﻿1
00:00:29,196 --> 00:00:31,897
يا الهي
هل كان ذلك شبحاً ؟

2
00:00:31,932 --> 00:00:33,499
امل ان يكون ذلك قريباً

3
00:00:36,403 --> 00:00:39,872
انا لا انظر
انا لا انظر

4
00:00:39,873 --> 00:00:41,073
فتاة سمراء

5
00:00:41,074 --> 00:00:42,208
انا لا انظر

6
00:00:42,242 --> 00:00:44,276
لا انظر

7
00:00:44,311 --> 00:00:45,611
ابي

8
00:00:45,645 --> 00:00:47,713
ماذا تفعل ؟
اريد ان استخدم الحمام -

9
00:00:47,714 --> 00:00:49,081
لماذا لا تستخدم الذي
في الطابق العلوي ؟

10
00:00:49,115 --> 00:00:51,750
الذي في الطابق العلوي
للسوائل فقط

11
00:00:51,785 --> 00:00:53,485
لماذا دائما تفعل هذا ؟

12
00:00:53,520 --> 00:00:55,721
دائماً ؟ كم عدد الفتيات اللائي
تجلبهن الى هنا ؟

13
00:00:55,755 --> 00:00:58,257
الكثير

14
00:00:58,291 --> 00:00:59,959
تباً

15
00:00:59,960 --> 00:01:00,993
انا خارجة من هنا

16
00:01:00,994 --> 00:01:02,228
لا ، هيا
لا تغادري

17
00:01:02,229 --> 00:01:04,597
الى انتِ ذاهبة ؟
انها سان فرانسيسكو

18
00:01:04,598 --> 00:01:07,766
كوني سعيدة انه متيم
بكِ وليس بي

19
00:01:09,169 --> 00:01:10,603
شكراً ابي

20
00:01:10,604 --> 00:01:11,804
هل انت راض ؟

21
00:01:11,805 --> 00:01:14,039
سوف اكون خلال 45 دقيقة

22
00:01:15,075 --> 00:01:16,542
تناولت جبنة مع كل وجبة

23
00:01:16,543 --> 00:01:18,844
انا استعد لمواجهة

24
00:01:45,957 --> 00:01:50,142
<font color="#00ff00">فيصل من جده</font>
<font color="#ffff00">skype : faisal200026</font>

25
00:01:50,143 --> 00:01:52,611
هل وجدت شخصاً لإداء
الدور الصوتي

26
00:01:52,612 --> 00:01:53,712
للعبة وول ستريت ؟

27
00:01:53,747 --> 00:01:54,913
فقط احضري الرجل

28
00:01:54,914 --> 00:01:57,016
(دوغ هاندرسون)
هو دائما يقوم بذلك

29
00:01:57,050 --> 00:01:58,751
ليس بعد الان
انه في السجن

30
00:01:58,785 --> 00:01:59,952
ماذا ؟

31
00:01:59,986 --> 00:02:01,220
"لقد كان "خانق
"مقاطعة "ايست بي

32
00:02:01,221 --> 00:02:02,655
هو قتل تقريبا 8 اشخاص

33
00:02:02,656 --> 00:02:06,458
هو دائما كان يتحدث
"ايست بي"

34
00:02:06,459 --> 00:02:08,861
و "خانق" مقاطعة
ايست بي" لكنني لم اربط الموضوعين"

35
00:02:11,364 --> 00:02:12,965
يا الهي

36
00:02:12,966 --> 00:02:14,633
اعرف ذلك الوجه

37
00:02:14,634 --> 00:02:18,170
انه وجه " لقد امضيت الكثير من الوقت
"لكنني لم امارس الجنس

38
00:02:18,171 --> 00:02:20,339
مرحبا عزيزي

39
00:02:20,373 --> 00:02:21,807
ما المشكلة ؟

40
00:02:21,808 --> 00:02:25,110
لقد امضيت الكثير من الوقت
لكنني لم امارس الجنس

41
00:02:25,145 --> 00:02:28,681
تعرف (ايلاي) هناك الكثير
في الحياة مما هو اهم من الجماع

42
00:02:28,682 --> 00:02:30,883
تعرف بعضنا في الحقيقة
يستمتع بالجنس

43
00:02:30,917 --> 00:02:32,518
نحن لا نستخدمه فقط
للانجاب

44
00:02:32,519 --> 00:02:34,053
كلا طفلي كانا نتيحة
حطأ حالة سكر

45
00:02:34,054 --> 00:02:36,221
شكراً جزيلاً

46
00:02:36,256 --> 00:02:38,924
انت شخص سيئ جداً

47
00:02:38,925 --> 00:02:40,192
اعرف

48
00:02:40,226 --> 00:02:41,360
الفكرة هي

49
00:02:41,361 --> 00:02:42,761
طالما ابي يعيش معي

50
00:02:42,762 --> 00:02:44,163
لن اكون قادراً ابداً
على ممارسة الجنس مجدداً

51
00:02:44,164 --> 00:02:46,432
هذا سيئ جدا
لإن (ان) عزباء

52
00:02:46,466 --> 00:02:47,800
ان) ؟)
صديقتك الشقراء المثيرة ؟

53
00:02:47,801 --> 00:02:49,034
ماذا حدث لخليلها ؟

54
00:02:49,035 --> 00:02:50,769
لقد انفصل عنها

55
00:02:50,770 --> 00:02:52,938
ماذا ؟ كيف لك ان تترك
تلك ؟

56
00:02:52,939 --> 00:02:54,006
حسناً ، هي فكاهية

57
00:02:54,007 --> 00:02:55,741
هي دائما ما تطلق
نكاتاً مملة

58
00:02:55,742 --> 00:02:58,677
يا الهي ها نحن

59
00:02:58,712 --> 00:03:00,612
انظري لوحش الغيرة
ذو العينين الخضراوين

60
00:03:00,613 --> 00:03:01,880
رافعاً رأسه

61
00:03:01,915 --> 00:03:02,915
ملحق ، محلق

62
00:03:02,916 --> 00:03:03,949
فتاة تسخر من
صديقة جذابة

63
00:03:03,950 --> 00:03:05,050
صحيفة ، سيدي ؟

64
00:03:05,051 --> 00:03:06,318
بالتأكيد انا سوف اخذ
واحدة

65
00:03:06,319 --> 00:03:07,419
عار على اولائك الفتيات

66
00:03:07,454 --> 00:03:09,288
ما هذا ؟
روزفلت) لديه شلل اطفال ؟)

