1
00:00:03,039 --> 00:00:05,599
حسناً, أترى هذه الفجلة؟
"هذا هو "المريخ

2
00:00:05,675 --> 00:00:07,506
انه جار كوكب الأرض

3
00:00:07,577 --> 00:00:09,374
ديبرا), يجب أن أستخدم المجفف)

4
00:00:09,446 --> 00:00:12,176
مجففنا لا يعمل وعندى مباراة
كرة يد بعد ساعتين

5
00:00:12,248 --> 00:00:16,844
لا يمكننى معرفة لو كانت (مارى) غسلت هذا
أم اذا كان مازال رطباً من مباراة يوم الثلاثاء

6
00:00:19,823 --> 00:00:21,791
حسناً, أنا آسفة يا عزيزتى
والآن أين كنا؟

7
00:00:21,858 --> 00:00:25,259
ديبرا), اسدى لى معروفاً)
أنا أتصل بالقناة 11

8
00:00:25,328 --> 00:00:27,455
اسألى السيدة أى حلقة من مسلسل
منطقة الغروب" ستذاع الليلة"

9
00:00:27,530 --> 00:00:30,931
لا يا (روبرت), لماذا لا تسألها أنت؟ -
انها تعرف صوتى -

10
00:00:32,168 --> 00:00:33,567
نعم, مرحباً؟

11
00:00:35,538 --> 00:00:39,941
أيمكنكِ أن تخبرينى أى حلقة من مسلسل
منطقة الغروب" ستذاع الليلة من فضلكِ؟"

12
00:00:41,010 --> 00:00:42,944
حسناً, شكراً لكِ

13
00:00:43,980 --> 00:00:46,813
"سيدة تلتقط مسافراً ويتضح أنه "الموت

14
00:00:46,883 --> 00:00:49,477
هذه حلقة رائعة
تظنين أن "الموت" رجل ضخم

15
00:00:49,552 --> 00:00:51,417
ولكنه رجل صغير

16
00:00:52,022 --> 00:00:53,182
!عبقرية

17
00:00:55,558 --> 00:00:59,050
بنطالى القصير يُغسل مع بعضٍ من أفضل
أشيائكِ المغسولة

18
00:01:00,000 --> 00:01:03,094
هذه البطاطس رائعة -
روبرت), هذه من أجل الضيوف الليلة) -

19
00:01:03,170 --> 00:01:04,262
(يا الهى! (راى

20
00:01:04,338 --> 00:01:06,067
ماذا يحدث؟ -
كيف حالك؟ -

21
00:01:06,140 --> 00:01:09,906
أخوك جاء ليعرف أى حلقة من مسلسل
منطقة الغروب" ستذاع الليلة"

22
00:01:09,977 --> 00:01:11,638
أى حلقة؟ -
الموت" المسافر" -

23
00:01:11,712 --> 00:01:13,577
الرجل الصغير؟ حلقة جيدة

24
00:01:15,683 --> 00:01:17,082
الرجل الصغير

25
00:01:17,618 --> 00:01:21,019
أبى, ماذا تفعل هنا؟ -
ينتظر حتى يجف بنطاله القصير -

26
00:01:29,864 --> 00:01:32,765
أين اللحم المطبوخ الخاص بى؟ -
فى منزلى -

27
00:01:33,134 --> 00:01:35,125
ماذا يفعل هناك؟

28
00:01:35,203 --> 00:01:39,071
عندما شممته هذا الصباح
بدا مؤكداً أنه يحتاج لبعض التعديلات

29
00:01:39,140 --> 00:01:40,164
ماذا؟

30
00:01:40,241 --> 00:01:42,732
لقد فرغته والآن أعيد تعديل التوابل

31
00:01:42,810 --> 00:01:45,472
ماذا؟ أوضعتيه مع بقايا الطعام عندكِ
يا أمى؟

32
00:01:45,546 --> 00:01:48,140
مارى), لقد أعددت هذا اللحم)
من أجل الضيوف الليلة

33
00:01:48,216 --> 00:01:52,175
اسمعى, اتصلى بى بعد الظهر
سأخبركِ بالتطورات

34
00:01:52,253 --> 00:01:54,346
...تدخلين الى ثلاجتى

35
00:01:54,422 --> 00:01:57,391
...أظن أن الوقت قد حان
ربما يجب أن نغادر, اتبعونى

36
00:01:57,458 --> 00:02:00,484
ماذا عن بنطالى القصير؟ -
أبى, لن يلمسه أحد -

37
00:02:00,561 --> 00:02:03,496
أنا أحاول المساعدة فقط -
ساعدينى الآن من فضلكِ -

