1
00:00:08,813 --> 00:00:11,297
اسف هل ايقاضك

2
00:00:11,299 --> 00:00:12,814
لا ليس هو

3
00:00:14,151 --> 00:00:15,618
هل كنت اشخر مجددا

4
00:00:15,620 --> 00:00:17,586
كنت اعتقد انها طائرة تحلق على ارتفاع منخفض

5
00:00:21,959 --> 00:00:23,459
شكرا للعب معه

6
00:00:23,461 --> 00:00:24,993
لا امانع

7
00:00:24,995 --> 00:00:26,545
كنت سأستيقظ بكرا على كل حال

8
00:00:26,547 --> 00:00:28,330
للذهاب للمنزل وتغير الملابس من اجل العمل

9
00:00:28,332 --> 00:00:30,049
انه طفل جيد

10
00:00:30,051 --> 00:00:31,333
اتعرفين احب البقاء في منزلك

11
00:00:31,335 --> 00:00:33,936
ولكن عندما يكون لدي بنجامين انها

12
00:00:33,938 --> 00:00:36,121
اعرف.لابأس

13
00:00:37,441 --> 00:00:39,692
اتعرفين يجب ان تحذري سيدتي

14
00:00:39,694 --> 00:00:41,644
استطيع ان اجعل منك سيدة شريفة

15
00:00:41,646 --> 00:00:43,562
امممم

16
00:00:43,564 --> 00:00:45,531
في الحقيقة انت تستطيع

17
00:00:45,533 --> 00:00:47,116
اممم

18
00:00:47,118 --> 00:00:49,284
هل سمعت بالتغير السياسي في الشهر الماضي

19
00:00:49,286 --> 00:00:51,320
اوه نعم لا مزيد من العقوبات على العلاقات بين افراد الشرطة

20
00:00:51,322 --> 00:00:54,156
نعم  اقراء البريد الألكتروني

21
00:00:54,158 --> 00:00:57,509
محق طالما ليس هناك اي قضايا مشكوك فيها

22
00:00:57,511 --> 00:01:00,496
محقة  استطيع موعدة ليزبن

23
00:01:00,498 --> 00:01:03,232
محق هل تريد موعدة ليزبن

24
00:01:03,234 --> 00:01:06,034
لا . يألهي انا فقط

25
00:01:06,036 --> 00:01:08,637
لا

26
00:01:10,725 --> 00:01:13,025
انهم حتى يسمحون للعملاء بالزواج

27
00:01:13,027 --> 00:01:15,210
اه رائع

28
00:01:16,363 --> 00:01:17,730
هل تريدين الاستحمام اولا

29
00:01:17,732 --> 00:01:18,981
اه..انت ادهب

30
00:01:18,983 --> 00:01:20,349
.حسنا

31
00:01:29,943 --> 00:01:31,276
.ليزبن.جيد

32
00:01:31,278 --> 00:01:33,178
.اننا ذاهبون الى نابا .انت تولي القيادة

33
00:01:33,180 --> 00:01:34,730
نشرات القتل

34
00:01:34,732 --> 00:01:36,198
سخونة الصحافة

35
00:01:36,200 --> 00:01:38,233
جون دو ينتظر في بركة البط

36
00:01:38,235 --> 00:01:40,736
.حسنا  هدا يبدو كانها قضية للسلطات المحلية

37
00:01:40,738 --> 00:01:42,404
.حسنا

38
00:01:43,256 --> 00:01:44,957
.نابا.حسنا انتظر دقيقة

39
00:01:44,959 --> 00:01:46,742
هذه منطقة خاصة بالشريف مكاليستر

40
00:01:46,744 --> 00:01:48,744
.تريد الذهاب للتحقق من مشتبه ريد جون

41
00:01:48,746 --> 00:01:50,429
.التحقيق هو تخصصك انت

42
00:01:50,431 --> 00:01:51,764
.اريد فقط الذهاب للتعرف عليه قليلا

43
00:01:51,766 --> 00:01:53,132
هل نذهب

44
00:02:17,824 --> 00:02:19,775
عمال الحديقة .وجدو الجثة مغمور في البركة

45
00:02:21,412 --> 00:02:22,961
.لا يظهر عليه انه كان في الماء

46
00:02:22,963 --> 00:02:24,463
.مند اكثر من بضع ساعات

47
00:02:24,465 --> 00:02:26,281
.هناك ضربة في مؤخرة الجمجمة

48
00:02:26,283 --> 00:02:28,217
.اظن ان شخصا ضربه من الخلف

49
00:02:28,219 --> 00:02:29,718
.ماذا كان يفعل وراء الكنيسة

50
00:02:29,720 --> 00:02:31,303
في منتصف الليل

51
00:02:31,305 --> 00:02:33,088
اي اشياء متعلقة بالضحية

52
00:02:33,090 --> 00:02:34,506
.ليس هناك محفضة ولا هاتف نقال

53
00:02:34,508 --> 00:02:36,225
.مجرد لفة نقود في جيبه الامامي

54
00:02:36,227 --> 00:02:38,243
.32 دولار من فئات صغيرة

55
00:02:39,864 --> 00:02:42,598
.هاي جين

56
00:02:42,600 --> 00:02:44,933
هل يمكن ان تقدم رأيك

57
00:02:44,935 --> 00:02:47,486
.هذا البط يحب الفطائر

58
00:02:47,488 --> 00:02:49,304
.جد مفيد

59
00:02:49,306 --> 00:02:50,773
انظر الى م تذهب

60
00:02:52,276 --> 00:02:55,077
.ارى ان الفرسان قد واصلوا

61
00:02:55,079 --> 00:02:56,962
.الشريف مكاليستر

62
00:02:56,964 --> 00:02:59,782
.المحققة ليزبن  ماذا اه

63
00:02:59,784 --> 00:03:02,367
ماالذي احضر الفريق المزعج الى شريحتنا الصغيرة من الجنة

64
00:03:02,369 --> 00:03:05,721
.اه انت تعرف نبحت عن اي عذر للوصول الى بلد النبيد

65
00:03:05,723 --> 00:03:07,673
.حسنا نحن نرحب دائما بالمساعدة

66
00:03:07,675 --> 00:03:09,792
.ولكن اعتقد انني استطيع الاهتمام بهذه

67
00:03:09,794 --> 00:03:11,794
حسنا لاكون صادقا لقد كانت

68
00:03:11,796 --> 00:03:13,345
.انها فكرتي للحضور الى هنا

69
00:03:13,347 --> 00:03:15,347
.هل هذه حقيقة  جسنا اكثر من شعور

70
00:03:15,349 --> 00:03:17,182
.اعتقد انه هناك اكثر مما ترى العين هنا

71
00:03:17,184 --> 00:03:18,500
كيف دلك

72
00:03:18,502 --> 00:03:20,686
الا تشعر بدلك   ام لا

73
00:03:20,688 --> 00:03:22,104
ماهو رأيك

74
00:03:22,106 --> 00:03:23,188
في ماذا

75
00:03:23,190 --> 00:03:24,389
في صديقنا

76
00:03:24,391 --> 00:03:26,358
.جسنا لنلقي نظرة

77
00:03:26,360 --> 00:03:27,709
.واحد خمسة ستة

78
00:03:27,711 --> 00:03:30,562
افترض انك تقدم رمزا له

79
00:03:30,564 --> 00:03:35,284
.واحد-خمسة -ستة هو رمز المنطقة الخاص بالاتصلات الهاتفية

80
00:03:35,286 --> 00:03:37,002
.اذن اعتقد لا

81
00:03:37,004 --> 00:03:40,906
.حسنا...انه شخصية ذات مظهر البطالة

82
00:03:40,908 --> 00:03:43,041
.قاتمة,حتى بالنسبة للجثة

83
00:03:43,043 --> 00:03:46,995
.انت تعرف ملابس رخيصة ولا عضلات

84
00:03:46,997 --> 00:03:50,165
.اه فئة ذات الدخل المنخفض

85
00:03:50,167 --> 00:03:51,717
.يبدو انك محق

86
00:03:51,719 --> 00:03:53,919
.الأن دورك

87
00:03:55,755 --> 00:03:58,674
الخيط في حدائه  يحوم حول كعبه

88
00:03:58,676 --> 00:04:00,592
.لمنع الكعب من السقوط

89
00:04:00,594 --> 00:04:02,761
.مثل حداء سائق سيارة سباق خطير

90
00:04:02,763 --> 00:04:06,431
.او رجل التسليم الدي يحب التظاهر انه سائق سيارات السباق