67
00:03:09,289 --> 00:03:11,190
يا الهي

68
00:03:13,827 --> 00:03:15,694
نعم ، مملة

69
00:03:15,695 --> 00:03:17,129
لماذا اهتم ؟

70
00:03:17,130 --> 00:03:19,231
قضيبي ليس له اذنين

71
00:03:19,232 --> 00:03:21,767
انا اصم

72
00:03:21,768 --> 00:03:24,403
انه امر قاس كونك اصم

73
00:03:24,404 --> 00:03:26,672
الحياة صعبة جداً

74
00:03:26,706 --> 00:03:29,141
الى اين انتِ ذاهبة ؟
لازال لدي ... ؟

75
00:04:08,148 --> 00:04:10,916
مرحباً ابي
اخبار سارة

76
00:04:10,917 --> 00:04:12,718
انت سوف تخرج الليلة

77
00:04:12,719 --> 00:04:13,719
حقاً ؟
الى اين ؟

78
00:04:13,753 --> 00:04:15,454
لا يهمني

79
00:04:16,523 --> 00:04:18,657
انا احتاج ان امارس الجنس
في شقتي

80
00:04:18,691 --> 00:04:19,958
حسناً ، تفضل

81
00:04:19,959 --> 00:04:22,928
الناس كانوا يمارسون الجنس حولي
طوال حياتي

82
00:04:22,929 --> 00:04:25,063
اسمي المستعار في الجامعة كان

83
00:04:25,064 --> 00:04:26,632
(ساكس)
"النائم اثنائه"

84
00:04:28,034 --> 00:04:31,970
بالطبع بعد ان تزوجت
امك اخذت ذلك الاسم

85
00:04:35,942 --> 00:04:38,177
اسمع ، لدي موعد غرامي
الليلة

86
00:04:38,178 --> 00:04:40,312
ولا اريده له ان يتعثر
من تكون ؟ -

87
00:04:40,313 --> 00:04:41,914
صديقة (فيرونيكا) التي
اصبحت عزباء مؤخرا

88
00:04:41,948 --> 00:04:43,982
اوه ردة فعل

89
00:04:43,983 --> 00:04:45,551
هل تريد نصيحتي ؟

90
00:04:45,585 --> 00:04:47,453
لم تكن مصيباً ابداً
بخصوص اي شيئ

91
00:04:47,454 --> 00:04:48,454
غير صحيح

92
00:04:48,455 --> 00:04:49,588
عندما كنت في الرابعة

93
00:04:49,589 --> 00:04:51,924
اخبرتك انه لا يوجد
(سانتا كلوز)

94
00:04:51,925 --> 00:04:54,526
بكيت وبكيت
لكنني كنت مصيباً

95
00:04:55,562 --> 00:04:57,429
لا يوجد (سانتا) ؟

96
00:04:59,132 --> 00:05:01,400
.. لا (ايدنا) يوجد
(بالطبع يوجد (سانتا كلوز

97
00:05:01,401 --> 00:05:03,702
(بالطبع هناك (سانتا

98
00:05:06,306 --> 00:05:08,440
اسمع الليلة عندما اتي
مع هذه الفتاة

99
00:05:08,441 --> 00:05:11,009
يجب ان تتذكر فجأة ان
لديك مكان ما عليك الذهاب له

100
00:05:11,010 --> 00:05:12,845
واليك الجزء الاكثر اهمية

101
00:05:12,879 --> 00:05:15,113
ان تذهب

102
00:05:15,148 --> 00:05:16,315
اذهب الى اين ؟

103
00:05:16,349 --> 00:05:17,716
لا اعرف ، اذهب
الى مثلا

104
00:05:17,717 --> 00:05:19,284
السينما او ما شابه
امسك

105
00:05:19,319 --> 00:05:22,654
ويتعين علي ان اتضور جوعا
حتى الموت ؟

106
00:05:26,192 --> 00:05:29,595
وماذا يحدث عندما اخرج
من الفيلم الاول ؟

107
00:05:33,766 --> 00:05:36,735
ماذا لو الفيلم الثاني
به غناء ؟

108
00:05:39,372 --> 00:05:41,373
حسناً لقد انتهيت

109
00:05:41,374 --> 00:05:43,375
شكراً

110
00:05:46,412 --> 00:05:48,313
اهلاً

111
00:05:48,314 --> 00:05:50,349
لماذا .. لماذا تلونين بإصابعك ؟

112
00:05:50,350 --> 00:05:52,284
انها من اجل مشروع
الدين) المدرسي)

113
00:05:52,285 --> 00:05:54,052
الا يفترض ان يقوم هو
بهذا ؟

114
00:05:54,087 --> 00:05:56,855
تعرف هو ليس
لديه موهبة الرسم

115
00:05:56,856 --> 00:05:58,824
وانا فقط لن اسمع لإولائك

116
00:05:58,825 --> 00:06:01,093
الامهات اللعينات نحيفات الخصر بالتحديق
(في شفاه بطة (ميغ ريان

