12,895
أو شيطاني

164
00:08:12,897 --> 00:08:14,730
أو شبحي-
أو وحشي

166
00:08:15,867 --> 00:08:17,333
سوف تكون سنة مثيرة

168
00:08:19,637 --> 00:08:22,038
أسمي أبادون

169
00:08:22,040 --> 00:08:24,407
لكن يكفي بخصوصي

170
00:08:24,409 --> 00:08:25,908
لنتحدث بخصوصكم

171
00:08:25,910 --> 00:08:27,376
جايسون أخبرني

172
00:08:27,378 --> 00:08:29,879
جميعكم متعطشين للعنف و السلطه و أنتهازيين

173
00:08:29,881 --> 00:08:32,081
يمكن أن تخبروني

174
00:08:32,083 --> 00:08:37,053
ما الذي حصل للجحيم؟

175
00:08:37,055 --> 00:08:39,255
وللشياطين .. أنا أعني

176
00:08:39,257 --> 00:08:41,190
هل تنادي هذه بدلة لائقه؟

177
00:08:41,192 --> 00:08:45,728
أنا أغلقت 72 صفقة السنه الماضية

178
00:08:45,730 --> 00:08:47,163
الأولاد يحبون الجدة

179
00:08:47,165 --> 00:08:48,431
وهذه هي المشكلة

180
00:08:48,433 --> 00:08:51,000
صفقات

181
00:08:51,002 --> 00:08:55,438
نحن ندفع للاشياء المفروض التي نأخذها

182
00:08:57,207 --> 00:08:59,575
من وضع كراولي المسؤول؟

183
00:09:01,511 --> 00:09:03,112
مالذي حصل؟
كيف كلب الجحيم حصل على لسانكم؟

184
00:09:03,114 --> 00:09:04,080
!أنتم تأخذون أوامركم منه

185
00:09:04,082 --> 00:09:05,381
أنه الملك

186
00:09:05,383 --> 00:09:08,284
أنه بائع

187
00:09:08,286 --> 00:09:10,119
ملك النزاعات

188
00:09:10,121 --> 00:09:12,855
ملك الاحتلال

189
00:09:12,857 --> 00:09:19,095
الملك يعمل أكثر من الجلوس ويقرأ العقود

190
00:09:19,097 --> 00:09:22,431
لكن الملك مات

191
00:09:22,433 --> 00:09:24,367
عاشت الملك

192
00:09:24,369 --> 00:09:27,336
أنا يمكن أن أدربكم

193
00:09:27,338 --> 00:09:28,804
يمكن أن أحصل لكم على أجساد جديدة

194
00:09:28,806 --> 00:09:30,206
وسوف نسير إلى الجحيم

195
00:09:30,208 --> 00:09:32,441
حيث يتم أستقابلنا كمحررين

196
00:09:32,443 --> 00:09:36,145
وجنسنا سوف ينهض و يطوف الارض من جديد

197
00:09:36,147 --> 00:09:37,246
وكل البشر

198
00:09:37,248 --> 00:09:39,582
وكل الملائكة مع قص أجنحتها

199
00:09:39,584 --> 00:09:44,820
سوف يكونون لي أو يحترقون

200
00:09:44,822 --> 00:09:46,222
وماذا بخصوص كراولي؟

201
00:09:46,224 --> 00:09:49,091
كراولي ميت

203
00:09:51,663 --> 00:09:55,665
بدون أهانه عزيزتي

204
00:09:55,667 --> 00:09:58,401
جميعنا كنا نضن انك ميته لغاية قبل أسبوع

206
00:09:59,404 --> 00:10:02,071
وماذا أذا رجع كراولي؟

207
00:10:02,073 --> 00:10:04,840
أنظري , جميعنا نخاف منه

208
00:10:04,842 --> 00:10:06,942
ومازلنا كذلك

209
00:10:06,944 --> 00:10:10,279
برهني أن كراولي مات

210
00:10:10,281 --> 00:10:13,883
وربما بعدها ممكن أن نعمل

212
00:10:15,420 --> 00:10:17,720
أو لا

213
00:10:17,722 --> 00:10:23,592
وبصراحه أنا دائماً أعتقد أن فرسان 
الجحيم مبالغ فيهم

215
00:10:26,030 --> 00:10:31,834
أنتي أذهبي إلى الجحيم
وأبلغيهم أنني قادمه

216
00:10:34,671 --> 00:10:37,406
نعم ارف سقوط الملائكة

217
00:10:37,408 --> 00:10:39,241
هذا رائع

218
00:10:39,243 --> 00:10:41,777
ثق بي هم وحوش مع علاقات عامة جيدة

219
00:10:41,779 --> 00:10:45,047
وأذا صادفك واحد منهم
أحرق مؤخرته بزيت المقدس

220
00:10:45,049 --> 00:10:48,684
وأذا أسقط خنجر فضي 

221
00:10:48,686 --> 00:10:50,486
أحمله لانه مفيد

222
00:10:50,488 --> 00:10:51,921
حسناً

223
00:10:51,923 --> 00:10:53,789
أنظر أعلم أن هذا غريب ولكن

224
00:10:53,791 --> 00:10:55,424
دين الغريب هو ما نفعله

225
00:10:55,426 --> 00:10:58,027
أنا أذكر هذه القضية التي عملت عليها مع بوبي في ساسكاتون

