1
00:00:02,059 --> 00:00:04,541
من الغريب الإعتقاد بأن
،كل من يسير في الشارع

2
00:00:05,162 --> 00:00:07,329
كُل من في المدينة

3
00:00:07,331 --> 00:00:09,281
:سيرغبون قريبة بمعرفة

4
00:00:09,283 --> 00:00:11,783
من يكون (ازرّا كلاينفلتر)؟

5
00:00:11,785 --> 00:00:14,453
أي رجلٍ هذا الذي يضع
أسرار الجميع ظاهرة هكذا

6
00:00:14,531 --> 00:00:16,364
أمام الجميع ليتمكنوا من قراءتها؟

7
00:00:16,366 --> 00:00:18,715
يا صديقّي؟
لقد وصلنا

8
00:00:18,717 --> 00:00:19,999
آسف

9
00:00:20,001 --> 00:00:21,050
لقد تشتت لبرهة

10
00:00:21,052 --> 00:00:22,151
حسنٌ

11
00:00:27,992 --> 00:00:29,125
معذرة، سيدّي

12
00:00:29,127 --> 00:00:30,660
لقد تم رفض بطاقتك

13
00:00:36,667 --> 00:00:38,100
يا الهّي

14
00:00:38,102 --> 00:00:39,835
لقد جمدوا حسابّي

15
00:00:39,837 --> 00:00:42,672
إنهمّ يعرفوّن

16
00:00:43,974 --> 00:00:45,975
ألديك بطاقة أخرى ؟

17
00:00:45,977 --> 00:00:47,443
نقود سائلة ؟

18
00:00:50,580 --> 00:00:51,714
أنت

19
00:00:51,716 --> 00:00:53,549
أنت، أنت، من هنا

20
00:00:53,551 --> 00:00:54,884
!أنتم

21
00:00:54,886 --> 00:00:56,285
!لقد ذهب من هنا

22
00:00:56,287 --> 00:00:58,788
!من هنا! لقد ذهب من هنّا

23
00:00:59,790 --> 00:01:01,524
!(ديفون)

24
00:01:01,526 --> 00:01:03,125
"إن كان سنك أكبر من 12"
"وليس هناك طفل برفقتك"

25
00:01:01,526 --> 00:01:03,125
ديفون) ، أعّد الكُرة)

26
00:01:03,127 --> 00:01:05,361
هذه ليست كرتّك

27
00:01:05,363 --> 00:01:07,897
حسنًا

28
00:01:07,899 --> 00:01:09,865
هذهِ مطاردة جيدة

29
00:01:09,867 --> 00:01:12,068
لا أعلم لم تطوعتِ بالقدوم هنا

30
00:01:12,070 --> 00:01:14,103
"إنها كـ"أمير الذباب

31
00:01:14,105 --> 00:01:16,572
حسنٌ، دعينّي أتأكد بأن
كل شيء على ما يرآم

32
00:01:16,574 --> 00:01:17,973
سرقة جوهرة؟

33
00:01:17,975 --> 00:01:19,842
مفجر قنابل معتوه طليق؟

34
00:01:19,844 --> 00:01:21,143
لا، ليس هناك جريمة

35
00:01:21,145 --> 00:01:22,345
شيرلوك) يمتحنني أحيانًا)

36
00:01:22,347 --> 00:01:23,579
ذلك جزء من العمل

37
00:01:23,581 --> 00:01:25,748
إمتحانآت بأي شأن؟

38
00:01:25,750 --> 00:01:27,917
بيت الدمى

39
00:01:27,919 --> 00:01:29,318
ظريف -
أجل، شيرلوك مّن بنآه -

40
00:01:29,320 --> 00:01:31,387
أيفترض بهذه الدمية أن تموت؟

41
00:01:31,389 --> 00:01:34,957
إنها وسيلة للتمرن على
التحليل السريع لمسرح الجريمة

42
00:01:34,959 --> 00:01:37,026
إنتحار عن طريق وصفة طبيّة؟

43
00:01:37,028 --> 00:01:39,061
حقًا. من يعلّم؟

44
00:01:39,063 --> 00:01:41,030
إذًا، فهل تحظى بأي وقتٍ
في "العالم الحقيقي"؟

45
00:01:41,032 --> 00:01:43,032
...هذا
مقارب إلى حد كبيّر

46
00:01:43,034 --> 00:01:45,234
أتعلّمين، بقدر ما
يبدو  الأمر ممتعًا

47
00:01:45,236 --> 00:01:48,137
أنتِ تمضين وقتِك فى
ملاحقه السارقين والقتله

48
00:01:48,139 --> 00:01:49,905
وتعيشيّن مع شريكك فى العمل

49
00:01:49,907 --> 00:01:52,742
فقد يكون من الجيّد
...إقتطاع بعض الوقت

50
00:01:52,744 --> 00:01:54,577
كما تعلّمين، الأمور الإعتيادية

51
00:01:54,579 --> 00:01:55,978
أبقّي خياراتك متاحة

52
00:01:58,182 --> 00:02:00,850
يا للروعة

53
00:02:00,852 --> 00:02:02,485
هذه عائلة كاملة من الدّمى الميتّة

54
00:02:02,487 --> 00:02:04,920
أجل هذا مريع

55
00:02:04,922 --> 00:02:07,022
"الأمر ليس مدبرًا"

56
00:02:07,024 --> 00:02:08,958
أُبقى خياراتتي مُتاحة؟

57
00:02:08,960 --> 00:02:10,960
،ما ذلك
أتقصدين المواعدة؟

58
00:02:10,962 --> 00:02:13,596
حسنُ،كلا، ألقِ هذه

59
00:02:13,598 --> 00:02:16,632
أعلم بأنّ ذكرى ميلادك
...لن تحين قبل مدّة، ولكن

60
00:02:16,634 --> 00:02:18,100
عيد ميلادٍ سعيد

61
00:02:18,102 --> 00:02:19,235
مــاهذه؟

62
00:02:19,237 --> 00:02:20,903
دعوة لموقع "ترو رومانتيكس" ؟-
ماذا؟ -

63
00:02:20,905 --> 00:02:22,071
انه اسم شنيع .

64
00:02:22,070 --> 00:02:24,273
،انه موقع جميل
بناءًا على  على ما سمعت

65
00:02:24,275 --> 00:02:25,908
حصلتُ لكِ  على
عضوية لستة اشهر

66
00:02:25,910 --> 00:02:28,210
!يا الهي -
حتى أنّي قمت بملى بياناتك الشخصية لأجلك -

67
00:02:28,212 --> 00:02:29,779
...استخدميه او لا تستخدميه
الأمر راجع لكِ

68
00:02:29,781 --> 00:02:31,547
ولكن ,اتعلمين.استخدميه

69
00:02:31,549 --> 00:02:32,848
!أنا أقابل الآخرين كما تعلمين

70
00:02:32,850 --> 00:02:34,316
حياتي ليست بتلك الغرابة

71
00:02:35,620 --> 00:02:38,053
يا الهـــى

72
00:02:40,457 --> 00:02:42,591
إنتحار منظم، كما هو جلّي

73
00:02:42,593 --> 00:02:45,294
أجل لم يعّد أحد ينتحّر بوضع رأسه
بالفرن  وفتح الغاز هذه الأيام

74
00:02:45,296 --> 00:02:48,130
اصمتِ ,من فضلك

75
00:02:48,132 --> 00:02:51,033
اذا كنت ستقوم بمقاطعتى
في إستراحة قهوتي

76
00:02:51,035 --> 00:02:54,737
فعليك على الاقل أن
تجعل الاسئله اكثر ندية

77
00:02:54,739 --> 00:02:58,541
عليك ان تخبرينى
كيف اصبح ماهراً للغاية

78
00:02:58,543 --> 00:03:00,609
هل تدربتِ معه؟

79
00:03:00,611 --> 00:03:04,880
تدريب؟؟ أنا لم  أعرف من
الاساس ان لدينا لعبة الطاوله

80
00:03:04,882 --> 00:03:06,882
لا يمكن لشخص التحكم بمكان وقوف
حجر النرد وفقًا لرغبة أخر

81
00:03:06,884 --> 00:03:08,717
(جيد، (واطسون

82
00:03:08,719 --> 00:03:10,319
(أرى بانكِ قد قابلتِ السيد (مولر

83
00:03:10,321 --> 00:03:12,288
"من "بروكسل -
نوعًا ما -

84
00:03:12,290 --> 00:03:15,090
السيد (مولر) وصل بعد مغادرتك بقليل

85
00:03:15,092 --> 00:03:19,662
ورفض بدء عمله الا عندما
يكون الشركاء كلهم متواجدين

86
00:03:19,664 --> 00:03:21,730
...إذاً

87
00:03:21,732 --> 00:03:23,999
حدد طبيعة عملك

88
00:03:24,001 --> 00:03:26,202
لا شك بأنك علّى عِلم
بأنهُ منذُ أربع أيام

89
00:03:26,204 --> 00:03:30,840
مقاول مدني يُدعى
(إزرا كلاينفلتر)

90
00:03:30,842 --> 00:03:35,010
سرّب ملّفًا من الأسرار الوطنية

91
00:03:35,012 --> 00:03:36,212
لوسائل الإعلآم

92
00:03:36,214 --> 00:03:40,916
يُعتقد بشدة بأنهُ يحوز
على معلوماتٍ أكثر مِن ذلك

93
00:03:42,919 --> 00:03:47,756
نعم أكاد أتذكر ضخامة
التغطية الإعلامية

94
00:03:47,758 --> 00:03:51,260
أنا أمثل إتحاد
المواطنيّن مثيلّي التفكيّر

95
00:03:51,262 --> 00:03:54,897
ونحنُ قلقون حول
(سلامة السيد (كلاينفلتر

96
00:03:54,899 --> 00:04:01,437
وفي إعتقادنا أن بعضًا من
المطاردين له في نيتهم ما هو اكثر