117
00:06:01,094 --> 00:06:03,729
على هذه القادمة من
شيكاغو

118
00:06:03,730 --> 00:06:06,064
احب طريقتك عندما
تكونين عرقية

119
00:06:06,065 --> 00:06:07,399
كيف كان العمل ياعزيزي ؟

120
00:06:07,400 --> 00:06:09,134
كان جيدا لكننا
متأخرين

121
00:06:09,135 --> 00:06:11,003
(بخصوص لعبتنا (وول ستريت
لا استطيع ان اجد

122
00:06:11,037 --> 00:06:13,972
ممثل صوت تكون نبرته
مثل رجل اعمال

123
00:06:13,973 --> 00:06:15,207
حسناً ، نعم

124
00:06:15,208 --> 00:06:18,243
خمسون وعشرون بالمائة تخفيض
الان مع قيمة التوصيل

125
00:06:18,278 --> 00:06:20,245
اتفقنا

126
00:06:20,246 --> 00:06:22,848
سوف اخذ علبتين من كعك النعناع
(كيمي)

127
00:06:22,849 --> 00:06:25,050
عزيزي

128
00:06:25,051 --> 00:06:27,586
يتعين ان تسمح لإبيك بالقيام
بدور الصوت في لعبتك الجديدة

129
00:06:27,587 --> 00:06:28,820
ماذا ؟
ماذا يكون ذلك ؟

130
00:06:28,821 --> 00:06:30,255
انا فقط سرحت لبرهة

131
00:06:30,256 --> 00:06:31,823
لا هذا رائع

132
00:06:31,824 --> 00:06:34,026
وارنر) يريدك ان تقوم)
بدور صوتي لرجل اعمال

133
00:06:34,027 --> 00:06:35,961
في لعبته الجديدة

134
00:06:35,962 --> 00:06:38,597
هل هذا صحيح ؟

135
00:06:39,999 --> 00:06:42,234
كعك بالنعناع ، صحيح ؟

136
00:06:42,268 --> 00:06:44,202
(انا مسرور جدا (وارنر

137
00:06:44,203 --> 00:06:47,239
لكنني لن اوقع اي شيئ
حتى اقرأ العقد اولاً

138
00:06:47,240 --> 00:06:50,542
تعلمت ذلك بطريقة قاسية
"مع درس "ممنوع درجة جيد

139
00:06:51,878 --> 00:06:54,079
اسفة ، اسفة
ما هذا ؟

140
00:06:54,080 --> 00:06:56,281
كانت دورة دراسية للصغار

141
00:06:56,282 --> 00:06:58,984
ممتاز و جيد جداً
لكن ممنوع درجة جيد

142
00:06:58,985 --> 00:07:01,486
هذا هو ضمان ان
لا تحصل على درجة جيد

143
00:07:03,089 --> 00:07:05,157
كان علينا ان ننتقل
الى هولندا لسنتين

144
00:07:05,158 --> 00:07:06,358
حينما كانت
الامور هابطة

145
00:07:06,359 --> 00:07:08,627
اسمي الهولندي كان
(بيترا فانديرهوزن)

146
00:07:10,697 --> 00:07:12,831
سقطت 50 قدما ، لم اظن
انني كنت سوف انجو

147
00:07:12,832 --> 00:07:13,999
مرحبا ابي

148
00:07:14,000 --> 00:07:16,201
ماذا تفعل هنا ؟
ظننت انك

149
00:07:16,235 --> 00:07:17,436
مشغولا الليلة

150
00:07:17,470 --> 00:07:22,474
صحيح . لقد تذكرت للتو
ان لدي ذلك الامر

151
00:07:22,508 --> 00:07:25,911
اسمع قبل ان تغادر
حتما

152
00:07:25,912 --> 00:07:27,312
دعني اقدمك

153
00:07:27,347 --> 00:07:28,981
(لـ (ان
ان) هذا ابي)

154
00:07:28,982 --> 00:07:30,582
يسعدني لقائك سيد
(ساكس)

155
00:07:34,020 --> 00:07:35,854
مقلب
انا بخير

156
00:07:38,257 --> 00:07:40,592
ان) كوميدية)
هي فكاهية ، اليس كذلك ؟

157
00:07:49,502 --> 00:07:50,969
ماذا تفعل ؟

158
00:07:50,970 --> 00:07:53,271
سوف ابقى ، اشعر انني
اعاني من شيئا ما

159
00:07:53,306 --> 00:07:55,007
ايلاي) ارتدي قناعك)
ايها المغفل

160
00:07:55,008 --> 00:07:56,308
الفايروس ينتشر

161
00:07:56,309 --> 00:07:58,510
وسم العدوى

162
00:08:10,150 --> 00:08:13,086
(صباح الخير (ايلاي
كيف كان نومك ؟

163
00:08:13,120 --> 00:08:16,089
وحيدا

164
00:08:16,123 --> 00:08:17,790
هل اقدر ان اقدم لك اي شيئ ؟

165
00:08:17,825 --> 00:08:19,225
نعم في الحقيقة

166
00:08:19,259 --> 00:08:21,027
يمكنك ان تجعلي ابي
يفهم

167
00:08:21,028 --> 00:08:23,730
انه عندما نعقد اتفاقية
فإن عليه ان يلتزم بها

168
00:08:23,764 --> 00:08:25,198
حسناً

169
00:08:28,302 --> 00:08:31,237
سيد (ديفيد) ؟

170
00:08:31,271 --> 00:08:34,273
ايلاي) يقول انه)