38
00:02:03,698 --> 00:02:05,563
روبرت), أرجوك, هيا)

39
00:02:06,000 --> 00:02:07,365
خبز؟ -
نعم, يمكنك أخذه -

40
00:02:07,435 --> 00:02:08,629
عظيم

41
00:02:12,840 --> 00:02:15,138
راى), هل أنا إنسانة سيئة؟)

42
00:02:16,010 --> 00:02:20,276
لا -
لأنه تراودنى بعض الأفكار السيئة -

43
00:02:21,916 --> 00:02:23,713
حسناً, هذا تأثيرهم عليكِ

44
00:02:23,784 --> 00:02:26,514
يا الهى! لا يمكننى التحمل أكثر من ذلك
لننتقل فحسب

45
00:02:26,587 --> 00:02:28,350
صدقينى, أود ذلك

46
00:02:28,422 --> 00:02:30,356
لا يمكننا ذلك الآن -
متى يمكننا ذلك؟ -

47
00:02:30,424 --> 00:02:32,858
بعد أن نستطيع تحمل نفقات ذلك بخمس ثوانى

48
00:02:34,862 --> 00:02:38,821
لم أتخيل أبداً أننى قد أفتقد
"شقتنا الصغيرة فى "كوينز

49
00:02:38,899 --> 00:02:42,062
بالله عليكِ, هذه الشقة كانت صغيرة
وضيقة ومليئة بالضجيج

50
00:02:42,136 --> 00:02:45,162
ووالداك كانا يزورانا مرة كل شهر

51
00:02:45,439 --> 00:02:47,430
كنت أحب هذه الشقة -
أعلم -

52
00:02:48,476 --> 00:02:50,637
أتذكر؟ كان بها ذلك المطبخ الصغير

53
00:02:50,711 --> 00:02:55,478
نعم, أتذكرين غرفة النوم الصغيرة المريحة؟ -
وكان لدينا ذلك المقعد الصغير اللطيف -

54
00:02:58,786 --> 00:03:00,481
لماذا غادرنا أصلاً؟

55
00:03:05,993 --> 00:03:07,722
انتهيتى يا (آلى)؟

56
00:03:08,162 --> 00:03:10,187
ماما ستساعدكِ, اتفقنا؟

57
00:03:12,033 --> 00:03:13,523
يبدو هذا لذيذاً

58
00:03:17,505 --> 00:03:18,767
وجدتهم

59
00:03:21,809 --> 00:03:25,939
بالله عليكِ, انه آخر عام لى -
نعم. احضر لى الآيس كريم, هلا فعلت؟ -

60
00:03:29,250 --> 00:03:30,842
الآيس كريم؟ -
نعم -

61
00:03:31,752 --> 00:03:33,652
باقى لدينا 3 آخرين فقط

62
00:03:35,556 --> 00:03:37,888
لا بأس
لا أحتاج لطبق

63
00:03:39,093 --> 00:03:43,120
يمكننا أن نربطها حول عنقكِ ونجعل
يديكِ فارغة حتى تأكلى الكعك

64
00:03:45,099 --> 00:03:46,088
حسناً

65
00:03:48,769 --> 00:03:53,138
اذاً غداً كشف "السونوجرام" الكبير
سنعرف كل شىء

66
00:03:53,874 --> 00:03:56,570
لا, لقد أخبرتكِ
...لا أريد أن أعرف ما بالداخل

67
00:03:56,644 --> 00:03:58,271
بجانب الآيس كريم

68
00:03:59,146 --> 00:04:02,081
حسناً, لا بأس. لن أخبرك
لكننى أريد أن أعرف هذه المرة

69
00:04:02,149 --> 00:04:04,379
أمى قالت أنكِ ستنجبين ولداً

70
00:04:04,452 --> 00:04:06,977
لأن بطنكِ لأسفل وأنفكِ على شكل بصلة

71
00:04:08,055 --> 00:04:10,785
يجب أن تكون سعيداً مهما كان
(ما سيأتى يا (راى

72
00:04:10,858 --> 00:04:13,884
لا يجب أن تضع أملك كله على ولد -
لست أفعل ذلك -

73
00:04:14,795 --> 00:04:18,959
لدينا فتاة
وهى أعظم هدية فى العالم

74
00:04:19,033 --> 00:04:21,297
أن نريد فتاة أخرى فسيكون هذا طمعاً

75
00:04:24,472 --> 00:04:27,669
(كم أنت محب للبشر يا (راى -
هذا من طبعى -

76
00:04:32,947 --> 00:04:34,676
مرحباً يا (روبرت), كيف حالك؟

77
00:04:35,116 --> 00:04:37,209
أتمانعين لو بقيت هنا قليلاً؟

78
00:04:37,284 --> 00:04:39,582
بالطبع, أنت مرحب بك هنا فى أى وقت

79
00:04:44,358 --> 00:04:48,522
أؤكد لك يا (رايموند), لديك كل شىء
...طفلة, وآخر فى الطريق