97
00:04:01,439 --> 00:04:03,372
من محاكمة عادلة

98
00:04:03,374 --> 00:04:05,608
أأنتَ قلقٌ من أن يقتله أحدهم ؟

99
00:04:05,610 --> 00:04:08,077
عملّكما يحظى بتوصية شديدة

100
00:04:08,079 --> 00:04:10,246
من شركة داميري

101
00:04:10,248 --> 00:04:14,383
نود منكما الإنضمام لنا
(في ملاحقتنا للسيد (كلاينفلتر

102
00:04:14,385 --> 00:04:18,687
،أينما ووقتما تجداه
،نريد منكما تسليمه لنا

103
00:04:18,689 --> 00:04:23,659
وبالمقابل سنحضره للسفارة
التي وعدت بتوفير

104
00:04:23,661 --> 00:04:26,929
ملآذًا آمنا له حتى موعد المحاكمة

105
00:04:26,931 --> 00:04:28,931
الآن ، أنا قد أحطت علمًا
(بأن أفعال السيد (كلاينفلتر

106
00:04:28,933 --> 00:04:30,633
مثيرة للجدّل

107
00:04:30,635 --> 00:04:34,870
لذا فإن رغبت بفسحة من الوقت لدراسة
....حول المجموعة التّي أمثلها

108
00:04:34,872 --> 00:04:36,105
كلا، ذلك لن يكون ضروريًا

109
00:04:36,107 --> 00:04:37,339
سنقبل القضية

110
00:04:37,341 --> 00:04:39,308
(إنّ سمحت لنا ، سيد (مولّر

111
00:04:39,310 --> 00:04:43,746
مساعدتّي تتوتر كثيرًا
ما لم تحظى بقيلولتها الصباحية

112
00:04:43,748 --> 00:04:45,648
سنبقى على إتصال

113
00:04:45,650 --> 00:04:48,918
(حالما نقوم بتأمين السيد (كلاينفلتر

114
00:04:48,920 --> 00:04:52,655
شكراً جزيلاً لكما -
شكراً لك -

115
00:04:54,025 --> 00:04:55,558
نعم؟ حقاً؟

116
00:04:55,560 --> 00:04:57,760
الأمر يبدوا كالمشاركة
في التستّر على هارب

117
00:04:57,762 --> 00:04:59,328
ممتاز

118
00:04:59,330 --> 00:05:00,863
إلتقطُ هذه بينما
كنتِ أنتِ تلهينه

119
00:05:00,865 --> 00:05:02,264
،واضحة كفاية
صحيح؟

120
00:05:02,266 --> 00:05:04,400
ماذا ستفعل بهذه الصورة؟

121
00:05:04,402 --> 00:05:06,335
ساعدتُ لبنانيةً يعاني رهاب الخلاء من الأرض
الفضاء ذات مرة في استعادة حقوقه الفكرية

122
00:05:06,337 --> 00:05:09,104
لنسخة من برنامج التعرف على الوجه

123
00:05:09,106 --> 00:05:10,839
انا لا اقول ان تلك الشابة
,تدين لي بمليار من الجنيهات

124
00:05:10,841 --> 00:05:12,775
ولكن اعتقد ان بإمكانها تحليل
صورة لوجهه من اجلي

125
00:05:12,777 --> 00:05:15,010
اخذت القضيه لاني
,(اريد ان اضع السيد(ميولر

126
00:05:15,012 --> 00:05:17,212
,او ايًا كان اسمه
بوضع مريح

127
00:05:17,214 --> 00:05:21,050
نحن سنقوم بتتبعه
و التنبأ بخططه الشنيعة

128
00:05:21,052 --> 00:05:22,751
لذا نحن لا نريد ان نثير غضبه

129
00:05:22,753 --> 00:05:24,053
مولّر ) ليس اسمه الحقيقي ؟)

130
00:05:24,055 --> 00:05:26,689
ليس هناك من بلجيكّي سيء
لهذه الدرجة في لعبة الطاولة

131
00:05:38,468 --> 00:05:40,936
بالتأكيد لدى (مولّر) خطط
(شنيعة لـ(كلاينفلتر

132
00:05:40,938 --> 00:05:42,738
وإلا فما الداعي للخديعة؟

133
00:05:42,740 --> 00:05:45,007
انا لا أجادل أمرّ كونه
شخص صالح مِن عدمه

134
00:05:45,009 --> 00:05:46,609
ايمكنك فقط التوقف عن قول " شنيعة "؟

135
00:05:48,179 --> 00:05:50,346
هذه مثل ال15 مره في
العشر دقائق الاخيره

136
00:05:50,348 --> 00:05:53,148
رهاب  الخلاء من الأرض
الفضاء إستجاب لّي

137
00:05:53,150 --> 00:05:56,452
اجل , لا يوجد هناك اي
صورة  حديثة لاي شخص

138
00:05:56,454 --> 00:05:59,822
تتطابق مع رجلنا
في السجل العام

139
00:05:59,824 --> 00:06:02,925
ولكن "فوق الحجاجي" لا يكذب

140
00:06:02,927 --> 00:06:05,894
,(اقدم لكِ : (إليوت هونيكات

141
00:06:05,896 --> 00:06:10,532
بهيئته عندما دخل
كلية كانديدت للضباط عام 1975

142
00:06:10,534 --> 00:06:12,735
لقد دخل دورة "كيو " لتدريب
القوات الخاصه

143
00:06:12,737 --> 00:06:14,269
مباشره بعد تخرجه

144
00:06:14,271 --> 00:06:16,338
قد تم فصله عام 1988

145
00:06:16,340 --> 00:06:19,875
و ذهب للعمل كمحلل نُظُم
"لصالح "ايفروود للاتصالات

146
00:06:19,877 --> 00:06:23,245
"منذُ كشفت بواسطة صحيفة "ذا سنتشيال
كواجهة للمخابرات المركزية الأمريكية

147
00:06:23,247 --> 00:06:26,181
في بي" حاليًا من"
الشركآت المكافحة للتجسس

148
00:06:26,183 --> 00:06:28,484
...في
"مجموعة شركآت ردينغ"

149
00:06:28,486 --> 00:06:33,355
المقاول ذاته والذي حتى وقتٍ قريب
(كان موَّظِفًا لـ(إزرا كلاينفلتر

150
00:06:33,357 --> 00:06:35,624
أنّى لك معرفة ذلك؟

151
00:06:38,895 --> 00:06:40,929
"ردينغ"

152
00:06:40,931 --> 00:06:42,297
هذا الرجل لا يتطلع

153
00:06:42,299 --> 00:06:44,566
لجلب (إزرا كلاينفلتر) للعدآلة

154
00:06:44,568 --> 00:06:46,869
إنهُ ينوي القضاء عليه

155
00:06:52,495 --> 00:06:57,495
Elementary
الموسم الثاني - الحلقة الثالثة
نحنُ الجميع
ترجمة جماعية على Addic7ed.com بواسطة:
MoathS (48.8%), dammam11 (15.0%), mahmoud24 (14.7%),
SamaYousif (13.0%),alfoulad (2.1%),fahood050199  (1.6%) ,
ilyasbahja (1.2%) DarkSoul (1.1%),  faisalfromjeddah (0.6%),
Mr.r.k.o (0.5%), abdullahbbg (0.7%),kiwiz (0.4%),AlaaEldin (0.1%)"</font>
"تنقيح الترجمة :Mo'athS:(معاذ سماره)"
:لآخر أخبار المُسلسلات تابعونا "http://www.facebook.com/Tv.Series.Lovers"

156
00:07:25,179 --> 00:07:26,994
مذهب الكلاينفلتر

157
00:07:27,019 --> 00:07:28,149
اسم جذاب

158
00:07:28,150 --> 00:07:30,818
(تبيّن بأن أكثر أفكار (إزرا
في عالمِه المحطم

159
00:07:30,820 --> 00:07:33,755
مرتبطه بفشله في مواعدة جارته

160
00:07:33,757 --> 00:07:36,090
(هذه، وعدد من إقتباسات  (آين راند

161
00:07:36,092 --> 00:07:39,160
تحول مقولات فيلسوف القوات
المسلحة إلى إفلاسٍ فكري

162
00:07:39,162 --> 00:07:42,029
مهلًا، لم نتحدث
قط عمّا سنفعله بشأنه

163
00:07:42,031 --> 00:07:44,665
سنذهب لجمع معلوماتٍ عنه

164
00:07:44,667 --> 00:07:45,933
وبعدها سنستخدم تلك المعلومات

165
00:07:45,935 --> 00:07:48,336
في إيجاد موقعه الحالّي

166
00:07:48,338 --> 00:07:49,971
لا انا اتحدث
بخصوص ما بعد ذلك

167
00:07:49,973 --> 00:07:52,807
أعني بأن (إزرا) فضح
بعض الأسرار المريعّة

168
00:07:52,809 --> 00:07:54,909
بعض الناس يظنوه بطلًا

169
00:07:54,911 --> 00:07:58,579
ورغم ذلك فالآخرون يتمنون
رؤيته مشنوقًأ على أقرب سارية سفينة

170
00:07:58,581 --> 00:08:00,882
تسأليني أين وصلت
في تحقيقي حتى الآن؟

171
00:08:00,884 --> 00:08:03,751
أنا واثقٌ إلى حدٍ ما
بكونه لا يستحق الملاحقة

172
00:08:03,753 --> 00:08:08,022
وعلى الأرجح قد تم تسريحه
من قبل رب عملّه السابق

173
00:08:08,024 --> 00:08:10,658
الأمر مضحك. فمعظم المسربّين
يقومون بتسريب

174
00:08:10,660 --> 00:08:13,661
ما يملكوّن من معلومًات
لعدة مصادر في ذات الوقت

175
00:08:13,663 --> 00:08:16,631
إنها الوسيلة المُثلّى لضمان نشره

176
00:08:16,633 --> 00:08:19,967
ولكن (كلاينفلتر)  تعامل
مع أحد الصحفيّن بشكلٍ حصرّي