171
00:08:34,274 --> 00:08:36,042
.. هو

172
00:08:37,244 --> 00:08:40,346
يقول لك
.. لماذا

173
00:08:40,381 --> 00:08:42,415
حسناً لن نقوم بهذا

174
00:08:46,387 --> 00:08:48,054
لماذا لم تغادر البارحة ؟

175
00:08:48,088 --> 00:08:49,255
لقد انقذتك

176
00:08:49,256 --> 00:08:50,556
تلك الفتاة كانت كابوساً

177
00:08:50,557 --> 00:08:51,958
(ايلاي)

178
00:08:51,992 --> 00:08:53,259
والدك لديه بعض
المهارت

179
00:08:53,260 --> 00:08:54,427
انا اعرف النساء

180
00:08:54,461 --> 00:08:55,728
لا ، انت لا تعرف

181
00:08:55,729 --> 00:08:57,797
انت صنعت ثلاث مثليات

182
00:08:59,233 --> 00:09:01,401
في الخمسينات من
اعمارهن

183
00:09:01,402 --> 00:09:03,403
تلك كانت علاقات رائعة

184
00:09:03,404 --> 00:09:05,271
انا ارتدي

185
00:09:05,305 --> 00:09:07,407
جينز (مارغريت) القديم الان

186
00:09:07,408 --> 00:09:10,410
هنا حيث كانت تحتفظ
بمطرقتها

187
00:09:14,114 --> 00:09:15,815
انت لا تعرف اي شيئ عن
(ان)

188
00:09:15,849 --> 00:09:18,151
انا ايضا لا اعرف اي
شيئ عن سرطان العظام

189
00:09:18,152 --> 00:09:21,387
لكنني اعرف انني
لا اريده في هذا المنزل

190
00:09:22,656 --> 00:09:25,525
انت اصدرت حكما متسرعاً
بالطريقة ذاتها التي تفعلها دائما

191
00:09:25,526 --> 00:09:27,994
ان) رائعة)
وعلى الاقل هي ليست مملة

192
00:09:28,028 --> 00:09:29,929
ثق بي سوف تصلي
من اجل الملل

193
00:09:29,930 --> 00:09:30,963
تذكر

194
00:09:30,998 --> 00:09:33,366
(زوج (جوان ريفرز
قتل نفسه

195
00:09:34,902 --> 00:09:37,437
هي عزباء
يتعين ان تتصل بها

196
00:09:38,472 --> 00:09:40,640
(ايدنا)

197
00:09:40,674 --> 00:09:42,475
هل لديك اطفال ؟
نعم -

198
00:09:42,509 --> 00:09:44,844
حسناً فقط انتظري حتى
يبلغوا سنه

199
00:09:44,878 --> 00:09:46,612
هم في سنه
.. ابنتي الكبرى

200
00:09:46,647 --> 00:09:48,281
هي في الحادية والاربعين

201
00:09:48,282 --> 00:09:49,649
حقاً ؟

202
00:09:49,650 --> 00:09:51,317
كم عمرك ؟

203
00:09:51,351 --> 00:09:53,853
انا لا احب الحديث
عن ذلك

204
00:09:57,958 --> 00:10:00,026
هذا استديو تسجيل
حقيقي

205
00:10:00,027 --> 00:10:01,627
مرحى

206
00:10:01,628 --> 00:10:03,496
دعونا نختبر
مكبر الصوت

207
00:10:03,530 --> 00:10:05,598
لنرى ان كان يعمل

208
00:10:05,599 --> 00:10:07,633
واحد ، اثنان
ثلاثة ، اربعة

209
00:10:07,668 --> 00:10:09,035
خمسة ، ستة
سبعة ، ثمانية

210
00:10:09,036 --> 00:10:11,637
ابي انت فقط تختبر لرقم ثلاثة
تسعة ، عشرة ، احد عشر ، اثنا عشر -

211
00:10:11,672 --> 00:10:13,206
ابي توقف
الثعلب البني السريع -

212
00:10:13,240 --> 00:10:14,240
قفز فوق الكلب الكسول

213
00:10:14,241 --> 00:10:15,441
حسناً هذا رائع ابي

214
00:10:15,442 --> 00:10:16,676
الثعلب البني السريع

215
00:10:16,677 --> 00:10:18,945
حسناً لقد انتهينا من
فحص المايكرفون ابي

216
00:10:18,979 --> 00:10:20,213
هل هو جيد ؟

217
00:10:20,247 --> 00:10:21,314
نعم انه جيد

218
00:10:21,348 --> 00:10:23,516
نعم ، حسناً

219
00:10:26,153 --> 00:10:28,788
نعم ، لا

220
00:10:32,359 --> 00:10:35,027
لذلك اتضح ان ابي افسد
موعدي الغرامي قاصدا

221
00:10:35,028 --> 00:10:37,029
هو يعتقد انه ينقذني من
كارثة

222
00:10:37,064 --> 00:10:38,364
اي كارثة ؟

223
00:10:38,398 --> 00:10:40,266
هو يعتقد ان فكاهة
ان) امر مريع)

224
00:10:40,267 --> 00:10:41,834
وسوف ينتهي المطاف بي
بقتل نفسي

225
00:10:41,869 --> 00:10:43,836
تقصد مثل زوج (جوان ريفرز) ؟

226
00:10:43,871 --> 00:10:45,705
نعم
والدك محق -

227
00:10:45,706 --> 00:10:46,839
هي مريعة

228
00:10:46,874 --> 00:10:48,875
ظننت انها صديقتك

229
00:10:48,909 --> 00:10:50,943
نعم هو واحدة من
افضل صديقاتي

230
00:10:52,179 --> 00:10:53,646
الفكرة هي انه يمنعني

231
00:10:53,647 --> 00:10:55,081
من ممارسة الجنس
في منزلي

232
00:10:55,115 --> 00:10:57,116
حسناً لماذا لا تذهب
فقط الى منزلها ؟

233
00:10:57,151 --> 00:10:59,785
مستحيل ، انا افضل بكثير في
منزلي من لو كنت في مكان اخر