80
00:04:49,897 --> 00:04:51,455
الحب -
يا الهى -

81
00:04:51,899 --> 00:04:55,198
أتعاركت مع (جوان) مجدداً؟ -
مجدداً" تعنى أننا كنا قد توقفنا" -

82
00:04:55,269 --> 00:04:59,262
أتعرف لماذا صرخت فى وجهى اليوم؟
كنت ألعب البينج بونج أثناء الغداء

83
00:04:59,340 --> 00:05:00,773
ماذا؟ -
ما الخطأ فى هذا؟ -

84
00:05:00,841 --> 00:05:02,604
كنت أستمتع بوقتى بدونها

85
00:05:04,612 --> 00:05:07,012
أتعرف؟ يجب عليكما أن تسويا هذا الخلاف

86
00:05:07,081 --> 00:05:09,641
أحاول. أنا عاقل جداً فى المحادثات

87
00:05:09,717 --> 00:05:13,084
يمكننى أن أقنع رجلاً أن ينزل من فوق كوبرى
...ولكن عندما يتعلق الأمر بزوجتى

88
00:05:13,621 --> 00:05:15,179
حسناً, الأمر سىء

89
00:05:16,190 --> 00:05:18,454
روبرت), الأمر سىء) -
لا -

90
00:05:20,361 --> 00:05:22,989
أنا بخير
لن أدع الأمر يحطمنى

91
00:05:23,063 --> 00:05:24,087
...اذا لم تكن تريدنى

92
00:05:24,165 --> 00:05:27,566
فأنا واثق أن هناك العديد من النساء
قد يريدوننى

93
00:05:30,337 --> 00:05:33,829
اسمع, أنا متأكدة أن الأمر سيصل لحل -
نعم, آمل ذلك لمصلحتها -

94
00:05:33,908 --> 00:05:37,901
يمكن أن ينتهى بها الأمر كامرأة مطلقة
عُمرها 40 عاماً تعيش فى سرداب والديها

95
00:05:47,588 --> 00:05:50,580
خذى, هيا
لم تأكلى البطاطس

96
00:05:50,658 --> 00:05:52,717
أترين كم هى حلوة؟ هيا

97
00:05:52,793 --> 00:05:54,852
انها لذيذة, راقبى ماما

98
00:05:55,796 --> 00:05:57,024
أرأيتى؟ -
جيدة؟ -

99
00:05:57,097 --> 00:05:59,497
نعم, انها جيدة, انها لذيذة
هيا

100
00:05:59,567 --> 00:06:03,230
أنتِ تحبين البطاطس
انظرى, أنتِ لم تلمسى الذرة حتى

101
00:06:08,576 --> 00:06:09,838
مرحباً

102
00:06:10,344 --> 00:06:11,675
مرحباً يا بابا

103
00:06:11,912 --> 00:06:15,473
كيف سار الأمر؟
أرجوكِ لا تعطينى معلومات كثيرة

104
00:06:16,150 --> 00:06:18,015
كيف سار كشف "السونوجرام"؟

105
00:06:18,719 --> 00:06:21,210
...راى), لن تصدق) -
لا, لا -

106
00:06:22,857 --> 00:06:26,156
أنتِ تقولين كل المعلومات -
لم أقل أى شىء حتى -

107
00:06:26,227 --> 00:06:29,822
لديكِ نظرة "انها فتاة" على وجهكِ -
لا -

108
00:06:29,897 --> 00:06:34,459
أرأيتى؟ الآن أنتِ تخبريننى أنه ولد -
كف عن الصياح, أنت تجعلنى أجوع -

109
00:06:35,803 --> 00:06:39,136
سأتوقف عن الصياح اذا توقفتى عن
اخبارى بجنس المولود

110
00:06:39,206 --> 00:06:40,673
اخبرينى فقط أهو بصحة جيدة؟

111
00:06:40,741 --> 00:06:42,208
نعم -
هذا يكفى -

112
00:06:46,180 --> 00:06:47,704
جيد, حسناً

113
00:06:48,749 --> 00:06:51,650
ستكتشف بعد 4 أشهر -
شكراً -

114
00:06:58,492 --> 00:07:01,825
اذاً أتفكرين فى أسماء الآن؟ -
نعم, قليلاً -

115
00:07:04,632 --> 00:07:06,964
أتفكرين فى أسماء مثل (جيفرى)؟

116
00:07:07,034 --> 00:07:09,059
أتريد أن تعرف أم لا؟ -
لا -

117
00:07:10,771 --> 00:07:13,103
إلا اذا لم تستطيعى الراحة حتى أعرف

118
00:07:13,507 --> 00:07:15,498
راى), تعال هنا)