91
00:04:06,433 --> 00:04:08,984
.بربط هدا مع لفة النقود

92
00:04:08,986 --> 00:04:10,769
...التي تم العثور عليها في جيبه

93
00:04:10,771 --> 00:04:13,355
.رجل تسليم البيتزا

94
00:04:13,357 --> 00:04:15,490
.يمكن ان يكون مكسيكيا

95
00:04:15,492 --> 00:04:17,159
.ممكن

96
00:04:17,161 --> 00:04:19,561
.ولكن   اه  لم تكتشف

97
00:04:19,563 --> 00:04:22,281
.الرائحة الخافتة من لاوريجانو عنه

98
00:04:25,369 --> 00:04:26,618
.هذه قفزة

99
00:04:26,620 --> 00:04:30,620
The mentalist s06 ep03
حفل زفاف في الاحمر

100
00:04:30,621 --> 00:04:35,621
Subtitle By Wolfman628

101
00:04:41,982 --> 00:04:45,100
مادا تعتقد

102
00:04:45,102 --> 00:04:47,736
.حسنا  انه ليس ابكم كما يظهر عليه

103
00:04:47,738 --> 00:04:49,271
حسنا, هل هو ريد جون

104
00:04:49,273 --> 00:04:50,789
.مازال الوقت باكرا للقول

105
00:04:50,791 --> 00:04:52,224
كيف سنعرف

106
00:04:52,226 --> 00:04:54,259
.احتاج لاصبح معه لوحدي

107
00:04:54,261 --> 00:04:57,463
.حسنا دلك لن يكون من الحكمة

108
00:04:57,465 --> 00:04:59,698
مالدي يطبخ هنا

109
00:04:59,700 --> 00:05:01,550
هل من ادلة

110
00:05:01,552 --> 00:05:03,051
.لا

111
00:05:03,053 --> 00:05:06,705
.حسنا فقط تلك المطرقة هناك هل تراها

112
00:05:06,707 --> 00:05:10,041
هل هده دماء في منطقة الضرب

113
00:05:15,148 --> 00:05:16,715
.ممكن

114
00:05:16,717 --> 00:05:18,634
.ساتصل بالطب الشرعي

115
00:05:18,636 --> 00:05:21,520
هلمز

116
00:05:21,522 --> 00:05:22,821
هل رأيت هذا

117
00:05:22,823 --> 00:05:24,973
لم يرغب في الصعود مع ذلك السلم

118
00:05:24,975 --> 00:05:26,909
.لم يريد
مكتب الطب النفسي يقول

119
00:05:26,911 --> 00:05:28,193
بأن ريد جون يخاف الاماكن المرتفعة

120
00:05:28,195 --> 00:05:30,529
.هذا ذكاء رائع ليزبن

121
00:05:30,531 --> 00:05:33,065
.ملاحظة جيدة

122
00:05:35,101 --> 00:05:37,669
.سينضمون لنا عندما ينتهوا في الخارج

123
00:05:37,671 --> 00:05:39,571
.نعم لا استطيع الانتظار كثيرا

124
00:05:39,573 --> 00:05:42,040
شريف هل يمكن ان تصعد السلم من اجلي

125
00:05:43,526 --> 00:05:45,561
.هل تريدين مني التسلق كل تلك الطريق

126
00:05:45,563 --> 00:05:47,279
في هدا الحذاء

127
00:05:47,281 --> 00:05:49,314
اه ه ه

128
00:05:49,316 --> 00:05:51,433
هدا العمل يحتج لأحذية معقولة

129
00:05:51,435 --> 00:05:53,285
.ستكون مساعدة كبيرة

130
00:05:53,287 --> 00:05:55,086
.سأهتم بدلك يا رئيسة

131
00:05:56,439 --> 00:05:58,106
.شكرا لك  يابني

132
00:05:58,108 --> 00:06:02,628
.مرحبا  يارئيسة شو عثر على معلومات عن طريق بصمات الضحية

133
00:06:02,630 --> 00:06:06,832
.اسمه لاري كينكيد   46 سنة  سجله نظيف

134
00:06:06,834 --> 00:06:10,285
.لا  لايبدو انها دماء  اظن انها صباغة

135
00:06:10,287 --> 00:06:11,570
.شكرا  ريغسبي

136
00:06:11,572 --> 00:06:13,388
عاش كينكيد في فاكافيل وعمل

137
00:06:13,390 --> 00:06:15,240
.كسائق تسليم البيتزا.
ام م م

138
00:06:15,242 --> 00:06:17,576
مادا كان الضحية يفعل في نابا

139
00:06:17,578 --> 00:06:20,295
.رئيسه قال بانه هنا من اجل زواج ابنة اخته

140
00:06:20,297 --> 00:06:22,948
ستايسي بونر  العشاء البروفة كان هنا البارحة

141
00:06:22,950 --> 00:06:24,583
.حسنا انتم الأثنين ابقوا في المنطقة

142
00:06:24,585 --> 00:06:26,034
.وابحثوا عن شهود

143
00:06:26,036 --> 00:06:28,220
.لقد حصلنا على الزفاف الدي نبحث عنه

144
00:06:36,062 --> 00:06:39,381
.استخدم الجدول في الدومة الجدول هو صديقك

145
00:06:39,383 --> 00:06:41,733
.تبدين مثيرة  عندما تفعلين هدا

146
00:06:41,735 --> 00:06:46,271
.قوموا بتوجيه الاوكسجين نحو النبيد لاخراج الرئحة

147
00:06:46,273 --> 00:06:49,942
.من يهتم برائحته لنشرب

148
00:06:49,944 --> 00:06:54,046
عذرا اه  هل هدا حفل زفاف بونر-سالاس

149
00:06:54,048 --> 00:06:56,765
انا ستايسي بونر . هل يمكنني مسعادتكم

150
00:06:56,767 --> 00:06:59,167
.نعم انا المحققة تريزا ليزبن مع مكتب التحقيقات الفدرالية