234
00:10:59,786 --> 00:11:01,754
الجمهور في جانبي

235
00:11:01,788 --> 00:11:03,689
مهلا
الجمهور ؟

236
00:11:03,724 --> 00:11:06,159
نعم ، الجمهور اتخيل انه
يشجعني

237
00:11:06,193 --> 00:11:08,194
هل انا من الجمهور ؟

238
00:11:08,228 --> 00:11:09,529
لا انت لست من الجمهور

239
00:11:09,530 --> 00:11:11,664
هذا مقزز
ماذا ؟ -

240
00:11:11,698 --> 00:11:13,099
الان انا فقط
سوف اتخيلك

241
00:11:13,100 --> 00:11:14,667
من ضمن الجمهور

242
00:11:14,701 --> 00:11:16,435
اعتقد ان كل شيئ
على ما يرام

243
00:11:16,470 --> 00:11:17,703
كي ادخن السيجار
هنا

244
00:11:17,704 --> 00:11:19,272
يا الهي

245
00:11:19,273 --> 00:11:20,673
حسنا اسمع

246
00:11:20,707 --> 00:11:22,875
اطفئه

247
00:11:22,876 --> 00:11:25,044
اطفئه

248
00:11:27,881 --> 00:11:30,983
اذا هي غرفة
بسرير واحد وحمام

249
00:11:31,018 --> 00:11:33,319
وكل الاجهزة من الفولاذ
المقاوم للصدأ

250
00:11:33,353 --> 00:11:36,355
هل انت اعزب عزيزي ؟

251
00:11:37,391 --> 00:11:39,325
نكاتك مضحكة جدا الليلة

252
00:11:39,359 --> 00:11:42,528
كل تلك الطاولات الاخرى كانت
مخطئة في الاحتجاج

253
00:11:42,563 --> 00:11:44,230
اعرف كلها كانت
هكذا

254
00:11:44,231 --> 00:11:47,071
"نحن نحاول ان نأكل"

255
00:11:47,100 --> 00:11:48,601
.. تعرفين انتِ

256
00:11:48,602 --> 00:11:51,270
لا يتعين عليك دوما ان
تؤدي شخصيات مضحكة

257
00:11:51,271 --> 00:11:54,078
انا احبك على ما انتِ عليه

258
00:11:54,107 --> 00:11:56,509
لقد قضيت وقتاً ممتعاً معك
(الليلة (ايلاي

259
00:11:56,543 --> 00:11:59,478
شكراً لسماحك لي
على ان اكون على طبيعتي

260
00:11:59,479 --> 00:12:00,980
... انا

261
00:12:00,981 --> 00:12:02,648
انا حقا معجبة بك

262
00:12:10,591 --> 00:12:12,259
يا الهي

263
00:12:12,260 --> 00:12:13,927
انا اعلن

264
00:12:13,928 --> 00:12:17,030
دعنا نسير الى المخدع

265
00:12:17,064 --> 00:12:22,269
لطالما اعتمدت على
قضيب الغرباء

266
00:12:22,270 --> 00:12:25,472
هل لديك شخصية عاهرة
صامتة ؟

267
00:12:28,476 --> 00:12:30,443
تراجع ايها الريفي

268
00:12:30,444 --> 00:12:32,712
هذا نفطي

269
00:12:32,747 --> 00:12:34,481
ابي هذا حقا رائع

270
00:12:34,482 --> 00:12:36,416
انت تبدو مثل
رجل اعمال حقيقي

271
00:12:36,450 --> 00:12:38,318
اعرف
انه امر جنوني

272
00:12:38,352 --> 00:12:39,619
تقريبا انتهيت ؟

273
00:12:39,620 --> 00:12:41,388
نعم نحن سوف نعدل
المايكرفون

274
00:12:41,389 --> 00:12:42,656
لكن غير ذلك
الامر جيد

275
00:12:42,657 --> 00:12:43,757
(تعرف (وارنر

276
00:12:43,791 --> 00:12:46,192
بعض هذه الخطوط
تقريباً تجعل الامر يبدو

277
00:12:46,193 --> 00:12:48,528
كما لو ان رجال الاعمال
سيئون

278
00:12:48,529 --> 00:12:49,629
نعم ابي

279
00:12:49,664 --> 00:12:51,331
الهدف من اللعبة
في الحقيقة هو ان

280
00:12:51,332 --> 00:12:55,135
قطع رؤوس اكبر قدر من رجال الاعمال
الجشعين وعديمي الرحمة

281
00:12:56,370 --> 00:12:57,637
او يمكنك ان تخصيهم

282
00:12:57,638 --> 00:12:59,439
انه خيار اللاعب

283
00:12:59,473 --> 00:13:01,274
يا الهي

284
00:13:01,275 --> 00:13:02,742
انا اسف

285
00:13:02,743 --> 00:13:04,411
لا اقدر ان اقوم بهذا

286
00:13:04,445 --> 00:13:05,478
ماذا ؟

287
00:13:05,513 --> 00:13:08,648
وول ستريت) وضعني)
في المكان الذي به انا اليوم

288
00:13:08,683 --> 00:13:11,918
ابي انت تنام على
سرير اريكتي

289
00:13:11,952 --> 00:13:13,553
ليس بعد الان

290
00:13:13,554 --> 00:13:15,455
انا انام هنا الان

291
00:13:15,489 --> 00:13:17,424
انتظر ابي
.. ما الذي

292
00:13:17,425 --> 00:13:19,626
ما الذي تفعله ؟
مهلا . انتظر

293
00:13:19,627 --> 00:13:21,661
ابي ما الذي تفعله ؟

294
00:13:21,696 --> 00:13:24,130
اولائك الهيبيين احتلوا
(وول ستريت)