177
00:08:19,969 --> 00:08:22,470
(سيليا كارولّ)
"من صحيفة "البرقيآت

178
00:08:22,472 --> 00:08:24,839
أتساءل عن السبب

179
00:08:28,077 --> 00:08:30,077
في الحقيقة، هكذا تبدوا هي

180
00:08:30,079 --> 00:08:33,047
لربما يكون لها دورٌ في ذلك

181
00:08:33,049 --> 00:08:35,850
لقد تحدثتُ مسبقًا لكل
شخصٍ في المدينة يحمل شارّة

182
00:08:35,852 --> 00:08:37,151
ذكرونّي بأنفسكّم ثانية؟

183
00:08:37,153 --> 00:08:38,519
(شيرلوك هولمز) و
(جون واطسون)

184
00:08:38,521 --> 00:08:40,087
نحنُ مستشارين لشرطة نيويورك

185
00:08:40,089 --> 00:08:42,223
وأيضًا نهتم بهذه المسألة لأمرٍ شخصّي

186
00:08:42,225 --> 00:08:45,393
حسناً، سأخبرك ما
قلته للجميع

187
00:08:45,395 --> 00:08:48,196
لكنّ لدّي تصوير كاميرا بعد برهة
لذا فعلى هذا أن يكون سريعًا

188
00:08:48,198 --> 00:08:50,364
لم أسمع خبراً من (إزرا)

189
00:08:50,366 --> 00:08:52,533
ولا أعلم أين هو

190
00:08:52,535 --> 00:08:53,801
قبل نشر قصتك

191
00:08:53,803 --> 00:08:55,303
هل أخبرك عن خططه؟

192
00:08:55,305 --> 00:08:56,771
بالطبع، كان يخطط
لمغادرة البلاد

193
00:08:56,773 --> 00:08:58,873
قبل أن أنشُرها
ولكن فشلت خطته

194
00:08:58,875 --> 00:09:00,241
"عندما اكتشفت "ريدينغ

195
00:09:00,243 --> 00:09:02,410
بأنه كان يقوم
بتحميل ملفات سرية

196
00:09:02,412 --> 00:09:05,313
،تم تضييق الخناق على (إزرا)
لذا كان لا بد أن يختبىء

197
00:09:05,315 --> 00:09:08,382
هل تعتقـدين ان لديـه انجـذاب نحوكِ؟

198
00:09:08,384 --> 00:09:10,418
بالنظر لكتاباته، يبدو أنكِ نوعِه المُحبْب

199
00:09:10,420 --> 00:09:11,786
،ترتدين النظارات
ذات قوامٍ هزيل

200
00:09:11,788 --> 00:09:13,955
ورغم ذلك تمتلكين منحنىً من النجآح

201
00:09:13,957 --> 00:09:16,057
أمتلك...؟

202
00:09:16,059 --> 00:09:17,692
،أصغِ، أتعلّم ماذا
إنسّى الأمر

203
00:09:17,694 --> 00:09:19,827
في المرات القليلة التي
تقابلنا بها شخصيًا، لم يظهر ذلك

204
00:09:19,829 --> 00:09:24,265
إذا انتِ لم تعودِ تعتبريه كمصدرٍ لك؟
لا تظنين بأنهُ سيتواصل معكِ؟

205
00:09:24,267 --> 00:09:26,234
لقد أخبرتك مسبقاً
أني لا أعرف مكانه

206
00:09:26,236 --> 00:09:28,069
أنا لا  أتطلع لمساعدة أي
(شخص لإيجاد (إزرا

207
00:09:28,071 --> 00:09:30,037
، ولكّن حتى إنّ كنت كذلك

208
00:09:30,039 --> 00:09:32,039
فسأكون آخر شخص قد يتصل به يومًا

209
00:09:36,745 --> 00:09:40,615
أتظُنْ بأن شخصًا بهذا الطموح
كان ليكون كاذبًا أفضل

210
00:09:42,352 --> 00:09:44,685
تأكد بأن تسألها ثانيةً
(عن مكآن (إزرآ

211
00:09:44,687 --> 00:09:46,454
تراجعت في جلستها إلى
الوراء وشبكت ما بين ذراعيها

212
00:09:46,456 --> 00:09:49,023
حينما يجبر شخصُ غير معتادٍ
على الكذب على تكرار الأمر

213
00:09:49,025 --> 00:09:51,692
فهُم يلجأون
إلى موقف دفاعي

214
00:09:51,694 --> 00:09:53,661
السيدة (كارول) كانت على
(إتصآل بـ(إزرا كلاينفلتر

215
00:09:53,663 --> 00:09:57,431
ولكنها فعلت ذلك بطريقة مستعصية
على إنتباه هؤلاء الذين يراقبونها

216
00:09:57,433 --> 00:09:59,333
سيتعيّن علينا دراسة تحركاتها

217
00:09:59,335 --> 00:10:02,370
تحديد كيفية إتصالهم معًا

218
00:10:02,372 --> 00:10:05,606
سنبقى في الجوار مُطولًا، صحيح ؟

219
00:10:09,012 --> 00:10:12,011
،السيدة (كارول) على مايبدو
ستمنح مقابلة لأي شخص لديه كاميرا

220
00:10:12,382 --> 00:10:16,317
هذه خامس مقابلة لهذا اليوم
ولا يبدو عليها التعب

221
00:10:18,120 --> 00:10:22,623
هل تعتقد أننا معزولون عن العالم؟

222
00:10:23,692 --> 00:10:28,129
،كما تعلم  لسنا نواعِد أحدًا
ولا حتى يخرج أحدنا خارجًا كثيرًا

223
00:10:28,131 --> 00:10:30,498
،مطلقاً في الحقيقة

224
00:10:30,500 --> 00:10:32,600
،نحن لسنا معزولون عن العالم

225
00:10:32,602 --> 00:10:35,703
نحن مشاركون في خلق عالم
يستحق أن نعيش فيه

226
00:10:35,705 --> 00:10:40,374
،عالم يعالج إحتياجاتنا تماماً
،ويزيل كل شيء غريب

227
00:10:40,376 --> 00:10:43,978
حسنًا،  صديقتّي سجلتني
في موقع المواعدة هذا

228
00:10:43,980 --> 00:10:46,614
وأظن بأني سأضيف
بعضًا عن شخصيتي فيه

229
00:10:46,616 --> 00:10:50,584
كما تعلم سيكون أمر جميل
لو أحضرت موعدًا ما ، حسنًا؟

230
00:10:50,586 --> 00:10:52,954
لن تكون مشكلة

231
00:10:55,892 --> 00:10:58,559
صحفيتنا تُغادر معجبيها

232
00:10:58,561 --> 00:11:00,828
لماذا لن تكون مشكلة؟

233
00:11:00,830 --> 00:11:03,931
لأنكِ لن تجلبِ أحداً حقًا

234
00:11:03,933 --> 00:11:06,267
،عشت أغلب حياتي

235
00:11:06,269 --> 00:11:10,371
مع إقتناعي التام بأن الحب
الرومنسي مجرد وهم

236
00:11:10,373 --> 00:11:13,441
هو  حاجز غير مُجدي
ضد الإرهاب الوجودي

237
00:11:13,443 --> 00:11:15,409
تلك ملكَتنا  التفرد

238
00:11:15,411 --> 00:11:18,312
ثم قابلت إحداهن تطلق
(على نفسها(إيرين أدلر

239
00:11:18,314 --> 00:11:21,515
وذلك أجبرني على
إعادة النظر في قناعاتي

240
00:11:21,517 --> 00:11:24,285
إتضح بعد ذلك أنها مجرمة

241
00:11:24,287 --> 00:11:28,823
لم تناقش قط بم جعلك ذلك تشعر

242
00:11:28,825 --> 00:11:31,659
...أشعرّ

243
00:11:31,661 --> 00:11:33,861
بأنني محرر

244
00:11:35,030 --> 00:11:38,399
من الأن وإلى الأبد أنا
أبعد ما يكون عن الحب

245
00:11:38,401 --> 00:11:42,036
على هذا النحو لدي الحرية
في السعي وراء حياة ذات معنى

246
00:11:51,680 --> 00:11:54,415
!كم ذلك مضحك

247
00:11:55,951 --> 00:11:59,620
بالتالي حارس الأمن هو قناة
(عبورها إلى (إزرا

248
00:11:59,622 --> 00:12:02,923
يجب أن نعرف كيف يتصل به

249
00:12:02,925 --> 00:12:05,159
البحث في هاتفه
سيفي بالغرض

250
00:12:05,161 --> 00:12:09,630
نعم، أتعتقد أنه سيسلمنا هاتفه بسهولة؟ -
لا بالطبع ، سأنشله منه -

251
00:12:09,632 --> 00:12:11,766
بالطبع لأنك تعرف كيفية النشل

252
00:12:11,768 --> 00:12:13,534
إنهُ فن ساحر

253
00:12:13,536 --> 00:12:16,037
كل مايجب القيام به هو إنشاء
الثقة، والتواصل العيني

254
00:12:16,039 --> 00:12:18,506
أنا سأثق بكلامك فحسب

255
00:12:18,508 --> 00:12:21,108
جيد، وستحتاجين لإستعادة هذه

256
00:12:27,850 --> 00:12:30,484
لقد سرقت ذلك الهاتف لتوك
فلم تقوم بإتلافه؟

257
00:12:30,486 --> 00:12:32,219
لأن الأمر يمكن أن
يصبح أكثر خطورة

258
00:12:32,221 --> 00:12:34,321
"إذا صمم من سائل "إيبولا

259
00:12:34,323 --> 00:12:38,159
حارس الأمن (هيكتور) على مايبدو
هو رجلٍ ذو تعصب خفي

260
00:12:38,161 --> 00:12:41,028
في وقت فراغه يتردد على
...موقع  إلكتروني يسمى

261
00:12:41,030 --> 00:12:42,596
"جامايكا كي"

262
00:12:42,598 --> 00:12:44,865
هو مكان لتجمع سارقي الهوية

263
00:12:44,867 --> 00:12:48,202
وقراصنة الملكية الفكرية
ورواد مقاهي الإنترنت غير المرخصة