226
00:10:58,029 --> 00:10:59,929
كان هناك أثنين-
مستذئب ساميس توأم

227
00:10:59,931 --> 00:11:02,031
هو أبلغك بها

228
00:11:02,033 --> 00:11:04,633
كل مرة عندما يشرب 

229
00:11:04,635 --> 00:11:06,969
أذا صادفك أي مشكل أتصل بي

230
00:11:06,971 --> 00:11:08,304
وأبلغ العالم بالخصوص

231
00:11:08,306 --> 00:11:10,406
كل ما عرف جميع الصيادين أفضل-
حاضر سوف أبلغهم-

234
00:11:16,646 --> 00:11:19,648
هذه عطلت نهاية الاسبوع الاولى لك في المدينة؟

235
00:11:19,650 --> 00:11:21,150
أنا رتبت كل شيئ

236
00:11:21,152 --> 00:11:22,636
جيمي ينتظر في البار معه شيئ

238
00:11:23,621 --> 00:11:24,620
للرجال بالزي العسكري

239
00:11:24,622 --> 00:11:26,122
حسناً, فقط أشتري المشروب

240
00:11:26,124 --> 00:11:27,957
ويمكن أن تشكرني في الصباح

241
00:11:27,959 --> 00:11:29,091
رائع

243
00:11:58,922 --> 00:12:02,625
الآن هذا يعجبني أكثر

245
00:12:29,130 --> 00:12:31,264
تحتاجين مساعدة؟

246
00:12:31,266 --> 00:12:34,067
نعم , أعتقد

247
00:12:34,069 --> 00:12:37,170
هناك شيئ مكسور

248
00:12:37,172 --> 00:12:40,006
يمكن أن أوصلك إلى المدينة

249
00:12:40,008 --> 00:12:43,009
هذا سيكون رائع

250
00:12:43,011 --> 00:12:44,744
شكراً

255
00:13:13,575 --> 00:13:15,175
صيد جميل

258
00:13:20,515 --> 00:13:22,148
ياإلاهي

259
00:13:22,150 --> 00:13:24,417
هذا المكان رائحته كا الكبريت

260
00:13:24,419 --> 00:13:27,020
بين الرائحة الكريهة
مع العواصف الرعدية 

261
00:13:27,022 --> 00:13:29,789
مع موت كل الابقار على 
بعد 3 أميال

262
00:13:29,791 --> 00:13:31,491
أنا أراهن ب 1000 على أنها الشياطين

263
00:13:32,660 --> 00:13:36,096
مرحباً
العميل ستارك و بانير من أف بي أي

264
00:13:36,098 --> 00:13:37,430
نحتاج أن ننظر إلى المكان

265
00:13:37,432 --> 00:13:40,734
لماذا؟ هذه قضية عسكرية وليست فدرالية

266
00:13:40,736 --> 00:13:42,402
هذا ليس ما أبلغنا عنه رئيسنا

267
00:13:42,404 --> 00:13:43,536
كيف هذا؟

268
00:13:43,538 --> 00:13:45,872
ممكن أنا وهو أن نتحدث

274
00:13:54,850 --> 00:13:56,316
مرحباً

275
00:13:56,318 --> 00:13:58,318
مرحباً رئيسنا , لدينا مشكلة هنا

276
00:13:58,320 --> 00:13:59,686
رئيسنا؟؟

277
00:13:59,688 --> 00:14:01,221
نعم السلطة المحلية تحتاج إلى تأكيد منك

278
00:14:01,223 --> 00:14:02,389
بأننا المفروض أن نكون هنا

279
00:14:02,391 --> 00:14:05,992
كيف أصبح الامر لدى أف بي أي من العاصمة

280
00:14:05,994 --> 00:14:08,128
أنتظر ,, ماذا؟

281
00:14:09,964 --> 00:14:13,133
أنا الرقيب ميرندا باتيس

282
00:14:13,135 --> 00:14:14,834
إلى من أتحدث؟

283
00:14:14,836 --> 00:14:18,538
كيفين سولو

284
00:14:20,641 --> 00:14:23,376
كم عمرك؟

285
00:14:24,345 --> 00:14:25,712
بما يكفي

286
00:14:25,714 --> 00:14:28,615
وأنا مع المباحث الفدرالية لهذا يجب 

287
00:14:28,617 --> 00:14:29,582
أسمعني ياولد

288
00:14:29,584 --> 00:14:30,950
لست مجبرة عمل أي شيئ

289
00:14:30,952 --> 00:14:32,352
وأنا لا أخذ أوامري من المباحث

290
00:14:32,354 --> 00:14:33,853
خاصه أذا لم تعطيني سبب جيد

291
00:14:33,855 --> 00:14:35,355
لديك عميلان جميلان

292
00:14:35,357 --> 00:14:36,990
يشوهون مسرح الجريمة

293
00:14:36,992 --> 00:14:39,426
سوف أستخدم الاصفاد و أخرجهم من هنا

294
00:14:39,428 --> 00:14:41,628
مفهوم؟

295
00:14:41,630 --> 00:14:43,163
كابو في يونيو حزيران الماضي

296
00:14:43,165 --> 00:14:44,264
ماذا؟

297
00:14:44,266 --> 00:14:46,366
هذا سببي

298
00:14:48,202 --> 00:14:50,103
أو المفضلة عندي انتي  في سامبريرو

299
00:14:50,105 --> 00:14:52,639
بالقيام بالتعري و ارتداء قناع لوتشادور

300
00:14:52,641 --> 00:14:54,074
راقي جداً

301
00:14:54,076 --> 00:14:55,308
كيف عرفت هذا؟

302
00:14:56,277 --> 00:14:59,112
لانني كيفين سولو

303
00:14:59,114 --> 00:15:00,947
اذا لاترغبين بتمرير الامر

304
00:15:00,949 --> 00:15:03,450
الى قائدك الميجر فيلاسكوز

305
00:15:03,452 --> 00:15:05,218
أقترح أن تمنحي الشباب كل شيئ يحتاجوه

306
00:15:05,220 --> 00:15:06,753
هل فهمتي؟

307
00:15:06,755 --> 00:15:08,521
نعم

308
00:15:08,523 --> 00:15:10,457
"نعم ..سيدي"

