1
00:00:13,000 --> 00:00:18,000
<font color="#FFFF66" size=34>"شوتـايم تــُـقـدم"</font>

2
00:00:26,700 --> 00:00:31,800
<font color="#980000" size=34 >"الحلقة الحـادية عشـرة من الموسم الثامن لـ"دكستر</font>

3
00:01:50,200 --> 00:01:54,300
<font size="36" color="#29e8ed">
</font>

4
00:01:54,400 --> 00:01:55,700
<font color="#FF1122"  size=34> "ســابقـاً في "دكستـر</font>

5
00:01:55,700 --> 00:01:58,500
(أنا و(هاريسون) سنغادر "ميامي" مع (هانا

6
00:01:58,600 --> 00:02:00,100
تتصرف وكأن الأمر لا يؤثر فيني

7
00:02:00,100 --> 00:02:01,500
بإمكانك الزيارة

8
00:02:01,500 --> 00:02:03,800
"حسنا , سأراك لاحقا عندما أكون في "الأرجنتين

9
00:02:03,800 --> 00:02:07,000
(اذا هل إقتربت في بحثك عن (ساكسن

10
00:02:07,000 --> 00:02:09,500
أتمنى لو بإمكاننا المغادرة فقط

11
00:02:09,500 --> 00:02:11,100
لا زال لدي مشاعر تجاهك

12
00:02:11,100 --> 00:02:12,900
شعرت أن هناك شيئا كان يصدنـي

13
00:02:12,900 --> 00:02:16,300
الآن ؟ -
الآن -

14
00:02:16,300 --> 00:02:18,500
(أريدك أن تساعديني كما ساعدتي (دكستر

15
00:02:18,500 --> 00:02:19,700
سأجد حلا

16
00:02:19,800 --> 00:02:21,400
ماذا عن (دكستر) فلا زال يطاردني ؟

17
00:02:21,400 --> 00:02:22,700
(سأتحدث مع (دكستر

18
00:02:22,700 --> 00:02:24,300
لا تعتقدين أنه يحب القتل ؟

19
00:02:24,300 --> 00:02:26,900
دعيني أريك مدى حبـه للقتل

20
00:02:26,900 --> 00:02:28,700
لا

21
00:02:28,700 --> 00:02:31,200
هذا رأس (زاك) اذي يحفر فيـه

22
00:02:31,200 --> 00:02:33,300
أود أن أكون فردا من الفريق حول هذه القضية

23
00:02:33,300 --> 00:02:34,900
شكرا
ولكن قوات المارشـل

24
00:02:34,900 --> 00:02:36,300
لا تتخـذ رفقاء

25
00:02:36,400 --> 00:02:38,200
أنت تبحث عن طبيب شرعي ؟

26
00:02:38,200 --> 00:02:40,500
(سيرحل (دكستر -
حـقا ؟ -

27
00:02:40,600 --> 00:02:43,400
يبدو الأمر غريبا كون أنه يغادر المدينة

28
00:02:43,500 --> 00:02:44,800
في نفس الوقت

29
00:02:44,800 --> 00:02:46,200
الذي يشاع بكون (هانا ماكي) هنا ؟

30
00:02:46,300 --> 00:02:47,800
(لو (دكستر) يواعد (هانا ماكاي

31
00:02:47,800 --> 00:02:49,200
لعلمـت بالأمر

32
00:02:49,200 --> 00:02:51,800
نائب المارشل (كلينتون) يعتقد أن (دكستر) يخفيك

33
00:02:51,800 --> 00:02:53,700
يا الهي

34
00:02:53,800 --> 00:02:55,600
ماذا حدث ؟ -
لقد سقط على ذقنـه -

35
00:02:55,700 --> 00:02:59,200
وهو جرح عميق ويأب التوقف عن النزيف

36
00:03:00,500 --> 00:03:03,700
(أهلا يا (دكستر
الأم إختارت الإبن الخطـأ

37
00:03:08,900 --> 00:03:11,100
(إيفيلين)

38
00:03:13,200 --> 00:03:15,500
لا لا لا

39
00:03:18,500 --> 00:03:21,800
<font color="#FFFF66" size=34>"قـــردٌ في صُــنــدوق "</font>

40
00:03:31,200 --> 00:03:36,100
حذرتني (فوقل) أني كنت أتعايش مع عالمين

41
00:03:36,100 --> 00:03:38,600
ولقد تجاهلتها

42
00:03:38,600 --> 00:03:42,400
بسبب ذلك , دفعت ثمن حياتها

43
00:03:43,600 --> 00:03:47,300
أما الآن فيجب أن أزيح نفسي عن حياتها

44
00:04:11,000 --> 00:04:13,500
لم أتخيل أن آخر جريمتين أجريها

45
00:04:13,500 --> 00:04:16,600
ستكون متورط فيـها

46
00:04:16,600 --> 00:04:20,000
يجب أن أبلغك الشرطة

47
00:04:20,100 --> 00:04:24,700
لا أستطيع أن يراني أحد أغادر مسرح الجريمة

48
00:04:34,400 --> 00:04:36,800
آخر مرة كنت في بركة أمي

49
00:04:36,800 --> 00:04:39,500
كنت صغيرا لفـعل شيء حيال الأمر

50
00:04:39,500 --> 00:04:41,200
ولكني لست طفلا بعد الآن

51
00:04:44,900 --> 00:04:49,300
لم تقل لماذا أرادتني أن أزورها

52
00:04:49,300 --> 00:04:50,500
كلاكما صديقيـن ؟

53
00:04:50,600 --> 00:04:52,700
أباك عرفهـا , أليس كذلك ؟

54
00:04:52,700 --> 00:04:55,600
(نعم لقد إتصلـت بي و(ديب

55
00:04:55,600 --> 00:04:57,100
لقد كانت شخصا صالحا

56
00:04:57,200 --> 00:04:59,400
اذا , أنت وصلت المنزل

57
00:04:59,400 --> 00:05:00,600
ورأيت الباب مركولا

58
00:05:00,600 --> 00:05:02,600
وبعدها دخلـت وحينـها رأيتها

59
00:05:02,600 --> 00:05:05,200
هل حركت الجثة ؟

60
00:05:05,200 --> 00:05:07,100
نعم

61
00:05:07,100 --> 00:05:10,100
كنت أحاول أن أوقف النزيف ولكنها كانت ميـتة

62
00:05:10,100 --> 00:05:11,800
هل رأيت أحدا مثيـرا للريبة ؟

63
00:05:11,800 --> 00:05:13,900
كانت (ميلر) تتحدث مع الجيران

64
00:05:13,900 --> 00:05:16,600
واحد منهم رأى رجلا أبيضا في الأربعينات من عمره
وهو يرحـل

65
00:05:16,600 --> 00:05:19,500
في سيارة بيضاء أو رماديـة

66
00:05:19,500 --> 00:05:21,400
أي واحدة ؟ -
لقد كان الجو مظلما -

67
00:05:21,500 --> 00:05:24,700
هذا أفضل ما يستطيـع جنـيه

68
00:05:24,700 --> 00:05:27,500
ساعد (ميلر) وافحص المنطقة كلـها

69
00:05:27,500 --> 00:05:29,300
أعلمني بالتحديث كل نـصف ساعة

70
00:05:29,300 --> 00:05:31,100
 فالإعلام سيجتاح المكان

71
00:05:31,100 --> 00:05:32,700
حسنا

72
00:05:32,700 --> 00:05:34,500
يجب أن تذهب -
لا , بإمكاني المساعدة -

73
00:05:34,600 --> 00:05:36,100
(دكس)