295
00:13:24,131 --> 00:13:27,600
انا سوف احتل
هذا المكان

296
00:13:27,635 --> 00:13:30,370
هيا . لن تبقى 20 دقيقة
هناك

297
00:13:30,371 --> 00:13:32,272
ليس لديك اي شيئ
تأكله

298
00:13:32,306 --> 00:13:34,941
لحم خنزير وجبن

299
00:13:34,975 --> 00:13:36,743
ليس لديك اي
شيئ تشربه

300
00:13:38,879 --> 00:13:41,848
ليس لديك حمام

301
00:13:49,523 --> 00:13:51,725
هل كان موعداً جيداً ؟
موعد رائع -

302
00:13:51,759 --> 00:13:53,693
واضح انك لم تقضي
هناك الليلة

303
00:13:53,728 --> 00:13:55,462
نحن نتريث

304
00:13:55,496 --> 00:13:56,663
دعني اخمن

305
00:13:56,664 --> 00:14:00,700
هي قلدت (روبين وليامز) حتى
سببت لك العجز الجنسي

306
00:14:00,735 --> 00:14:02,402
العكس

307
00:14:02,403 --> 00:14:05,872
انا جعلتها تقلد
(ساينفيلد)

308
00:14:05,906 --> 00:14:08,541
يبدو كما لو انها
علاقة رائعة

309
00:14:08,576 --> 00:14:10,110
بالتأكيد

310
00:14:10,111 --> 00:14:12,912
تعرف انا لا احوم حول مصطلح
... صديقة روحية كثيراً

311
00:14:12,947 --> 00:14:14,948
اكمل الفكرة

312
00:14:17,084 --> 00:14:19,052
لكن عندما تعرف
تعرف

313
00:14:19,086 --> 00:14:20,553
انت حقاً تحبها بهذا القدر ؟

314
00:14:20,588 --> 00:14:22,155
نعم في الحقيقة اظن
انني احبها

315
00:14:22,189 --> 00:14:24,224
اعتقد انني كنت مخطئاً
يبدو انك جاد

316
00:14:24,258 --> 00:14:25,492
قطعاً انا جاد

317
00:14:25,526 --> 00:14:26,726
ربما عليك ان تجعلها
تنتقل للسكن لديك

318
00:14:26,761 --> 00:14:28,194
ربما سوف افعل
مهلا . ماذا ؟

319
00:14:28,195 --> 00:14:30,597
بما انك متيم جدا

320
00:14:30,598 --> 00:14:33,633
ربما عليك ان تأخذها
للخطوة التالية

321
00:14:33,634 --> 00:14:35,268
.. الا اذا

322
00:14:35,302 --> 00:14:37,036
تعتقد انني محق حيالها

323
00:14:37,071 --> 00:14:38,838
نحن سوف ننتقل
للخطوة التالية

324
00:14:38,873 --> 00:14:40,039
.. انا سوف

325
00:14:40,074 --> 00:14:41,841
سوف اتصل بها الان

326
00:14:43,377 --> 00:14:44,844
بطاريتي منتهية

327
00:14:47,648 --> 00:14:49,149
مرحبا ؟

328
00:14:49,150 --> 00:14:52,752
اسف لا اعرف
(ايفانا بينشيلوف)

329
00:14:52,753 --> 00:14:55,321
(مرحبا (ان

330
00:14:55,356 --> 00:14:56,356
(انها (ان

331
00:14:56,357 --> 00:14:57,724
نعم . انا كنت في الحقيقة

332
00:14:57,725 --> 00:14:59,426
على وشك ان اتصل
بك

333
00:14:59,460 --> 00:15:03,062
اسمعي ، انا اعرف
.. ان هذا امر متعجل

334
00:15:04,598 --> 00:15:06,399
(هي تقوم بدور (سبيدي غونزالز

335
00:15:06,434 --> 00:15:08,368
صحيح

336
00:15:08,402 --> 00:15:10,804
على اية حال
اعرف ، لكن

337
00:15:10,805 --> 00:15:12,739
.. انا كنت افكر

338
00:15:12,740 --> 00:15:15,141
تعرفين الامور تسير
بشكل رائع

339
00:15:15,142 --> 00:15:18,878
ربما .. ربما انتِ تودين
ان

340
00:15:18,879 --> 00:15:20,880
.. مثلا

341
00:15:23,417 --> 00:15:26,753
ان تنتقلي لدي

342
00:15:26,787 --> 00:15:28,021
نعم

343
00:15:28,022 --> 00:15:29,989
اعتقد انه عرض
لا يمكنك ان ترفضيه

344
00:15:30,024 --> 00:15:31,658
انطباع الاب الروحي
القاتل

345
00:15:34,328 --> 00:15:36,329
نعم . هذا امر رائع

346
00:15:36,330 --> 00:15:38,765
رائع . يبدو رائعا
حسنا ، الى اللقاء

347
00:15:39,700 --> 00:15:40,900
حسناً ؟

348
00:15:40,935 --> 00:15:42,335
حسناً ، ايجارها حل

349
00:15:42,336 --> 00:15:43,970
لذلك في الحقيقة
الوقت مناسب بشكل كامل

350
00:15:44,004 --> 00:15:45,839
تهاني

351
00:15:45,840 --> 00:15:48,575
وبما انني اعرف انك
تحب الانطباعات

352
00:15:48,576 --> 00:15:51,778
اليك انطباع لك
خلال اسبوع

353
00:15:56,984 --> 00:16:00,320
"والدي كان محقاً"