309
00:15:10,459 --> 00:15:12,992
نعم سيدي

311
00:15:22,337 --> 00:15:24,003
كيفين؟

312
00:15:24,005 --> 00:15:25,805
ما الذي فعلته؟

313
00:15:25,807 --> 00:15:29,709
جميع كومبيوترات الجيش مرتبطه بنفس الشبكة

314
00:15:29,711 --> 00:15:30,643
و؟

315
00:15:30,645 --> 00:15:32,579
أنا أخترقته

316
00:15:32,581 --> 00:15:34,948
كيفين

317
00:15:34,950 --> 00:15:36,349
عمل جيد صديقي

319
00:15:40,888 --> 00:15:43,356
أي شيئ

320
00:15:43,358 --> 00:15:45,425
نعم , هذا الرجل مطلق الرصاص عليه في القلب

321
00:15:45,427 --> 00:15:47,060
هذا ما قتله؟

322
00:15:47,062 --> 00:15:49,028
ربما قبل 15-20 سنه

323
00:15:49,030 --> 00:15:52,098
جميع هذه الجثث مصابه بجرح أو أثنين

324
00:15:52,100 --> 00:15:53,066
ولكن جميعها قديمة

325
00:15:53,068 --> 00:15:54,534
اذا نحن ننظر الى متلبسين

326
00:15:54,536 --> 00:15:56,536
اذاً الاجساد ميته

327
00:15:56,538 --> 00:15:58,772
والشياطين من الداخل تبقيهم حية

328
00:15:58,774 --> 00:16:00,039
على الاغلب

329
00:16:00,041 --> 00:16:03,510
أعتقد كانوا مستحوذ عليهم والان أصبحوا جنود

330
00:16:03,512 --> 00:16:04,744
حسناً

331
00:16:04,746 --> 00:16:06,513
أعذروني ياعملاء

332
00:16:06,515 --> 00:16:08,281
هذا وردنا من الكاميرا الامنية

333
00:16:08,283 --> 00:16:09,783
ربما ترغبون بالقاء نظرة

334
00:16:16,690 --> 00:16:20,660
أبادون؟ حقا؟

335
00:16:20,662 --> 00:16:21,882
أعتقد أنك أحرقتها

336
00:16:21,907 --> 00:16:22,997
أنا فعلت دين

337
00:16:22,998 --> 00:16:24,664
اذاً كيف رجعت؟

338
00:16:24,666 --> 00:16:25,598
شكراً

339
00:16:25,600 --> 00:16:27,100
ولماذا تلعب 
G.I. Joe?

340
00:16:27,102 --> 00:16:29,335
لا أعلم ولماذا لاتسأل أين نجدها؟

341
00:16:29,337 --> 00:16:33,473
سوف أفعل وسوف أقلع رأسها مرة أخرى

344
00:16:38,313 --> 00:16:40,113
حسناً بيت

345
00:16:40,115 --> 00:16:42,816
أين أبناء وينشيستر

346
00:16:42,818 --> 00:16:45,118
ألدغني

348
00:16:47,456 --> 00:16:48,721
أنا أقول أين الونتشستر؟

349
00:16:48,723 --> 00:16:52,091
وأنا أقول ألدغني
أيها الجبان

351
00:16:53,261 --> 00:16:56,429
دعوني أريكم كيف تم هذا يا أولاد

352
00:17:03,637 --> 00:17:06,072
أنقذوني

354
00:17:07,576 --> 00:17:09,509
أنت يمكن أن تصرخ كما تشاء

355
00:17:09,511 --> 00:17:12,412
لاأحد سوف يسمعك

356
00:17:14,114 --> 00:17:16,816
الان دعنا نحدث سام ودين

359
00:17:24,292 --> 00:17:25,825
مرحباً

360
00:17:25,827 --> 00:17:29,829
هذا رقم دين لكن انت لست ونتشستر

361
00:17:29,831 --> 00:17:31,498
من انت؟

362
00:17:31,500 --> 00:17:34,634
أنا لا أحد

363
00:17:34,636 --> 00:17:36,936
حسناً لاأحد

364
00:17:36,938 --> 00:17:40,607
أريد أن توصل رسالة للأولاد

365
00:17:40,609 --> 00:17:43,743
لدي شيئ أعتقد انهم يريدوه

366
00:17:48,682 --> 00:17:50,450
كيفين ماذا .. ماذا .. على مهلك

367
00:17:50,452 --> 00:17:57,223
هي أعطتني هذه الاحداثيات 
44.053051  -123.127860 --