74
00:05:36,200 --> 00:05:37,900
بقدر ما بإمكاني المساعدة

75
00:05:37,900 --> 00:05:39,200
فمحامي الدفاع سيحظى بيوم ميداني

76
00:05:39,300 --> 00:05:42,200
مع طبيب شرعي الذي وجد جريمـة

77
00:05:42,300 --> 00:05:44,300
ولكنه مع ذلك عرف الضحية وعمـل في قضيتها

78
00:05:44,400 --> 00:05:48,700
يجب أن نحمي القضية هنـا

79
00:05:48,700 --> 00:05:51,600
اذ , سأراك في الصباح

80
00:05:51,700 --> 00:05:53,200
آخر يوم في العـمل

81
00:05:53,200 --> 00:05:55,200
آخر يوم

82
00:05:55,200 --> 00:05:56,600
.. يجب -
إذهب -

83
00:05:56,600 --> 00:05:58,100
سنتولى القضية
حسـنا

84
00:05:58,200 --> 00:06:01,500
لدى (ساسكن) الأفضلية ولكني عازم على المطاردة

85
00:06:07,700 --> 00:06:10,000
يا إلهي
ما الذي تفعلـه في هذا الوقت المبكر ؟

86
00:06:10,100 --> 00:06:11,800
هل (هاريسون) مع (هانا)  ؟

87
00:06:11,900 --> 00:06:13,700
نعم , تساعده في إرتداء ملابسـه في غرفتي

88
00:06:13,800 --> 00:06:15,500
فالطـفل يفيق قبل شروق الشمس

89
00:06:19,900 --> 00:06:22,200
هل أنت بخير ؟

90
00:06:22,200 --> 00:06:24,900
إن (إيفيلن) ميـتة

91
00:06:25,000 --> 00:06:28,300
قتلها (ساسكن) بالأمس أمامي مباشرة

92
00:06:28,400 --> 00:06:31,000
ولقد فر هاربا

93
00:06:31,000 --> 00:06:32,100
تبا

94
00:06:32,100 --> 00:06:33,300
أردت أن تسمعي الخبر منـي

95
00:06:33,300 --> 00:06:35,500
قم "ميامي" يحل القضيـة

96
00:06:35,500 --> 00:06:38,100
الخبر في كافة الأخبار

97
00:06:38,100 --> 00:06:41,000
يا إلهي
هل أنت بخير ؟

98
00:06:46,200 --> 00:06:48,200
..(كانت (إيفلين

99
00:06:48,200 --> 00:06:50,200
أعرف

100
00:06:51,900 --> 00:06:53,200
..لولاهـا

101
00:06:53,300 --> 00:06:58,200
لما عدنـا لبعضنـا

102
00:07:01,700 --> 00:07:03,200
لو كان (ساكسن) طليقا

103
00:07:03,200 --> 00:07:07,200
(يجب أن يكون (هاريسون) مع (جيمي

104
00:07:07,300 --> 00:07:10,000
لقد عادت إلى منزل (باتيستـا) فسيكون بأمان هناك

105
00:07:10,000 --> 00:07:13,300
هل ستطارد (ساكسن) ؟

106
00:07:13,300 --> 00:07:15,600
نعم

107
00:07:15,600 --> 00:07:18,600
اذا , أنا أيضا
(سأتصل بـ (باتيستا

108
00:07:18,600 --> 00:07:21,200
سأعود للعمـل اليوم

109
00:07:21,200 --> 00:07:23,100
(لقد كانت مهـمـة لي أيضا يا (دكستر

110
00:07:23,100 --> 00:07:24,800
يا (ديب) أنت تضعيـن نفسك في نفس الموقف

111
00:07:24,800 --> 00:07:26,000
لقد كنت تحاوليـن تجنـب

112
00:07:26,100 --> 00:07:28,400
:إفهم هـذا
(لو أعاقنـي (ساسكن

113
00:07:28,500 --> 00:07:31,600
لن أسلـمه لـك

114
00:07:34,600 --> 00:07:37,400
أبي , لقد صففـت شعري

115
00:07:37,400 --> 00:07:38,400


116
00:07:38,400 --> 00:07:40,200
أرى ذلـك

117
00:07:40,300 --> 00:07:41,700
لقد أصر

118
00:07:41,700 --> 00:07:44,000
أظن أن (جيمي) ستدهـش منهـا

119
00:07:44,000 --> 00:07:45,200
يجب أن تـذهب وتجلب شنـطتك

120
00:07:45,300 --> 00:07:46,800
فهـي تنتظرنـا هناك في الشقـة

121
00:07:46,800 --> 00:07:49,000
سأساعدك

122
00:07:51,100 --> 00:07:53,700
لا تخبرها بأني أكلت الكـعك المحلى

123
00:07:56,300 --> 00:07:58,300
ما هذا ؟ -
لقد جحزت رحلتنـا -

124
00:07:58,400 --> 00:07:59,500
"ثلاثتنا سيسافر إلى "ريو

125
00:07:59,600 --> 00:08:00,600
"عندما نذهب إلى "أمريكا الجنوبية

126
00:08:00,700 --> 00:08:03,700
"سنلحـق بطائرة إلى "بيونيس آيرس

127
00:08:03,800 --> 00:08:05,600
ولا أحد بإمكانه ملاحـقتنا

128
00:08:05,600 --> 00:08:09,300
تظل هذه الخـطة , أليس كذلك ؟

129
00:08:09,300 --> 00:08:10,800
نعم

130
00:08:10,800 --> 00:08:14,100
..ولكن -
ماذا ؟ -

131
00:08:14,100 --> 00:08:17,100
د.(فوقل) ميـتة
(قتلها (ساكسن

132
00:08:17,100 --> 00:08:20,600
يا إلهي
أنا آسـفة

133
00:08:20,600 --> 00:08:22,400
لا يغير الأمر شيئا عنـا

134
00:08:22,400 --> 00:08:24,200
ولكن أريد أن أتأكد من أن الأمر سيهتم بـه

135
00:08:24,200 --> 00:08:25,400
قبل أن نرحـل

136
00:08:25,500 --> 00:08:29,300
أتعتقد أن بإمكنك الإهتمام بالأمر بهذه السرعة ؟

137
00:08:29,300 --> 00:08:31,300
نعم

138
00:08:36,500 --> 00:08:38,900
"يومان تبقت في "ميامي

139
00:08:39,000 --> 00:08:41,600
(يومان لأجد (ساسكن

140
00:08:41,600 --> 00:08:44,000
(يومان حتـى أبدا حياة جديدة مع (هانا

141
00:08:44,000 --> 00:08:45,500
أخبار سارة

142
00:08:45,600 --> 00:08:47,600
لدي خمسـة أشخاص قادميـن

143
00:08:47,600 --> 00:08:49,000
لرؤية شقتـك اليوم

144
00:08:49,000 --> 00:08:51,300
رائع
لقد كان سريعا

145
00:08:51,300 --> 00:08:52,300
لقد إنتعش السوق

146
00:08:52,400 --> 00:08:54,500
وفي موقـع مثـل موقعك

147
00:08:54,500 --> 00:08:57,600
لن أكون متفاجـئة لو إنتهى الأمر بـ5 عروض

148
00:08:57,600 --> 00:08:59,100
أقدر حـقا إهتمامك بـالقائمة

149
00:08:59,100 --> 00:09:01,500
(بـتوقيت مفاجئ يا (سيل -
بالطبـع -

150
00:09:01,700 --> 00:09:04,300
كنت سعيدة باتصالـك

151
00:09:04,400 --> 00:09:07,500
أوه , إن (هاريسون) يكـبر بسرعة

152
00:09:07,600 --> 00:09:09,500
نعم

153
00:09:11,100 --> 00:09:13,700
اذا , لماذا الخطوة المفاجئة ؟

154
00:09:17,500 --> 00:09:19,900
الكثيـر من الذكريات

155
00:09:19,900 --> 00:09:21,600
أتفهم الأمر

156
00:09:21,600 --> 00:09:24,900
(بـعد وفاة (ميقيل

157
00:09:24,900 --> 00:09:26,000
قلصت فترة العمل

158
00:09:26,000 --> 00:09:28,000
وركزت على الأطفال

159
00:09:29,500 --> 00:09:32,500
أوه , وبهذا الإتصال يجعل العدد 6 أشخاص

160
00:09:32,500 --> 00:09:34,200
يجب أن أرد

161
00:09:34,200 --> 00:09:36,200
حسنا

162
00:09:41,500 --> 00:09:44,000
You put monkey
in a box.

163
00:09:44,000 --> 00:09:46,000
آسف حيال ذلك

164
00:09:46,100 --> 00:09:48,500
يا الهي , رؤيـة منزل بكامله مغـلف

165
00:09:48,500 --> 00:09:51,400
يجعل الأمر حقيقـيا جدا

166
00:09:51,500 --> 00:09:53,000


167
00:09:53,000 --> 00:09:55,300
أنتم بالفعل راحلون

168
00:09:55,400 --> 00:09:57,800
(سيفتقدك (هاريسون

169
00:09:57,800 --> 00:10:00,500
القرد سيفتقدك أيضا

170
00:10:00,500 --> 00:10:03,000
لماذا لا تأخذين (هاريسون) للـيلة ؟

171
00:10:03,000 --> 00:10:04,600
منزل (ديب) ضيق جدا

172
00:10:04,600 --> 00:10:06,100
وسيتردد أناس إلى هنـا

173
00:10:06,200 --> 00:10:07,800
..وبهذه الطريقـة , بإمكانـك

174
00:10:07,800 --> 00:10:10,100
أن أحضن رجلي المفضل في هذا العالم

175
00:10:10,100 --> 00:10:11,400
طوال الليـل

176
00:10:11,400 --> 00:10:13,100
توقفي

177
00:10:13,100 --> 00:10:16,200
حسنا

178
00:10:18,300 --> 00:10:20,600
هذه -
هذه , أوه -

179
00:10:20,600 --> 00:10:23,700
يبدو رائعا

180
00:10:23,800 --> 00:10:27,300
(أود أن أدخلـها قبل أن تأتي (لورا

181
00:10:27,300 --> 00:10:28,700
(لورا)
؟

182
00:10:28,800 --> 00:10:30,300
(العاصـفة الإستوائية (لورا

183
00:10:30,300 --> 00:10:33,300
يقولون أنها تصل إلى اليابسـة في غضون أيام

184
00:10:33,300 --> 00:10:35,700


185
00:10:38,300 --> 00:10:41,700
إنها موديل 2001 الجيل رقم2901
زاوية رف وسطيـة

186
00:10:41,700 --> 00:10:44,100
وضعت هذا السياج التقليدي

187
00:10:44,100 --> 00:10:46,000
طلاء جديد

188
00:10:46,100 --> 00:10:48,500
لديـه رادار وجهاز الخرائط

189
00:10:48,500 --> 00:10:50,600
ومكتشـف السمك  و الطيار الآلي

190
00:10:50,700 --> 00:10:52,700
قارب نجاة

191
00:10:52,700 --> 00:10:57,500
ووضعت هذيـن محركي الياماها ذات الأربعة محركات بـقوة 250
حصانا

192
00:10:57,500 --> 00:10:59,600
لديـها أكث من 400 ساعة

193
00:10:59,700 --> 00:11:05,000
عندمـا تفتحهم وأنت هناك

194
00:11:05,000 --> 00:11:06,100
لا شيء يضاهيـه

195
00:11:06,100 --> 00:11:07,100
جربـه

196
00:11:07,100 --> 00:11:08,900


197
00:11:08,900 --> 00:11:12,800
تمنـيت لو أنه لديـها مبرد بيـرة أكبر

198
00:11:15,400 --> 00:11:18,400
ربما لا تناسبـك

199
00:11:24,800 --> 00:11:27,100
يتنقل (ساكسن) من مديـنة لأخرى

200
00:11:27,100 --> 00:11:28,500
ولكن عمـله لا يتغير

201
00:11:28,600 --> 00:11:31,500
هو يفحص المباني
فهي أماكن للبدء

202
00:11:33,500 --> 00:11:34,700
صباح الخير

203
00:11:34,700 --> 00:11:36,200
من السهل لك قول ذلك

204
00:11:36,300 --> 00:11:38,000
(لم تـقضي طوال الليـل تلمـع بمنزل (فوقل

205
00:11:38,100 --> 00:11:40,700
ولم نحصل شيئا ما عدى بيضـة إوزة كبيرة

206
00:11:40,700 --> 00:11:42,300
لا شيء ؟

207
00:11:42,400 --> 00:11:44,500
تأكد من نفـسك

208
00:11:48,300 --> 00:11:50,900
لا بصمات ولا آثار

209
00:11:51,000 --> 00:11:52,700
يا رجل .. بإمكاني الذهاب لبـعض العاهرات

210
00:11:52,800 --> 00:11:54,000
وبعض الجنس في الوقت الراهن

211
00:11:54,100 --> 00:11:56,400
ولكن بما أنها ليست التسعينات

212
00:11:56,400 --> 00:11:57,700
لا شيء غير الكافييـن

213
00:11:57,700 --> 00:11:58,700
هل تريد شيئا ؟

214
00:11:58,700 --> 00:12:00,800
لا , أنا بخير

215
00:12:07,700 --> 00:12:09,600
هذا المشفى
أغلق لسنين

216
00:12:09,700 --> 00:12:12,600
أصدر (ساكن) أمر نـقضـه

217
00:12:12,600 --> 00:12:13,900
ولكن ما زال مجمدا

218
00:12:14,000 --> 00:12:16,200
المكان المثالي لـحفر

219
00:12:16,200 --> 00:12:17,800
جماجم الضحايا

220
00:12:19,200 --> 00:12:22,400
أهلا يا (دكستر) .. (كوين) يبحث عنك

221
00:12:23,500 --> 00:12:25,400
بسبب ؟

222
00:12:25,400 --> 00:12:28,200
المسـح الذي يقام في غرفـة التحقيـق
*تقصد مـح الحمض النووي*