119
00:07:15,576 --> 00:07:17,874
أيجب علىّ ذلك؟ -
نعم. تعال, اجلس -

120
00:07:17,945 --> 00:07:19,913
أنتِ تعرفين بالفعل, صح؟

121
00:07:20,548 --> 00:07:22,209
انظر الى هذا, حسناً؟

122
00:07:29,023 --> 00:07:31,514
لا أعرف إلام أنظر بحق الجحيم

123
00:07:34,128 --> 00:07:37,120
حسناً, دعنى أريك عمل يديك

124
00:07:39,934 --> 00:07:41,697
هذه ساق -
صحيح -

125
00:07:42,336 --> 00:07:43,803
هذه ساق أخرى

126
00:07:46,907 --> 00:07:48,932
ما هذا الشىء بينهما؟

127
00:07:50,177 --> 00:07:51,610
أهذا ذراع؟ -
ليس ذراعاً -

128
00:07:51,679 --> 00:07:53,909
أنتِ محقة تماماً, ليس ذراعاً

129
00:07:54,348 --> 00:07:55,747
كنت أعرف

130
00:07:56,550 --> 00:07:58,347
كنت أعرف أنه ولد

131
00:07:58,986 --> 00:08:00,647
فعلتيها يا ذات أنف البصلة

132
00:08:02,423 --> 00:08:04,584
هذا لا يصدق

133
00:08:05,759 --> 00:08:08,660
الفتاة كانت ستكون رائعة أيضاً
ولكنه ولد

134
00:08:10,664 --> 00:08:13,258
انتظر, تعال هنا
يجب أن أخبرك بشىء آخر

135
00:08:13,334 --> 00:08:15,234
أشعر بالدوار -
تعال هنا, انظر -

136
00:08:18,772 --> 00:08:21,297
ها هو... عضوه الصغير

137
00:08:21,742 --> 00:08:23,733
انظر الى هذا
انه لطيف, أليس كذلك؟

138
00:08:27,414 --> 00:08:31,646
ثم هناك شىء صغير آخر

139
00:08:33,187 --> 00:08:34,882
ماذا يعنى هذا؟

140
00:08:37,224 --> 00:08:38,816
(انهما تؤام يا (راى

141
00:08:41,795 --> 00:08:43,922
ماذا؟ -
ولدان -

142
00:08:46,900 --> 00:08:48,231
ماذا؟ الآن؟

143
00:08:51,572 --> 00:08:53,540
هنا؟ -
نعم -

144
00:08:57,211 --> 00:08:58,940
هل أنت سعيد؟

145
00:09:04,018 --> 00:09:05,781
هذا لا يصدق

146
00:09:09,456 --> 00:09:10,889
هذا رائع

147
00:09:11,792 --> 00:09:15,193
يجب أن يرينى أحد كيف أصنع
عربة أطفال حالاً

148
00:09:15,262 --> 00:09:16,388
لا تنظر الىّ

149
00:09:16,463 --> 00:09:19,762
ولكن كيف يحدث هذا؟
التؤام شىء غير معتاد فى عائلتنا

150
00:09:20,267 --> 00:09:22,827
أراهن أن هذا لأننى غيرت ملابسى الداخلية

151
00:09:24,471 --> 00:09:26,939
هل قبّلتكِ بالفعل؟ -
...نعم, ولكن يمكنك -

152
00:09:27,007 --> 00:09:29,202
أرينى مرة أخرى -
أترى؟ -

153
00:09:29,510 --> 00:09:32,843
هناك شيء صغير
وهناك شىء صغير آخر

154
00:09:32,913 --> 00:09:35,006
هل أنا رجل أم ماذا؟

155
00:09:39,753 --> 00:09:42,119
فى المدرسة كانوا يلعبون بقبعتى

156
00:09:42,189 --> 00:09:45,090
انظرى الىّ الآن -
لقد اريتهم يا عزيزى -

157
00:09:49,029 --> 00:09:52,624
عندما اريتينى شيئين
لم تخطر على بالى كلمة تؤام

158
00:09:52,733 --> 00:09:56,567
للحظة تخيلت أن ابنى سيكسب
رزقه من الفوز بمراهنات الحانات