368
00:17:57,225 --> 00:17:59,526
و أسمين 
أيرف فرانكلين و تراسي بيل

369
00:17:59,528 --> 00:18:01,427
إيرف صديقي ولا أرف تريسي

370
00:18:01,429 --> 00:18:03,162
السيدة قالت أنهم صيادين

371
00:18:03,164 --> 00:18:05,932
وأذا لم تنقذهم سوف أقتلهم

372
00:18:05,934 --> 00:18:07,734
نعم سمعت هذه الاغنية سابقاً

373
00:18:07,736 --> 00:18:08,835
دين من هي؟

374
00:18:08,837 --> 00:18:09,869
أنها من الاشرار

375
00:18:09,871 --> 00:18:11,204
حسناً عمل جديد

376
00:18:11,206 --> 00:18:13,439
أبحث في كل شيئ لديك عن فرسان الجحيم


377
00:18:13,441 --> 00:18:15,775
فرسان الجحيم؟
أكيد

378
00:18:15,777 --> 00:18:17,076
و أكتشف طريقة لقتلهم

379
00:18:17,078 --> 00:18:19,546
أقصد بشكل دائم 

380
00:18:19,548 --> 00:18:20,847
شكراً كيفين

383
00:18:23,752 --> 00:18:27,420
الارقام هي لموقع في يوغين أوريون

384
00:18:27,422 --> 00:18:29,889
أنت تعلم هذه مكيده؟

385
00:18:29,891 --> 00:18:31,357
أكيد

386
00:18:31,359 --> 00:18:33,192
ونحن سوف نذهب اليها؟

387
00:18:33,194 --> 00:18:34,494
البنادق محترقه

388
00:18:34,496 --> 00:18:35,762
أنت معي؟

390
00:18:37,465 --> 00:18:39,332
أنت تعرف

391
00:18:47,274 --> 00:18:49,776
أنت في المحاولة الثالثه كراولي

392
00:18:49,778 --> 00:18:53,580
أين أبدأ

393
00:18:53,582 --> 00:18:55,515
Dean:
<i>أنت أحمقنا</i>

394
00:18:55,517 --> 00:18:58,418
أنت تنظر الى المخفره

395
00:18:58,420 --> 00:19:00,019
أنت شيطان أحمق

396
00:19:00,021 --> 00:19:02,555
سوف تكون بشري
وبشكل سريع

397
00:19:02,557 --> 00:19:04,190
لاشيئ من هذا يعني لك شيئ؟

398
00:19:04,192 --> 00:19:05,625
أنت لي أيها الموعض

399
00:19:05,627 --> 00:19:09,062
وهذا مجرد
أنا أريد أن أكون محبوباً

400
00:19:09,064 --> 00:19:10,229
أنها تستحقه

401
00:19:10,231 --> 00:19:11,631
نحن نستحق أن نكون محبوبين

402
00:19:11,633 --> 00:19:13,566
!انا يجب أن أكون محبوب

403
00:19:14,535 --> 00:19:15,902
فقط اريد أن أكون محبوب

404
00:19:15,904 --> 00:19:19,405
فقط اريد أن أكون محبوب

407
00:19:31,385 --> 00:19:32,485
كيفين

408
00:19:34,254 --> 00:19:36,856
كيفين أعلم أنه أنت

409
00:19:36,858 --> 00:19:40,994
أنا أميز هذه الاقدام الجميله

410
00:19:40,996 --> 00:19:43,763
هذا صحيح

411
00:19:43,765 --> 00:19:44,731
أهرب

412
00:19:44,733 --> 00:19:46,899
هذا هو الذي تفعله

413
00:19:46,901 --> 00:19:50,403
أنا أفهم هذا 

414
00:19:50,405 --> 00:19:52,405
أنت

415
00:19:52,407 --> 00:19:54,474
ماهي الكلمه المناسبة؟

416
00:19:54,476 --> 00:19:56,576
ضعيف

418
00:20:06,787 --> 00:20:08,488
مرحباً كيف

419
00:20:08,490 --> 00:20:10,990
ما الذي حصل هنا؟

420
00:20:10,992 --> 00:20:13,960
مبنى كيمياوي حكومي حصل فيه تسرب

421
00:20:13,962 --> 00:20:15,595
وقد أخلو هذه المنطقة

422
00:20:15,597 --> 00:20:16,896
أعتقد لم يتم أحتوائه

423
00:20:16,898 --> 00:20:19,499
كل هذا المكان مسمم؟

424
00:20:19,501 --> 00:20:20,900
نعم

425
00:20:24,838 --> 00:20:26,906
هذا لاينفع

426
00:20:26,908 --> 00:20:30,109
ولا يضر

430
00:20:44,025 --> 00:20:46,159
دين

431
00:20:46,161 --> 00:20:48,428
هيرف؟

433
00:20:49,664 --> 00:20:50,930
أين أبادون؟

434
00:20:50,932 --> 00:20:52,799
أبادون تعذب الصيادين

435
00:20:52,801 --> 00:20:54,867
تحاول الوصول لكم يا أولاد

436
00:20:54,869 --> 00:20:57,103
هل تعلم لماذا؟-
حقا لا أعلم

437
00:20:57,105 --> 00:20:58,638
تريد أن تضيفك الى قائمة الاعياد

438
00:20:58,640 --> 00:21:00,907
هل تريد أن تنقذنا أم ماذا؟

439
00:21:00,909 --> 00:21:02,942
بعد أن تشرب من الماء المقدس

440
00:21:08,916 --> 00:21:10,483
سعيد؟

441
00:21:10,485 --> 00:21:12,585
أسف بهذا الخصوص-
لابأس-

442
00:21:12,587 --> 00:21:15,021
آخر شيئ تريده أن تتحول أعيننا إلى الأسود

444
00:21:17,525 --> 00:21:20,059
أنتي تريسي , أنا سام ونتشستير

445
00:21:20,061 --> 00:21:21,494
جيد لك

446
00:21:23,497 --> 00:21:24,630
هي جديدة

447
00:21:24,632 --> 00:21:27,300
عملنا بعض الاعمال في ساكرمينتو سوياً


448
00:21:27,302 --> 00:21:30,503
ذكيه , ولكن لديها فم كبير

450
00:21:32,773 --> 00:21:34,140
هيا لنتجهز

451
00:21:34,142 --> 00:21:39,278
ما الذي أتى بك هنا أيها الوسيم

452
00:21:39,280 --> 00:21:40,947
هل سوف تخبرني كيف أقتل فارس الجحيم؟

453
00:21:40,949 --> 00:21:43,483
أبادون , تصنع لك المشاكل؟

454
00:21:43,485 --> 00:21:45,618
سوف أخبرك ماذا

455
00:21:45,620 --> 00:21:48,287
دعني أذهب وأنا سوف أقتل هذه العاهرة

456
00:21:48,289 --> 00:21:49,555
يبدو رائع صحيح؟

457
00:21:49,557 --> 00:21:51,023
أنت تخادع

458
00:21:51,025 --> 00:21:52,358
أنت لاتعلم

459
00:21:52,360 --> 00:21:53,993
أنا أعلم الكثير

460
00:21:53,995 --> 00:21:56,362
وكمثال أنا أعرف أنها تحبك

461
00:21:56,364 --> 00:21:58,765
ضعيف و مسير

462
00:21:58,767 --> 00:22:00,333
أنت نوعها المفضل

463
00:22:00,335 --> 00:22:01,834
أخرس

464
00:22:01,836 --> 00:22:03,069
حسناً

465
00:22:03,071 --> 00:22:05,304
ليس لهذا السبب أنت هنا

466
00:22:07,741 --> 00:22:10,476
ما الذي يدور في ذهنك كيفين؟

467
00:22:10,478 --> 00:22:12,078
يمكن أن تخبرني

468
00:22:12,080 --> 00:22:13,346
نحن أصدقاء

469
00:22:13,348 --> 00:22:14,747
أنت عذبتني

470
00:22:14,749 --> 00:22:17,150
أنا عذبت كل أصدقائي

471
00:22:17,152 --> 00:22:19,318
هكذا أنا أظهر الحب

472
00:22:21,021 --> 00:22:24,190
أنا تربيت في هذه البيئه الصعبه

473
00:22:24,192 --> 00:22:25,758
أنت قتلت أمي