354
00:16:01,655 --> 00:16:03,323
الرصيف

355
00:16:10,400 --> 00:16:12,367
هي سوف تنتقل ؟
نعم بينما نحن نتكلم -

356
00:16:12,368 --> 00:16:14,336
رأيتها تحمل صندوقين
كبيرين

357
00:16:14,370 --> 00:16:16,672
مكتوب عليهما
"شعر مستعار ، اسنان"

358
00:16:18,541 --> 00:16:20,509
لماذا تفعل هذا ؟

359
00:16:20,543 --> 00:16:22,377
فقط كنت احاول ان اثبت
لإبي انه مخطئ

360
00:16:22,378 --> 00:16:23,845
وان الامر برمته
خرج عن السيطرة

361
00:16:23,846 --> 00:16:26,081
لكن اعتقد ان كل ما علي
فعله ان ارتبط بها

362
00:16:26,082 --> 00:16:27,616
لما يقارب 30 سنة

363
00:16:27,617 --> 00:16:30,519
وبعد ذلك سوف يموت
وانا سوف اربح

364
00:16:31,554 --> 00:16:33,722
لكنني دائما كنت اظن
اننا سوف نتزوج

365
00:16:33,756 --> 00:16:34,890
حقا ؟

366
00:16:34,924 --> 00:16:36,325
مقلب

367
00:16:37,961 --> 00:16:40,429
الجميع في هذه الغرفة

368
00:16:40,430 --> 00:16:43,198
يعرف ما الذي سيحدث لو لم
نفعل شيئا - فقط توقف

369
00:16:43,233 --> 00:16:45,300
عجزنا سوف يرتفع
غير صحيح -

370
00:16:45,335 --> 00:16:47,736
المزيد من العائلات سوف تفلس
فقط توقف -

371
00:16:47,737 --> 00:16:49,004
المزيد من الاعمال سوف تتوقف

372
00:16:49,005 --> 00:16:50,806
انت لن تخيفني
هنا

373
00:16:50,807 --> 00:16:52,307
بموسيقى الراب
هذه

374
00:16:52,342 --> 00:16:56,378
(ذلك كان (باراك اوباما
"مع موسيقى "هيلث كير بلوز

375
00:16:56,412 --> 00:16:58,914
والان اليك اغنية قصيرة
(من صديقنا (ال جور

376
00:16:58,915 --> 00:17:02,150
عنوانها
"انا اخترعت الانترنت"

377
00:17:02,185 --> 00:17:04,720
انا اخذت المبادرة في
ابتكار الانترنت

378
00:17:04,721 --> 00:17:06,521
(رونالد ريغان)

379
00:17:06,556 --> 00:17:08,557
(رونالد ريغان)

380
00:17:08,558 --> 00:17:10,459
(رونالد ريغان)

381
00:17:10,460 --> 00:17:12,027
(رونالد ريغان)

382
00:17:12,061 --> 00:17:15,130
عزيزي وجدت طريقة
لتخرجنا من هذا الامر

383
00:17:15,131 --> 00:17:16,265
(مرحبا (كرافورد

384
00:17:16,299 --> 00:17:17,499
مرحبا

385
00:17:17,533 --> 00:17:20,002
هناك شخص يود
رؤيتك

386
00:17:21,137 --> 00:17:22,237
كيمي) ؟)

387
00:17:22,272 --> 00:17:24,439
معي كعك سيد
(ويترمور)

388
00:17:24,474 --> 00:17:26,408
كيمي) معها كعك)

389
00:17:26,442 --> 00:17:28,043
لقد عقدت صفقة معها
(سيد (كرافورد

390
00:17:28,044 --> 00:17:30,579
يجب عليك ان تخرج
وتلتزم بها

391
00:17:30,613 --> 00:17:32,547
كان عقداً شفهياً

392
00:17:32,548 --> 00:17:34,750
سوف لن يكون له قيمة
في المحكمة

393
00:17:34,784 --> 00:17:37,286
هل تريد حقاً من الصغيرة
كيمي) ان تظن)

394
00:17:37,287 --> 00:17:40,422
ان جميع رجال الاعمال كاذبون
افاكون ؟

395
00:17:40,456 --> 00:17:42,024
هل هذا صحيح ؟

396
00:17:42,058 --> 00:17:43,558
(نعم (كيمي

397
00:17:43,559 --> 00:17:46,561
اخشى ان ذلك
صحيحاً

398
00:17:47,563 --> 00:17:49,064
لا غير صحيح

399
00:17:50,099 --> 00:17:52,067
(كيمي)

400
00:17:52,101 --> 00:17:56,305
رجال الاعمال هم اناس
طيبون وصادقون

401
00:17:56,306 --> 00:17:58,473
ولا يكذبون ابداً

402
00:17:59,842 --> 00:18:01,643
شكراً

403
00:18:01,644 --> 00:18:03,278
لا ، لا ، لا

404
00:18:03,313 --> 00:18:04,379
هذه ليست بالنعناع

405
00:18:05,315 --> 00:18:06,715
هذه بجوز الهند

406
00:18:06,716 --> 00:18:07,983
انا لدي حساسية
من جوز الهند

407
00:18:07,984 --> 00:18:09,718
انا اسف
لا اقدر ان ادفع لك الثمن

408
00:18:09,719 --> 00:18:11,820
هذا ليس ما اتفقنا عليه

409
00:18:11,854 --> 00:18:13,255
اين نقودي ؟

410
00:18:15,425 --> 00:18:16,491
كيف تجرؤين على
.. ركل

411
00:18:16,526 --> 00:18:18,260
رجل اعمال ؟

412
00:18:18,261 --> 00:18:19,861
نحن بنينا هذا البلد

413
00:18:19,862 --> 00:18:21,663
هذا رائع . يجب ان اسجل هذا
سوف اقاضيك -

414
00:18:21,698 --> 00:18:23,131
واصلي ركله
(كيمي)