159
00:09:58,605 --> 00:10:00,072
هذا عظيم

160
00:10:00,441 --> 00:10:04,036
هذا رائع جداً
لم أرك هكذا من قبل

161
00:10:04,378 --> 00:10:06,812
لم تلدى لى ولدين تؤام من قبل

162
00:10:06,880 --> 00:10:10,077
هذا أعظم شىء
كل ما أردته

163
00:10:10,350 --> 00:10:13,513
كأننى لن أقلق بشأن أى شىء مرة أخرى

164
00:10:13,587 --> 00:10:14,679
لا

165
00:10:16,657 --> 00:10:19,990
عمَ تتحدث؟
لقد حصلت على كل شىء اردته

166
00:10:20,060 --> 00:10:22,460
نعم, ولكن أين سنضعهما؟

167
00:10:27,269 --> 00:10:30,670
"ها هى شقة بغرفتى نوم فى "إيلمونت -
إيلمونت"؟ لا" -

168
00:10:31,139 --> 00:10:33,903
انظرى, ها هى منطقة الولاية المثلثة

169
00:10:35,110 --> 00:10:37,010
هنا يعيش أبى وأمى

170
00:10:37,078 --> 00:10:40,741
لذا فأى مكان داخل هذه الدائرة
قريب جداً من منزل والداى

171
00:10:41,082 --> 00:10:44,210
ابعد هذه. سيكونا هنا فى أى دقيقة -
أنتِ لا تستمعين -

172
00:10:44,286 --> 00:10:47,449
اذا تمكنت أمى من إعداد الصلصة
...وإحضارها لمنزلنا قبل أن تبرد

173
00:10:47,522 --> 00:10:49,456
فسوف تمر علينا كل يوم

174
00:10:49,524 --> 00:10:51,549
"سنسمى هذه "المنطقة الساخنة

175
00:10:52,027 --> 00:10:54,495
أنا أحب صلصتها -
دعينى أنتهى من فضلكِ -

176
00:10:54,563 --> 00:10:59,432
الآن, أى شقة داخل هذه المنطقة ستكون
بمعدل زيارة كل أسبوع, حسناً؟

177
00:10:59,501 --> 00:11:03,460
هنا أبعد شىء
!أفضل منطقة, صح؟ خطأ

178
00:11:04,473 --> 00:11:06,668
...لأننا اذا انتقلنا الى هنا وجاءا لزيارتنا

179
00:11:06,741 --> 00:11:09,835
فسيصبحا ضيوفاً مقيمين

180
00:11:12,848 --> 00:11:16,409
اذاً المنطقة الوسطى هى هدفنا

181
00:11:16,485 --> 00:11:19,750
انها قريبة جداً على أن يبيتا عندنا
وبعيدة جداً على الصلصة

182
00:11:19,821 --> 00:11:23,951
تكلم عن نفسك لأننى ليست لدىّ أى مشكلة
مع والديك

183
00:11:27,095 --> 00:11:28,995
انزلها, ابعدها

184
00:11:41,243 --> 00:11:42,972
أحضرت لكِ لبناً كامل الدسم

185
00:11:43,044 --> 00:11:46,013
آلى) تحتاج للمزيد من الكالسيوم)
بما أنها تمشى الآن

186
00:11:46,081 --> 00:11:48,413
هذا لطيف جداً
شكراً جزيلاً

187
00:11:50,785 --> 00:11:52,275
مرحباً يا عزيزتى

188
00:11:52,654 --> 00:11:54,212
(ها هى (آلى

189
00:11:54,556 --> 00:11:57,616
دعينى آخذ بعض النفحات من ينبوع الشباب

190
00:11:58,426 --> 00:12:01,884
ها هى, أنا أمتص الشباب
ها هو السحر

191
00:12:02,330 --> 00:12:03,797
أبى, لعابك يسيل

192
00:12:03,865 --> 00:12:06,425
دعه وشأنه, انه لطيف

193
00:12:09,771 --> 00:12:11,432
افتح الباب أيها اللطيف

194
00:12:12,941 --> 00:12:15,239
مرحباً بالجميع -
(مرحباً يا (روبرت -

195
00:12:15,310 --> 00:12:18,541
أين (جوان)؟ -
لن تأتى, لقد تعاركنا -

196
00:12:18,813 --> 00:12:21,509
ما الخطب؟ امسكت بك وأنت تبتسم؟

197
00:12:23,852 --> 00:12:26,719
نحن سعداء أنك هنا يا (روبرت)؛ لأن
لدينا بعض الأخبار

198
00:12:26,788 --> 00:12:29,382
دعينى أخبرهم -
ما الأمر؟ -

199
00:12:29,457 --> 00:12:32,187
اجلسوا
ديبرا) ذهبت لكشف "السونوجرام" اليوم)