223
00:12:28,200 --> 00:12:30,500
حسنا

224
00:12:36,100 --> 00:12:37,800
(دكس)
تعال

225
00:12:40,000 --> 00:12:41,400
(أهلا يا (دكستر

226
00:12:44,500 --> 00:12:48,100
(أتى هنا ليبرئ نفسه من مقـتل (كاسي

227
00:12:48,100 --> 00:12:49,600
أرى ذلك

228
00:12:49,700 --> 00:12:52,700
لم أعلم أني كنت مشتبـه به

229
00:12:52,700 --> 00:12:56,100
دخلنا إلى شقـتك وتم تنظيفها بالكامل

230
00:12:56,100 --> 00:13:00,200
بإمكانك شكر كيف يبدو ذلك

231
00:13:00,300 --> 00:13:02,500
لم أستطع البقاء في شقتي القديمة

232
00:13:02,500 --> 00:13:05,900
(قضيت الكثير من الوقـت مع (كاسي

233
00:13:07,900 --> 00:13:10,400
في كل مكان أنظر فيـه .. شيء يذكرني بها

234
00:13:10,400 --> 00:13:12,200
بإمكانك تفهم ذلك

235
00:13:12,200 --> 00:13:15,700
(عرفـت (كاسي
لقد كانت إمرأة طيبـة

236
00:13:15,700 --> 00:13:19,200
نعم لقد كانت كذلك

237
00:13:19,200 --> 00:13:21,600
..لفترة

238
00:13:21,700 --> 00:13:25,100
"كنت أفكر في مغادرة "ميامي

239
00:13:25,100 --> 00:13:28,500
لكن تجارتي هـنا

240
00:13:28,600 --> 00:13:31,600
أصدقائي .. وعائلتي

241
00:13:33,900 --> 00:13:36,800
عندمامعت  أن هناك خطرا لي .. أنـا

242
00:13:39,500 --> 00:13:40,900
لم أصقك ذلك

243
00:13:41,000 --> 00:13:43,200
ظننت أننـا حللنا الأمر

244
00:13:43,200 --> 00:13:44,600
نقدر قدومك

245
00:13:44,600 --> 00:13:46,800
مثلما قلت .. أريد فقط أن أبرئ نفسي

246
00:13:46,800 --> 00:13:48,000
حسنا

247
00:13:48,000 --> 00:13:50,500
سوف يساعد هذا الأمر

248
00:13:50,500 --> 00:13:52,200
ما هذا ؟

249
00:13:52,200 --> 00:13:54,300
عيـنة حمض نووي -
هل هذا ضروري ؟ -

250
00:13:54,300 --> 00:13:56,200
قلت أنك تريد التعاون

251
00:13:56,200 --> 00:13:57,600
إفتح فمـك

252
00:14:10,900 --> 00:14:13,800
شكرا
إنتهيـنا الآن

253
00:14:18,800 --> 00:14:21,200
هي .. أتخطط لأي تنقلات جديدة ؟

254
00:14:21,200 --> 00:14:22,800
سأجرص علـى إخبارك بالأمر

255
00:14:22,800 --> 00:14:24,400
حسنا

256
00:14:37,400 --> 00:14:38,800
كان (اكن) هنا قبل قليل

257
00:14:38,900 --> 00:14:40,900
(يحاول أن يبرئ نفسـه من قضية (كاسي

258
00:14:40,900 --> 00:14:43,800
لقد أجاب على جميع الأسئلة
(لقد صدقـه (كوين

259
00:14:43,800 --> 00:14:46,300
حسنا .. لديه الشجاعـة
سأعترف بذلك

260
00:14:46,300 --> 00:14:48,900
هل وجد (ماسوكـا) أي دليل ليربطـه بموقع الجريـمة ؟

261
00:14:48,900 --> 00:14:51,300
لقد أتى خالي الوفاض
..ولكن

262
00:14:51,300 --> 00:14:52,500
ماذا ؟

263
00:14:52,500 --> 00:14:55,500
وافق (ساسكن) على إعطائنا عيـنة منـه -
وما في ذلك ؟ -