151
00:06:59,169 --> 00:07:00,619
.هدا باتريك جين

152
00:07:00,621 --> 00:07:04,473
.نحن عثرنا على جثة خلف بيلا فيستا كنيسة الزفاف

153
00:07:04,475 --> 00:07:05,874
هدا الصباح

154
00:07:05,876 --> 00:07:07,542
.هو عضو في حفلتك

155
00:07:07,544 --> 00:07:09,244
.اسمه لاري كنيكيد

156
00:07:09,246 --> 00:07:12,080
.الخال لاري اه   لا

157
00:07:12,082 --> 00:07:14,549
...حسنا

158
00:07:14,551 --> 00:07:16,034
.لا يبكي الجميع في وقت واحد

159
00:07:16,036 --> 00:07:19,638
.كانت دعوة اخ زوجتي فقط من باب المجمالة

160
00:07:19,640 --> 00:07:21,940
...انه رجل لطيف بما فيه الكفاية  ولكن

161
00:07:21,942 --> 00:07:23,926
.قليلا ما يتحدث اجتمعيا

162
00:07:23,928 --> 00:07:26,094
.حسنا

163
00:07:26,096 --> 00:07:28,664
.اه انت والد العروسة  حسنا

164
00:07:28,666 --> 00:07:32,034
و    اين زوجتك

165
00:07:32,036 --> 00:07:33,752
.انها تستريح في الفندق

166
00:07:33,754 --> 00:07:35,487
.لقد اصبت بالصداع النصفي ليلة امس

167
00:07:35,489 --> 00:07:38,991
.خال لاري المسكين.امي ستفزع

168
00:07:38,993 --> 00:07:40,409
لأبأس كاري

169
00:07:40,411 --> 00:07:42,778
الزفاف قد دمر

170
00:07:42,780 --> 00:07:43,996
ماذا حدث له

171
00:07:43,998 --> 00:07:45,314
هذا ما نحاول اكتشافه

172
00:07:45,316 --> 00:07:46,865
هل يمكن ان ارى الجثة

173
00:07:46,867 --> 00:07:48,967
.سوزي هده ليست المناسبة

174
00:07:48,969 --> 00:07:51,937
هذا يحدث في الحياة

175
00:07:51,939 --> 00:07:53,138
.لا يمكن ان نغلق اعيننا

176
00:07:53,140 --> 00:07:55,958
اذن...هل يمكن ان اراها

177
00:07:55,960 --> 00:07:57,342
لا

178
00:07:57,344 --> 00:08:00,595
من منكم كان اخر من راء الضحية حيا

179
00:08:00,597 --> 00:08:03,382
.كلنا بعد عشاء البروفة

180
00:08:03,384 --> 00:08:05,017
.لقد كنا جميعا في خيمة الحفلة الكبيرة

181
00:08:05,019 --> 00:08:06,351
.في جناح الزفاف

182
00:08:06,353 --> 00:08:07,986
في جناح الزفاف

183
00:08:07,988 --> 00:08:10,188
انها خيمة كبيرة من قبل الكنيسة

184
00:08:10,190 --> 00:08:13,992
كلنا اخترنا النبيد ولاري اختر الكحول

185
00:08:13,994 --> 00:08:16,895
.انا السيد سالاس  روبرتو هو ابني

186
00:08:16,897 --> 00:08:19,281
هل عاد الخال لاري مجددا

187
00:08:19,283 --> 00:08:21,166
.لا . لكن لم نكن متفاجئين

188
00:08:21,168 --> 00:08:24,036
.لقد كان كانه يبحث عن عذر لمغادرة الحفلة

189
00:08:24,038 --> 00:08:25,704
...نعم لقد كان كدلك

190
00:08:25,706 --> 00:08:27,539
.شبح قبل ان يصبح شبح

191
00:08:27,541 --> 00:08:29,374
.انجل  انت احمق

192
00:08:29,376 --> 00:08:31,193
.لقد كان خالها

193
00:08:31,195 --> 00:08:34,096
.اسف ياحببتي يبدو انه كان شخصا لابأس به

194
00:08:34,098 --> 00:08:36,515
.انا لا أبكي  من اجل الخال لاري

195
00:08:37,801 --> 00:08:39,584
.انه انه يوم الزفاف

196
00:08:39,586 --> 00:08:41,853
.اه   اه

197
00:08:41,855 --> 00:08:45,023
هاي  مازال يمكننا الزواج   اليس كدلك

198
00:08:45,025 --> 00:08:48,944
اظن ذلك  ولكن انه فعل دنيء

199
00:08:48,946 --> 00:08:51,313
.نعم

200
00:08:52,599 --> 00:08:54,900
.ام م م

201
00:08:57,537 --> 00:08:59,237
ليزبن تقول هده اخر غرفة

202
00:08:59,239 --> 00:09:00,739
التي تمت رؤية فيها الضحية حيا

203
00:09:00,741 --> 00:09:02,457
.حسنا  اظن انه سيصبح زفاف جميلا

204
00:09:02,459 --> 00:09:04,459
.  لا استطيع التفكير في طريقة لتضيع النقود

205
00:09:04,461 --> 00:09:06,745
اوه مثل ماذا قطع جلد جديدة

206
00:09:06,747 --> 00:09:08,630
.لا

207
00:09:08,632 --> 00:09:10,215
حسنا ماذا تعتقدين

208
00:09:11,752 --> 00:09:14,336
كنت احلم بزفاف مثل زفاف سندريلا

209
00:09:14,338 --> 00:09:16,738
.حقا لم تقولي من قبل

210
00:09:16,740 --> 00:09:18,957
.اه لقد كان ذلك منذ مدة

211
00:09:18,959 --> 00:09:21,560
.افترض انها فكرة سخيفة الأن

212
00:09:32,238 --> 00:09:33,805
.الشرطة

213
00:09:33,807 --> 00:09:35,941
من هناك

214
00:09:39,478 --> 00:09:41,113
.اخرج ببطئ

215
00:09:42,165 --> 00:09:43,749
.لا تطلق النار

216
00:09:43,751 --> 00:09:45,834
ضع

217
00:09:45,836 --> 00:09:47,202
يديك وراء ظهرك

218
00:09:47,204 --> 00:09:48,820
.انه ليس كما تعتقدون

219
00:09:52,925 --> 00:09:54,126
ماهذا

220
00:09:58,664 --> 00:10:00,799
.المسهلات في كعكة الزفاف هاه

221
00:10:00,801 --> 00:10:02,684
هذه خطوة لطيفة ماأسمك

222
00:10:02,686 --> 00:10:04,219
.اوسكار سالاس

223
00:10:04,221 --> 00:10:05,771
.اخ العريس

224
00:10:05,773 --> 00:10:08,190
لمادا تريد تخريب زفاف اخوك, اوسكار

225
00:10:08,192 --> 00:10:09,458
لما لا

226
00:10:09,460 --> 00:10:10,725
الا تحب خطيبته

227
00:10:10,727 --> 00:10:13,762
التغريدة الغريبة,تماما المهوسة بنفسها

228
00:10:13,764 --> 00:10:17,883
كلهم اطفال يحتاجون لرد فعل ثابث

229
00:10:17,885 --> 00:10:19,701
انتظر فقط حتى يجربوا الكعكة

230
00:10:19,703 --> 00:10:22,204
سأموت لقراءة التغريدة

231
00:10:22,206 --> 00:10:24,890
ماذا عن الخال لاري

232
00:10:24,892 --> 00:10:26,291
يبدوا رائعا

233
00:10:26,293 --> 00:10:27,793
.على الأقل لا يتبع المجموعة

234
00:10:27,795 --> 00:10:29,327
هل كنت تعرف انه قتل البارحة

235
00:10:29,329 --> 00:10:30,662
بعد عشاء البروفة

236
00:10:30,664 --> 00:10:32,364
.لا

237
00:10:32,366 --> 00:10:34,483
هل لديك فكرة عن من يرد اذيته

238
00:10:35,518 --> 00:10:37,853
.نعم . انجل

239
00:10:37,855 --> 00:10:39,354
.صديق اخي المفضل

240
00:10:39,356 --> 00:10:41,523
انه يقول الهراء عن لاري كل الوقت

241
00:10:41,525 --> 00:10:43,492
اعتقذ انه ارسل له رسالة ايضا

242
00:10:44,644 --> 00:10:46,428
ماذا كانت مشكلتك مع الضحية

243
00:10:46,430 --> 00:10:47,712
.لا مشكلة

244
00:10:47,714 --> 00:10:49,047
لقد سمعنا انك لم تكن تحبه

245
00:10:49,049 --> 00:10:50,715
لقد سمعتم خطأ

246
00:10:50,717 --> 00:10:52,217
ليس لذي اي رأي عنه

247
00:10:52,219 --> 00:10:53,685
بالكاد كنت اعرفه

248
00:10:53,687 --> 00:10:56,404
لقد سمعنا كذلك انك كنت تصايقه عن طريق الرسائل

249
00:10:56,406 --> 00:10:59,624
.هذا ليس صحيحا

250
00:10:59,626 --> 00:11:00,909
ماذا لو اريتني هذه الرسائل

251
00:11:00,911 --> 00:11:02,727
لن اعطيك هاتفي

252
00:11:02,729 --> 00:11:04,412
استطيع الحصول هنا على امر من المحكمة في ظرف 30 دقيقة

253
00:11:04,414 --> 00:11:06,531
.بعد ذلك ,سانظر اليك كانك مشتبه به في الجريمة

254
00:11:16,510 --> 00:11:18,410
هاي,لاري هل من اخبار من رأيسك

255
00:11:18,412 --> 00:11:20,929
انا حقا بحاجة للعمل

256
00:11:20,931 --> 00:11:24,015
هل كان يساعدك للحصول على عمل في البيتزا

257
00:11:24,017 --> 00:11:26,001
.انا بحاجة للعمل . اذن ماذا

258
00:11:26,003 --> 00:11:28,470
هل حصلت على العمل
لا

259
00:11:28,472 --> 00:11:30,388
هل تركت خيمة الزفاف في اي وقت

260
00:11:30,390 --> 00:11:31,589
بعد الحفل

261
00:11:31,591 --> 00:11:34,726
.لا اسئل اي احد كان هناك

262
00:11:34,728 --> 00:11:37,929
و لاري ذهب مند مدة بعد ان خرجت

263
00:11:39,849 --> 00:11:43,068
شكر   على حضورك سيد بونر

264
00:11:43,070 --> 00:11:45,520
هل حدث ورأيت اخوك يغادر الحفل

265
00:11:45,522 --> 00:11:48,773
.لا   انا  اه لقد كان لدي صداع

266
00:11:48,775 --> 00:11:49,908
.لقد تركت الحفل باكرا

267
00:11:49,910 --> 00:11:51,660
.وعدت مشيا لجناح شهر العسل

268
00:11:51,662 --> 00:11:55,163
لماذا كنت في جناح شهر العسل

269
00:11:56,499 --> 00:11:59,651
.نحن دفعنا من اجل هذا الحفل

270
00:11:59,653 --> 00:12:02,554
ماذا كان الضحية يفعل في الحفل

271
00:12:02,556 --> 00:12:04,339
.كما العادة

272
00:12:04,341 --> 00:12:07,092
.واقف...يشاهد

273
00:12:08,244 --> 00:12:11,630
لأكون صادقا,اشعر بالأسف من اجله

274
00:12:12,798 --> 00:12:16,634
ماذا كانت علاقتك بالضحية

275
00:12:16,636 --> 00:12:19,120
لاري هو خال خطيبتي

276
00:12:19,122 --> 00:12:21,189
.لذلك بقدر ما انا قلق, انه دمي

277
00:12:22,308 --> 00:12:24,442
لكن دم غريب, هل تعرفين

278
00:12:24,444 --> 00:12:27,913
هل تعرف اي شخص يريد ادية لاري

279
00:12:27,915 --> 00:12:30,282
لا احد حقا يشر بشعور قوي نحوه

280
00:12:30,284 --> 00:12:31,333
بطريقة او بأخرى

281
00:12:31,335 --> 00:12:33,518
فقط كأنه يعوم وحده

282
00:12:33,520 --> 00:12:36,671
مثل متشرد العائلة

283
00:12:37,757 --> 00:12:39,391
هذا كان قوته هل تعلمين

284
00:12:39,393 --> 00:12:43,194
قوة الغياب الاجتماعي

285
00:12:43,196 --> 00:12:45,931
اعتقد اني كنت سأحبه

286
00:12:45,933 --> 00:12:48,533
هل تحدث مع احد في الحفل

287
00:12:48,535 --> 00:12:51,770
.نعم.شارلي صديق ابني من الدراسة

288
00:12:51,772 --> 00:12:53,638
هل تعرفين انا ابني ذهب للكلية

289
00:12:53,640 --> 00:12:56,274
الأول في العائلة

290
00:12:56,276 --> 00:12:58,260
.حسنا  لقد كنت من النخبة الجميلة

291
00:12:58,262 --> 00:13:00,195
اعتقد ان لاري كان يتحدث عن بندقية جديدة

292
00:13:00,197 --> 00:13:02,163
.قال انه اشترها للدفاع عن نفسه

293
00:13:02,165 --> 00:13:03,732
بندقية هل انت متأكد

294
00:13:03,734 --> 00:13:06,484
.الضحية ليس لديه اي سلاح في سجل الملكية

295
00:13:06,486 --> 00:13:08,737
اعتقد انه يحول فقط ان يكون مناسبا

296
00:13:08,739 --> 00:13:10,238
تعرفين يصبح واحدا من الاشخاص

297
00:13:10,240 --> 00:13:12,407
نفس السبب لاري عرض علينا الخمور

298
00:13:12,409 --> 00:13:15,160
هل رأيت الضحية يغادر الحفلة

299
00:13:16,362 --> 00:13:18,880
لا

300
00:13:20,032 --> 00:13:21,833
عذرا

301
00:13:29,041 --> 00:13:32,210
شخص في ذلك الحفل قد راء شيأ

302
00:13:32,212 --> 00:13:34,879
الحب في الهواء ليزبن

303
00:13:34,881 --> 00:13:37,232
هاتين العائلتين على وشك الزواج

304
00:13:37,234 --> 00:13:39,884
لن ينقلبوا على بعضهم بدون دفعة

305
00:13:39,886 --> 00:13:41,853
اي نوع من الدفعة

306
00:13:41,855 --> 00:13:43,621
اذا اردنا معرفة من قتل الخال لاري

307
00:13:43,623 --> 00:13:45,023
اذن نحتاج لتنقية الهواء

308
00:13:45,025 --> 00:13:48,493
هذا يعني لا مزيد من التصرف بلاطفة مع العروسين

309
00:13:48,495 --> 00:13:50,378
نحتاج قليلا من الصدق

310
00:13:50,380 --> 00:13:52,614
من منكم لم يكن صادقا حسنا انتي للبدية

311
00:13:52,616 --> 00:13:54,099
انت اخت العريس

312
00:13:54,101 --> 00:13:55,350
و وصيفة الشرف

313
00:13:55,352 --> 00:13:56,734
نعم هذا كان ايماءة جميلة

314
00:13:56,736 --> 00:13:58,420
لكن لقد وضعتيها في موقف محرج

315
00:13:58,422 --> 00:14:00,005
لانها اغظتك
لا لم افعل

316
00:14:00,007 --> 00:14:02,023
نعم لقد فعلتي كوني صادقة

317
00:14:02,025 --> 00:14:03,541
هل اغظتني روز

318
00:14:03,543 --> 00:14:07,545
انت تحتقرين اخي
دائما تصحيحين له

319
00:14:07,547 --> 00:14:09,597
هذا ليس صحيحا
متى فعلت ذلك
ليس الأن روبرتو

320
00:14:09,599 --> 00:14:12,250
روز هل انت غاضبة مني

321
00:14:12,252 --> 00:14:14,969
لأني دفعت ثمن فستان وصيفة الشرف

322
00:14:14,971 --> 00:14:16,971
انتي لم تدفعي ثمن فستاني

323
00:14:16,973 --> 00:14:18,574
انتي لا تعمالين في البيع بالتجزئة

324
00:14:18,575 --> 00:14:19,924
الأن هي تفعل بي ذلك

325
00:14:19,926 --> 00:14:21,559
ستايسي كانت رائدة في الأنجلزية

326
00:14:21,561 --> 00:14:23,094
She just sounds superior.