200
00:12:33,328 --> 00:12:35,728
ماذا ستنجب؟ -
خمنوا -

201
00:12:35,797 --> 00:12:38,630
حسناً, لديك فتاة بالفعل
...(لذا بحظ (رايموند

202
00:12:38,700 --> 00:12:40,725
أخمن أنه ولد؟

203
00:12:41,169 --> 00:12:42,329
لا

204
00:12:43,038 --> 00:12:44,232
فتاة؟

205
00:12:45,206 --> 00:12:48,733
ستنجب فتاةً أخرى؟
ستكون لديك فتاتين

206
00:12:54,516 --> 00:12:57,542
انهما ولدين تؤام -
!يا الهى -

207
00:12:57,886 --> 00:13:00,616
ولدان, انها سلالة حاكمة

208
00:13:09,931 --> 00:13:12,661
حسناً, انظروا الى (رايموند) ينطلق

209
00:13:14,469 --> 00:13:16,232
أليس هذا رائعاً؟

210
00:13:16,304 --> 00:13:19,796
رائع. عزيزتى, كيف حالكِ؟
كيف تشعرين؟

211
00:13:19,874 --> 00:13:21,808
جائعة؟
أتريديننى أن أعدّ لكِ شيئاً؟

212
00:13:21,876 --> 00:13:23,366
لا, أنا بخير

213
00:13:23,812 --> 00:13:27,475
يجب أن تأكلى كل ما تريدينه -
صدقينى انها تفعل ذلك -

214
00:13:28,383 --> 00:13:31,409
اذا اشتهت المرأة الحامل لشىء ما
...ولم تحصل عليه

215
00:13:31,486 --> 00:13:35,013
فسيولد الطفل بوحمة على شكل هذا الطعام

216
00:13:36,458 --> 00:13:39,256
لهذا فإن (رايموند) لديه فطيرة كبيرة فى مؤخرته

217
00:13:47,736 --> 00:13:50,034
سأمر عليكِ بقطعة لحم غداً

218
00:13:50,105 --> 00:13:51,436
...(أود ذلك يا (مارى

219
00:13:51,506 --> 00:13:54,566
ولكن أنا و(راى) سنذهب لتفقّد شقق
أكبر غداً

220
00:13:54,643 --> 00:13:56,474
ما هذا؟ ستنتقلان؟

221
00:13:56,544 --> 00:13:59,741
لماذا لا تستفد من والدك؟
مازالت لديه رخصة السمسار

222
00:13:59,814 --> 00:14:02,715
نعم, لدىّ منزل صغير سيكون مثالياً لكما

223
00:14:02,784 --> 00:14:03,808
منزل؟

224
00:14:03,885 --> 00:14:06,945
بالطبع
منزل, سياج حماية, ولدان تؤام

225
00:14:08,156 --> 00:14:09,748
يا لها من صورة جميلة

226
00:14:10,458 --> 00:14:13,018
لدىّ عرض حصرى جائنى

227
00:14:13,094 --> 00:14:14,891
أبى, نحن لا نبحث عن منزل

228
00:14:14,963 --> 00:14:17,124
لمَ لا؟ -
لا يمكننا تحمل ثمنه -

229
00:14:17,232 --> 00:14:21,293
ثمن ماذا؟ بدون مقدم, بدون نقاط
الدفع فى النهاية

230
00:14:21,369 --> 00:14:24,930
سيجفريد) و(روى) سيخرجان من المدرسة)
قبل أن تدفع أول قسط

231
00:14:25,006 --> 00:14:26,132
أين هو؟

232
00:14:26,207 --> 00:14:28,368
انه فى حى رائع فى الجزيرة

233
00:14:28,443 --> 00:14:30,035
سيجفريد) و(روى)؟)

234
00:14:30,612 --> 00:14:32,978
انه مكان رائع لتربية الأطفال

235
00:14:33,348 --> 00:14:37,045
رباه يا (راى)! يجب أن نتفقده -
مدارس جيدة, سفر سهل -

236
00:14:37,118 --> 00:14:39,211
أظننا لن نخسر شيئاً لو تفقّدناه

237
00:14:39,287 --> 00:14:42,688
انه رائع
...ولن تجدا جيراناً أفضل

238
00:14:42,757 --> 00:14:45,954
أعنى أكثر من الزوجين الذين
يعيشان بالجهة الأخرى

239
00:14:47,328 --> 00:14:48,659
مَن هما؟

240
00:14:53,668 --> 00:14:55,568
أنتِ تمزحين -
لا -

241
00:15:04,646 --> 00:15:08,639
ما رأيكما فى هذا الفناء؟ -
(انه لطيف. كبير حقاً يا (فرانك -