264
00:14:55,500 --> 00:14:59,300
(لن تربطـه بمقتل (كاسي

265
00:15:00,800 --> 00:15:02,600
ولكنـها ستعطينا تطابق نسل

266
00:15:02,700 --> 00:15:04,100
لأمـه

267
00:15:04,200 --> 00:15:05,800
نعم .. وفجأة إسمـه ليس (أوليفر ساكسن) بعد الآن

268
00:15:05,800 --> 00:15:08,500
بل إسمه هو (دانيال فوغل) وابن د.(فوغل) المختل

269
00:15:08,600 --> 00:15:11,500
الذي مات حريق في مستشفى للمختلين عقليا

270
00:15:11,500 --> 00:15:14,400
دعـه يفسر الأمر بينما أضع حذائي في مؤخرته

271
00:15:18,300 --> 00:15:20,900
دعني أسألك سؤالا

272
00:15:20,900 --> 00:15:24,800
لماذا تساعدنا بالقبض على (ساسكن) ؟

273
00:15:24,800 --> 00:15:26,400
ألا تريده لـنفسـك ؟

274
00:15:26,500 --> 00:15:30,100
أريد فقط أن يهتم بـه

275
00:15:32,300 --> 00:15:35,400
حسنا .. هذا غريب أن يأتي منك

276
00:15:36,800 --> 00:15:38,800
سأذهب لأبدأ بهذه

277
00:15:38,900 --> 00:15:42,000
وسأذهب لأجد بعض الأقلام

278
00:15:54,900 --> 00:15:57,700
أهلا

279
00:15:57,700 --> 00:16:00,500
النعناع في الرف السفلي

280
00:16:00,600 --> 00:16:02,300
يأخذ طلب المعدات

281
00:16:02,300 --> 00:16:04,200
أسبوع لكي تأتي
..لذا

282
00:16:04,200 --> 00:16:05,200
نعم -
أتمانع ؟ -

283
00:16:05,300 --> 00:16:07,000
في أي وقـت .. تفضلـي

284
00:16:07,000 --> 00:16:09,300
شكرا

285
00:16:15,200 --> 00:16:17,800
ما هذا ؟

286
00:16:19,900 --> 00:16:22,700
إحتفظت بـه في حالـة قررت أن

287
00:16:22,800 --> 00:16:24,800
أتزوج أحدا آخر من العمل

288
00:16:26,800 --> 00:16:29,900
أخفيـت هذا هو طوال الوقت ؟

289
00:16:34,800 --> 00:16:37,400
أبعد دباستي بعيدا عن الحـب

290
00:16:37,400 --> 00:16:39,500
الشباب لصوص ملاعين

291
00:16:58,400 --> 00:17:03,200
هل هذا المشفى القديم هو مصحة (ساكسن) الخاصة ؟

292
00:18:25,000 --> 00:18:27,600
(غرفة القتل لـ(ساسكن

293
00:18:30,600 --> 00:18:32,200
قتل (زاك) هـنا

294
00:18:32,200 --> 00:18:35,100
ومن يعرف كم عدد الآخرين

295
00:18:35,200 --> 00:18:38,200
لا يبدو بأن (ساسكن) يعيش هـنا

296
00:18:38,200 --> 00:18:40,000
ولكنه سيعود

297
00:18:40,000 --> 00:18:42,000
هذا بالطبع مكان مميـز لـه

298
00:18:42,100 --> 00:18:44,500
بإمكانك ترصد المبنـى وتنتظره

299
00:18:44,500 --> 00:18:46,300
ليس لددي وقت لأنتظر

300
00:18:46,400 --> 00:18:48,300
أنا و (هانا) ليس لدينا الوقـت للإنتظار

301
00:18:48,400 --> 00:18:51,300
أريده ميـتا -
بيدك -

302
00:18:51,300 --> 00:18:53,600
بيد أي شخص
لطالما هو مـيت

303
00:18:53,700 --> 00:18:58,000
لا يبدو وأنك (دكستر) القديم

304
00:18:58,000 --> 00:19:00,900
ربما أنا لست (دكستر) القديـم

305
00:19:22,600 --> 00:19:25,200
كل شيء حملـه (ساسكن) عنـي أتى من
(جهـاز (فوقل

306
00:19:25,200 --> 00:19:28,000
فهو هنـا

307
00:19:34,700 --> 00:19:37,800
لقد سجـل كل جرائمـه

308
00:19:37,800 --> 00:19:39,400
كلها هنـا

309
00:19:39,500 --> 00:19:44,200
ولكن لا تزال لا تعرف مكانـه

310
00:19:44,200 --> 00:19:47,600
ربما هذا بالظبط ما أريد

311
00:19:47,600 --> 00:19:49,900
أستطيع جلبـه نحوي

312
00:19:49,900 --> 00:19:52,200
أهلا

313
00:19:52,200 --> 00:19:54,800
أنت ستغادرين قريبا ؟

314
00:19:54,800 --> 00:19:56,400
نعم .. قريبا

315
00:19:56,500 --> 00:19:58,700
أريد أن أتعجل في بعض الأمور

316
00:19:58,700 --> 00:20:00,700
ستذهبيـن لحفل تأبين د.(فوقل) غدا ؟

317
00:20:00,800 --> 00:20:02,300
أعلم أنها ساعدتك في محناتكـ كثيرا

318
00:20:02,300 --> 00:20:05,800
نعم , سأكون هناك -
إذا إحتجتي توصيلـة أخبريني-

319
00:20:13,300 --> 00:20:14,300
(مررت بمكتب (إيلوي

320
00:20:14,400 --> 00:20:16,700
قال أنك عدت للقوات

321
00:20:16,800 --> 00:20:19,000
نعم
هذا أول يوم لي بعد العودة

322
00:20:19,100 --> 00:20:20,600
أنا مشغولـة نوعا ما

323
00:20:20,700 --> 00:20:21,800
بماذا أساعدك أيها النائب الفيدرالي

324
00:20:21,800 --> 00:20:22,900
حسن , كنت آمل بإمكانك

325
00:20:23,000 --> 00:20:24,300
أن توضحي أمرا لي

326
00:20:24,300 --> 00:20:25,700
فأنا أتعقب دليلا فحسب

327
00:20:25,700 --> 00:20:26,700
تفضل

328
00:20:26,700 --> 00:20:27,900
حسنا , يبدو أن إمرأة شقراء

329
00:20:27,900 --> 00:20:29,400
(تطابق مواصفات (هانا ماكاي

330
00:20:29,500 --> 00:20:31,000
أتـت للطوارئ

331
00:20:31,100 --> 00:20:33,100
(مع طـفل صغير يدعى (هاريسون مورغان

332
00:20:33,100 --> 00:20:34,700
قالت أنها كانت أمـه

333
00:20:34,800 --> 00:20:38,200
:والغريب في الموضوع هو
أنها أعطت إسمك وعنوانك

334
00:20:40,300 --> 00:20:41,900
إبن أخي يسكن معي

335
00:20:41,900 --> 00:20:44,200
منذ أن عرض (دكستر) شقتـه للبيع

336
00:20:44,200 --> 00:20:45,500
لقد جرح ذقـنه

337
00:20:45,600 --> 00:20:48,100
و أنا أخذته لتخييـطه

338
00:20:48,100 --> 00:20:50,200
إذا أنت أخذتـه إلى للطوارئ؟

339
00:20:50,300 --> 00:20:52,300
أخبرت المرأة التي في الإستقبال أنني كنت عمـته

340
00:20:52,400 --> 00:20:53,800
ولكن ربما لم تسمعني

341
00:20:53,800 --> 00:20:56,300
(ومازال , رأت  مباشرة صورة (هانا ماكاي

342
00:20:56,400 --> 00:20:57,900
وقسمـت أنها هي من أحضره

343
00:20:58,000 --> 00:21:00,300
في هذه الحالة يجب عليـها أن تجري فحص نظر

344
00:21:00,300 --> 00:21:04,800
لأني لم أكن شقراء منذ سنتي الأولى السيئة
في الجامـعة

345
00:21:04,800 --> 00:21:06,000
حسنـا .. بالطبع

346
00:21:06,000 --> 00:21:07,700
إسمعي .. أتفهم كيف هو الأمر

347
00:21:07,800 --> 00:21:10,100
يجب أن أتأكد من كل الدلائل حتى الجنونيـة , أليس كذلـك ؟

348
00:21:10,100 --> 00:21:12,200
بالطبع

349
00:21:12,300 --> 00:21:14,100
حسنا
عودا حميدا سيادة المحققـة

350
00:21:14,100 --> 00:21:15,200
سأكون على إتصال

351
00:21:15,300 --> 00:21:17,600
سأكون هـنا

352
00:21:28,200 --> 00:21:29,400
لم يأتي الكثير

353
00:21:29,400 --> 00:21:31,100
أعتقد أن لم يكن لديها عائلة أو أصدقاء

354
00:21:31,100 --> 00:21:33,600
نعم , فقط الإبن الذي ذبحـها

355
00:21:33,700 --> 00:21:35,700
أتظن أن (ساكسون) يراقب؟ -
ربما -

356
00:21:39,000 --> 00:21:41,100
شكرا جميعا لحضوركم

357
00:21:41,100 --> 00:21:45,400
أعلم أن أغلبكم لم يعرف (إيفيلي) جيدا.. ولكن

358
00:21:45,400 --> 00:21:48,200
لقد كانت لمسـة جيدة -
نعم -

359
00:21:48,300 --> 00:21:50,300
من المهم أن نتذكر هؤلاء الذين رحلوا عنـا

360
00:21:50,300 --> 00:21:52,400
نعم

361
00:21:52,400 --> 00:21:55,800
أما الآن من يريد شرابا ؟

362
00:22:03,900 --> 00:22:06,700
يا الهي
سأعود حالا

363
00:22:15,800 --> 00:22:19,600
تلعم أنهم سيشاقون إليك , أليس كذلك ؟

364
00:22:19,600 --> 00:22:21,800
أعلم ذلك

365
00:22:21,800 --> 00:22:23,200
ربما يجب أن تذهب هناك

366
00:22:23,200 --> 00:22:25,700
وتتظاهر أنك ستشتاق لهم ايضا

367
00:22:25,700 --> 00:22:28,800
إنه يومك الأخير , أتعلم

368
00:22:28,800 --> 00:22:30,400
لم يعد تظاهرا بعد الآن

369
00:22:30,500 --> 00:22:34,300
(حسن , تحصل على (مورقان) وتفقد (مورقان

370
00:22:34,300 --> 00:22:37,000
لكان (هاري) فخورا بكمـا

371
00:22:37,100 --> 00:22:39,500
شكرا لك يا سيدي

372
00:22:39,500 --> 00:22:45,000
أريدكم أن تعلموا أنكم كنتم كعائلة بالنسبة لي

373
00:22:45,000 --> 00:22:46,800
و يا (دكستر) اذا أردت أي شيء

374
00:22:46,800 --> 00:22:49,300
أو قررت العودة

375
00:22:49,300 --> 00:22:51,000
سيظل هذا دائما بيـتك

376
00:22:51,100 --> 00:22:54,300
أقدر ذلك

377
00:22:54,300 --> 00:22:56,500
لذا دعنـي أشتري لكم جولة أخرى

378
00:22:56,500 --> 00:22:58,000
يجب أن أذهب

379
00:22:58,100 --> 00:22:59,700
أوه , هذا هراء

380
00:22:59,800 --> 00:23:01,900
للـ6 ساعات القادمة فلا زلت تعمل لدي

381
00:23:02,000 --> 00:23:04,100
لن تذهب لأي
فهذا أمر

382
00:23:04,200 --> 00:23:05,400
تعال

383
00:23:05,500 --> 00:23:09,000
حسن يا (ميسي) ما هو سمـك ؟

384
00:23:09,000 --> 00:23:11,300
سآخذ كولا بدون سكر

385
00:23:11,500 --> 00:23:13,500
وبيرة لي , شكرا

386
00:23:13,500 --> 00:23:17,600
حسن , هذا أليف قليلا

387
00:23:17,600 --> 00:23:19,800
حقا ؟
هل ستتطرق عن هذه النقطة

388
00:23:19,800 --> 00:23:21,800
حسن
لو تقصدينها بهذه الطريقـة , لا

389
00:23:21,800 --> 00:23:23,300
حسنا , لقد كنت تراقبني

390
00:23:23,300 --> 00:23:24,500
حول كل شيء

391
00:23:24,500 --> 00:23:26,000
ولكني لا أعلم لو لاحظت

392
00:23:26,000 --> 00:23:27,800
ولكن نحن في حانـة

393
00:23:27,800 --> 00:23:29,900
إسمعي
أنا آسف بشأن الحشيشة

394
00:23:29,900 --> 00:23:31,400
تعلمين أن مسألة الأب وإبنته بكاملها

395
00:23:31,500 --> 00:23:34,600
تظل نوعا ما جديدة , أتعلمين ؟

396
00:23:34,600 --> 00:23:36,900
نعم , أعلم
لا بأس

397
00:23:38,800 --> 00:23:39,800
الكل متحمـس

398
00:23:39,900 --> 00:23:43,500
حول عودة أختك للقوات

399
00:23:43,600 --> 00:23:46,300
نعم , أخبرتني أنكما قد

400
00:23:46,400 --> 00:23:48,300
تعودوا إلى حياتكم معا

401
00:23:48,300 --> 00:23:50,800
هل أنت موافق بشأن الأمر ؟

402
00:23:52,400 --> 00:23:53,800
(إنك تروق (ديب

403
00:23:53,800 --> 00:23:57,400
ومع ذهابي

404
00:23:57,400 --> 00:24:00,300
لا أريدها أن تكون وحيدة

405
00:24:00,400 --> 00:24:02,000
أريدها أن تكون مع شخص

406
00:24:02,000 --> 00:24:04,800
يجعلها سعيدة

407
00:24:06,800 --> 00:24:10,500
هذا كل ما أردت فعلـه

408
00:24:10,600 --> 00:24:13,700
انا موافق على الأمر

409
00:24:17,400 --> 00:24:20,600
يجب أن أرد على الهاتف

410
00:24:20,600 --> 00:24:22,300
أهلا يا (سيل) , ما الأخبار ؟

411
00:24:22,300 --> 00:24:23,600
(دكس)
أنا سعيدة لأني قبضت عليك

412
00:24:23,700 --> 00:24:25,100
إسمع , أعلم أنها اللحظات الأخيرة

413
00:24:25,100 --> 00:24:27,100
ولكن هناك شخص يريد أن يرى الشقة

414
00:24:27,100 --> 00:24:28,400
يريد أن يقابل البائع

415
00:24:28,500 --> 00:24:33,200
وهو جاهز ليدم عرضا , نقدا

416
00:24:33,200 --> 00:24:34,700
إمهليني نصـف ساعة

417
00:24:34,700 --> 00:24:37,000
ممتاز

418
00:24:40,800 --> 00:24:43,800
أتتذكر أول قضية عملنا بـها ؟

419
00:24:43,900 --> 00:24:46,400
زوج و زوجة .. والكثير من الدماء

420
00:24:46,500 --> 00:24:48,400
لم أرى أي شيء مثلـه

421
00:24:48,500 --> 00:24:49,500
الأوتار

422
00:24:49,500 --> 00:24:52,000
والنظرة علـى محياك

423
00:24:52,000 --> 00:24:53,500
بدوت كالخنزيـر في كومة غائط

424
00:24:55,000 --> 00:24:57,000
شكرا على ما أعتقد

425
00:24:58,700 --> 00:25:01,700
لا أعلم ماذا سوف يبدو المكان بدونك

426
00:25:05,200 --> 00:25:07,200
(أنت صديق وفي يا (أنجـل

427
00:25:07,300 --> 00:25:10,300
أنا سعيد لسماعي قولك هذا

428
00:25:10,300 --> 00:25:12,100
إذا سوف تسامحني لهذا

429
00:25:12,100 --> 00:25:13,200
حسنا .. جميعكم

430
00:25:13,200 --> 00:25:15,000
جميعكم .. هيا , تجمعوا

431
00:25:15,000 --> 00:25:16,100
تجمعوا

432
00:25:16,100 --> 00:25:20,500
أعلم أنها مناسبـة إحتفالية

433
00:25:20,500 --> 00:25:24,400
ولكن لطالما هناك صديق لم يدعنـي أحتفل بـه

434
00:25:24,500 --> 00:25:28,100
فلتكن الآن إذا

435
00:25:28,100 --> 00:25:33,700
"سيرحل (دكستر مورقان) عن أسرة قسم شرطة "ميامي

436
00:25:33,700 --> 00:25:37,600
ولكنه لطالما سيكون .. هنــا  في قلوبـنا

437
00:25:37,600 --> 00:25:40,600
(نخب (دكستر

438
00:25:40,600 --> 00:25:45,300
نتمنى لـك ولـ(هاريسون) التوفيق بما هو قادم

439
00:25:45,300 --> 00:25:46,300
(نخب (دكستر

440
00:25:46,300 --> 00:25:47,600


441
00:25:47,600 --> 00:25:49,400
شكرا لكم

442
00:25:49,400 --> 00:25:52,200
شكرا لكم

443
00:25:52,200 --> 00:25:54,400
أنا

444
00:25:57,700 --> 00:26:00,700
سأشتاق لكم يا رفاق أيضـا

445
00:26:09,000 --> 00:26:10,300
(دكستر)