415
00:18:23,166 --> 00:18:25,300
هذا مكان عمل

416
00:18:25,301 --> 00:18:26,802
انتِ تقومين بتعدي

417
00:18:26,836 --> 00:18:30,939
على ملكية خاصة
ايتها المتطفلة

418
00:18:30,973 --> 00:18:33,141
وارنر) اعتقد انها حقاً)
تؤذيه

419
00:18:33,142 --> 00:18:34,810
لا بأس
هو رجل بالغ

420
00:18:34,811 --> 00:18:36,311
هي فقط فتاة صغيرة

421
00:18:36,346 --> 00:18:38,847
اتركي الحقيبة
(كيمي)

422
00:18:45,054 --> 00:18:47,422
حسناً هذا اخر
صندوق من امتعتك

423
00:18:47,423 --> 00:18:49,424
نحن رسمياً نعيش معاً

424
00:18:49,459 --> 00:18:51,326
عزيزي انه ليس ما
تفكر به

425
00:18:51,327 --> 00:18:54,663
ارجوك لا تستخدميني في
تمثيلياتك

426
00:18:55,798 --> 00:18:58,667
هو "رجل كبير
"يحتاج ان يضحك

427
00:19:14,350 --> 00:19:15,384
حسناً

428
00:19:15,418 --> 00:19:17,285
يجب علي ان
افك امتعتي

429
00:19:17,320 --> 00:19:19,254
ايها الحمال احضر
جميع حقائبي ، كلها

430
00:19:19,255 --> 00:19:20,622
المحطة التالية
(ستوبنفيل)

431
00:19:22,592 --> 00:19:24,726
الان نتجاوز
الوجه الحجري العجوز

432
00:19:27,029 --> 00:19:30,098
هل هم يضعون سدادات في
فمك ؟

433
00:19:33,603 --> 00:19:35,070
لا اعرف عن ماذا تتحدث ؟

434
00:19:35,071 --> 00:19:36,705
اعتقد هذا حقاً
سيكون رائعاً

435
00:19:36,739 --> 00:19:38,206
تعتقد ، حقاً ؟

436
00:19:38,207 --> 00:19:41,743
هناك امرأة في غرفة نومك
تتصرف كقاطرة

437
00:19:41,778 --> 00:19:43,845
هيا ابي انها
ليست بذلك السوء

438
00:19:43,880 --> 00:19:46,648
ما الهدف من الوسائد
اللينة التي تترك ذكرى ؟

439
00:19:46,682 --> 00:19:48,517
هل ستتذكر رأسي ؟
لإنه ان كان كذلك

440
00:19:48,518 --> 00:19:51,086
في كل مرة اضع راسي
"(يتعين ان تقول "مرحبا (ان

441
00:19:51,087 --> 00:19:54,823
انا اعتقد ان وسادتي اللينة التي
تتذكر لديها مرض الزهايمر

442
00:19:54,824 --> 00:19:57,659
تصبحون على خير
شكراً ، قودوا سيارتكم بإمان

443
00:20:14,811 --> 00:20:16,311
حسناً لقد كنت محقاً

444
00:20:16,312 --> 00:20:17,646
ساعدني ابي

445
00:20:17,647 --> 00:20:21,183
ارجوك اجعل السيدة السيئة
ترحل

446
00:20:37,442 --> 00:20:39,476
متى تعلمت ان تنوم مغناطيسياً
الناس ؟

447
00:20:39,510 --> 00:20:41,678
عندما تسافر على
متن سفينة مهرجانات

448
00:20:41,679 --> 00:20:43,013
فإنك ستتعلم شيئا

449
00:20:45,650 --> 00:20:48,418
يجب ان اعترف ابي
انت كنت محقاً بخصوصها

450
00:20:48,419 --> 00:20:50,053
.. اعتقد لن يكون مؤذياً

451
00:20:50,054 --> 00:20:51,688
ان استمع اليك
بين فترة واخرى

452
00:20:51,723 --> 00:20:55,025
هذا اجمل شيئ قلته
منذ انتقلت للسكن هنا

453
00:20:56,127 --> 00:20:57,594
عانقني

454
00:20:59,964 --> 00:21:02,432
ترى ؟

455
00:21:02,467 --> 00:21:05,202
والدك العجوز يعرف شيئا
او اثنين عن العلاقات

456
00:21:05,203 --> 00:21:08,538
ايدنا) امسحي البصمات)

457
00:21:08,539 --> 00:21:11,341
هذه ليست مهمة
ايدنا) الاولى)

458
00:21:21,819 --> 00:21:23,253
سوف نأخذ المصعد التالي

459
00:21:23,254 --> 00:21:25,689
لا ، لا
سوف نحشر انفسنا

460
00:21:28,893 --> 00:21:31,895
حسناً

461
00:21:35,190 --> 00:21:36,524
هل يمكنك ان تضغط
على المرأب ؟

462
00:21:36,525 --> 00:21:37,525
نعم
نعم -

463
00:21:37,526 --> 00:21:38,526
شكراً
حسناً -

464
00:21:38,527 --> 00:21:40,863
كيف كان يومك ؟
رائع -

465
00:21:41,600 --> 00:21:45,905
<font color="#00ff00">فيصل من جده</font>
<font color="#ffff00">skype : faisal200026</font>

466
00:21:46,129 --> 00:21:49,185
SULIMAN.K .... تـــعديــــل