327
00:14:23,096 --> 00:14:25,814
ابنتي ليست خادمتك

328
00:14:25,816 --> 00:14:27,365
هاي هي تتكلم الانجلزية اممم

329
00:14:27,367 --> 00:14:29,768
هل نظهر بعض الاحترام هنا من فضلكم

330
00:14:29,770 --> 00:14:31,403
نحن الأن عائلة

331
00:14:31,405 --> 00:14:32,804
نعم عائلة كبيرة وسعيدة

332
00:14:32,806 --> 00:14:34,222
الهذا السبب كنت تسكر مع ام العروسة

333
00:14:34,224 --> 00:14:35,590
بعد الحفلة

334
00:14:35,592 --> 00:14:37,142
امممم ماذا كان هذا

335
00:14:37,144 --> 00:14:39,411
قلت بان زوجتك اصيبت بصداع نصفي ليلة امس

336
00:14:39,413 --> 00:14:41,830
وهو يمكن ان يكون بسبب السكر

337
00:14:41,832 --> 00:14:45,283
وهي اليوم لاتستطيع النظر في عين والد العريس

338
00:14:45,285 --> 00:14:47,285
لهذا السبب لم تكن في فترة تذوق النبيذ

339
00:14:47,287 --> 00:14:48,703
هذا الصباح

340
00:14:48,705 --> 00:14:50,488
هل اقتربت من امي

341
00:14:50,490 --> 00:14:52,507
لماذا تلومين ابي ربما امك هي الزانية

342
00:14:52,509 --> 00:14:54,959
الزانية
تواقفي عن التصحيح له

343
00:14:54,961 --> 00:14:57,729
نعم اراها الان
حسنا اخرسوا

344
00:14:57,731 --> 00:15:01,416
هذا يوم حفل زفاف و ساقول و افعل

345
00:15:01,418 --> 00:15:03,685
ما اريده

346
00:15:03,687 --> 00:15:05,687
...وما اريده

347
00:15:05,689 --> 00:15:07,255
هو انهاء هذا الزفاف

348
00:15:09,476 --> 00:15:11,409
الحياة تحدث

349
00:15:11,411 --> 00:15:12,643
ستايسي
لا تعنين هذا

350
00:15:12,645 --> 00:15:14,162
انتم يا اصدقاء كنتم
تخطيطون لهذا اليوم منذ شهر

351
00:15:14,164 --> 00:15:17,115
لقد اتيت بالطائرة من فلوريدا لاصبح هنا

352
00:15:17,117 --> 00:15:18,816
انت لوحدك في هذا

353
00:15:18,818 --> 00:15:20,902
دفعة لطيفة

354
00:15:20,904 --> 00:15:23,204
اه شيء جيد سيأتي من كل هذا
سترين

355
00:15:23,206 --> 00:15:26,824
ممكن ان نذهب الى نابا الأن
من فضلك

356
00:15:33,868 --> 00:15:34,803
اخ العريس قال

357
00:15:34,804 --> 00:15:36,170
لا جانب من العائلتين يوافق على الزفاف

358
00:15:36,172 --> 00:15:37,855
ولكن كلهم يتظاهرون كانهم يوافقون

359
00:15:37,857 --> 00:15:39,273
ليس بعد الأن

360
00:15:39,348 --> 00:15:40,648
لقد تتبعت تلك المعلومات عن البندقية

361
00:15:40,782 --> 00:15:42,481
و وفقا لسجلات البنك كتب الخال لاري

362
00:15:42,483 --> 00:15:44,016
شيك خاص لشخص ما قبل اسبوعين

363
00:15:44,474 --> 00:15:46,941
نحن بحاجة لمعلومات الاتصال مع تاجر السلاح

364
00:15:46,943 --> 00:15:48,610
مربي ماشية باعه اليه

365
00:15:48,612 --> 00:15:50,478
جيمس هاريس
لذي العنوان

366
00:15:50,480 --> 00:15:53,248
قال الضحية انه اشترى
البندقية للدفاع عن نفسه

367
00:15:53,250 --> 00:15:55,333
لنكتشف من من
ريغسبي انت معي

368
00:15:55,335 --> 00:15:57,702
ساقوم بالتحريات
حول قائمة المدعوين

369
00:16:03,760 --> 00:16:05,960
اعتقدت انك
ستحل الجريمة

370
00:16:05,962 --> 00:16:07,679
لا اه
تدمير الزفاف

371
00:16:07,681 --> 00:16:10,498
حسنا ساقول بأن القاتل
فعل ذلك

372
00:16:10,500 --> 00:16:12,934
انا انتظر اعجوبة من تبصرك هذا

373
00:16:12,936 --> 00:16:14,352
من القاتل

374
00:16:14,354 --> 00:16:15,887
مازلت اعمل على ذلك

375
00:16:15,889 --> 00:16:17,522
حقا انا مندهش

376
00:16:17,524 --> 00:16:20,442
اعتقدت انك وضعته الأن
في الأصفاد

377
00:16:20,444 --> 00:16:22,944
اه اكره تخريب امالك

378
00:16:22,946 --> 00:16:25,980
جاين السيدة بونر تريد التحدث معك

379
00:16:29,820 --> 00:16:31,202
لقد كنت محقا

380
00:16:31,204 --> 00:16:34,239
قبل مغادرتي للحفلة
السيد سالاس وانا تشاركنا قبلة

381
00:16:34,241 --> 00:16:36,908
قبلة خاطئة ومخمورة

382
00:16:36,910 --> 00:16:38,293
امم

383
00:16:38,295 --> 00:16:41,830
اه اين كانتم
تتبادلون القبل المخمورة

384
00:16:41,832 --> 00:16:43,748
وراء الكنيسة

385
00:16:43,750 --> 00:16:46,785
هل رأيت شيئا
هنا بالبركة

386
00:16:46,787 --> 00:16:50,004
لا ولكن سمعنا رشاش الماء
في منتصف الليل

387
00:16:50,006 --> 00:16:53,374
هل سمعتم....اي صراخ
او اصوات الصراع

388
00:16:53,376 --> 00:16:56,161
كان علي الذهب
لمساعدته

389
00:16:56,163 --> 00:16:57,595
لم يكن مهما

390
00:16:57,597 --> 00:16:59,414
يبدوا انه قتل
في مكان اخر

391
00:16:59,416 --> 00:17:01,566
الجثة فقط رميت هنا

392
00:17:01,568 --> 00:17:04,285
اخفاء الجثة حتى
بعد الزفاف في البركة

393
00:17:04,287 --> 00:17:07,172
الذي ليس المكان المثالي
لاخفاء الجثة على ما اعتقد