446
00:26:10,300 --> 00:26:12,900
(هذا هو (أوليفر ساكسن

447
00:26:12,900 --> 00:26:15,100
مجددا

448
00:26:15,100 --> 00:26:16,900
هو حقا يستجيب للقائمة

449
00:26:16,900 --> 00:26:19,000
وكان يأمل أن يأخذ نظرة حول الشقة

450
00:26:19,100 --> 00:26:20,100
تشرفت

451
00:26:20,100 --> 00:26:21,400
وأنا أيضا

452
00:26:21,500 --> 00:26:23,000
يجب أن تعذروا الفوضى

453
00:26:23,000 --> 00:26:24,400
لا مشكلة

454
00:26:24,400 --> 00:26:26,300
يقولون أن التنقلات أكبر مشاكل التوتر

455
00:26:26,300 --> 00:26:27,400
تقريبا مثل الطلاق

456
00:26:27,400 --> 00:26:29,900
و الموت

457
00:26:30,000 --> 00:26:32,400
لما لا تتبعني

458
00:26:32,500 --> 00:26:34,800
اذا فهـي غرفة نوم و حمام وحيد

459
00:26:34,900 --> 00:26:36,100
..ولكن لديها لمسة

460
00:26:36,100 --> 00:26:37,600
في الحقيقة .. هل تمانعين لو أن (دكستر) يريني إياها ؟

461
00:26:37,600 --> 00:26:39,700
أريد أن أسمعها مباشرة من المالك

462
00:26:39,800 --> 00:26:42,900
بلا تخفيضات

463
00:26:42,900 --> 00:26:44,300
بالطبـع

464
00:26:44,400 --> 00:26:46,100
لدي بعض الإتصالات لأرد عليها

465
00:26:46,100 --> 00:26:48,600
سأكون في الخارج

466
00:26:53,200 --> 00:26:56,200
لطالما أحببت هذا المكان

467
00:26:56,200 --> 00:26:57,900
(لديـك نفس المنظر لدى شقة (كاسي

468
00:26:57,900 --> 00:27:00,000
ما الذي تفعلـه هنا ؟

469
00:27:00,000 --> 00:27:02,000
لدي عرض

470
00:27:02,000 --> 00:27:03,700
ظننت أنها آمن طريقة لإيصالها

471
00:27:03,700 --> 00:27:06,300
هي أن تأتي بحكـم

472
00:27:06,300 --> 00:27:08,400
أنا منصـت

473
00:27:08,500 --> 00:27:10,700
نبتعد

474
00:27:10,700 --> 00:27:11,700
نبتعد ؟

475
00:27:11,700 --> 00:27:13,800
كلانا

476
00:27:13,800 --> 00:27:15,700
من بعضنا البعض

477
00:27:15,700 --> 00:27:18,400
نذهب في مساراتنا المختلـفط
ونعيش حياتنا المنفصلـة

478
00:27:18,500 --> 00:27:21,000
أنسى أمرك

479
00:27:21,000 --> 00:27:23,800
وأنت تنسى أمري

480
00:27:23,900 --> 00:27:24,800
ذهبت بطريقتكـ

481
00:27:24,900 --> 00:27:26,400
لتقـل أمك أمام ناظري

482
00:27:26,500 --> 00:27:28,600
وتتوقع مني أن أنسـى ؟

483
00:27:28,600 --> 00:27:30,600
ربما بالغت قليلا

484
00:27:30,600 --> 00:27:32,700
ولكن كنت أحاول أن أوضـح نقطة

485
00:27:32,700 --> 00:27:35,700
لم أفهم النقـطة

486
00:27:35,700 --> 00:27:40,300
لقد كان إختبارا لأرى لو أن أعطيتها خيارا

487
00:27:40,300 --> 00:27:42,400
فستختارني أخيرا

488
00:27:42,400 --> 00:27:47,100
في الحقيـقة , نعلم كلانا كيف مر الأمر

489
00:27:47,200 --> 00:27:50,000
نعم , لذا بطبيعة الحال إضطررت إلى لذبحهـا

490
00:27:50,100 --> 00:27:52,200
تعلم كيف هو الشعور

491
00:27:52,200 --> 00:27:54,300
القتـل

492
00:27:54,400 --> 00:27:57,100
يمكن أن يكون .. مـطـهر

493
00:27:57,100 --> 00:27:59,100
ولقـد كان كذلك

494
00:27:59,100 --> 00:28:01,700
ولهذا أنا أعطيـك خيارا

495
00:28:01,700 --> 00:28:04,900
إستمر بحيـاتك
أو طاردني

496
00:28:06,600 --> 00:28:10,400
ولكن لو إخترت بشكل سيء
مثـل أمي

497
00:28:10,500 --> 00:28:14,000
وبعدهـا ستخسر

498
00:28:14,100 --> 00:28:16,800
تبدو واثقا من نفسـك

499
00:28:18,900 --> 00:28:22,800
لديـك الكثير لتخسـره أكثر مني

500
00:28:22,800 --> 00:28:25,700
لقد صنعت حياةً مزيفة مثالية

501
00:28:25,800 --> 00:28:28,100
ولد صغير و جميل

502
00:28:28,100 --> 00:28:29,300
و أختك

503
00:28:29,300 --> 00:28:32,200
..و أبناء زوجتك السابقة

504
00:28:32,300 --> 00:28:33,500
والآن لديك صديقة

505
00:28:33,600 --> 00:28:37,100
اسمها (هانا) صحيح؟

506
00:28:39,200 --> 00:28:41,500
انهم ليسوا زيفاً بل من وحي الحقيقة

507
00:28:41,500 --> 00:28:43,200
وهو شيء لا يستطيع (ساكسون) فهمه

508
00:28:43,200 --> 00:28:46,700
جميعهم ودودون

509
00:28:46,700 --> 00:28:50,800
وجميعهم تسهُل ازالتهم من حياتك

510
00:28:50,800 --> 00:28:53,900
سبق وكانت لديك زوجة قد قتلت

511
00:28:54,000 --> 00:28:56,200
لابد أن هذه قصة مثيرة للإهتمام

512
00:28:59,600 --> 00:29:02,100
ولكنها ستضعك في موقف محرج جداً

513
00:29:02,100 --> 00:29:06,600
إن استمر اختفاء الناس من حياتك

514
00:29:06,700 --> 00:29:09,400
أنت لديك الخيار

515
00:29:16,200 --> 00:29:18,700
أجل أظن أن بإمكاني التعايش مع هذا

516
00:29:21,700 --> 00:29:23,300
سأعلم السيدة برادو
 {\an2}<font size=15>*زوجة "ميغيل برادو" مالكة العقار*</font>

517
00:29:23,400 --> 00:29:26,400
لقد قدمت لك عرضاً

518
00:29:32,000 --> 00:29:33,400
يريد مني التنحّي

519
00:29:33,400 --> 00:29:37,500
بدون أن يدرك أنه ذكرني لما لا يمكنني التنحّي

520
00:29:39,400 --> 00:29:42,500
إذن ماهو الخبر العاجل ؟

521
00:29:42,500 --> 00:29:44,500
(لدي ما يدلنا على مكان (هانا مكّاي

522
00:29:44,500 --> 00:29:47,300
ولكنني أحتاج مساعدتك لإيجادها

523
00:29:47,300 --> 00:29:48,600
اعتقدت أنك لا تحتاج مساعدتي

524
00:29:48,600 --> 00:29:50,400
(كنّا ننظر إلى الفرد الخطأ من عائلة (مورغان

525
00:29:50,500 --> 00:29:53,800
أظن أن موظفتك السابقة تحتجز بها في منزلها

526
00:29:53,800 --> 00:29:56,200
(ديب) لا تحب (هانا)