264
00:12:48,204 --> 00:12:51,539
وبالنظر إلى مشاركاته
ورسائله الخاصة

265
00:12:51,541 --> 00:12:55,743
هيكتور) منتسب لجماعة)
"تطلق على نفسها "الجميع

266
00:12:55,745 --> 00:12:57,978
أجل، قراصنة الحاسوب
الذين سمعت عنهم في الأخبار

267
00:12:57,980 --> 00:13:00,147
حسناً، إنهم يفضلون
أن يصفو أنفسهم

268
00:13:00,149 --> 00:13:02,850
،بنشطاء الإنترنت
لكن نعم

269
00:13:02,852 --> 00:13:07,988
يبدو أن (هيكتور)وشركائه
(قد حملو راية السيد (كلينفيلتر

270
00:13:07,990 --> 00:13:09,957
وتعهدوا بإيصاله لبر الأمان

271
00:13:09,959 --> 00:13:11,826
هكتور) تلقى)

272
00:13:11,828 --> 00:13:14,395
عددًا من البلاغات من شخص يدعوا نفسه

273
00:13:14,397 --> 00:13:15,830
"ديفنيستراتور"

274
00:13:15,832 --> 00:13:17,164
إنهم يتكلمون عبر نظام شفري

275
00:13:17,166 --> 00:13:19,867
"لكني متأكد تماماً أن "الديفينيستراتور

276
00:13:19,869 --> 00:13:22,369
(هو من يأوي (إزرا كلاينفليتر

277
00:13:22,371 --> 00:13:25,306
إذن، فما الذي يفترض بنا فعله؟

278
00:13:25,308 --> 00:13:26,676
"فقط البحث عن "الديفينيستراتور
في دليل الهاتف ويمكننا الذهاب؟

279
00:13:28,578 --> 00:13:29,910
حسناً انت أقرب
للفكر المنتج مما تعرفيه

280
00:13:29,912 --> 00:13:32,213
للفكر المنتج من غير أن تدرك

281
00:13:32,215 --> 00:13:33,948
جامايكا كي) مجهولة)

282
00:13:33,950 --> 00:13:36,016
لذلك لا يمكنك تتبع إسم المستخدم
الديفنيستراتور)، بسهولة)

283
00:13:36,018 --> 00:13:37,985
كشخص واقعي، أنت بحاجة لإنتظارهم

284
00:13:37,987 --> 00:13:39,987
ليكشفوا عن أنفسهم

285
00:13:39,989 --> 00:13:41,622
وبمعنى آخر، تخطط لمناقشتهم

286
00:13:41,624 --> 00:13:43,124
على الأنترنت طوال الليل؟ -
نعم -

287
00:13:43,126 --> 00:13:45,626
أظنني سآخذ هذا إلى الطابق العلوي

288
00:13:58,273 --> 00:14:00,875
سأضع (كلايد) في سريرك

289
00:14:00,877 --> 00:14:03,110
و في محاولة لأكون أكثر
مراعاة  لشعور رفيقي بالسكن

290
00:14:03,112 --> 00:14:05,079
قررت عدم إيقاظك عند الفجر

291
00:14:05,081 --> 00:14:06,614
مالم يكن ذلك ضروريًا جداً

292
00:14:06,616 --> 00:14:09,717
لذا إستعملت سلحفاتك المحبوبة
كساعة منبه؟

293
00:14:09,719 --> 00:14:11,552
والظروف حتمت ذلك

294
00:14:11,554 --> 00:14:13,387
إنتهكت روح قراري

295
00:14:13,389 --> 00:14:15,055
كانت ليلة حافلة بالأحداث

296
00:14:15,057 --> 00:14:18,459
الديفينيستراتور)، تبين بأنه شديد الحذر)

297
00:14:21,296 --> 00:14:23,998
،أثناء المناقشة

298
00:14:24,000 --> 00:14:27,268
كشفت بأنها تعيش ضمن دائرة
نصف قطرها ثلاثة أحياء سكنية

299
00:14:27,270 --> 00:14:29,603
من المبنى الذي أستخدم لتخزين
(الأطعمة المعلبة، لـ(روبن

300
00:14:29,605 --> 00:14:32,106
هي؟ -
كان ذلك  حوالّي الثانية صباحًا -

301
00:14:32,108 --> 00:14:33,974
أمضيتُ بقية الليلة

302
00:14:33,976 --> 00:14:35,643
في إقناع موظف
"في "ساترنوير للحاسبات

303
00:14:35,645 --> 00:14:39,880
في محاولة للكشف عن
من الذي إشترى  ضمن هذا النطاق

304
00:14:39,882 --> 00:14:42,049
الأجهزة  الفائقة
الازمة للقرصنة

305
00:14:42,051 --> 00:14:45,786
(بحثي أظهر إسمًا واحدًا  (فينسّا هيسكّي

306
00:14:45,788 --> 00:14:49,156
(تلك هي من تخبىء (إزرا كلاينفلتر

307
00:14:49,158 --> 00:14:51,325
فينسّا)؟)

308
00:14:54,029 --> 00:14:56,564
فينسّا هيسكّي)؟)

309
00:15:06,942 --> 00:15:09,510
قبل ان تنهى فتح ريشة القفل
الأخيرة اعتقد انك   عليكِ التوقف

310
00:15:09,512 --> 00:15:12,046
للتفكُر بجمال هذه اللحظة

311
00:15:12,048 --> 00:15:14,148
نحن على وشك النجاح في كشف

312
00:15:14,150 --> 00:15:18,018
ما فشلت فيه دزينة
من الوكالات الإتحادية

313
00:15:18,020 --> 00:15:21,288
،ذكريني ثانية ، ما الأشياء الخفيفة
التي أضعفت حياتنا

314
00:15:36,671 --> 00:15:39,240
إزرا كلاينفلتر)؟)

315
00:15:51,553 --> 00:15:54,121
شيرلوك)؟)

316
00:16:09,894 --> 00:16:11,894
هنالك بقايا لجلد مفتت تحت أظافرها

317
00:16:12,268 --> 00:16:15,035
أنا واثق بأن هذه ستعود لنا
بالحمض النووي للمهاجم

318
00:16:15,037 --> 00:16:16,403
إذُا فقد سار النقاش بشكلٍ سيء

319
00:16:16,405 --> 00:16:18,038
،وإستنادًا لحديثك

320
00:16:18,040 --> 00:16:21,074
إزرا كلاينفلتر) كان يختبىء هنا؟)

321
00:16:21,220 --> 00:16:22,586
لم نعثُر على أيّ أدلة ماديّة

322
00:16:22,588 --> 00:16:24,722
بأنها كان تستضيف
أحدهم، ولكن أجل

323
00:16:24,724 --> 00:16:26,424
مما يشير إلى عدم وجود إقتحام

324
00:16:26,426 --> 00:16:28,159
مما كان سيجعله مشتبهًا به

325
00:16:28,161 --> 00:16:30,294
ما أقصده , أنّي لا أفهم ذلك

326
00:16:30,296 --> 00:16:31,896
،العالم كلّه يبحث عن هذا الرجل

327
00:16:31,898 --> 00:16:33,764
هي  دفعتّه عنها وهو قتلها؟

328
00:16:33,766 --> 00:16:35,466
هو لم يُعِد نفسهُ لقتلها

329
00:16:35,468 --> 00:16:37,701
لا، حصل امرٌ خاطىء فيما بينهم

330
00:16:37,703 --> 00:16:41,338
على الأغلب رفضت جلسة رومانسية منه

331
00:16:41,340 --> 00:16:44,708
كلاينفلتر) أصرّ على الإستمرار)
...السيدة (هيسكي) قاومت

332
00:16:44,710 --> 00:16:46,143
،ولكننا لسنآ بحاجة لحوار ارستقرآطي

333
00:16:46,145 --> 00:16:47,311
أيهاالقائد، لأننا نملك الحمض النووي

334
00:16:47,313 --> 00:16:49,146
حسنٌ في الحقيقة ، فنحنُ لا نملكه

335
00:16:49,148 --> 00:16:50,948
(ليس هناك سوابق لـ(كلاينفلتر

336
00:16:50,950 --> 00:16:52,716
لقد تحققت مرتين من
برنامج التوجس الإجرامي العنيف

337
00:16:52,718 --> 00:16:54,552
تم أخذ بصماته
لأجل تصريحه الأمني

338
00:16:54,554 --> 00:16:56,654
ولكن لا يوجد عينه من
حمضه النووي في ملفه

339
00:16:56,656 --> 00:17:00,157
إذًا فبالرسائل التي
،مررتها إلى ذلك المرآسل

340
00:17:00,159 --> 00:17:01,692
(فينيسّا هيسكّي) ...
ألم تُشر

341
00:17:01,694 --> 00:17:03,594
لـ(كلاينفلتر) بالإسم؟

342
00:17:03,596 --> 00:17:06,851
معذرةً، أوجدتَ ذلك
الكتاب في هذا الصندوق؟

343
00:17:07,400 --> 00:17:08,933
أجل
كان في الخزانة. لماذا؟

344
00:17:08,935 --> 00:17:11,102
(الكاتب المُفضل لـ(إزرا كلاينفلتر

345
00:17:11,104 --> 00:17:13,237
نصف طُلاب الكُليات في هذا
البلد يمتلكون هذا الكتاب

346
00:17:13,239 --> 00:17:14,405
(صحيح، ولكن رف الكتب الخاص بـ(فينيسّا

347
00:17:14,407 --> 00:17:15,706
موجودٌ في غرفتها

348
00:17:15,708 --> 00:17:17,641
فلم قد تترك هذا الكتاب خارجًا

349
00:17:17,643 --> 00:17:19,977
في الصندوق إلى جانب

350
00:17:19,979 --> 00:17:23,714
،خريطة نيويورك
(دليل السفر لـ(فنزويلا

351
00:17:23,716 --> 00:17:25,583
بوصلة وصندوقٍ مغلق

352
00:17:25,585 --> 00:17:26,917
من الرقائق؟

353
00:17:26,919 --> 00:17:30,654
إزرا) لم يكن يخرج مع)
الجميع حتى بضع أيام

354
00:17:30,656 --> 00:17:32,123
،بعد أنّ كان فارًا

355
00:17:32,125 --> 00:17:34,191
لذا فكان عليه
الإختباء في مكانٍ ما

356
00:17:34,193 --> 00:17:36,794
اعتقد انه احضر هذا الصندوق
معه عندما اتى الى هنا