242
00:15:08,917 --> 00:15:12,353
لا شىء أهم فى حياة الطفل أكثر من
ساحة خلفية كبيرة

243
00:15:12,420 --> 00:15:15,014
ينصب خيمة, يدفن قطة

244
00:15:16,291 --> 00:15:18,452
أتذكر (ويسكرز)؟ -
نعم يا أبى -

245
00:15:19,127 --> 00:15:22,062
مازال فى فنائنا اذا كنت تريد أن
تودعه للمرة الأخيرة

246
00:15:24,099 --> 00:15:26,192
(انه منزل رائع حقاً يا (فرانك

247
00:15:26,267 --> 00:15:30,567
نعم, ونحن أمامكما مباشرةً
:تعرفين الشروط الثلاثة للعقار السكنى

248
00:15:30,638 --> 00:15:33,505
الموقع. الموقع. الموقع

249
00:15:33,808 --> 00:15:35,605
نعم, موقع رائع

250
00:15:35,910 --> 00:15:38,310
لماذا لا أكلم (ديبرا) لدقيقة أو اثنتين؟

251
00:15:38,379 --> 00:15:40,279
حسناً, تفضل

252
00:15:40,348 --> 00:15:44,216
سأصعد للدور العلوى وأغلق الأنوار
قبل أن نغلق المكان

253
00:15:44,285 --> 00:15:48,221
تناولا القهوة والدونتس
انهما بالمجان

254
00:15:59,067 --> 00:16:01,433
ربما لا نضطر للانتقال حقاً

255
00:16:02,437 --> 00:16:05,167
(نحتاج لمكان أكبر يا (راى
سننجب تؤاماً

256
00:16:05,240 --> 00:16:08,767
الى أى مدى يريدان مكاناً كبيراً؟
انظرى أين يعيشان الآن

257
00:16:11,279 --> 00:16:15,113
أيمكننى أن أسألك سؤالاً؟
متى ستتغلب على موضوع والديك؟

258
00:16:15,183 --> 00:16:18,778
أنتِ لا تفهمين صفاتهما
سيتغلبا عليكِ أيضاً

259
00:16:18,853 --> 00:16:23,290
(أعرف صفاتهما يا (راى
انهما شخصان لطيفان

260
00:16:23,358 --> 00:16:25,053
لا

261
00:16:26,594 --> 00:16:29,324
أنتِ تريهما مرة كل شهر
الأمر مختلف

262
00:16:29,397 --> 00:16:32,855
أنت تبالغ
تبالغ تماماً

263
00:16:36,638 --> 00:16:39,129
اغلقى عينيكِ للحظة -
لماذا؟ -

264
00:16:39,207 --> 00:16:41,835
اغلقى عينيكِ فحسب
أريد أن أريكِ شيئاً

265
00:16:42,243 --> 00:16:45,542
ماذا تفعل؟ -
هؤلاء هما أبى وأمى الآن -

266
00:16:45,613 --> 00:16:47,547
انهما مزعجان قليلاً فقط

267
00:16:47,615 --> 00:16:51,244
...اذا لم أفعل ذلك لمدة شهرين

268
00:16:52,153 --> 00:16:55,122
فلن يكون الأمر بهذا السوء
يمكننى تقريباً أن أتحمل ذلك

269
00:16:55,190 --> 00:16:57,658
...عندما ننتقل للعيش أمامهما

270
00:16:57,725 --> 00:16:59,590
ما شعور هذا؟

271
00:17:03,965 --> 00:17:07,025
أترين؟ سينالا منكِ

272
00:17:07,468 --> 00:17:11,996
انظر, أولاً والداك ليسا هكذا
اتفقنا؟

273
00:17:14,909 --> 00:17:18,538
ثانياً فإنهما لن يمرا علينا كل يوم

274
00:17:19,814 --> 00:17:22,977
أيتها السيدة السمينة العمياء الفقيرة

275
00:17:27,288 --> 00:17:30,257
هذا ليس المنزل المناسب لنا, هذا ما بالأمر
يجب أن نستمر فى البحث

276
00:17:30,325 --> 00:17:31,849
لا أريد أن أستمر فى البحث

277
00:17:31,926 --> 00:17:35,293
لماذا؟
يمكننا أن نجد مكاناً آخر مثل هذا بالضبط

278
00:17:35,563 --> 00:17:39,431
ولكن هذا المنزل أمام منزل والديك تماماً

279
00:17:41,536 --> 00:17:45,836
!يا الهى
أتسمعين ما تقولينه؟

280
00:17:47,208 --> 00:17:51,508
اخبرينى أنها الهرمونات
لديكِ ضعف الهرمونات الآن