394
00:17:07,174 --> 00:17:09,023
قليلا جد عمومي

395
00:17:09,025 --> 00:17:10,408
بيلا فيستا

396
00:17:10,410 --> 00:17:13,161
بيلا فيستا

397
00:17:13,163 --> 00:17:14,329
منظر جميل في ايطاليا

398
00:17:14,331 --> 00:17:16,414
اين ذلك اه
بيلا فيستا

399
00:17:16,416 --> 00:17:19,117
عبر الاشجار

400
00:17:28,210 --> 00:17:30,428
واو

401
00:17:30,430 --> 00:17:33,414
الأن هذا مكان
لأخفاء الجثة

402
00:17:33,416 --> 00:17:35,249
القي نظرة

403
00:17:35,251 --> 00:17:37,368
القاتل يسحب الجثة
الى البركة

404
00:17:37,370 --> 00:17:38,853
فقط اضافة

405
00:17:38,855 --> 00:17:40,555
وكان يمكنه اخفائها هنا

406
00:17:40,557 --> 00:17:43,758
هو محق لا احد يستطيع ايجاد شيئ هنا بالاسفل

407
00:17:43,760 --> 00:17:45,393
اقترب الى هنا ياصديقي
والقي نظرة

408
00:17:45,395 --> 00:17:49,030
نعم انا مألوف مع هذا المنظر

409
00:17:50,232 --> 00:17:52,534
اه قلنا الى ماذا نحن ننظر

410
00:17:52,536 --> 00:17:54,035
اه

411
00:17:54,037 --> 00:17:56,604
اعذروني
سوف اجب على هذا

412
00:17:57,456 --> 00:17:59,240
الضربة الثانية

413
00:17:59,242 --> 00:18:00,875
هل تصدقني الأن

414
00:18:12,588 --> 00:18:15,924
هاي شو هل تعتقد
انني مناسب للزواج

415
00:18:15,926 --> 00:18:17,675
لقد تقدمت
الى ام طفلك

416
00:18:17,677 --> 00:18:20,562
حسنا نعم كل طفل يحتاج الى ابوين

417
00:18:20,564 --> 00:18:23,715
كنت اتكلم عن
فان بلت

418
00:18:23,717 --> 00:18:26,734
هل دقت عليها ايضا
لا

419
00:18:26,736 --> 00:18:28,269
اذن لماذا تتكلم عن هاذا

420
00:18:28,271 --> 00:18:31,272
حسنا ربما نسيت مذكرة الادرات

421
00:18:31,274 --> 00:18:32,924
لقد غيروا السياسة
حول العلاقات في المكتب

422
00:18:32,926 --> 00:18:34,759
لا يمكننا الاختباء مجددا

423
00:18:34,761 --> 00:18:37,579
امم جيد بالنسبة لك

424
00:18:37,581 --> 00:18:39,614
يمكننا حتى الزواج
اذا اردنا

425
00:18:39,616 --> 00:18:41,249
اه

426
00:18:41,251 --> 00:18:42,917
هل هذا اه

427
00:18:42,919 --> 00:18:44,903
هي تريد الزواج
وانت لا نريد

428
00:18:44,905 --> 00:18:46,988
لا ممكن

429
00:18:46,990 --> 00:18:49,490
لا لا اعرف
ماذا تعتقد يجب ان افعل

430
00:18:49,492 --> 00:18:51,676
تريد ان تجعله خطائي

431
00:18:51,678 --> 00:18:53,761
حسنا انت محق

432
00:18:53,763 --> 00:18:55,930
انها قضيتي

433
00:19:06,075 --> 00:19:08,259
انتم في ملكية خاصة

434
00:19:08,261 --> 00:19:11,813
عملاء المكتب الفيدرالي
انت جيمس هاريس

435
00:19:11,815 --> 00:19:13,081
نعم انا هو

436
00:19:13,083 --> 00:19:14,566
هل بعت بندقية لرجل
يدعى لاري كنيكيد

437
00:19:14,568 --> 00:19:16,067
قبل اسبوعين

438
00:19:16,069 --> 00:19:19,170
ربما
ساتفحص ايصالتي

439
00:19:19,172 --> 00:19:20,538
انه انتهاك لقانون الولاية

440
00:19:20,540 --> 00:19:22,423
لتبيع الاسلاحة
بدون رخصة

441
00:19:22,425 --> 00:19:23,992
ماذا تخفي في الاسطبل

442
00:19:23,994 --> 00:19:26,527
مستودع الاسلاحة الخاص بي

443
00:19:26,529 --> 00:19:28,413
افتح الباب من فضلك

444
00:19:28,415 --> 00:19:30,298
ضع يديك في مكان
استطيع رؤيتهم فيه

445
00:19:35,220 --> 00:19:38,089
انها استدعاء

446
00:19:38,091 --> 00:19:41,643
لاري اشتر واحدة مثل هذه

447
00:19:41,645 --> 00:19:44,762
اصيل
1840 بندقية سبرينغفليد

448
00:19:44,764 --> 00:19:47,381
فرغات اطلاق النار مزورة

449
00:19:49,852 --> 00:19:52,153
انت عدت من حرب اهلية

450
00:19:52,155 --> 00:19:53,821
نعم
القائد الميدني

451
00:19:53,823 --> 00:19:55,323
حارس كمبرلاند في واد نابا

452
00:19:55,325 --> 00:19:57,358
الفوج 156

453
00:19:57,360 --> 00:20:00,495
لدينا حرب الاسبوع المقبل في فورت بوينت

454
00:20:00,497 --> 00:20:03,331
لبدا انا هذا مايعنيه الرقم 156 على قميص الضحية

455
00:20:04,266 --> 00:20:05,566
اي ضحية

456
00:20:05,568 --> 00:20:07,502
لاري قتل لليلة امس

457
00:20:07,504 --> 00:20:09,253
خلف كنيسة بيلا فيستا

458
00:20:09,255 --> 00:20:12,073
اسف لسماع هذا

459
00:20:12,075 --> 00:20:14,759
هل تعرف اي شخص قد يرغب في اذية الضحية

460
00:20:14,761 --> 00:20:17,879
لا يألهي لا
لاري كان شخص غير مؤذي

461
00:20:18,965 --> 00:20:21,716
...هادئ ولكن
جندي رائع

462
00:20:21,718 --> 00:20:24,352
خسارته ستترك فراغا كبيرا

463
00:20:24,354 --> 00:20:26,721
في مجتمعنا الصغير

464
00:20:28,742 --> 00:20:31,859
اذا كسرته تشتريه

465
00:20:50,295 --> 00:20:53,114
اه عذرا لا تتوقف عن الصلاة بسبي

466
00:20:53,116 --> 00:20:54,732
لا انا لا اصلي

467
00:20:54,734 --> 00:20:58,820
مرسالة في الكنيسة

468
00:20:58,822 --> 00:21:00,421
هل هذه خطيئة

469
00:21:00,423 --> 00:21:03,458
اتمنى الا يكون ذلك
انني اكسيب عيشي من اصابعي

470
00:21:05,645 --> 00:21:09,597
انا اسف على ماقمت به زوجتك

471
00:21:09,599 --> 00:21:11,683
ليست الاولى
قبلة مخمورة

472
00:21:11,685 --> 00:21:13,818
التي تشاركها مع رجل
غيري

473
00:21:13,820 --> 00:21:16,604
وانا متأكد انها لن تكون الأخيرة

474
00:21:16,606 --> 00:21:19,524
الذيك فكرة عمن
قتل اخوها

475
00:21:19,526 --> 00:21:21,826
اعتقد انه شخص من حفلة الزفاف

476
00:21:21,828 --> 00:21:23,611
لا لا انت مخطئ

477
00:21:23,613 --> 00:21:25,663
لا احد كان لديه اي سبب لقتل الخال لاري.