474
00:22:25,760 --> 00:22:27,426
حقاً؟

475
00:22:29,196 --> 00:22:31,864
 هل أنت متأكد؟

476
00:22:31,866 --> 00:22:33,266
هل شاهدت الجثة؟

477
00:22:33,268 --> 00:22:35,735
أعني كيف أنت متأكد أنها ميته؟

482
00:22:42,143 --> 00:22:45,845
يمكن أن تفعل أكثر من هذا أيها الرجل الصغير

483
00:22:50,584 --> 00:22:52,819
هذا صحيح 

484
00:22:52,821 --> 00:22:54,921
أخرج ما لديك

485
00:22:54,923 --> 00:22:55,955
اه

486
00:23:03,993 --> 00:23:06,061
حسناً لدينا المياة المقدسة

487
00:23:06,063 --> 00:23:08,163
مسدسات معبئة بمصيدة الشياطين

488
00:23:08,165 --> 00:23:10,098
أطلق على الشيطان وسوف تحجزة

489
00:23:10,100 --> 00:23:12,233
خنجر الملائكة يعمل


491
00:23:14,538 --> 00:23:16,404
أنهم قادمون

492
00:23:16,406 --> 00:23:18,006
جيد

493
00:23:18,008 --> 00:23:20,408
لديهم سلاح قناص

494
00:23:20,410 --> 00:23:23,011
حسناً أقل من جيد

495
00:23:23,013 --> 00:23:26,514
أذاً ما الذي نفعله؟

496
00:23:28,617 --> 00:23:31,086
تعال وأحصل عليه أيها القذرون

497
00:23:31,088 --> 00:23:35,190
إلى ألاسفل الان

498
00:23:35,192 --> 00:23:39,761
تعال وأحصل عليه أيها القذرون

499
00:23:39,763 --> 00:23:42,063
تعال وأحصل عليه أيها القذرون

500
00:23:42,065 --> 00:23:43,431
اللعنه

501
00:23:43,433 --> 00:23:44,566
حسناً

502
00:23:44,568 --> 00:23:46,334
وضعنا فريق البحرية هناك

503
00:23:46,336 --> 00:23:47,902
أيرف أنا و أنت نذهب الى اليسار

504
00:23:47,904 --> 00:23:49,471
سام وتريس الى اليمين

505
00:23:49,473 --> 00:23:51,139
أوكي هيا لنتحرك

506
00:23:52,041 --> 00:23:53,975
لاتلمسني

507
00:23:53,977 --> 00:23:56,077
ما المشكلة؟

508
00:23:57,246 --> 00:23:59,347
عائلتي ماتت بسببه

509
00:23:59,349 --> 00:24:01,216
ماذا؟

510
00:24:01,218 --> 00:24:04,552
شاهدت شيطان يذبح عائلتي

511
00:24:04,554 --> 00:24:07,622
وطوال الوقت يتحدث كيف يحتفل

512
00:24:07,624 --> 00:24:10,892
بسبب ولد أخرج لوسيفر من الحفرة

513
00:24:13,629 --> 00:24:15,663
حسناً جميعاً يجب أن نتحرك

514
00:24:15,665 --> 00:24:18,133
البنت معي
أيف

515
00:24:18,135 --> 00:24:20,869
حسناً هيا أبني

516
00:24:26,675 --> 00:24:29,010
هناك

517
00:24:29,012 --> 00:24:33,548
الان وضعت مشاعرك جانباً ربما يمكن أن نتحدث

518
00:24:33,550 --> 00:24:35,483
لا

519
00:24:35,485 --> 00:24:37,685
أنا سوف أجعل هذا بسيط كيفين

520
00:24:37,687 --> 00:24:40,255
أتركني أذهب

521
00:24:40,257 --> 00:24:42,891
وسوف أعيد لك أمك

522
00:24:42,893 --> 00:24:44,058
هي ميته

523
00:24:44,060 --> 00:24:46,161
هي تتمنا أن تموت

524
00:24:46,163 --> 00:24:49,531
بعد الذي عملته لها هي توسلت لتموت

525
00:24:49,533 --> 00:24:55,136
لكن كما تعرفني لا أدع أحد بسهوله

526
00:24:57,106 --> 00:25:02,076
هل تعتقد أن سام ودين يكترثون لها؟

527
00:25:02,078 --> 00:25:03,845
هل تعتقد أنهم يكترثون لك؟

528
00:25:05,814 --> 00:25:08,483
أنت تخدم فقط أحتياجاتهم

529
00:25:08,485 --> 00:25:10,285
لاشيئ أخر

530
00:25:10,287 --> 00:25:12,487
سوف تخسر كيفين

531
00:25:12,489 --> 00:25:14,889
كل شيء

532
00:25:14,891 --> 00:25:17,525
مسألت وقت لا أكثر

533
00:25:17,527 --> 00:25:20,461
عندما ينتهي منك أولاد ونتشيستر

534
00:25:20,463 --> 00:25:22,997
سوف يرموك بدون تفكير

535
00:25:22,999 --> 00:25:25,366
لانهم يقدرون

536
00:25:25,368 --> 00:25:27,302
لانهم يظنون أنهم مميزون

537
00:25:27,304 --> 00:25:29,470
ولأنه

538
00:25:29,472 --> 00:25:35,176
دائماُ هناك متنباً آخر ينتظرهم

539
00:25:37,179 --> 00:25:40,515
أنا الشخص الذي بالسلاسل

540
00:25:40,517 --> 00:25:42,483
لكن نحن الاثنين مساجين

541
00:25:44,520 --> 00:25:49,657
ما رأيك أن نخرج معاً من هذه الباب

542
00:25:50,926 --> 00:25:55,163
ولنفوز كلانا

543
00:26:02,271 --> 00:26:05,440
أعتقد أنهم مازالوا بالداخل

544
00:26:05,442 --> 00:26:08,977
نحن ننتظر لحين خروجهم ونقتلهم واحد بعد الاخر

545
00:26:10,913 --> 00:26:12,280
أسمعي لعلمك

546
00:26:12,282 --> 00:26:15,250
سام ليس لوحده كان يعتقد أنه يفعل الامر الصحيح

547
00:26:15,252 --> 00:26:17,252
وشاهدنا كله كان هراء

548
00:26:17,254 --> 00:26:19,287
هذا كله جزء من كونك

549
00:26:19,289 --> 00:26:20,989
كونك صياد

550
00:26:20,991 --> 00:26:22,824
كونك أنسان

551
00:26:22,826 --> 00:26:24,859
أنظري أذا كنت منزعجه من سام أنا أفهم هذا 

552
00:26:24,861 --> 00:26:26,794
لكن أذا كنتي تريدين أن تأذين أحد 

553
00:26:26,796 --> 00:26:28,730
تأكدي أن تكون لون عينيه أسود

554
00:26:28,732 --> 00:26:31,299
يجب أن تعرفي من هو الوحش الحقيقي

556
00:26:39,708 --> 00:26:42,110
سام أنت جاهز

557
00:26:42,112 --> 00:26:44,078
نعم

558
00:26:44,080 --> 00:26:45,179
جيد

559
00:26:45,181 --> 00:26:46,447
الان سلمني العدة

560
00:26:46,449 --> 00:26:49,117
أنت و دين وتريسي أخرجوا من هنا

561
00:26:49,119 --> 00:26:51,152
ماذا؟-
أنا سوف أعمل لوحدي-

562
00:26:51,154 --> 00:26:52,620
سوف أحصل لكم على بعض الوقت

563
00:26:52,622 --> 00:26:54,289
أيرف هذا موت

564
00:26:54,291 --> 00:26:57,325
حسناً هذا ما أريد أن أحصل عليه

565
00:26:59,528 --> 00:27:02,297
أنه ذنبي سام

566
00:27:02,299 --> 00:27:06,968
كنت أخوض الامر لوحدي ومهملاً

567
00:27:06,970 --> 00:27:09,170
وثم التقيت بفتاة وبعد بعض الوقت

568
00:27:09,172 --> 00:27:10,505
وكنت مربوط الى السرير

569
00:27:10,507 --> 00:27:12,640
و اللتواء بعض الاشياء ليس من المفروض أن تلتوي

570
00:27:12,642 --> 00:27:14,609
من هي.