527
00:29:56,200 --> 00:29:58,000
صحيح ولكنك قلت أنها ستفعل أي شيء من أجل أخيها

528
00:29:58,000 --> 00:30:00,600
مساعدةُ (مكّاي) كمساعدتِه تماما

529
00:30:00,600 --> 00:30:01,900
أريد منك التحدث إليها فقط

530
00:30:01,900 --> 00:30:04,100
ألقِ نظرة على المكان

531
00:30:07,200 --> 00:30:10,900
أنا و (ديب ) لم نفترق في ظروف ودّية

532
00:30:10,800 --> 00:30:12,400
إن لازلت مهتماً بالجائزة

533
00:30:12,400 --> 00:30:15,200
أقترح عليك ايجاد طريقة لإصلاح الأمور معها

534
00:30:23,400 --> 00:30:24,800
مرحباً

535
00:30:24,800 --> 00:30:27,400
أحاول جعل آخر أيامنا في "ميامي" مميزة

536
00:30:27,500 --> 00:30:28,200
أتعلمين ؟

537
00:30:29,600 --> 00:30:32,100
آمل أنك تحبين ورق العنب

538
00:30:32,100 --> 00:30:34,700
أنا أحاول ابقاء نفسي مشغولة

539
00:30:34,800 --> 00:30:37,400
يجدر بك الذهاب إلى برامج الطبخ تلك

540
00:30:37,500 --> 00:30:40,600
الخاصة بالمنافسة..ستفوزين

541
00:30:40,600 --> 00:30:42,500
سأتكد من فعل ذلك

542
00:30:50,300 --> 00:30:53,000
(انه (إلواي-
غرفة النوم-

543
00:31:00,600 --> 00:31:02,000
(مالأمر يا (إلواي

544
00:31:02,000 --> 00:31:04,700
ترك رجال الأمن بعضاً من أغراضك الخاصة

545
00:31:04,700 --> 00:31:06,400
في المكتب

546
00:31:06,500 --> 00:31:08,000
بضع صور و قبعة

547
00:31:08,000 --> 00:31:10,000
لم يكن عليك احضارهم إلى هنا

548
00:31:10,100 --> 00:31:11,700
كان بإمكاني أخذهم

549
00:31:11,700 --> 00:31:14,200
في الواقع أردت التحدث اليك

550
00:31:14,200 --> 00:31:15,400
هل لي بالدخول ؟

551
00:31:15,400 --> 00:31:17,000
في الواقع الآن ليس وقتاً مناسباً

552
00:31:17,000 --> 00:31:19,000
سنتسغرق دقيقة فقط

553
00:31:19,000 --> 00:31:22,600
أردت الاعتذار عن سلوكي عندما غادرتي

554
00:31:23,300 --> 00:31:24,800
لا تقلق بشأن هذا

555
00:31:24,800 --> 00:31:26,800
كلا كلا,,لقد كنت مغفلاً

556
00:31:26,800 --> 00:31:28,300
تركت غروري يسيطر عليّ

557
00:31:28,400 --> 00:31:30,400
وحالياً لا أود ابقاء الأمر هكذا

558
00:31:30,400 --> 00:31:32,700
أريد منا أن نصبح أصدقاء أتعلمين ؟

559
00:31:32,800 --> 00:31:34,900
عظيم ..اذاً نحن متفقان

560
00:31:34,900 --> 00:31:36,600
ومن يعلم ..بما أنك عُدتي إلى القوات

561
00:31:36,600 --> 00:31:39,100
فربما يسدي أحدنا للآخر معروفاً مهنياً

562
00:31:39,100 --> 00:31:41,000
أجل,,سأبقى على اتصال

563
00:31:41,000 --> 00:31:43,000
..أنتِ

564
00:31:43,100 --> 00:31:44,600
تترقبين قدوم أحدهم ؟

565
00:31:44,700 --> 00:31:45,800
أجل أنا كذلك

566
00:31:45,800 --> 00:31:47,100
وفي الواقع عليّ أن أتجهز

567
00:31:47,200 --> 00:31:49,600
...اذن

568
00:31:49,600 --> 00:31:52,600
أعتقد أن مديرية الشرطة تدفع أكثر من ما أتذكر صحيح ؟

569
00:31:52,600 --> 00:31:54,700
يا (إلواي) ..أنا أقدر اعتذارك حقاً

570
00:31:54,800 --> 00:31:56,200
ولكن لدي الكثير من الأمور لفعلها

571
00:31:56,200 --> 00:31:58,200
فهلّا انصرفت من المنزل بشكل لطيف؟

572
00:31:58,200 --> 00:32:00,300
بالطبع

573
00:32:09,200 --> 00:32:11,700
لقد غادر..لكن سيلاحقك

574
00:32:11,700 --> 00:32:13,000
تباً

575
00:32:13,100 --> 00:32:14,500
مما يعني أن النائب الفيدرالي لن يكون بعيداً

576
00:32:14,500 --> 00:32:15,500
عليك الانتقال بسرعة

577
00:32:21,900 --> 00:32:23,000
مرحباً ؟

578
00:32:23,000 --> 00:32:25,100
(لدينا مشكلة يا (ديكس

579
00:32:25,100 --> 00:32:26,400
إلواي) كان هنا للتو)

580
00:32:26,400 --> 00:32:27,700
إلواي ؟

581
00:32:27,700 --> 00:32:29,200
(تصرّف وكأنه قد أتى للتحدث مع (ديب

582
00:32:29,200 --> 00:32:31,100
ولكنها واثقة أنه كان يبحث عني

583
00:32:31,100 --> 00:32:33,200
تعتقد انه يعلم أنني هنا

584
00:32:33,200 --> 00:32:35,300
ابقي مكانك

585
00:32:35,300 --> 00:32:37,200
حسناً

586
00:32:45,300 --> 00:32:46,600
حاولت حجز رحلة مبكرة أكثر

587
00:32:46,600 --> 00:32:48,700
ولكن التذاكر نفذت بسبب العاصفة القادمة

588
00:32:48,700 --> 00:32:50,500
سأخرج من هنا الآن

589
00:32:50,500 --> 00:32:51,600
ستبقى في فندق بالقرب من المطار

590
00:32:51,600 --> 00:32:52,600
حتى يحين موعد الرحلة

591
00:32:52,600 --> 00:32:54,300
ساكسون ) أتى إلى شقتي)

592
00:32:54,300 --> 00:32:56,200
ماذا..؟ و لما لم تتصل بي ؟

593
00:32:56,300 --> 00:32:57,900
حدث الأمر بسرعة

594
00:32:57,900 --> 00:32:59,900
قال أنه يريد عقد هدنة

595
00:32:59,900 --> 00:33:01,000
هدنة ؟

596
00:33:01,100 --> 00:33:02,500
في الواقع كان تهديداً ساري المفعول

597
00:33:02,500 --> 00:33:05,900
(قام بتهديد حياتك و حياة (هاريسون
و (استور) و (كودي) و انتِ

598
00:33:06,000 --> 00:33:07,900
أستطيع تحمل كُل ما يلقيه بإتجاهي

599
00:33:08,000 --> 00:33:10,100
(عليك الذهاب مع (هانا

600
00:33:10,200 --> 00:33:12,000
أجل,لقد قمت بإيداع مالي في حساب خارجي

601
00:33:12,000 --> 00:33:13,200
يمكننا الوصول إليه في الحال

602
00:33:13,300 --> 00:33:14,500
العاصفة اللعينة التي ستأتي

603
00:33:14,500 --> 00:33:15,800
ستحبط كل الرحلات

604
00:33:15,800 --> 00:33:17,200
ساكسون) لن يقوم بملاحقتنا)

605
00:33:17,300 --> 00:33:19,800
ماذا إن فعل ؟

606
00:33:19,800 --> 00:33:20,800
أتفهم الأمر

607
00:33:20,800 --> 00:33:24,000
..أتفهم أنك ..تشعر بوجوب القيام بهذا
 ..وهذه طبيعتك و لكن

608
00:33:24,400 --> 00:33:25,600
هذه ليست طبيعتي

609
00:33:25,600 --> 00:33:27,900
عليّ القيام بهذا أولاً

610
00:33:27,900 --> 00:33:31,200
..ليس هناك حل آخر
 سأكون بجانبك

611
00:33:43,600 --> 00:33:46,100
أعتقد أن هذا هو الوداع

612
00:33:46,200 --> 00:33:49,700
حتى الآن

613
00:33:49,700 --> 00:33:54,000
لا أستطيع رؤية أخي و ابنه

614
00:33:54,100 --> 00:33:56,400
و الآن أنت جزء من هذا

615
00:33:56,500 --> 00:34:00,800
لم أتوقع حدوث ذلك

616
00:34:00,800 --> 00:34:04,400
(نظراً لهذا..أعتقد أن (دكستر) يرتكب غلطةً كبيرةً بمطاردتهِ (ساكسون

617
00:34:04,500 --> 00:34:08,500
أعتقد أن عليه التواجد هنا معك الآن

618
00:34:08,600 --> 00:34:12,700
وهل رأيتِه يتنحى من شيء كان قد خاض فيه بالفعل؟

619
00:34:14,500 --> 00:34:17,300
..هذه الحياة بوجود (دكستر) و هذه كونيّته

620
00:34:17,800 --> 00:34:20,400
الأمر أشبه بوجود رجل آخر في العلاقة

621
00:34:21,500 --> 00:34:24,500
لابد أنني أحب هذا الرجل كثيراً

622
00:34:26,200 --> 00:34:28,700
وأنا أيضاً

623
00:34:28,800 --> 00:34:31,000
حتى عندما لا أريد ذلك

624
00:34:33,900 --> 00:34:36,300
اعتني به

625
00:34:36,300 --> 00:34:38,500
سأفعل

626
00:34:57,800 --> 00:35:00,500
ساكسون) يريد أن يجعل من "ميامي" ملاذاً له)

627
00:35:00,600 --> 00:35:03,400
ولكن لا يعلم مدى حرارتها في الصيف

628
00:35:10,600 --> 00:35:14,600
"وبمجرد أن يرى الجميع مقاطع الفديو الخاصة  به كـ"جراح الدماغ

629
00:35:14,700 --> 00:35:16,600
لن يستطيع تحمل الحرارة

630
00:35:16,700 --> 00:35:19,400
تعلم أنه لن يتنحّى عن ذلك فحسب

631
00:35:19,500 --> 00:35:21,000
بالضبط

632
00:35:21,100 --> 00:35:23,300
أنا أقوم بإستدراجه نحوي

633
00:35:23,400 --> 00:35:26,800
أظن أنك لن تقبل عرضهُ اذن

634
00:35:26,800 --> 00:35:28,200
وهل تصدقه ؟

635
00:35:28,200 --> 00:35:31,300
أنه ينوي الاختفاء ؟

636
00:35:31,300 --> 00:35:33,500
يبدو أنك لا تصدقه

637
00:35:33,500 --> 00:35:37,600
لقد أتى إلى منزلي و قام بتهديد عائلتي

638
00:35:37,600 --> 00:35:42,400
الآن أنت تبدو كـ(دكستر) القديم

639
00:35:42,400 --> 00:35:44,600
كلا,,هذه جريمة قتل مختلفة

640
00:35:44,600 --> 00:35:47,800
(الموت هو الموت يا (دكستر

641
00:35:47,800 --> 00:35:49,900
لم يكن يهمني من على طاولتي

642
00:35:50,000 --> 00:35:52,100
..طالما أنه شخص و لكن الآن

643
00:35:52,700 --> 00:35:55,000
..المسألة شخصية

644
00:35:55,100 --> 00:36:00,000
كانت شخصيةً منذ وقت طويل

645
00:36:00,000 --> 00:36:03,600
ماذا عن الرغبة التي اعتدت أن تشعر بها ؟

646
00:36:03,600 --> 00:36:08,200
لازلت موجودة..في مكان ما

647
00:36:08,300 --> 00:36:10,800
ولكن بمجرد دخول (هانا) إلى حياتي

648
00:36:10,800 --> 00:36:13,500
..لقد تقلصت

649
00:36:13,500 --> 00:36:17,400
هي جل ما أرغب به

650
00:36:18,700 --> 00:36:23,500
ماذا سيحصل عند الوصول إلى "الأرجنتين" ؟

651
00:36:23,500 --> 00:36:25,100
لا أعلم

652
00:36:26,100 --> 00:36:28,700
ولكن بوسعي الإنتظار لأكتشف ذلك

653
00:36:31,200 --> 00:36:33,000
آسفة

654
00:36:33,000 --> 00:36:36,300
قال والدي أنكم بإنتظار نتائج الحمض النووي

655
00:36:36,300 --> 00:36:37,900
بلّغي والدك شكري

656
00:36:38,000 --> 00:36:40,100
من الغريب أن يكون (ماسوكا ) والدك

657
00:36:40,200 --> 00:36:42,300
غريب بطريقة رائعة

658
00:36:44,500 --> 00:36:47,600
لن تصدّقي هذا

659
00:36:47,700 --> 00:36:51,100
(ساكسون) له صلة بـ(فوغل)
 ..إنه ابنها

660
00:36:51,100 --> 00:36:53,500
أنت تمزح معي

661
00:36:53,500 --> 00:36:55,200
ظننت أن عائلتها بالكامل متوفّون

662
00:36:55,200 --> 00:36:59,300
(هل تعتقدين أن هذا اللعين قتلَ والدته و (كاسي

663
00:37:03,800 --> 00:37:05,100
مالذي تفعلينه هنا ؟

664
00:37:05,100 --> 00:37:07,900
أتضور جوعاً

665
00:37:07,900 --> 00:37:09,600
(ظهرت نتائج الحمض النووي الخاص بـ(ساكسون

666
00:37:09,600 --> 00:37:12,200
لذلك أصدروا مذكرة لإعتقاله

667
00:37:12,200 --> 00:37:15,400
(قسم شرطة ميامي يعلم أن(ٍساكسون) هو ابن (فوغل

668
00:37:15,500 --> 00:37:18,300
(إلواي ) و (كلايتون) ليس لديهما أدنى فكرة عن مكان (هانا)