478
00:21:25,665 --> 00:21:28,199
سيبدوا مثل قتل الاما

479
00:21:28,201 --> 00:21:29,534
لماذا تعتقد

480
00:21:29,536 --> 00:21:30,702
لانهم يبصقون

481
00:21:31,988 --> 00:21:33,421
ماذا تفعل لكسب عيشك

482
00:21:33,423 --> 00:21:35,206
انا سمسار

483
00:21:35,208 --> 00:21:37,892
انا ابحث عن ممتلكات باقل ثمن

484
00:21:37,894 --> 00:21:39,961
اي نوع من الممتلكات

485
00:21:39,963 --> 00:21:41,212
اه اعمال فنية و ارضي

486
00:21:41,214 --> 00:21:43,347
اي شيئ اشتريه بأقل ثمن وابيعه بأكثر

487
00:21:43,349 --> 00:21:46,000
في الشهر الماضي وجدت النسخة الاولى

488
00:21:46,002 --> 00:21:47,835
للكتاب المقدس بمزاد علني في الكنيسة

489
00:21:47,837 --> 00:21:49,604
طبعة 1535

490
00:21:49,606 --> 00:21:53,091
لقد قرأت عنها في حفلة الزفاف

491
00:21:55,577 --> 00:21:57,428
كم يبلغ ثمنها الأن

492
00:21:57,430 --> 00:21:59,947
اوه  نصف المليون

493
00:21:59,949 --> 00:22:01,566
واو

494
00:22:01,568 --> 00:22:03,768
لكتاب مقدس قديم

495
00:22:06,071 --> 00:22:08,372
اين هو الأن

496
00:22:08,374 --> 00:22:09,624
في مؤسسة امن خاصة

497
00:22:09,626 --> 00:22:13,611
كانوا سيقدمونها اللية في حفلة الوفاف

498
00:22:13,613 --> 00:22:16,614
هل يمكن ان تبيعها الان

499
00:22:20,152 --> 00:22:23,204
العميلة فان بيلت

500
00:22:23,206 --> 00:22:24,539
غريس احتاج مساعدتك

501
00:22:24,541 --> 00:22:27,008
انه مهم جدا للعروسين

502
00:22:27,010 --> 00:22:28,843
استمرار حفل الزفاف كما هو مخطط له

503
00:22:28,845 --> 00:22:31,162
حظ موفق مع هذا
لقد دمرت زفاف الفتاة

504
00:22:31,164 --> 00:22:33,131
نعم و سؤثر عليهم

505
00:22:33,133 --> 00:22:34,832
لأصلاح الجروح العاطفية

506
00:22:34,834 --> 00:22:36,367
لهذا انا اتصل بيكم

507
00:22:36,369 --> 00:22:37,568
لذي التأثير

508
00:22:37,570 --> 00:22:40,138
لا لذيك تجربة الحياة

509
00:22:40,140 --> 00:22:41,606
استعميلها لاقناع العروسة

510
00:22:41,608 --> 00:22:44,542
لتبدأ سعادتها لأبادية الليلة

511
00:22:44,544 --> 00:22:46,427
حقا

512
00:22:49,948 --> 00:22:52,116
جاين يشعر بأسف كبير

513
00:22:52,118 --> 00:22:54,218
لما جرى سابقا

514
00:22:54,220 --> 00:22:56,220
ليس عليه

515
00:22:56,222 --> 00:22:59,941
هذا مكان لينجح
لقد قدم لي معروف كبير

516
00:22:59,943 --> 00:23:01,742
عائلتكم لم تكن توافق على الزواج

517
00:23:03,796 --> 00:23:06,347
امي تقول باني ذكية مقارنة بروبرتو

518
00:23:06,349 --> 00:23:08,800
وابي قلق الا يكون قادرا

519
00:23:08,802 --> 00:23:10,635
على الاهتمام بي

520
00:23:10,637 --> 00:23:12,637
وعائلة روبرتو تريده فقط ان يتزوج

521
00:23:12,639 --> 00:23:14,105
فتاة كاتوليكة لطيفة

522
00:23:14,107 --> 00:23:16,007
ماذا تريذين

523
00:23:19,561 --> 00:23:21,345
اريد روبرتو

524
00:23:22,881 --> 00:23:25,283
...لكن

525
00:23:25,285 --> 00:23:27,318
انه جد معقد

526
00:23:27,320 --> 00:23:29,720
اذا اتريدين رمي كل ذلك بعيدا

527
00:23:32,758 --> 00:23:36,110
...اسمعي

528
00:23:38,198 --> 00:23:41,282
كان لدي شخص اريد تمضية باقية حياتي معه

529
00:23:41,284 --> 00:23:47,788
ولكن ذلك سيقضي على حياتي المهنية

530
00:23:47,790 --> 00:23:51,475
لذلك تركته

531
00:23:51,477 --> 00:23:52,810
ماذا حدث

532
00:23:52,812 --> 00:23:54,045
اوه

533
00:23:55,832 --> 00:23:57,932
لقد خطيبت من شخص اخر

534
00:23:59,334 --> 00:24:01,002
ونتهى الأمر بشكل سيئ

535
00:24:01,004 --> 00:24:03,037
لذلك انغلقت قليلا على نفسي

536
00:24:03,039 --> 00:24:07,642
اغلقت بعض الابواب
لاشعر بالأمان
لكن

537
00:24:07,644 --> 00:24:10,745
المشكلة مع مرور كل سنة

538
00:24:10,747 --> 00:24:12,997
اغلق المزيد من الأبواب

539
00:24:12,999 --> 00:24:16,017
في نهاية المطاف

540
00:24:16,019 --> 00:24:19,220
شككت في انه يمكن لاحد ان يدخل عبر تلك الابواب

541
00:24:21,023 --> 00:24:23,157
هذا جد مأسوي
نعم

542
00:24:23,159 --> 00:24:25,960
حسنا لهذا احتفظ بالفستان

543
00:24:25,962 --> 00:24:27,962
فستان زفافك

544
00:24:27,964 --> 00:24:30,498
اعرف
انه جنون اليس كذلك

545
00:24:30,500 --> 00:24:33,284
...لكن

546
00:24:33,286 --> 00:24:36,771
يذكرني بمن كنت

547
00:24:36,773 --> 00:24:40,358
ساذجة
ربما سخيفة قليلا
لكن

548
00:24:40,360 --> 00:24:43,694
مليئة بالأمل

549
00:24:45,998 --> 00:24:49,083
اخشى ان دمرت ذلك الفستان

550
00:24:51,720 --> 00:24:56,357
سوف انسى كيف هو الشعور بالأمل

551
00:25:04,918 --> 00:25:06,200
ماذا سنفعل

552
00:25:06,202 --> 00:25:07,835
حول ميكاليستر

553
00:25:07,837 --> 00:25:09,420
حسنا حتى احصل على قليل من الوقت لوحدي معه

554
00:25:09,422 --> 00:25:11,255
سوف ارسم واستنتج

555
00:25:11,257 --> 00:25:13,808
حسنا لقد تجنب العلوا مرتين

556
00:25:13,810 --> 00:25:18,512
اذا كان ريد جون يخاف من الأماكن المرتفعة
لماذا سينكمش على نفسه

557
00:25:18,514 --> 00:25:21,232
لكسب ثقتها
قد يقتلها

558
00:25:21,234 --> 00:25:24,402
الذي فعله
تماما قبل قتلها

559
00:25:24,404 --> 00:25:25,486
خمن ماذا

560
00:25:25,488 --> 00:25:27,738
سوف نتزوج
بدون مشاعر الضغينة

561
00:25:27,740 --> 00:25:29,607
حسنا اظن انا هذا قرارا جيدا

562
00:25:29,609 --> 00:25:32,026
هنيئا لك
بالطبع تعرفين

563
00:25:32,028 --> 00:25:33,894
اننا سنحضر الحفلة

564
00:25:33,896 --> 00:25:37,915
فقط في حالة قاتل الخال لاري كشف عن نفسه

565
00:25:37,917 --> 00:25:40,001
حسنا
يجب عليكم اتباعونا

566
00:25:40,003 --> 00:25:42,286
المحكمة تغلق
المحكمة

567
00:25:42,288 --> 00:25:44,755
ماذا عن زفافكم الكبير في نابا

568
00:25:44,757 --> 00:25:46,590
انها خسارة ولكن ماذا سنفعل

569
00:25:46,592 --> 00:25:48,676
لا استطيع ايجاد كاهن
لذلك الغيت الامر

570
00:25:48,678 --> 00:25:51,178
ولدينا الكنيسة فقط لبضع ساعات

571
00:25:51,180 --> 00:25:53,297
حسنا لقد تبين في الحقيقة انني

572
00:25:53,299 --> 00:25:56,517
ضابط زواج موثق

573
00:25:56,519 --> 00:25:57,935
استطيع تزويجكما
اوه يا ألهي

574
00:25:57,937 --> 00:26:00,587
انت حقا منقدنا شكرا
شكرا جزيلا

575
00:26:00,589 --> 00:26:03,441
انه لسرور لي

576
00:26:03,443 --> 00:26:06,610
انت لست كاهنا قانونيا
نعم لم اقول من قبل

577
00:26:06,612 --> 00:26:08,429
لكن لطالما ظننت انه شيئ في متناول اليد

578
00:26:08,431 --> 00:26:10,531
لا اصدقك
اقسم

579
00:26:10,533 --> 00:26:13,434
انني استطيع تزويجك في دقيقة

580
00:26:13,436 --> 00:26:14,669
مرحبا رون

581
00:26:14,671 --> 00:26:16,988
لا تجربني

582
00:26:26,957 --> 00:26:28,758
شريف مكاليستر

583
00:26:28,760 --> 00:26:30,510
نعم انا باتريك جاين

584
00:26:30,512 --> 00:26:32,228
ماذا استطيع ان افعل لك جاين

585
00:26:32,230 --> 00:26:34,397
حسنا انا في الكنيسة لدينا الجديد في القضية

586
00:26:34,399 --> 00:26:36,132
متى اقرب وقت يمكنك مقابلتي

587
00:26:36,134 --> 00:26:38,802
قريبا جدا

588
00:26:38,804 --> 00:26:42,939
امر مضحك لقد رأيت سيارتك

589
00:26:42,941 --> 00:26:45,108
وقد اتيت فقط لأجدك

590
00:26:46,744 --> 00:26:48,311
لم اسمعك وانت تحضر

591
00:26:48,313 --> 00:26:49,863
تمشي بهدوء

592
00:26:49,865 --> 00:26:51,080
حسنا انها عادة قديمة

593
00:26:51,082 --> 00:26:52,782
لقد كنت صيادا معظم حياتي

594
00:26:52,784 --> 00:26:55,351
حقا ماذا تصتد

595
00:26:55,353 --> 00:26:57,670
اي شيئ بوجه

596
00:26:57,672 --> 00:26:59,822
اللعبة هي اللعبة اليس كذلك

597
00:26:59,824 --> 00:27:01,991
هل تصتد
انا لا

598
00:27:01,993 --> 00:27:03,760
لا شديد الحساسية

599
00:27:03,762 --> 00:27:06,930
لا استطيع تحمل السلخ واخراج احشاء الحيونات

600
00:27:06,932 --> 00:27:09,498
نعم متأكد نعم

601
00:27:09,500 --> 00:27:11,434
نظف وربع القتل

602
00:27:11,436 --> 00:27:13,669
تحتاج لقليل من المعدة لهذا

603
00:27:13,671 --> 00:27:15,438
ونوع معين من الدماء

604
00:27:17,275 --> 00:27:19,342
هذه حبة صدق في هذا

605
00:27:20,528 --> 00:27:23,443
اذن هل لديك دليل في قضية قاتل بركة البط

606
00:27:23,468 --> 00:27:24,548
حسنا

607
00:27:24,549 --> 00:27:27,901
قليل من الاذلة وكثير من الخطط.