357
00:17:36,796 --> 00:17:38,095
(فلنقل بأن ذلك الـ(كلاينفلتر

358
00:17:38,097 --> 00:17:40,664
مشتبه به  بالقتل

359
00:17:47,672 --> 00:17:50,708
فضلًا ، أحتاج للحظة راحة من الإنترنت

360
00:17:50,710 --> 00:17:52,209
أنا أُحاول إبعاد نفسّي

361
00:17:52,211 --> 00:17:53,611
ولكن الناس الذيّن أنازعهم

362
00:17:53,613 --> 00:17:55,012
مغيظين للغاية ليتم تجاهلهم

363
00:17:55,014 --> 00:17:57,414
ألا زلت تنازع الناس؟

364
00:17:57,416 --> 00:17:58,849
لقد كنُت أراقب
"جامايكا كي"

365
00:17:58,851 --> 00:18:00,184
إنها تُزار من قبل الجميع

366
00:18:00,186 --> 00:18:03,087
لذلك فهناك فرصة واحدة على الأقل
(بأن يعرف أحدهم أين يختبىء (إزرا

367
00:18:03,090 --> 00:18:05,023
ولكنّي عرفت ، بالطبع
سُحبت إلى مناقشة

368
00:18:05,024 --> 00:18:08,659
حول ما إذا كان السيد (كلاينفلتر) مشتبهًا به
بجريمة قتل هو  مِن توريط الحكومة

369
00:18:08,661 --> 00:18:10,060
هل الحكومات قادرة على فعل الشر؟

370
00:18:10,062 --> 00:18:11,462
أجل بالطبع هم كذلك

371
00:18:11,464 --> 00:18:12,930
كُل المؤسسات كذلك

372
00:18:12,932 --> 00:18:14,665
لكنهم أكثر قدرة على العجز

373
00:18:14,667 --> 00:18:16,800
هذا جيد علّي مشاركته

374
00:18:19,705 --> 00:18:21,739
ماذا تفعلين؟

375
00:18:23,274 --> 00:18:24,675
أنا أبحث في الصفحآت الشخصية

376
00:18:24,677 --> 00:18:26,710
للشباب الذين نكزوني في
"الموقع الإلكتروني "ترو رومانتيكس

377
00:18:26,712 --> 00:18:30,147
أنا أبكي على حال
اليائيسيّن كثيرًا أمثالك

378
00:18:31,550 --> 00:18:33,050
مرحبًا

379
00:18:33,052 --> 00:18:35,218
مرحبًا، أنا أتصل بشأن
إعلانك على الإنترنت

380
00:18:35,220 --> 00:18:37,254
أظنك تتصل برقمٍ خاطىء

381
00:18:37,256 --> 00:18:39,189
أوليس لديكِ نموذج قطار مُعّد؟

382
00:18:39,191 --> 00:18:41,324
ماذا ؟ لا

383
00:18:42,827 --> 00:18:44,828
حسنُ، أنا أعتقد بأن

384
00:18:44,830 --> 00:18:47,064
جيفّ هينّز) من مرتفعات واشنطن ظريف)

385
00:18:47,066 --> 00:18:48,899
سأقوم بنكزه ردًا على نكزته

386
00:18:48,901 --> 00:18:50,534
كيف هذا كبديل للحب؟

387
00:18:53,005 --> 00:18:54,438
مرحبًا

388
00:18:54,440 --> 00:18:56,907
مرحبًا، يمكنني الوصول خلال 20 دقيقة

389
00:18:56,909 --> 00:18:58,475
هل القطارات مجهزّة؟

390
00:18:58,477 --> 00:19:00,777
معذرة؟ ما هذا الامر بشأن القطارات؟

391
00:19:00,779 --> 00:19:02,846
أتقولين بأنه يمكننا خلعّ ثيابنا

392
00:19:02,848 --> 00:19:04,181
واللعب مع القطارات سويًا

393
00:19:04,183 --> 00:19:07,017
!ماذا؟

394
00:19:07,019 --> 00:19:08,919
ماذا يجري لحاسوبي؟

395
00:19:18,096 --> 00:19:20,430
مهلا. قد وصلت فطائرك

396
00:19:20,432 --> 00:19:23,066
نحنُ لم نطلب البيتزا

397
00:19:23,068 --> 00:19:24,434
بلى، قد فعلت

398
00:19:24,436 --> 00:19:26,636
لدي...لدي حوالي 20 قطعة
كبيرة مع الأناناس

399
00:19:26,638 --> 00:19:28,405
في شاحنتّي -
أخشى بأنك قد خدعت -

400
00:19:28,407 --> 00:19:30,040
هذا نظير تعبك

401
00:19:30,042 --> 00:19:32,209
رجاءً تأكد بأن تحصل هذه
البيتزا على منزلٍ جيد .شكرًا لك

402
00:19:33,044 --> 00:19:35,045
ماذا يحدث ؟

403
00:19:37,949 --> 00:19:39,349
أجل

404
00:19:39,351 --> 00:19:40,817
في الغالب هم تعقبو الهاتف إلى هنا

405
00:19:40,819 --> 00:19:42,385
قبل أن تحطمه الميكروييف

406
00:19:48,726 --> 00:19:50,761
من...من تعقب الهاتف إلى هنا؟

407
00:19:50,763 --> 00:19:53,997
الحارس(هكتور) أدرك
بأن هاتفه قد سُرِق

408
00:19:53,999 --> 00:19:58,401
ومن ثم تتبعه إلى هذا العنوان
قبل أن أعلم بأنهُ كان عضوًا وأدمره

409
00:19:58,403 --> 00:20:00,137
هو ومواطنيه فسروا ذلك

410
00:20:00,139 --> 00:20:02,906
بأن أعداء (إزرا كلاينفلتر) أقاموا هنا

411
00:20:02,908 --> 00:20:06,108
وهم يخططون الآن  لتحطيمنا

412
00:20:06,712 --> 00:20:09,980
أقمتِ بتغيير كلمة السر  الخاصة
بحسابك المصرفي  الإلكتروني  مؤخراً؟

413
00:20:09,982 --> 00:20:12,816
في الأسابيع القليلة المنصرمة، لماذا؟

414
00:20:12,818 --> 00:20:14,818
أيمكنهم إختراق
حواسيبنا بهذه البساطة؟

415
00:20:14,820 --> 00:20:16,219
حسناً,من بين اماكن اخرى

416
00:20:16,221 --> 00:20:18,121
ولكن أنتِ يجب
أن تكونِ على ما يرآم

417
00:20:18,123 --> 00:20:19,523
،بريدك الإلكتروني
مواقع التواصل الإجتماعي

418
00:20:19,525 --> 00:20:21,224
كلمات السر هذه ليست
مشتقة من أسامي

419
00:20:21,226 --> 00:20:23,727
أفراد العائلة، صحيح؟ -
لماذا؟ -

420
00:20:23,729 --> 00:20:26,129
لا أظن بأن هناك داعي للذعر

421
00:20:26,131 --> 00:20:29,199
الإعتذار الخالص  لا يزال
يحقق المعجزات، لقد وجدته

422
00:20:29,201 --> 00:20:32,068
علامّ أعتذر؟
إلى أين أنت ذاهب؟

423
00:20:32,070 --> 00:20:35,038
نحنُ لن نقوم بإنجاز أي عمل هنا

424
00:20:38,843 --> 00:20:40,944
حسنٌ ،شكرًا

425
00:20:40,946 --> 00:20:43,980
مرحبًا، اعرفتم يا رفاق
أن هواتفكم قد فصلت؟

426
00:20:43,982 --> 00:20:45,215
أجل

427
00:20:45,217 --> 00:20:47,050
أعرفنا أي شيء من الصندوق الذي وجدناه

428
00:20:47,052 --> 00:20:48,185
في شقة (هيسكّي)؟

429
00:20:48,187 --> 00:20:50,587
،لقد رفعنا بعض البصمات الجزئية

430
00:20:50,589 --> 00:20:52,622
(لكن لا شيء منها يطابق (كلاينفلتر

431
00:20:52,624 --> 00:20:55,358
أحتاج لتفحص محتويات ذلك الصندوق

432
00:20:55,360 --> 00:20:56,827
أخبرتُك بأنهُ لا يوجد به ما يستحق

433
00:20:56,829 --> 00:20:58,228
،من وجهة نظر الطب الشرعي، أجل
ولكن (كلاينفلتر) على

434
00:20:58,230 --> 00:20:59,831
واجهة كُل جريدة لعينّة

435
00:20:59,832 --> 00:21:01,631
لم يتعيّن عليه
الهروب من المدينة

436
00:21:01,633 --> 00:21:03,800
كان علّيه الإختباء في مكانٍ ما
(بعد قتله لـ(فينيسّا هيسكّي

437
00:21:03,802 --> 00:21:04,868
لم يستطع التواصل

438
00:21:04,870 --> 00:21:06,203
،مع الجميع على الفور

439
00:21:06,205 --> 00:21:07,971
ليس بعد قتلِه لإحدى مواطنيهم

440
00:21:07,973 --> 00:21:09,940
نحنُ نعلم أيضًا أنه لم يكن تحت الحماية

441
00:21:09,942 --> 00:21:11,975
حتى يومين مضوا حينما أصبح طريدًا

442
00:21:11,977 --> 00:21:14,845
هل تعتقـد انه عـآد الى
المكان السابق الذي اختبأ به