571
00:27:14,611 --> 00:27:16,077
أبادون

572
00:27:18,013 --> 00:27:20,148
و قلت كل شيئ

573
00:27:20,150 --> 00:27:23,785
بيت و تريسي
أنا القيت بهم

574
00:27:23,787 --> 00:27:25,753
أعطيني هذا الخنجر

575
00:27:25,755 --> 00:27:27,722
حتى أفعل ما يجب أن أفعل

580
00:27:43,305 --> 00:27:44,472
بو

583
00:27:54,783 --> 00:27:56,984
تجمع لطيف

584
00:27:56,986 --> 00:28:00,088
كيلفر يصد الرصاصات السحرية

585
00:28:00,090 --> 00:28:02,090
أنا أحب المستقبل

587
00:28:04,094 --> 00:28:06,160
أسمعي سيارتي على بعد ثلاث مباني

588
00:28:06,162 --> 00:28:08,196
أذهبي وأحضري المزيد من العيارات و الماء المقدس و أي شيئ مفيد

00:28:08,198 --> 00:28:10,131
لا,لا, و أنتم-
أذهبي بسرعه-

590
00:28:18,907 --> 00:28:21,442
لوحدك أخيراً

592
00:28:36,876 --> 00:28:39,076
أنا أفتقدك

593
00:28:39,078 --> 00:28:40,711
هل أفتقدتني؟

596
00:28:52,391 --> 00:28:55,459
رائع لم أفقد الجزء المفضل

597
00:28:59,331 --> 00:29:02,033
أنا أقدر حضوركم عندما أتصلت

598
00:29:02,035 --> 00:29:05,069
أعتقد هذا أكثر شيئ يعجبني في ونتشستير

599
00:29:05,071 --> 00:29:07,104
أنتم مطيعين

600
00:29:07,106 --> 00:29:09,407
وأنتحاريين أغبياء

601
00:29:09,409 --> 00:29:11,242
أنا يعجبني هذا أيضاً

602
00:29:11,244 --> 00:29:12,877
هل سوف نتشاجر أم نفعلها ؟

603
00:29:12,879 --> 00:29:15,046
لاني محتار هنا

604
00:29:15,048 --> 00:29:18,115
أنا أريد كراولي أو ما تبقى منه

605
00:29:18,117 --> 00:29:19,584
وما الفائدة لي؟

606
00:29:19,586 --> 00:29:21,652
أنا أتركك تموت

607
00:29:21,654 --> 00:29:22,653
أنت أعطيني رأس كراولي

608
00:29:22,655 --> 00:29:24,355
وسوف أدق عنقك بسرعه و نظافة

609
00:29:24,357 --> 00:29:26,123
لن تشعر بشيئ صدقني

610
00:29:26,125 --> 00:29:27,692
وأذا لم أخبرك؟


612
00:29:28,728 --> 00:29:31,495
.. حسناً

613
00:29:31,497 --> 00:29:36,667
أنت تعلم أني أحب هذا الجسد من اللحظة الاولى التي شاهدته