608
00:27:27,903 --> 00:27:29,786
سوف اكشف عن القاتل الليلة

609
00:27:29,788 --> 00:27:31,621
لذى احتاج اليك ولرجالك

610
00:27:31,623 --> 00:27:33,206
للاهتمام بالخارج

611
00:27:33,208 --> 00:27:35,124
لا مشكلة

612
00:27:35,126 --> 00:27:37,460
انا حق ممتن لك
لجعل العمل سهلا لي

613
00:27:46,988 --> 00:27:48,171
تبدين رائعة

614
00:27:48,173 --> 00:27:50,089
شكرا لك وين

615
00:27:51,392 --> 00:27:55,662
جاين يعتقد ان رجلنا سايحاول
التسلل للخارج

616
00:27:55,664 --> 00:27:57,413
يجب ان نكون هنا
سوف اتبعه

617
00:27:57,415 --> 00:27:59,816
ماذا لو كان حاذرا من التحرك بسبب وجودنا هنا

618
00:27:59,818 --> 00:28:01,050
اذا كان هنا في الخيمة

619
00:28:01,052 --> 00:28:03,152
لاكثر من ساعتين
جاين يردك ان تخلق

620
00:28:03,154 --> 00:28:04,771
قليلا من الالهاء

621
00:28:04,773 --> 00:28:06,105
يظن انه سيشجعه على الخروج

622
00:28:06,107 --> 00:28:08,557
مانوع الالهاء
انت تعرفين
لا تقلقي

623
00:28:08,559 --> 00:28:10,243
استطيع الاهتمام بالامر
جيد

624
00:28:10,245 --> 00:28:11,461
جيد للنقسم

625
00:28:20,921 --> 00:28:25,191
من اجل هذا الامر هل يستطيع الرجل ترك امه وابيه

626
00:28:25,193 --> 00:28:27,060
والتعلق بزوجته

627
00:28:27,062 --> 00:28:29,996
ويصبح الأثنين من لحم واحد

628
00:28:29,998 --> 00:28:31,580
...يبدوا هذا فوضويا

629
00:28:31,582 --> 00:28:33,916
ولكن جميل

630
00:28:33,918 --> 00:28:35,635
شكرا لك سيد بونر

631
00:28:35,637 --> 00:28:37,020
القراءة من اندر

632
00:28:37,022 --> 00:28:40,690
واقيم كتاب مقدس

633
00:28:40,692 --> 00:28:44,711
الخواتم
لقد قمنا بذلك

634
00:28:44,713 --> 00:28:46,229
هل فعلت هذا من قبل

635
00:28:46,231 --> 00:28:47,413
انت هل فعلت

636
00:28:47,415 --> 00:28:49,065
نعم انا متزوج

637
00:28:49,067 --> 00:28:50,717
ماذا بعد

638
00:28:50,719 --> 00:28:51,934
تبادل القبل

639
00:28:51,936 --> 00:28:54,654
هذا ما ظننت

640
00:28:54,656 --> 00:28:57,573
حسنا امم

641
00:28:57,575 --> 00:28:59,909
...اذا كانت هناك اي اعتراضات

642
00:29:02,096 --> 00:29:03,413
لا حسنا

643
00:29:03,415 --> 00:29:07,834
بالقوة الممنوحة لي

644
00:29:07,836 --> 00:29:09,435
من طرف وزارة النظام الالكتروني

645
00:29:09,437 --> 00:29:14,007
اعلنكما زوج و زوجة

646
00:29:14,009 --> 00:29:16,376
روبرتو

647
00:29:16,378 --> 00:29:18,627
يمكنك تقبيل العروسة

648
00:29:26,771 --> 00:29:29,355
اه

649
00:29:32,827 --> 00:29:35,078
سا

650
00:29:35,080 --> 00:29:36,779
سوف احرص لك هذا
اذا اردت

651
00:29:36,781 --> 00:29:37,864
في احلامك

652
00:29:37,866 --> 00:29:40,483
السيد بونر يثق بي
لاغلق هذا بعيدا

653
00:29:40,485 --> 00:29:42,185
في غرفة الكاهن
من اجل الاستقبال
...لذا

654
00:29:42,187 --> 00:29:43,536
ابتعد يا بني

655
00:29:57,835 --> 00:30:00,002
اعذرني

656
00:30:00,004 --> 00:30:02,572
شكرا 
جربي الحلوة

657
00:30:02,574 --> 00:30:04,273
اه شكرا

658
00:30:04,275 --> 00:30:06,042
لقد مضت ساعتين
ولا احد غادر

659
00:30:06,044 --> 00:30:08,578
في مكان قرب المخرج
نحتاج لألهاء

660
00:30:08,580 --> 00:30:11,531
حسنا
كيف ابدوا

661
00:30:11,533 --> 00:30:13,066
لا بأس لماذا

662
00:30:13,068 --> 00:30:15,068
جيد

663
00:30:16,687 --> 00:30:18,938
عذرا هل يعمل هذا

664
00:30:18,940 --> 00:30:20,456
نعم

665
00:30:21,793 --> 00:30:23,626
اعذروني سيذتي سذاتي

666
00:30:23,628 --> 00:30:26,162
هل يمكن ان احصل على انتباهكم
لثانية من فضلكم

667
00:30:26,164 --> 00:30:29,165
اريد ان اقدم نخبا
اخر

668
00:30:29,167 --> 00:30:32,735
اريد ان اشكر ستايسي و روبرتو

669
00:30:32,737 --> 00:30:34,804
لجعلي ادرك اهمية

670
00:30:34,806 --> 00:30:37,090
حماية حلم

671
00:30:40,677 --> 00:30:42,595
لم احمي حلمي لأكن صادقا

672
00:30:42,597 --> 00:30:45,014
انا في الحقيقة لم اعرف كيف

673
00:30:45,016 --> 00:30:47,316
ولكن ماذا ستفعل
اذا التقيت بالشخص المناسب

674
00:30:47,318 --> 00:30:48,751
في الوقت الغير المناسب

675
00:30:48,753 --> 00:30:50,520
افعلها على اي حال

676
00:30:50,522 --> 00:30:52,221
حسنا هذا ينجح

677
00:30:52,223 --> 00:30:54,357
لبرهة ولكن

678
00:30:54,359 --> 00:30:56,943
اخيرا تقول اشياء

679
00:30:56,945 --> 00:31:00,246
او لا تقول شيئا

680
00:31:00,248 --> 00:31:04,066
انت ترتكب اخطأ
لا يمكنك عدها

681
00:31:04,068 --> 00:31:06,602
وفي النهاية

682
00:31:06,604 --> 00:31:09,906
حسنا

683
00:31:09,908 --> 00:31:12,542
الأشياء تنهار

684
00:31:12,544 --> 00:31:14,360
هل هذه فكرتك لألهاء

685
00:31:14,362 --> 00:31:15,995
ثقي بي

686
00:31:15,997 --> 00:31:17,213
الأن اذا كنت محظوظا

687
00:31:17,215 --> 00:31:20,700
يمكن ان تجد بعضكما

688
00:31:20,702 --> 00:31:24,103
ولكن هناك الكثير من الحكايات والاحزان

689
00:31:24,105 --> 00:31:26,873
لتجد طريقك للعودة لحلمك

690
00:31:26,875 --> 00:31:30,926
في الأخير هذا ما اعتقد

691
00:31:30,928 --> 00:31:32,061
و اتمنى

692
00:31:32,063 --> 00:31:33,613
ان اكون مخطأ

693
00:31:37,101 --> 00:31:39,235
غريس

694
00:31:40,604 --> 00:31:42,255
هل تتزوجيني

695
00:31:43,858 --> 00:31:45,708
امم

696
00:31:45,710 --> 00:31:47,210
حسنا قولي شيئا هذا حقيقي

697
00:31:48,260 --> 00:31:50,540
نعم وين
بالطبع سأتزوجك

698
00:32:08,015 --> 00:32:09,449
الهذف يتحرك

699
00:32:25,200 --> 00:32:27,983
اه هذا كان سهلا

700
00:32:30,504 --> 00:32:31,787
كيف عرفت اني ساكون هنا

701
00:32:31,789 --> 00:32:33,539
انت تعرف القتال الكبير في المكتب الفدرالي

702
00:32:33,541 --> 00:32:34,924
انت الوحيد الذي كنت تريد ان يستمر الزفاف

703
00:32:34,926 --> 00:32:37,877
يستمر الزفاف كما هو مخطط

704
00:32:37,879 --> 00:32:40,713
ارغو كنت الجانب المدنب

705
00:32:40,715 --> 00:32:42,665
مدنب انا كنت فقط اتفقد الكتاب المقدس

706
00:32:42,667 --> 00:32:44,300
لم افعل شيئا

707
00:32:44,302 --> 00:32:46,252
لقد قتلت رجلا
ماذا

708
00:32:46,254 --> 00:32:48,404
اوه شارلي توقف انت فقط تحرج نفسك

709
00:32:48,406 --> 00:32:50,339
هناك طريقة واحدة لتيصيب جيمي بضربة قاتلة

710
00:32:50,341 --> 00:32:51,624
عن طريق سكين العجين

711
00:32:51,626 --> 00:32:53,092
اصبته به في قمة الرأس

712
00:32:53,094 --> 00:32:54,744
لذا تسللت من الحفل

713
00:32:54,746 --> 00:32:58,531
ولكن قبض عليك شخص ما في الحقيقة هم  

714
00:33:01,736 --> 00:33:02,785
شارلي

715
00:33:02,787 --> 00:33:05,121
ماذا تفعل هنا
لاري

716
00:33:05,123 --> 00:33:07,456
اتيت لتأكد من نبيذ الكاهن

717
00:33:07,458 --> 00:33:10,159
ماذا تفعل هنا
جد ذاكي

718
00:33:10,161 --> 00:33:13,129
ماذا تفعل هنا

719
00:33:13,131 --> 00:33:15,414
اهذا منشار

720
00:33:15,416 --> 00:33:17,533
هل ستسرق الكتاب المقدس اليس كذلك

721
00:33:17,535 --> 00:33:19,302
انت تعرف كم قيمة هذا الشيء

722
00:33:19,304 --> 00:33:21,053
لاري انه مؤمن عليه
الا تعلم

723
00:33:21,055 --> 00:33:23,089
السيد بونر سيحصل على نقوذه
ونحن سنصبح اغنياء

724
00:33:23,091 --> 00:33:25,057
هذا صحيح سوف اشاركك

725
00:33:25,059 --> 00:33:26,041
موافق لن يكون عليك تسليم 

726
00:33:26,043 --> 00:33:28,227
اي بيتزا في حياتك

727
00:33:28,229 --> 00:33:30,379
انا نوعا ما معجب بتسليم البيتزا

728
00:33:30,381 --> 00:33:32,381
سوف اعود الأن للحفلة

729
00:33:32,383 --> 00:33:33,983
لاري انتظر

730
00:33:33,985 --> 00:33:35,141
حسنا انت لن تعود وتخبرهم اليس كذلك

731
00:33:35,166 --> 00:33:35,986
لا انا

732
00:33:35,987 --> 00:33:39,739
انا فقط ساعود الى الللقاء

733
00:33:44,244 --> 00:33:45,945
لا اعتقد انك اردت قتله

734
00:33:45,947 --> 00:33:48,164
لكن امانيك كانت خيول

735
00:33:48,166 --> 00:33:49,181
وكل هذا

736
00:33:49,183 --> 00:33:51,834
وانت لم تكون حول هنا

737
00:33:51,836 --> 00:33:52,901
لم تكون تعرف عن الجرف

738
00:33:52,903 --> 00:33:54,537
لذلك رميت الجثة في البركة

739
00:33:54,539 --> 00:33:56,539
اعتقد انك اخدت المحفظة و وثائق التعريف

740
00:33:56,541 --> 00:33:58,691
لأنك اردت ان تجعل الأمر كأنه سرقة

741
00:33:58,693 --> 00:34:01,043
ضع سكين العجين الأن

742
00:34:02,679 --> 00:34:04,664
ايا كان

743
00:34:06,351 --> 00:34:07,967
سادع الأمر للمحامي الخاص بي

744
00:34:07,969 --> 00:34:09,335
فقط لاتجعل الاسفاد جد ضيقة موافق

745
00:34:09,337 --> 00:34:11,554
لا لا انا لا اضع الأسفاد
جاين ابتعد

746
00:34:12,889 --> 00:34:15,090
شارلي ضع السلاح ارضا

747
00:34:15,092 --> 00:34:16,359
ابي مات في السجن

748
00:34:16,361 --> 00:34:18,210
انا ساحاول فرصتي هنا في الخارج شكرا

749
00:34:18,212 --> 00:34:19,362
اذا تركتني اذهب انا متأكد انهم 


750
00:34:19,364 --> 00:34:21,147
سيسعدون
بفتح مجال النقاش معك

751
00:34:21,149 --> 00:34:22,632
شارلي ابقى هادئا

752
00:34:22,634 --> 00:34:24,317
انت لا تريد سلك هذه الكريق

753
00:34:24,319 --> 00:34:25,568
لا انت لا

754
00:34:27,622 --> 00:34:29,438
ابتعدوا عني

755
00:34:31,742 --> 00:34:33,159
هل تريد العيش
اخرجني من هنا

756
00:34:33,161 --> 00:34:34,944
السلام الأن اذهب

757
00:34:41,902 --> 00:34:44,904
شارلي فكر في ماتفعل

758
00:34:46,040 --> 00:34:47,757
ماذا خلف الباب
لا فكرة لدي

759
00:34:47,759 --> 00:34:49,008
سوف اغطي عليه.