443
00:21:15,713 --> 00:21:18,014
...حسنٌ، وبعد

444
00:21:18,016 --> 00:21:21,885
يبدو انه في مكان ما
"في "نيويورك

445
00:21:21,887 --> 00:21:25,121
"او "فنزويلا

446
00:21:25,123 --> 00:21:28,158
ولم يكن علّي دهن الزبدة

447
00:21:30,394 --> 00:21:31,895
هذه الرقاقات..إنها جافة

448
00:21:31,897 --> 00:21:33,430
إنها سهلة التمزق

449
00:21:38,637 --> 00:21:41,037
لقد إنتهت مدتها
منذ مدة طويلة

450
00:21:41,039 --> 00:21:45,208
(فلم إذن قد يحوز (كلاينفلتر
عددًا من الرقائق القديمة؟

451
00:21:50,448 --> 00:21:52,015
"م.د.م"

452
00:21:52,017 --> 00:21:53,750
"مكتب الدفاع المدني"

453
00:21:53,752 --> 00:21:55,785
إنها بيروقراطية الحرّب الباردة

454
00:21:55,787 --> 00:21:58,555
من بين أمورٍ أخرى، فقد
أعدوا ملاجىء للطوارئ

455
00:21:58,557 --> 00:22:00,123
بشكل رسمي
...لإستخدامها في حال

456
00:22:00,125 --> 00:22:02,692
المحرقة النووية
،كانوا يخزنون بها الإمدادات

457
00:22:02,694 --> 00:22:05,228
الطعام -
إزرا) يختبىء في واحدٍ من تلك الملاجىء) -

458
00:22:05,230 --> 00:22:08,465
لقد اخـذ الصنـدوق معه
(عندما ذهب الى (فينيسآ

459
00:22:08,467 --> 00:22:10,065
إذن فكم عدد الملاجىء
الموجودة هناك؟

460
00:22:10,066 --> 00:22:10,564
لا اعرف

461
00:22:10,569 --> 00:22:12,168
العشرات. ربما المئات
من الصعب تحديد ذلك

462
00:22:12,170 --> 00:22:14,130
مكتّب الدفاع المدنّي
أغلقها منذ سنوات عِدة

463
00:22:15,339 --> 00:22:16,940
يمكنك إستخدام هاتف المكتب

464
00:22:16,942 --> 00:22:19,609
إنهُ بالكاد يجيب على إتصالاته

465
00:22:19,611 --> 00:22:22,812
علّي زيارته

466
00:22:24,449 --> 00:22:27,350
أتخبرني بأنهُ كان هناك
رجلًا واحدًا فقط يقطن هذه البناية

467
00:22:27,352 --> 00:22:30,887
لقد ورث (فان كيرك)
هذة الملكيّة من والديه

468
00:22:30,889 --> 00:22:32,856
هذا الرجل أمضى شبابه

469
00:22:32,858 --> 00:22:35,825
في كتابة السيرة الذاتية
(لـ(روبرت موسيس

470
00:22:35,827 --> 00:22:39,429
المعمارّي الذي بنى
الكثير في هذه المدينة

471
00:22:39,431 --> 00:22:40,964
فان كيرك) أصبح في)
الـ75 من عمرّه لتوِه

472
00:22:40,966 --> 00:22:42,799
وهو لم يُنهي كتابة مخطوطته بعد

473
00:22:42,801 --> 00:22:44,534
أبقي يكتب ذات
المخطوطة طيلة حياته؟

474
00:22:44,536 --> 00:22:45,635
ان ابحاثه هى من جعلته

475
00:22:45,637 --> 00:22:47,070
اشهر خبير فى العالم

476
00:22:47,072 --> 00:22:48,838
"فى جغرافيا مدينه "نيويوك

477
00:22:48,840 --> 00:22:50,307
لقد كانّ بيننا مراسلات  ممتعة

478
00:22:50,309 --> 00:22:53,343
"حول  "قناطر ديلاوير

479
00:22:53,345 --> 00:22:55,245
أنا تعلمتُ ألا أسأله

480
00:22:55,247 --> 00:22:56,680
عن مدى التقدم الذي
وصل إليه في كتابه

481
00:22:56,682 --> 00:22:59,282
أوصيكّ بفعل المثل

482
00:22:59,284 --> 00:23:02,686
مكتب الدفاع المدنّي
...قام بصيانتهم

483
00:23:02,688 --> 00:23:05,655
فلنرّى

484
00:23:05,657 --> 00:23:07,624
واحد وأربعون

485
00:23:07,626 --> 00:23:10,093
ملاجىء الطوارىء
في مدينة نيويورك

486
00:23:10,095 --> 00:23:11,928
خلال الحرب الباردة

487
00:23:11,930 --> 00:23:13,964
ولكن كُلها تم إغلاقها
وإخراجها من الخدمة

488
00:23:13,966 --> 00:23:15,966
في الوقت الذي إستلم به
كلينتون) إدارة المكتب)

489
00:23:15,968 --> 00:23:18,501
لست أدري كيف وضع رجلك يديه على صندوق

490
00:23:18,503 --> 00:23:21,538
مختوم بختم مدير الدفاع المدنٍي

491
00:23:21,540 --> 00:23:25,108
ولكن تلك الملاجىء
لم تعد مكانها هذه الأيام

492
00:23:25,110 --> 00:23:26,810
...أيمكنني
أيمكنني إلقاء نظرة على هذه؟

493
00:23:26,812 --> 00:23:28,545
أجل -
شكرًا -

494
00:23:28,547 --> 00:23:31,147
(ميلتون)

495
00:23:38,856 --> 00:23:41,624
إنظر...هناك قائمتيّن

496
00:23:41,626 --> 00:23:43,093
جهوزيتها للخدمة من عدمها

497
00:23:43,095 --> 00:23:45,428
عدد الملاجىء العاملة 41

498
00:23:45,430 --> 00:23:47,263
عدد الملاجىء الخارجة من الخدمة 40

499
00:23:47,265 --> 00:23:49,232
هناك واحد موجود فى القبو

500
00:23:49,234 --> 00:23:51,301
في الجزء الغاطس
من جسر بروكلين

501
00:23:51,303 --> 00:23:53,570
والذي بُني ولم يُغلق قط

502
00:23:53,572 --> 00:23:56,106
لا بد بأنهم نسوا متابعته فحسب

503
00:23:56,108 --> 00:23:58,808
(إزرا) كان له تصريح في الولوج
لسجلآت الحكومة نظرًأ لطبيعة عمله

504
00:23:58,810 --> 00:24:02,112
ربما لاحظ  ما لاحظته أنت

505
00:24:02,114 --> 00:24:03,179
(شكراً لك , (ميلتون

506
00:24:03,181 --> 00:24:05,482
إنتظر

507
00:24:07,651 --> 00:24:11,755
أيمكنك مساعدتي ؟

508
00:24:11,757 --> 00:24:14,157
كيف إنتهى بي الأمر بالموافقة

509
00:24:14,159 --> 00:24:16,526
على قراءة مخطوطة من 5000 صفحة؟

510
00:24:16,528 --> 00:24:19,896
حسنُ، لن تمضِ الكثير من الوقت
على الإنترنت، الآن، صحيح؟

511
00:24:19,898 --> 00:24:23,933
إذًا فأنتِ محتاجة  لشيء لملىء الوقت
الذي أضعتِه في بيعِ نفسك للغرباء

512
00:24:26,570 --> 00:24:27,504
المعذرة , أيمكنني استعارة هاتفك ؟

513
00:24:27,806 --> 00:24:29,105
إنهُ عملُ خاص بالشرطة
... أنا فقط

514
00:24:29,107 --> 00:24:30,640
,(حالما نجد (كلاينفلتر

515
00:24:30,642 --> 00:24:33,410
سنعرف كيف نبعد هؤلاء
الأشخاص عن حياتنا ، حسنٌ

516
00:24:33,412 --> 00:24:34,411
المعذرة

517
00:24:34,413 --> 00:24:36,980
(اسمي ( شيرلوك هولمز

518
00:24:36,982 --> 00:24:40,650
علّي إيصال رسالة للقائد
غريغسون) في قضية رئيسية)

519
00:24:40,652 --> 00:24:42,886
(إختباء (كلاينفتر

520
00:24:42,888 --> 00:24:47,390
،جسر (بروكلين)، شرق جزء الغاطس
على الفور ، حسنٌ؟

521
00:24:47,392 --> 00:24:48,758
انها بالغة الاهميه

522
00:24:48,760 --> 00:24:50,393
حسنا

523
00:24:52,063 --> 00:24:53,930
اذن , قد تعتبرين هذا كدرسٍ ما

524
00:24:53,932 --> 00:24:56,800
"لو ابقيت نظام" تتبعك رقميا
سرا كما افعل

525
00:24:56,802 --> 00:24:58,435
ستكونين اقل عرضه للازعاج والمضايقه

526
00:24:58,437 --> 00:25:01,037
وهي الموارِد المتاحة للجميع

527
00:25:07,578 --> 00:25:08,812
عفواً

528
00:25:08,814 --> 00:25:10,680
ايمكنك فتح الصندوق؟

529
00:25:11,983 --> 00:25:13,950
المخابرات السريه الامريكيه
!ارفعوا ايديكم

530
00:25:15,653 --> 00:25:16,986
لما كل هذا؟

531
00:25:16,988 --> 00:25:19,155
امن كل عقلك تعتقد
انه لايمكننا تتبع مدونتك

532
00:25:19,157 --> 00:25:21,057
عن طريق الاي بي؟

533
00:25:21,059 --> 00:25:24,127
"44mustdie.com"
ايبدو مألوفاً؟

534
00:25:24,129 --> 00:25:26,463
,من المفترض
لانك قمت بنشرها بالامس

535
00:25:26,465 --> 00:25:27,997
وبها تفاصيل
لاربع خُطط

536
00:25:27,999 --> 00:25:30,967
لأغتيال رئيس الدولة

537
00:25:30,969 --> 00:25:32,936
وتلك جنايه من الدرجه الرابعه
ارجوك , هو لم يقم بنشر ذلك