614
00:29:36,669 --> 00:29:39,170
أنت الوعاء المثالي دين

615
00:29:39,172 --> 00:29:42,540
أنت تعطي الفتاة كل الافكار القذرة

616
00:29:42,542 --> 00:29:45,476
أذا هيا ألعب دور صعب الحصول عليك

617
00:29:45,478 --> 00:29:49,146
وسوف أزيل هذا الوسم لمنع الشياطين

618
00:29:49,148 --> 00:29:50,948
وسوف أدخن مؤخرتك

620
00:29:53,052 --> 00:29:54,919
حسناً لأخبرك أمر بيننا 

621
00:29:54,921 --> 00:29:56,354
هناك عرض رعب حقيقي

622
00:29:56,356 --> 00:29:58,289
يمكن أن يصبح الامر أسوء

623
00:29:58,291 --> 00:29:59,724
ثق بي

624
00:29:59,726 --> 00:30:01,626
لأنه عند حصولي عليك سوف تشاهد

626
00:30:03,463 --> 00:30:05,496
وسوف أستخدم جسدك

627
00:30:05,498 --> 00:30:07,932
هل شعرت بدم الرضيع ينقط أسفل ذقنك

628
00:30:07,934 --> 00:30:10,868
أو أستمعت إلى فتاة تصرخ بسبب أخراج أحشائها

629
00:30:10,870 --> 00:30:12,670
لأنك سوف تفعل هذا

630
00:30:12,672 --> 00:30:14,839
أنت وأنا حبيبي

631
00:30:14,841 --> 00:30:17,642
ولدينا كل الوقت

633
00:30:22,547 --> 00:30:23,681
وأنا كنت أفرض

634
00:30:23,683 --> 00:30:25,683
كل ونتشستر المفروض يكونوا أقوياء

637
00:30:47,673 --> 00:30:49,974
ملاك؟

638
00:30:49,976 --> 00:30:51,509
هل تعتقدين أن نأتي إلى هذا الفخ 

639
00:30:51,511 --> 00:30:53,010
بدون دعم؟

643
00:31:15,701 --> 00:31:18,636
كانوا سوف يقتلوه دين

644
00:31:20,872 --> 00:31:23,441
أيزيكيل؟

645
00:31:23,443 --> 00:31:25,943
ما الذي فعلت؟

646
00:31:28,180 --> 00:31:30,481
كنت أحمي أخوك

647
00:31:30,483 --> 00:31:33,417
أعتقدت أن هذا ما تريد؟

648
00:31:33,419 --> 00:31:35,219
نعم

649
00:31:35,221 --> 00:31:37,488
نعم .. نعم أسف

650
00:31:37,490 --> 00:31:39,490
فقط أحتاج أن أعتاد على ألامر

651
00:31:39,492 --> 00:31:42,593
كذلك أنا

652
00:31:42,595 --> 00:31:45,329
لكن سام بخير؟

653
00:31:45,331 --> 00:31:47,765
فقط فقد الوعي

654
00:31:47,767 --> 00:31:49,700
ومازال كذلك

655
00:31:49,702 --> 00:31:53,070
سام لن يتذكر أي شيئ من هذا

656
00:31:53,072 --> 00:31:57,174
وما الذي المفروض أن أخبره عندما يعود

657
00:32:00,312 --> 00:32:03,347
لهذا أنا أستخدمت السكين

658
00:32:03,349 --> 00:32:04,840
صحيح

659
00:32:07,587 --> 00:32:09,587
ذكي

660
00:32:09,589 --> 00:32:12,356
مازلت مضطرب؟

661
00:32:12,358 --> 00:32:15,292
نعم .. فقط

663
00:32:16,329 --> 00:32:18,062
هذا ذنبي

664
00:32:19,731 --> 00:32:23,167
أنا أحد الذين أخرج سام من الجحيم

665
00:32:23,169 --> 00:32:24,869
كل صفقة أجرها الشياطين 

666
00:32:24,871 --> 00:32:28,105
كل قتل حصل

667
00:32:28,107 --> 00:32:30,307
أنت تنظر الى الشخص الذي جعل هذا يحصل

668
00:32:30,309 --> 00:32:32,443
أنت تحمي أخوك

669
00:32:32,445 --> 00:32:35,212
أنا في رأس سام

670
00:32:35,214 --> 00:32:38,249
كل شيئ يعرفه أنا أعرفه

671
00:32:38,251 --> 00:32:44,789
وأنا أعرف أنت عملت هذا لحبك له

672
00:32:46,825 --> 00:32:47,958
نعم

673
00:32:47,960 --> 00:32:49,894
أنظر زيك
سوف أناديك زيك

674
00:32:49,896 --> 00:32:55,633
لست مع أمور الحب .. والحل

675
00:32:55,635 --> 00:32:57,935
ولهذا السبب قلت نعم

676
00:32:57,937 --> 00:33:00,304
وأذا خرج بشكل سيئ هذا يقع علي أيضاً

677
00:33:00,306 --> 00:33:02,506
هذا لن يحصل

678
00:33:02,508 --> 00:33:05,843
هذا جنون

679
00:33:05,845 --> 00:33:08,112
أنا أعني أنت سام ولكنك لست سام

680
00:33:08,114 --> 00:33:11,615
وبالعادة أنا أتحدث له عن هذه الامور

681
00:33:13,485 --> 00:33:15,853
أنا أثق بك زيك

682
00:33:17,689 --> 00:33:21,792
أنا فقط أتمنى أن تكون أحد الاشخاص الجيدين

683
00:33:21,794 --> 00:33:25,129
أنا كذلك

684
00:33:29,000 --> 00:33:32,736
ولكن أفرض أن هذا الامر قاله الاشخاص السيئين أيضاً