760
00:34:49,010 --> 00:34:50,593
احيط بالخارج مع ريغسبي و فان بيلت

761
00:34:50,595 --> 00:34:51,894
واطلب المساعدة

762
00:35:16,726 --> 00:35:18,093
تابع المشي

763
00:35:18,095 --> 00:35:19,861
اه سأحب شارلي

764
00:35:19,863 --> 00:35:20,862
لكن بدون اجنحة

765
00:35:20,864 --> 00:35:24,316
الى السطح الأن

766
00:35:24,318 --> 00:35:27,069
سنخرج من هنا حسنا

767
00:35:35,161 --> 00:35:37,045
اوها

768
00:35:42,919 --> 00:35:46,838
انت تعرف اذا كان هناك طريق في الاسفل

769
00:35:46,840 --> 00:35:48,623
سنجد طريقا الى الأسفل

770
00:35:48,625 --> 00:35:50,392
نعم هذا ما كنت اخاف منه

771
00:35:51,644 --> 00:35:54,646
اه

772
00:35:54,648 --> 00:35:55,747
هاي

773
00:35:57,301 --> 00:36:00,102
ارمي السلاح

774
00:36:06,743 --> 00:36:09,361
الأن هو يتحدث مباشرة مع المسيح

775
00:36:10,863 --> 00:36:13,315
من
من اين اتيت

776
00:36:19,656 --> 00:36:22,441
الكنيسة تحتفظ بالسلام لزركشة الشجرة

777
00:36:27,797 --> 00:36:31,433
لاتنظر للأسفل
مكان سيئ للدوران

778
00:36:36,773 --> 00:36:38,340
اعطني يدك

779
00:36:47,233 --> 00:36:49,351
لنذهب

780
00:36:54,457 --> 00:36:57,359
شيئ جيد اني تجهلت طلبك بالأبتعاد

781
00:36:57,361 --> 00:36:59,611
خمن لقد شعرت فقط اني مجبر على وضع عين عليك

782
00:36:59,613 --> 00:37:01,797
نعم لماذا

783
00:37:01,799 --> 00:37:03,749
الحقيقة اني لم اكن اثق بك

784
00:37:03,751 --> 00:37:05,467
الطريقة التي تفرض بها نفسك في القضية

785
00:37:05,469 --> 00:37:07,719
تبدو دائما كانك تخفي جدول اعمال

786
00:37:07,721 --> 00:37:11,923
حسنا في بعض الأوقات اعطي رسائل مخلوطة

787
00:37:11,925 --> 00:37:14,343
انها واحدة من عيوبي

788
00:37:14,345 --> 00:37:16,645
يبدو ان الجميع بخير
 بالتأكد

789
00:37:16,647 --> 00:37:19,648
لقد انقد حياتي هناك بالخارج على السطح

790
00:37:19,650 --> 00:37:21,549
من دواعي سروري

791
00:37:21,551 --> 00:37:23,819
انا في تصرفك دائما

792
00:37:23,821 --> 00:37:25,053
اركم انتم الاثنين في الأسفل

793
00:37:25,055 --> 00:37:27,939
هاي اخرجي اخرجي

794
00:37:32,111 --> 00:37:33,395
لم ارى هذا قادما

795
00:37:33,397 --> 00:37:35,580
اكره هذه الأشياء

796
00:37:35,582 --> 00:37:37,332
هل اصبت

797
00:37:37,334 --> 00:37:39,234
اه انا بخير ليزبن

798
00:37:39,236 --> 00:37:41,203
حسنا لقد فاتاتك الكثير من الأمور هل تعرف

799
00:37:41,205 --> 00:37:42,287
اوه هل فعلت

800
00:37:42,289 --> 00:37:44,256
هل رأيتني هناك على السطح

801
00:37:44,258 --> 00:37:46,758
هذا كان شيئا
هذا مختلف

802
00:37:46,760 --> 00:37:48,009
يبدو انه سنبقى هنا

803
00:37:48,011 --> 00:37:50,578
لمدة اطول في نابا كما اعتقدنا

804
00:37:50,580 --> 00:37:52,214
حقا

805
00:38:15,388 --> 00:38:19,508
اضمم ايدي و اوجه بعضكما من فضلكما

806
00:38:19,510 --> 00:38:21,393
غريس هل تيدأين

807
00:38:21,395 --> 00:38:23,211
قولي من بعدي

808
00:38:23,213 --> 00:38:25,113
انا غريس
انا غريس

809
00:38:25,115 --> 00:38:27,265
اقبلك وين
اقبلك وين

810
00:38:27,267 --> 00:38:29,017
لتصبح زوجي

811
00:38:29,019 --> 00:38:31,536
لنعقد اليوم الى الأمام

812
00:38:33,741 --> 00:38:35,440
في الأسواء والأحسن

813
00:38:35,442 --> 00:38:37,709
في الغناء وفي الفقر

814
00:38:37,711 --> 00:38:40,712
في المرض و في الصحة

815
00:38:40,714 --> 00:38:43,298
من اجل الحب و الرعاية

816
00:38:43,300 --> 00:38:45,600
حتى يقوم الموت بدوره

817
00:38:45,602 --> 00:38:47,769
يبدو انك تجيدين ذلك

818
00:38:47,771 --> 00:38:50,422
لقد مضت مدة طويلة

819
00:38:50,424 --> 00:38:51,606
الأن دورك وين

820
00:38:51,608 --> 00:38:54,359
اه كل شيئ قلته الأن

821
00:38:54,361 --> 00:38:55,810
غريس

822
00:38:55,812 --> 00:38:58,113
لا مزيد من تضيع الوقت

823
00:38:58,115 --> 00:39:00,615
اريد تمضية كل يوم معك

824
00:39:00,617 --> 00:39:02,834
كل يوم حتى نهاية حياتنا

825
00:39:02,836 --> 00:39:05,887
و اي شيئ يأتي بعد

826
00:39:05,889 --> 00:39:08,457
الحب بحرية ليس له بداية ولا نهاية

827
00:39:08,459 --> 00:39:11,793
خواتمكم تقدم قصة حب ابدية بينكما

828
00:39:11,795 --> 00:39:13,829
هل لي بالخاتم من اجل غريس من فضلكم

829
00:39:19,602 --> 00:39:22,020
شكرا

830
00:39:22,022 --> 00:39:23,171
ضع الخاتم في اصبع غريس

831
00:39:23,173 --> 00:39:24,272
وقول من بعدي

832
00:39:24,274 --> 00:39:28,009
اقدم لك هذا الخاتم كرمز لحبي لك

833
00:39:28,011 --> 00:39:31,513
غريس اقدم لك هذا الخاتم كرمز لحبي لك

834
00:39:31,515 --> 00:39:33,915
بهذا الخاتم اتزوجك

835
00:39:33,917 --> 00:39:38,370
بهذا الخاتم اتزوجك

836
00:39:38,372 --> 00:39:41,373
هل لنا بالخاتم من اجل واين

837
00:39:43,960 --> 00:39:45,126
اظن انك تعرفين ماذا ستفعلين

838
00:39:45,128 --> 00:39:46,411
نعم

839
00:39:46,413 --> 00:39:49,998
واين اقدم لك هذا الخاتم كرمز عن حبي لك

840
00:39:50,000 --> 00:39:54,436
بهذا الخاتم اتزوجك

841
00:39:56,055 --> 00:39:58,540
بقدر ما انتما الأثنين تعرفان

842
00:39:58,542 --> 00:40:01,059
بالرغبة المتبادلة في الزواج

843
00:40:01,061 --> 00:40:03,945
بحكم السلطة الممنوحة لي

844
00:40:03,947 --> 00:40:07,182
وبموجب الوثيقة المنطوق بها اعلنكما زوجا وزوجة

845
00:40:07,184 --> 00:40:10,452
يمكنك تقبيل العروسة

846
00:40:19,946 --> 00:40:23,648
انا اسف
لأنها ليست القصة التي حلمت بها

847
00:40:24,918 --> 00:40:29,371
ساقبل بالشيئ الحقيقي في اي يوم

848
00:40:34,193 --> 00:40:35,710
مرحبا يا أصدقاء

849
00:40:37,179 --> 00:40:38,947
وسيلة نقلكم الى الفندق جاهزة

850
00:40:38,949 --> 00:40:40,599
لدينا وسيلة نقل

851
00:40:42,268 --> 00:40:44,569
لدينا وسيلة نقل

852
00:40:50,927 --> 00:40:54,262
فرقة 21 لسلاح التحية
تشكيل

853
00:40:56,283 --> 00:40:59,784
استعد

854
00:40:59,786 --> 00:41:01,570
صوب

855
00:41:01,572 --> 00:41:02,587
اطلق

856
00:41:03,874 --> 00:41:04,906
اعتقد انا هذا الطابور لنا

857
00:41:04,908 --> 00:41:06,941
استعد

858
00:41:06,943 --> 00:41:08,727
صوب

859
00:41:08,729 --> 00:41:10,662
اطلق

860
00:41:10,664 --> 00:41:12,447
استعد

861
00:41:12,449 --> 00:41:14,099
صوب

862
00:41:14,101 --> 00:41:15,133
اطلق

863
00:41:33,209 --> 00:41:38,209
Subtitle By Wolfman628