538
00:25:32,938 --> 00:25:34,737
نحن نتعرض للمضايقات

539
00:25:44,893 --> 00:25:47,531
مره آخرى , ليس لدي اي خُطط
ضد حياة رئيس دولتكم

540
00:25:47,532 --> 00:25:49,699
وليست لدي اي خطط
ضد اي رئيس آخر

541
00:25:49,701 --> 00:25:52,602
رغم انني افترض لو اني عشت
,(في فترة (ميلارد فيلمور

542
00:25:52,604 --> 00:25:54,237
قد افكر في اعمال متطرفه

543
00:25:54,239 --> 00:25:56,706
نحن نتكلم عن قائد للعالم الحر

544
00:25:56,708 --> 00:25:58,041
إنها ليست مزحة

545
00:25:58,043 --> 00:26:00,376
اهي كذلك ؟
لانه بينما نحن جلوس هنا

546
00:26:00,378 --> 00:26:02,178
,و مشغولين في نقاش غبي

547
00:26:02,180 --> 00:26:05,582
السعّي وراء عدوي الحقيقي
في دولتك الخاملة

548
00:26:06,531 --> 00:26:07,930
لقد اخبرتك

549
00:26:07,932 --> 00:26:09,965
(اتصل بالنقيب(ثوماس غريغسون
من شرطه نيويورك

550
00:26:09,967 --> 00:26:11,434
سوف نصل الى ذلك  -
انتم مشغولون في  مطاردة -

551
00:26:11,436 --> 00:26:13,469
مؤلف سلسة  من منشورات الكراهية

552
00:26:13,471 --> 00:26:16,605
,"الذي يسمي نفسه "سكرودرايفر
أليس كذلك ؟

553
00:26:16,607 --> 00:26:18,908
لقد رأيت لوحة نشراتكم
بينما كنت انتظر في المكتب

554
00:26:18,910 --> 00:26:20,876
انتم تريدون  معرفة
اذا كان يشكل تهديدًا خطيرًا

555
00:26:20,878 --> 00:26:23,746
,اذا قمتم بالاتصال
سأخبركم بهويته

556
00:26:23,748 --> 00:26:25,881
لا تستطيع معرفة ذلك

557
00:26:25,883 --> 00:26:27,483
لا يمكنني؟

558
00:26:27,485 --> 00:26:29,719
(انا اعلم انك ايها العميل(بولك
في اخر مراحل

559
00:26:29,721 --> 00:26:31,887
الطلاق,وبدأت مؤخرا
في حلاقة صدرك

560
00:26:31,889 --> 00:26:33,556
في حال قمت بالمواعده مره اخرى

561
00:26:33,558 --> 00:26:36,025
و اذا لم تجد
,مصادر بديله للبروتين

562
00:26:36,027 --> 00:26:38,527
فأنت بحاجه حقا
للعوده لتناول اللحوم

563
00:26:38,529 --> 00:26:41,931
ان تكون نباتيا ليس خيار لتكون وقحاً

564
00:26:52,476 --> 00:26:55,244
لقد قضيت ثلاث ساعات
اجيب على اسئلة

565
00:26:55,246 --> 00:26:58,447
حول اذا كنا نخطط لاغيتال
الرئيس او لا

566
00:26:58,449 --> 00:27:00,516
(للتو تحدثتُ مع النقيب (غريغسون

567
00:27:00,518 --> 00:27:03,319
في الوقت الذي وصلت الشرطة
به إلى الملجأ، كان فارغًا

568
00:27:03,321 --> 00:27:05,554
وهذا كل ما وجدوه

569
00:27:05,556 --> 00:27:08,724
(الجميع" يساعدون (كلاينفيلتر"
من جديد

570
00:27:08,726 --> 00:27:10,559
غريغسون ) يعتقد انهم رصدوا)
موجات الشرطه

571
00:27:10,561 --> 00:27:13,062
و اخبروه عندما كانت الشرطه
في الطريق

572
00:27:13,064 --> 00:27:14,897
كيف جعلت هاتفك يعود للعمل مرة اخرى ؟

573
00:27:14,899 --> 00:27:15,831
!إنهُ ليس ملكي

574
00:27:15,833 --> 00:27:17,466
لقد حررته
(من العميل (بولك

575
00:27:31,481 --> 00:27:34,650
مرحبًا -
مرحبًا -

576
00:27:34,652 --> 00:27:36,585
,(انتِ (جون
انتِ (جون واطسون )؟

577
00:27:36,587 --> 00:27:38,187
أ-أجل , وانت ...؟

578
00:27:38,189 --> 00:27:40,089
(جيف... هينز)

579
00:27:40,091 --> 00:27:42,625
"الشاب من موقع "ترو رومنتكس

580
00:27:42,627 --> 00:27:45,060
حسنًا

581
00:27:45,062 --> 00:27:48,497
,كل مافي الامر , تعلمين
اننا تبادلنا بعض الرسائل الجميلة

582
00:27:48,499 --> 00:27:51,767
و بعدها تلقيت
بعض الاشياء المريبه حقا منك

583
00:27:51,769 --> 00:27:53,469
لا

584
00:27:53,471 --> 00:27:54,871
جميعها بها
,عنوان منزلك

585
00:27:54,872 --> 00:27:56,305
والذي اعتقدت انه كان
مريب قليلاً

586
00:27:56,307 --> 00:27:57,873
...والان هو على صفحتك الشخصيه  , ايضا

587
00:27:57,875 --> 00:28:01,310
الى جانب بعض ...الافكار المثيره
بشأن زواج المثليين جنسيا

588
00:28:01,312 --> 00:28:02,878
ياإلهي , اتعلم امراً؟

589
00:28:02,880 --> 00:28:04,380
انا اعلم تلك الاشياء ربما على
,صفحتي الشخصيه

590
00:28:04,382 --> 00:28:06,015
لكني لم اقم بكتابه
اياً من تلك الاشياء

591
00:28:06,017 --> 00:28:07,383
اجل , اعني , انا نوعا ما
توقعت ذلك

592
00:28:07,385 --> 00:28:09,151
,انا لست خبيرًا في الحاسوب

593
00:28:09,153 --> 00:28:11,053
ولكنه بدى كما لو
ان شخص ما يعبث

594
00:28:11,055 --> 00:28:12,488
بكِ بشكل سيء للغايه

595
00:28:12,490 --> 00:28:17,993
انا فقط اردتُ
التأكد من انكِ بخير

596
00:28:20,431 --> 00:28:22,398
آمل ان لايكون ذلك  غريبًا كثيرًا

597
00:28:22,400 --> 00:28:24,066
انه لطيف

598
00:28:24,068 --> 00:28:25,868
!بالضبط، إخترق هذا

599
00:28:25,870 --> 00:28:27,403
يا الهي, هذا شريكّي في السكن

600
00:28:27,405 --> 00:28:28,604
هو عباره عن قصه طويله

601
00:28:28,606 --> 00:28:31,307
اتعلم امرا؟ اود ان
اشرح كل هذا لك

602
00:28:31,309 --> 00:28:32,975
أيمكنك منحي يومان

603
00:28:32,977 --> 00:28:34,977
لارتب بعض الامور
واعيدها لتكون تحت السيطره ؟

604
00:28:34,979 --> 00:28:36,378
نعم

605
00:28:36,380 --> 00:28:37,980
لكن , تعلم , اهم شيء , أنّا بخير

606
00:28:37,982 --> 00:28:39,949
بجد

607
00:28:39,951 --> 00:28:42,084
اشكرك جزيلا للاطمئنان عليّ

608
00:28:42,086 --> 00:28:43,519
اجل, بالتأكيد

609
00:28:43,521 --> 00:28:45,487
أتمنى رؤيتك قريباً

610
00:28:45,489 --> 00:28:46,789
اجل

611
00:28:46,791 --> 00:28:51,727
تصبحين على خير -
تصبح على خير -

612
00:28:54,664 --> 00:28:56,699
قد يكون "الجميع" من أطفأ التيار الكهربائي

613
00:28:56,701 --> 00:28:58,767
ولكن لا يمكنهم اختراق مولد الكهرباء

614
00:28:58,769 --> 00:29:01,103
مولد الكهرباء
شحن الابتوب

615
00:29:01,105 --> 00:29:03,038
والذي رُبط بشبكه
الإنترنت الاسلكي  للجيران

616
00:29:03,040 --> 00:29:04,940
لقد فتحت محادثه على
"جاميكا كي"

617
00:29:04,942 --> 00:29:07,276
كي أتمكن من مناشده
الجميع مباشره

618
00:29:07,278 --> 00:29:08,744
لقد كتبت لهم
اعتذاراً قلبيا

619
00:29:08,746 --> 00:29:11,046
لهم لانهاء الحملة
الموجه ضدنا

620
00:29:11,048 --> 00:29:14,049
لانهم معروفين بالرحمه

621
00:29:14,051 --> 00:29:16,619
انا لا اتوقع شيء سواء
الاستهزاء

622
00:29:16,621 --> 00:29:19,622
،ولكن إن أمكنني ربطهم جميعًا
فقد يكون ذلك مثمرًا

623
00:29:19,624 --> 00:29:22,625
بعضهم يعمل مع (كلاينفلتر) على الأقل

624
00:29:22,627 --> 00:29:23,993
لربما يمكنني إستدارجهم

625
00:29:23,995 --> 00:29:26,629
للكشف عن مخططاتهم

626
00:29:28,398 --> 00:29:31,634
لقد سألتك عّن (أيرين) بالأمس

627
00:29:31,636 --> 00:29:34,737
(إنها تُدعى (مورياتّي

628
00:29:34,739 --> 00:29:36,639
(بالطبع ، (مورياتّي

629
00:29:36,641 --> 00:29:39,675
ماجعلتك تعانيه كان قاسياً

630
00:29:39,677 --> 00:29:40,943
و _ و انا لااعتقد

631
00:29:40,945 --> 00:29:42,278
تعاملت معه حقاً لحد الأن

632
00:29:42,280 --> 00:29:44,947
خضعت إلى العلاج بناء على توصيتك

633
00:29:44,949 --> 00:29:46,215
لن يتطلب الامر
تكرار ذلك ثانيه

634
00:29:46,217 --> 00:29:48,484
...أنا

635
00:29:48,486 --> 00:29:51,053
"حذاءٌ على الرأس"