686
00:33:34,740 --> 00:33:40,044
دين ونتشستير انت تقوم بالعمل الصائب

688
00:33:53,592 --> 00:33:56,460
سام ؟ سامي؟

690
00:33:57,997 --> 00:34:01,365
دين ما الذي حصل؟

691
00:34:01,367 --> 00:34:03,200
أنت تلقيت ضربة على رأسك

692
00:34:03,202 --> 00:34:06,303
وأنا أتيت وأنقذتك مثل كل مرة

693
00:34:06,305 --> 00:34:07,972
أنت قتلت ثلاث شياطين؟

694
00:34:07,974 --> 00:34:09,306
وحدك؟

695
00:34:09,308 --> 00:34:10,541
أنا فاجئتهم

696
00:34:10,543 --> 00:34:13,110
حصلت على بعض الفوضى وبعض الحظ

698
00:34:14,847 --> 00:34:17,581
وأنا رائع

701
00:34:19,752 --> 00:34:21,452
أنت رائع جداً

705
00:34:31,731 --> 00:34:34,031
هل أنت بخير؟

706
00:34:34,033 --> 00:34:36,000
نعم و أنت؟

707
00:34:36,002 --> 00:34:38,435
أقل أو أكثر .. نعم

708
00:34:38,437 --> 00:34:40,804
جيد

709
00:34:42,874 --> 00:34:45,509
أحضرت كل شيئ لكن أعتقد أنني تأخرت على الحفل

710
00:34:45,511 --> 00:34:46,977
لحسن حظك

711
00:34:46,979 --> 00:34:49,647
 دعونا نخرج من هذه المنطقة المسممة

712
00:34:49,649 --> 00:34:54,351
الشطائر و الاستحمام على حسابي

716
00:35:09,156 --> 00:35:10,489
!كيفين

718
00:35:12,427 --> 00:35:14,260
كيفين؟

720
00:35:34,615 --> 00:35:36,249
من عذبك

721
00:35:36,251 --> 00:35:39,786
مارتين هايورد و براندون فافورس

722
00:35:41,722 --> 00:35:43,656
فعلوا هذا بك ؟

723
00:35:43,658 --> 00:35:46,192
لا هم شياطين

724
00:35:46,194 --> 00:35:48,595
أنت تسأل عن أسم وأنا أعطيك أسم

725
00:35:50,331 --> 00:35:52,265
أنهم ذو كفائة متدنية

726
00:35:52,267 --> 00:35:54,300
أقتلهم وتصنع لي معروفاً

727
00:35:54,302 --> 00:35:56,102
رائع أنت أنهرت بسهولة

728
00:35:56,104 --> 00:35:57,503
من فضلك

729
00:35:57,505 --> 00:36:02,709
خطتك الصغيرة للحصول على حساء  

730
00:36:02,711 --> 00:36:04,377
مثير للشفقة

731
00:36:04,379 --> 00:36:05,945
أنت تريد مخبر

732
00:36:05,947 --> 00:36:08,047
وأنا أريد بعض الامور أيضاً

733
00:36:09,516 --> 00:36:13,353
ربما نتوصل إلى أتفاق

734
00:36:13,355 --> 00:36:15,755
كمقابل أيها السادة

735
00:36:15,757 --> 00:36:18,291
أذا ما هولاء ... مجاناً؟

736
00:36:18,293 --> 00:36:19,259
لا

737
00:36:19,261 --> 00:36:21,261
يمكن أن تعتبرهم مقابل عادل

738
00:36:21,263 --> 00:36:24,530
لما أعطاني كيفين من ترفيه

739
00:36:24,532 --> 00:36:26,065
ماذا يعني هذا؟

740
00:36:26,067 --> 00:36:29,102
هو لعبتي المفضلة

741
00:36:29,104 --> 00:36:33,039
كلما وصلته الرياح تشاهدة يذهب

742
00:36:35,576 --> 00:36:38,478
أنت تفقد الاسماء أنا سوف أبحث عن الولد

744
00:36:58,499 --> 00:37:00,099
أين تظن أنك ذاهب؟

746
00:37:02,871 --> 00:37:04,504
تحدث لي

747
00:37:04,506 --> 00:37:06,406
لا يمكن أن تحجزني هنا أنا راحل

748
00:37:06,408 --> 00:37:07,941
مستحيل

749
00:37:07,943 --> 00:37:09,742
أخبرناك أن لاتتحدث الى كراولي

750
00:37:09,744 --> 00:37:11,277
أنه يلعب بعقلك

751
00:37:11,279 --> 00:37:12,645
هو يقول أن أمي حية

752
00:37:12,647 --> 00:37:17,150
كراولي قال أذا تركتني أذهب سوف يعيد أمي

753
00:37:17,152 --> 00:37:19,118
وأنت صدقته؟

754
00:37:19,120 --> 00:37:21,187
ما زال هنا اليس كذلك؟

755
00:37:23,223 --> 00:37:24,757
كراولي يكذب

756
00:37:24,759 --> 00:37:26,759
واذا لم يكن كذلك؟

757
00:37:26,761 --> 00:37:29,195
حسناً

758
00:37:29,197 --> 00:37:31,931
اذا هي حية يعني هي ميته

759
00:37:31,933 --> 00:37:34,634
وبكل الاحوال هي ميته كيفين 

760
00:37:34,636 --> 00:37:36,402
أنا أسف

761
00:37:38,305 --> 00:37:40,606
أنا أعلم أنك تريد الخروج

762
00:37:40,608 --> 00:37:42,442
أنا أفهم ذلك

763
00:37:42,444 --> 00:37:46,612
لكن خارج هذه الباب الشياطين و الملائكة

764
00:37:46,614 --> 00:37:49,916
ويرغبون بالحصول على رسول

765
00:37:49,918 --> 00:37:52,251
وحتى مع وجود كراولي هنا

766
00:37:52,253 --> 00:37:54,454
سيقى مكان أمن بالنسبة لك

767
00:37:54,456 --> 00:37:57,223
سيبقى كذلك

768
00:37:57,225 --> 00:38:00,159
ونحن نحتاجك يارجل

769
00:38:00,161 --> 00:38:02,595
لاني مفيد

770
00:38:02,597 --> 00:38:04,530
لانك من العائلة

771
00:38:06,433 --> 00:38:08,067
بعد كل هذا الهراء الذي خضناه

772
00:38:08,069 --> 00:38:10,536
وبعد كل الامور الجيدة التي قمت بها

773
00:38:10,538 --> 00:38:14,574
يارجل أذا أنت لا تعرف نحن نموت من أجلك

774
00:38:14,576 --> 00:38:17,777
لا أعرف ما الذي أقوله بعد

775
00:38:17,779 --> 00:38:23,116
لانه أنت وانا وسام وكاس

776
00:38:23,118 --> 00:38:24,851
كل ما لدينا

778
00:38:25,954 --> 00:38:29,455
وأذا كل هذا لا يهمك

779
00:38:29,457 --> 00:38:31,357
لن أوقفك 

781
00:38:37,499 --> 00:38:40,600
كيفين في الغرفه الخلفية

782
00:38:40,602 --> 00:38:43,569
أنه ولد صلب

783
00:38:43,571 --> 00:38:46,172
وسوف يتجاوز الامر

784
00:38:48,909 --> 00:38:51,978
ما الذي حصل لك؟

785
00:38:51,980 --> 00:38:55,615
لاشيئ

786
00:38:55,617 --> 00:38:58,217
فقط

787
00:38:58,219 --> 00:39:00,853
ما قالته تريسي عني

788
00:39:00,855 --> 00:39:04,824
لم تكن مخطأه

790
00:39:06,261 --> 00:39:09,162
سام أستمع لي

791
00:39:09,164 --> 00:39:12,465
أنت ساعدت الكثير من الناس اكثر مما أذيت

792
00:39:12,467 --> 00:39:17,303
وكل هذا كان بالسابق

793
00:39:17,305 --> 00:39:19,539
أوكي

794
00:39:19,541 --> 00:39:22,008
هذا من أجل الحاضر

796
00:39:26,781 --> 00:39:28,147
هل جاهز له

798
00:39:29,851 --> 00:39:31,250
سقوط الملائكة

799
00:39:31,252 --> 00:39:32,418
أبادون

800
00:39:32,420 --> 00:39:34,020
كاس يفقد مقدرته

801
00:39:34,022 --> 00:39:36,422
كراولي في السرداب

803
00:39:37,759 --> 00:39:39,826
نحن نعيش في مسرحية هزلية 

805
00:39:41,429 --> 00:39:42,395
ماذا بخصوصك؟

806
00:39:42,397 --> 00:39:45,898
كيف هي أمورك؟

807
00:39:45,900 --> 00:39:51,571
بصراحة أنا أشعر بخير من فترة طويلة

808
00:39:51,573 --> 00:39:53,706
أعني أنه جنون في الخارج

809
00:39:53,708 --> 00:39:55,675
ولدينا مشاكل قادمة

810
00:39:55,677 --> 00:39:59,278
لكن أنظر حولك تجد الاصدقاء و العائلة

811
00:39:59,280 --> 00:40:05,618
أنا سعيد بحياتي للمرة الأولى

812
00:40:05,620 --> 00:40:07,753
من قبل

813
00:40:09,990 --> 00:40:11,324
فعلاً أنا سعيد

814
00:40:11,326 --> 00:40:14,327
أنه فقط الأمور

815
00:40:14,329 --> 00:40:15,895
الأمور بخير

817
00:40:20,201 --> 00:40:23,469
ليست الأفضل

818
00:40:23,494 --> 00:40:28,494
{\c&H1E1F28&\3c&H75B0CA&\blur5}ترجمة: احمد رضا