281
00:17:51,579 --> 00:17:53,706
أنتِ لا تعرفين ماذا تقولين

282
00:17:53,781 --> 00:17:55,908
فى خلال 4 أشهر سيكون لدينا 3 أطفال

283
00:17:55,984 --> 00:17:59,818
سأحتاج لكل المساعدة التى يمكننى الحصول عليها
مَن سيساعدنا أفضل من والديك؟

284
00:17:59,888 --> 00:18:01,116
الشيطان

285
00:18:04,926 --> 00:18:08,692
أتذكر كم العمل الذى عملته عندما
...ولدت (آلى) وأنت كما تعرف

286
00:18:08,763 --> 00:18:11,823
لا أقصد الاساءة ولكنك كنت كما أنت

287
00:18:13,268 --> 00:18:16,328
حسناً. لن ألعب "السوفتبول" مجدداً -
(انظر الى الأمر يا (راى -

288
00:18:16,404 --> 00:18:20,397
عيش والداك أمامنا هو فائدة لنا هنا

289
00:18:23,778 --> 00:18:27,441
...انظر, أعرف أنك لا تلاحظها الآن

290
00:18:27,515 --> 00:18:29,380
...ولكنك ستدرك لاحقاً

291
00:18:29,450 --> 00:18:32,442
حجم نعمة أن تكون عائلتك قريبة منك

292
00:18:35,890 --> 00:18:37,255
(هيا يا (راى

293
00:18:38,359 --> 00:18:41,954
ولدينا
ألا نريد أن نعطيهما كل شىء؟

294
00:18:42,363 --> 00:18:45,161
لنعطهما جدتهما وجدهما أيضاً

295
00:18:49,704 --> 00:18:53,333
شكراً لك
أحبك يا (راى). شكراً جزيلاً

296
00:18:53,841 --> 00:18:56,173
يا الهى! وجدنا منزلاً

297
00:18:58,746 --> 00:19:00,441
خمن ماذا؟ سنأخذه

298
00:19:00,748 --> 00:19:03,774
هذا عظيم, لن تندما

299
00:19:06,087 --> 00:19:09,113
سأخبركما بشىء آخر تعلمته للتو
عن هذا المنزل

300
00:19:09,190 --> 00:19:11,249
أنابيب المياه يمكنها أن تتحمل لكمة

301
00:19:18,333 --> 00:19:20,893
يا الهى. ماذا فعلت؟

302
00:19:22,270 --> 00:19:24,704
غبية جداً, صح؟ -
فعلاً -

303
00:19:25,807 --> 00:19:28,970
تعرف أن هذا كله كان خطأك -
أنا؟ -

304
00:19:29,043 --> 00:19:32,843
ماذا كنت أعرف أنا؟ كنت أحمل تؤاماً
لم توجد دمائاً فى رأسى

305
00:19:34,048 --> 00:19:35,982
هل جف بنطالى القصير؟

306
00:19:37,185 --> 00:19:39,710
...اسمعى يا عزيزتى, اللحم المطبوخ

307
00:19:40,254 --> 00:19:43,553
فعلت كل ما بوسعى, ولكنه لم ينجُ

308
00:19:44,859 --> 00:19:47,157
ولكننى اشتريت لكِ بعض "الزيتى" لضيوفكِ

309
00:19:47,228 --> 00:19:49,025
يمكنكِ اخبارهم أنكِ اعددتيه

310
00:19:49,097 --> 00:19:52,897
أين تريدينه يا أمى؟ -
هنا يا عزيزى, حرك هذه الأشياء فحسب -

311
00:19:54,502 --> 00:19:56,094
هذه البطاطس ليست جيدة

312
00:19:56,170 --> 00:19:58,229
ماذا تعنين؟ نحن نحب هذه البطاطس

313
00:19:58,306 --> 00:20:00,672
...انظروا الى هذا, توجد بطاطس من أجل الـ

314
00:20:00,742 --> 00:20:03,939
لا تعطه هذه
سأعدّ له بعض البطاطس الجيدة

315
00:20:24,105 --> 00:20:28,098
اذاً متى يمكننا تحمل نفقة الانتقال
الى المكان الذى تريدين الذهاب اليه؟

316
00:20:30,911 --> 00:20:33,539
حسناً, ها هو كوكب الأرض
كوكب والديك

317
00:20:35,316 --> 00:20:37,375
"لنسمى هذه "المنطقة الساخنة

339
00:20:37,375 --> 00:20:50,960
ترجمة استاذ / عمرو العسكرى 
amrstation@yahoo.com
تعديل ترجمة لهذة النسخة / محمود سامى
mahmoudsamy011@yahoo.com