669
00:37:18,400 --> 00:37:20,000
هذه أخر ليلة لك في ميامي

670
00:37:20,100 --> 00:37:23,000
وسنتناول العشاء معاً

671
00:37:23,000 --> 00:37:25,200
بالرغم من أنك وضعت أواني المطبخ في الصناديق

672
00:37:25,300 --> 00:37:27,300
هل تريد مساعدتي في العثور على طبق و مقلاة ؟

673
00:37:27,300 --> 00:37:28,400
لست جائعاً حقاً

674
00:37:28,500 --> 00:37:30,200
دكستر) ..في المرة القادمة التي تأكل)

675
00:37:30,400 --> 00:37:32,700
(سيكون أكلك عبارة عن شطائر (تاكو) و شراب (تكيلا

676
00:37:32,800 --> 00:37:35,100
"أو مهما كان ما يتناولونه في "الأرجنتين

677
00:37:35,100 --> 00:37:36,500
من المرجح أنهم يتناولون شرائح اللحم

678
00:37:36,500 --> 00:37:38,800
"إنها "الأرجنتين " و ليست "المكسيك

679
00:37:38,800 --> 00:37:40,800
(ليس عليك التواجد هنا يا (ديب

680
00:37:40,800 --> 00:37:41,800
كلام فارغ

681
00:37:41,900 --> 00:37:43,000
هل تتذكر أين وضعت المقالي ؟

682
00:37:43,100 --> 00:37:46,600
استمعي إلي..ليس عليك التواجد هنا

683
00:37:46,600 --> 00:37:47,600
لماذا ؟

684
00:37:50,300 --> 00:37:51,800
مالذي يجري بحق الجحيم ؟

685
00:37:51,900 --> 00:37:54,100
أنا أترقّب مجيء أحدهم

686
00:37:57,200 --> 00:37:59,200
(ساكسون )

687
00:38:00,300 --> 00:38:01,800
دعي أمره لي

688
00:38:01,800 --> 00:38:04,200
وأنا أعني ما أقول

689
00:38:04,200 --> 00:38:05,800
..بعد كل ما عانيتيه..لا أريد

690
00:38:05,800 --> 00:38:07,500
..أنصت إلي

691
00:38:07,500 --> 00:38:11,100
لا شيء حقاً

692
00:38:11,200 --> 00:38:15,400
سيقف في طريق تناولي عشاء لأخر ليلة مع أخي

693
00:38:18,000 --> 00:38:22,400
والآن هل ستساعدني في العثور على المقلاة أم ماذا ؟

694
00:38:45,000 --> 00:38:46,800
تم تنظيف المكان

695
00:38:46,900 --> 00:38:49,200
نظيف تقريباً

696
00:38:49,200 --> 00:38:51,000
آخر موقع تمت زيارته على هذا الحاسب

697
00:38:51,100 --> 00:38:52,900
كانت شركة الخطوط الأرجنتينية

698
00:38:53,000 --> 00:38:56,000
هل من تفاصيل؟..هل قامت بحجز رحلة ؟

699
00:38:56,100 --> 00:38:57,700
إن فعلت فهي ليست هنا

700
00:38:57,800 --> 00:38:59,100
ولكن سأخبرك ما بوسعي فعله

701
00:38:59,100 --> 00:39:03,500
بإمكاني الدخول إلى جدول الرحلات للأيام القادمة
والتحقق من هذه الأسماء مرفقة بصور جواز السفر

702
00:39:03,700 --> 00:39:05,100
هذا ليس قانونياً تماماً

703
00:39:05,100 --> 00:39:06,600
هل تقترح ألّا أفعل هذا ؟

704
00:39:06,600 --> 00:39:08,000
أنا لا أقترح شيئاً

705
00:39:08,000 --> 00:39:09,600
ولكن بينما تفعل ما تفعله

706
00:39:09,600 --> 00:39:10,800
(سأطارد آل (مورغان

707
00:39:10,800 --> 00:39:12,300
لأرى إن كانوا سيقودونني إليها

708
00:39:12,300 --> 00:39:14,600
تم و تم

709
00:39:14,600 --> 00:39:18,800
كيف يتصرف (آستور) و (كودي) بشأن الانتقال ؟

710
00:39:18,800 --> 00:39:22,900
إنهم افضل لأنني اخبرتهم أن بوسعهم القدوم في عيد رأس السنة

711
00:39:23,000 --> 00:39:26,300
بما أن (آستور) تستطيع الحصول على سيارتي

712
00:39:26,300 --> 00:39:28,200
هل بإمكانك ايصالها لها ؟

713
00:39:28,200 --> 00:39:30,300
لقد سألت عنك

714
00:39:30,300 --> 00:39:33,700
أجل,بمجرد أن تنتهي العاصفة

715
00:39:33,800 --> 00:39:36,200
يقولون أن من الممكن أن تتحول إلى اعصار

716
00:39:36,200 --> 00:39:41,100
"هذه من الأشياء القليلة التي لن أفتقدها في "فلوريدا

717
00:39:41,100 --> 00:39:44,700
يا إلهي..إن هذا لأمر محيّر

718
00:39:44,700 --> 00:39:46,400
بعد الغد..لن تكون موجوداً هنا

719
00:39:46,500 --> 00:39:50,300
كيف يبدو هذا بحق الجحيم

720
00:39:50,300 --> 00:39:53,600
كلانا سيبدأ من جديد

721
00:39:53,700 --> 00:39:56,300
هل هذا ممكن ؟

722
00:39:56,400 --> 00:40:00,200
أجل أعتقد ذلك

723
00:40:00,300 --> 00:40:03,100
ماذا عنك ؟

724
00:40:03,100 --> 00:40:07,000
إنه أمر سيئ

725
00:40:11,800 --> 00:40:13,600
في كل مرة أكون في حال سيئة

726
00:40:13,700 --> 00:40:17,100
لطالما كنت موجوداً بجانبي

727
00:40:17,200 --> 00:40:19,600
حتى وإن كُنت في حال سيئة بسببك

728
00:40:19,700 --> 00:40:21,100
لم تتخلى عني

729
00:40:21,200 --> 00:40:25,200
..لذا إن لم أستطِع انجاح هذا الأمر

730
00:40:27,200 --> 00:40:28,700
أن أصبح شرطيةً مجدداً

731
00:40:28,800 --> 00:40:31,200
فمن سيستطيع مساعدتي في هذا اذن ؟

732
00:40:31,700 --> 00:40:34,900
لستِ ذلك الشخص بعد الآن

733
00:40:35,000 --> 00:40:36,900
أنتِ أقوى من هذا

734
00:40:37,000 --> 00:40:39,600
أنتِ أقوى من ما سأكونه يوماً

735
00:40:39,600 --> 00:40:42,900
لست كذلك

736
00:40:42,900 --> 00:40:45,500
(أبي و (فوغل) علّموني القانون يا (ديب

737
00:40:45,500 --> 00:40:46,800
لذلك أعلم ما القرار الصحيح لتنفيذه

738
00:40:46,800 --> 00:40:50,200
..ولكنك طالما

739
00:40:50,200 --> 00:40:53,400
عرفتي الصواب

740
00:40:53,500 --> 00:40:56,500
هذه هي البوصلة التي لطالما تمنيت امتلاكها

741
00:40:56,600 --> 00:41:00,400
طالما تتبعينها

742
00:41:00,400 --> 00:41:03,200
لن تحتاجيني

743
00:41:03,300 --> 00:41:05,500
ستكونين بخير

744
00:41:07,400 --> 00:41:09,500
ربما

745
00:41:12,200 --> 00:41:17,600
ولكن إياك و الظن أن القانون هو من جعلك أخاً جيداً

746
00:41:17,700 --> 00:41:21,000
لديك إنسانية بداخلك

747
00:41:23,000 --> 00:41:25,200
لطالما كانت هناك

748
00:41:28,800 --> 00:41:31,700
حتى إن لم تستطع رؤيتها

749
00:41:33,000 --> 00:41:34,500
شرطة ميامي تبحث عن مساعدة المواطنين

750
00:41:34,500 --> 00:41:37,300
(في البحث عن رجل محليّ يدعى (اوليفر ساكسون

751
00:41:37,300 --> 00:41:39,700
بخصوص ارتباطه بتسجيلات غريبة

752
00:41:39,700 --> 00:41:42,300
التي تم الحصول عليها من القناة الثامنة مؤخراً

753
00:41:42,400 --> 00:41:43,500
..ميامي

754
00:41:46,500 --> 00:41:51,600
هل ساعدتهم في الحصول على الفديو ؟

755
00:41:51,600 --> 00:41:53,900
أردتُه أن يكون رجلاً مطلوباً

756
00:41:53,900 --> 00:41:56,100
و أجعله مجبوراً

757
00:41:56,100 --> 00:41:58,100
إن كان يريد طعني

758
00:41:58,100 --> 00:42:01,800
عليه أن يقتلني الليلة

759
00:42:01,900 --> 00:42:05,600
(لهذا أريد منك أن تغادري يا (ديب

760
00:42:05,600 --> 00:42:07,300
أرجوك

761
00:42:16,100 --> 00:42:17,900
شرطة ميامي تبحث عن مساعدة من قبل المواطنين

762
00:42:17,900 --> 00:42:21,200
(في البحث عن رجل يدعى (اوليفر ساكسون

763
00:42:21,200 --> 00:42:23,300
بخصوص ارتباطه بتسجيلات غريبة

764
00:42:23,300 --> 00:42:26,000
تم تلقي الفديو من مصدر مجهول الهوية

765
00:42:26,100 --> 00:42:29,600
الذي يٌفشي تفاصيل الجرائم المُرتكبة

766
00:42:29,700 --> 00:42:32,700
!! دكستر) اللعين)

767
00:43:26,300 --> 00:43:28,100
مكانك أيها الوغد

768
00:43:34,900 --> 00:43:38,100
سأتولى الأمر من هنا

769
00:43:38,100 --> 00:43:40,100
(شكراً (ديب

770
00:43:54,400 --> 00:43:57,600
مرحباً بعودتك

771
00:43:57,600 --> 00:44:00,100
هذا يعني أنك رفضت عقد الهدنة

772
00:44:01,400 --> 00:44:03,800
أجل..أخشى أنني فعلت

773
00:44:03,800 --> 00:44:06,100
إنها غلطتك

774
00:44:06,200 --> 00:44:09,500
كان عليك التنحي و ترك "ميامي" عندما كان بوسعك ذلك

775
00:44:09,500 --> 00:44:12,100
أحب هذا المكان

776
00:44:12,100 --> 00:44:14,400
ميامي" مدينة عظيمة"

777
00:44:14,500 --> 00:44:16,500
أحب الطعام الكوبيّ

778
00:44:16,500 --> 00:44:17,900
الطقس جميل

779
00:44:17,900 --> 00:44:21,400
معدل حل الجرائم هو
20%تقريباً

780
00:44:22,000 --> 00:44:24,400
أجل

781
00:44:24,600 --> 00:44:26,800
أتفهم ذلك

782
00:44:28,800 --> 00:44:30,900
مررت بفترة لم أكن أنوي خلالها المغادرة

783
00:44:31,000 --> 00:44:35,700
لم أكُن لأتخلى عن أي شيء هنا

784
00:44:35,700 --> 00:44:39,500
يبدو أنه شيئاً قد تغير

785
00:44:39,500 --> 00:44:41,500
بالفعل

786
00:44:41,500 --> 00:44:44,300
حبيبتك ؟

787
00:44:44,300 --> 00:44:45,500
اجل,انها جزء من الأمر

788
00:44:47,300 --> 00:44:49,600
لطالما كنت سيئاً في العلاقات

789
00:44:49,700 --> 00:44:51,700
أطول علاقة دامت أسبوعان

790
00:44:51,700 --> 00:44:53,400
وبعدها قمت بتقييدها إلى جهاز تدفئتي

791
00:44:53,400 --> 00:44:54,900
لذا أعتقد أن هذا لا يحتسب

792
00:44:54,900 --> 00:44:57,300
كلا..لا يُحتسب

793
00:44:57,300 --> 00:45:00,400
أعتقد أنك تملك غضباً جمّة تجاه النساء

794
00:45:00,400 --> 00:45:03,200
والفضل يعود لأمي

795
00:45:03,200 --> 00:45:06,200
كلا,,هذا كله على عاتقك

796
00:45:13,400 --> 00:45:15,400
حسناً..حظاً موفقاً

797
00:45:15,400 --> 00:45:18,900
آمل أن لا تطعنها في قلبها أثناء نومها

798
00:45:18,900 --> 00:45:22,800
كلا يا (اوليفر) أنا معجب بها

799
00:45:25,300 --> 00:45:28,500
أنا أحبها

800
00:45:28,500 --> 00:45:31,400
أفكّر بها طوال الوقت

801
00:45:31,400 --> 00:45:35,400
أفك

802
00:45:35,400 --> 00:45:39,600
أفضل أن اكون معها على أن أكون معك

803
00:45:41,900 --> 00:45:43,900
ماذا ؟

804
00:45:47,800 --> 00:45:50,100
اعتدت أن تكون هذه لحظتي المفضلة

805
00:45:50,100 --> 00:45:53,000
..القتل

806
00:45:53,000 --> 00:45:55,400
و اللحظة التي تسبق القتل,,والقتل نفسُه

807
00:45:55,500 --> 00:45:58,100
واللحظة التي بعده

808
00:46:02,200 --> 00:46:05,200
ولكنني لا أريد التواجد هنا حتى

809
00:46:07,500 --> 00:46:10,500
أشعر بقوة تنافي رغبي بكثير

810
00:46:16,400 --> 00:46:19,700
لا أرغب بقتلك

811
00:46:22,300 --> 00:46:25,000
اذن لا تفعل

812
00:46:25,000 --> 00:46:27,000
ابتعد

813
00:46:29,100 --> 00:46:31,200
سأفعل

814
00:46:33,400 --> 00:46:35,400
أعتقد أنني سأبقى لأعيش يوماً آخر

815
00:46:35,400 --> 00:46:38,600
كلا..لازلت ستموت

816
00:46:38,600 --> 00:46:41,400
ولكن عن طريق الإعدام بالكرسي الكهربائي

817
00:46:51,200 --> 00:46:53,500
مرحباً يا (ديب)..طرأ تغيير في الخطط

818
00:47:25,100 --> 00:47:26,200
(دكس)

819
00:47:26,200 --> 00:47:28,500
ساكسون) في الداخل)

820
00:47:28,500 --> 00:47:31,300
اعتقليه و قومي بتسليمه

821
00:47:31,400 --> 00:47:34,500
أعتقله ؟؟ هل ما زال حياً ؟

822
00:47:34,600 --> 00:47:36,900
قولي أنك كنتِ تتحققين من المباني التي كان يعمل بها

823
00:47:36,900 --> 00:47:38,400
ثم قمتِ بتقييده

824
00:47:38,400 --> 00:47:41,000
"ستكونين بطلة قسم شرطة "ميامي

825
00:47:41,000 --> 00:47:43,700
أعتقد أنني سأكون كذلك

826
00:47:47,000 --> 00:47:48,700
ماذا عن السكاكين ؟

827
00:47:48,700 --> 00:47:52,000
لدي طائرة للحاق بها

828
00:47:53,600 --> 00:47:55,300
هل تريد مني ارسالهم لك ؟

829
00:47:55,300 --> 00:47:56,900
دعيهم كدليل

830
00:47:57,000 --> 00:47:59,000
قولي أنك وجدتيهم في الخزانة

831
00:47:59,000 --> 00:48:00,600
(سيظن الناس أنها مُلك (ساكسون

832
00:48:00,600 --> 00:48:01,800
دعيهم يظنون

833
00:48:01,900 --> 00:48:04,700
سيحظى بتقدير أكثر مما يستحقه

834
00:48:04,700 --> 00:48:06,100
بمجرد أن أستقر

835
00:48:06,100 --> 00:48:07,800
سأجد طريقة للتواصل معك

836
00:48:07,800 --> 00:48:08,900
(دكستر )

837
00:48:08,900 --> 00:48:10,100
سأدع سيارتي في المطار

838
00:48:10,200 --> 00:48:13,700
(دكستر) -
..(و (آستور-

839
00:48:13,700 --> 00:48:15,000
مالأمر؟

840
00:48:17,000 --> 00:48:20,000
هلّا عانقتني على الأٌقل ؟؟

841
00:48:26,300 --> 00:48:28,900
هذا مُؤقَت فقط وليس إلى الأبد

842
00:48:28,900 --> 00:48:32,100
أعلم ذلك أيها الأحمق

843
00:48:38,300 --> 00:48:41,200
اذهب للحاق بطائرتك

844
00:48:41,300 --> 00:48:43,300
سأفعل

845
00:48:48,700 --> 00:48:51,400
هل أنت متأكد بشأن هذا يا (دكستر)؟

846
00:48:53,700 --> 00:48:55,600
أجل

847
00:48:55,700 --> 00:48:59,300
لم أعتقد أن هذا اليوم سيأتي ابداً

848
00:49:03,200 --> 00:49:06,000
..لن تكون في حاجتي بعد الآن

849
00:49:28,000 --> 00:49:30,400
هنا (ديبرا مورغان ) تطلب دعماً

850
00:49:30,400 --> 00:49:34,300
"في مشفى "ريندل" النفسيّ في "الاباتا

851
00:49:45,700 --> 00:49:50,600
مالذي يجري هنا بحق الجحيم ؟

852
00:49:50,600 --> 00:49:52,300
ساعدني أرجوك

853
00:49:52,300 --> 00:49:54,300
لقد اُختطفت من قِبل الرجل الذي كان هنا للتو

854
00:49:54,400 --> 00:49:55,300
هل رأيته ؟

855
00:49:55,400 --> 00:49:56,700
لم أرى أحداً

856
00:49:56,700 --> 00:49:59,300
أخرجني من هنا أرجوك قبل أن يعود

857
00:50:02,400 --> 00:50:04,800
ظننت بأنني سأموت

858
00:50:04,800 --> 00:50:08,400
حمداً لله على قدومك

859
00:50:11,200 --> 00:50:13,400
لا تتحرك

860
00:50:32,000 --> 00:50:36,900
هنا المحققة (ديبرا مورغان ) ..لقد  أصُبت

861
00:50:36,900 --> 00:50:39,900
أرسلوا المساندة أرجوكم

862
00:50:47,400 --> 00:50:51,600
اعتدت أن أعيش حياتي ليلاً

863
00:50:51,600 --> 00:50:55,000
في ظلال راكبي الغامض

864
00:50:55,000 --> 00:50:59,200
عشتُ في الظلال لوقت طويـل

865
00:50:59,200 --> 00:51:03,400
حتى أصبح الظلام عالمي

866
00:51:03,400 --> 00:51:05,600
ولكن بمرور الوقت ..الناسُ الذين في عالمي

867
00:51:05,600 --> 00:51:08,400
قد أضاءوا حياتي

868
00:51:10,100 --> 00:51:13,600
في البداية اًصبت بالعمى..لقد كان الضوء ساطعاً

869
00:51:18,400 --> 00:51:20,600
ولكن بمرور السنوات ..تكيّفت عينّاي

870
00:51:20,700 --> 00:51:24,400
و استطعت الرؤية

871
00:51:24,400 --> 00:51:27,400
..والآن ..ما يُسلّط عليه الضوء هو مستقبلي

872
00:51:27,400 --> 00:51:29,200
..ساطعاً

873
00:51:29,400 --> 00:51:32,300
أكثر سطوعاً من ما كان ابداً

874
00:51:33,900 --> 00:51:45,900
<font size="36" color="#3399CC">