636
00:29:51,055 --> 00:29:53,355
لإنهم يريدون مني
رفع صورة شخصية

637
00:29:53,357 --> 00:29:55,658
مع حذاءٍ فوق رأسي
كطقوس الإذلال

638
00:29:55,660 --> 00:29:57,359
للقبيلة

639
00:29:57,361 --> 00:29:59,528
حسنًا

640
00:30:04,001 --> 00:30:05,567
حسنٌ

641
00:30:05,569 --> 00:30:08,037
...حسنٌ

642
00:30:09,706 --> 00:30:11,106
كلا

643
00:30:11,108 --> 00:30:13,175
سأذكرك بأننا نحقق في جريمة قتل

644
00:30:13,177 --> 00:30:14,209
!كلا

645
00:30:38,568 --> 00:30:42,438
جميعهم غادروا المحادثة

646
00:30:42,440 --> 00:30:46,141
الجميع"، هم منظمة"
إنهم لا يأخذون الأوامر

647
00:30:46,143 --> 00:30:48,110
لماذا إلتزمو الصمت

648
00:30:48,112 --> 00:30:52,348
فقط لأن، (يورمونغاندر) أمرهم بذلك؟

649
00:30:57,954 --> 00:31:00,522
إنها التاسعة
لم توقظني

650
00:31:00,524 --> 00:31:02,057
لم أحتج لذلك

651
00:31:02,059 --> 00:31:04,827
نحن متفرغون حتى الساعة 4:22 من عصر
هذا اليوم

652
00:31:04,829 --> 00:31:07,563
إعتقدت أن فطورًا
عذبًا قد يكون لطيفًا

653
00:31:07,565 --> 00:31:09,164
حسنٌ

654
00:31:09,166 --> 00:31:11,133
وما الذي سيحدث في تمام الـ4:22؟

655
00:31:11,135 --> 00:31:12,801
في الحقيقة، فبعد
ذهابك لسريرك ليلة أمس

656
00:31:12,803 --> 00:31:14,069
أمضيت بعض الوقت في مراجعة

657
00:31:14,071 --> 00:31:16,505
(خيارات (إزرا كلاينفلتر

658
00:31:16,507 --> 00:31:20,242
كان بوسعه محاولة النجاة
كفارٍ من العدالة هنا في الولاية

659
00:31:20,244 --> 00:31:22,444
تلك حياة صعبة
تحمل مخاطرة عالية

660
00:31:22,446 --> 00:31:25,514
كان بوسعة طلب عطف السفارة

661
00:31:25,516 --> 00:31:29,118
،خياره الأفضل حتى الآن
هو الثالث

662
00:31:29,120 --> 00:31:31,720
،الذهاب إلى أرضٍ أجنبية
كسب اللجوء

663
00:31:31,722 --> 00:31:33,222
حيث يعيش أيامه

664
00:31:33,224 --> 00:31:34,390
إنتظر، قبل كل شيء

665
00:31:34,392 --> 00:31:37,259
هنالك أماكن قليلة
قد تقبل بإستقباله حاليًا

666
00:31:37,261 --> 00:31:39,828
أعني، بأن كُل من
في المدينة يبحث عنه

667
00:31:39,830 --> 00:31:42,398
وسائل النقل المحليه بعيدة
عن الشك ,اتفق معك

668
00:31:43,700 --> 00:31:45,367
لكن الطيران الخاص أقل تنظيماً بكثير

669
00:31:45,369 --> 00:31:47,369
الاجرائات الامنيه اقل تشدداً

670
00:31:47,371 --> 00:31:49,238
ماذا, اذاًانه يحتاج لطائرته الخاصه؟

671
00:31:49,240 --> 00:31:52,441
انه يحتاج الى حليف مع الطائرة

672
00:31:52,443 --> 00:31:54,043
وعدة أيام لكى يقوم

673
00:31:54,045 --> 00:31:56,278
بالاعدادات اللازمه

674
00:31:56,280 --> 00:31:58,781
(يورمونغاندر)

675
00:32:01,384 --> 00:32:03,285
"إسم أحد أعضاء جماعة، "الجميع

676
00:32:03,287 --> 00:32:05,354
الذي جعل رفقائه يتبعون
خط الجماعة

677
00:32:05,356 --> 00:32:08,123
الاسم بالطبع يشير الى الطفل الثالث

678
00:32:08,125 --> 00:32:09,358
(من (لوكي)، (وانغربودا

679
00:32:09,360 --> 00:32:11,760
في علم الأساطير النرويجي

680
00:32:11,762 --> 00:32:13,529
نعم بالطبع لأن الجميع يعلمون ذلك

681
00:32:13,531 --> 00:32:15,064
الذي كان كالأفعى التي
نمت بشكل كبير

682
00:32:15,066 --> 00:32:16,298
والذي في وسعه تطويق الأرض

683
00:32:16,300 --> 00:32:17,900
وإبتلاع ذيله

684
00:32:17,902 --> 00:32:19,668
إنه تخيل مميز تماماً

685
00:32:19,670 --> 00:32:22,071
وهذا يقودني إلى الرجل
صاحب الإسم المستعار

686
00:32:24,174 --> 00:32:27,609
(قبل 15سنة، إيرلندي أسمه (دراغ أوكونور

687
00:32:27,611 --> 00:32:30,446
باع برامج أنيقة كان قد كتبها هو

688
00:32:30,448 --> 00:32:33,248
كانت أول وآخر غزوة له
في عالم الأعمال

689
00:32:33,250 --> 00:32:34,817
لكنه جمع مايقرب من بليون دولار

690
00:32:34,819 --> 00:32:36,518
ومن حينها

691
00:32:36,520 --> 00:32:37,986
يقضي كل وقته

692
00:32:37,988 --> 00:32:41,356
كمدافع عن حرية المعلومات

693
00:32:41,358 --> 00:32:43,792
وهذا سبب غضب الجميع

694
00:32:43,794 --> 00:32:47,529
(إسم برنامجه الذي كتبه،(اوروبوروس

695
00:32:47,531 --> 00:32:49,798
أفعى تأكل ذيلها

696
00:32:49,800 --> 00:32:53,102
(إذا، (دراغ أوكونور)، هو (يورمونغاندر

697
00:32:53,104 --> 00:32:55,771
حسناً، وفقاً، (لإف أي أي)، طائرته
الخاصة مجدولة

698
00:32:55,773 --> 00:32:58,574
ليهبط في (نيويورك) في وقت
لاحق من عصر هذا اليوم

699
00:32:58,576 --> 00:33:01,577
ويقلع بعد ذلك بقليل
(إلى (فنزويلا

700
00:33:01,579 --> 00:33:05,347
أراهن بأنه سيكون أحد الركاب

701
00:33:11,554 --> 00:33:14,123
الساعة 4:22وفي مقدمة السيارة

702
00:33:24,734 --> 00:33:26,668
السائق

703
00:33:26,670 --> 00:33:28,937
كلاينفليتر) هو  السائق)

704
00:33:28,939 --> 00:33:30,239
!نحن نريد السائق

705
00:33:30,241 --> 00:33:31,673
تحركوا

706
00:33:42,118 --> 00:33:44,019
(إزرا كلاينفيلتر)

707
00:33:44,021 --> 00:33:45,420
أنتَ رهن الاعتقال

708
00:33:45,422 --> 00:33:47,623
وتواجه تهماً فيدراليه

709
00:33:47,625 --> 00:33:51,193
ومشتبهٌ بك
(قتل (فينيسا هيسكّي

710
00:33:51,195 --> 00:33:53,595
حسنٌ ايها القوم ,انتم مصرون على ذلك

711
00:33:53,597 --> 00:33:55,531
ولكنى سوف اصعد الى هذة الطائرة

712
00:33:55,533 --> 00:33:56,732
"وسوف احلق الى "كراكاس

713
00:33:56,734 --> 00:33:59,801
سوف اخبرك بأمرين
خاطئين بخصوص هذا

714
00:33:59,803 --> 00:34:03,572
اقبض على ,وسوف يفقد 14
من الرجال والنساء الابرياء  حياتهم

715
00:34:05,208 --> 00:34:09,044
فليصل أحدكم لحقيبتى هناك
يوجد هناك مظروف بداخلها

716
00:34:19,756 --> 00:34:23,992
انه ملف يخص رجلاً
(يدعى (فاروق حصاد

717
00:34:23,994 --> 00:34:25,227
حسناً؟

718
00:34:25,229 --> 00:34:26,895
ماذا عنه؟

719
00:34:26,897 --> 00:34:31,733
انه احد رجال استخباراتنا فى المغرب
اتصل بالرقم الموجود  على اللاصق

720
00:34:31,735 --> 00:34:35,237
سترى مدى سرعة رئيس القسم
في سؤالك حول معرفتك عن ذلك

721
00:34:35,239 --> 00:34:36,805
وهذا فقط دليلاً واحداً على اننى لا اخادعكم

722
00:34:36,807 --> 00:34:38,207
،يوجد ايضا 13 اخرون

723
00:34:38,209 --> 00:34:40,309
،ولو القيت القبض على
سوف تنشر الاسماء للعلن

724
00:34:40,311 --> 00:34:41,910
...الان

725
00:34:41,912 --> 00:34:43,912
بعضهم قد تصله الحماية
في الوقت المناسب

726
00:34:43,914 --> 00:34:46,515
ولكن معظمهم؟؟

727
00:34:46,517 --> 00:34:50,252
حسناً,هناك سبب انهم
"يدعونه "عميل متخفى

728
00:34:56,459 --> 00:34:57,893
سوف ندعه يذهب

729
00:34:59,596 --> 00:35:01,063
دعه يذهب

730
00:35:08,304 --> 00:35:09,705
لايهم الى اين تذهب

731
00:35:09,707 --> 00:35:11,206
(نحن نعلم انك قتلت (فينيسا هيسكّي

732
00:35:11,208 --> 00:35:12,608
وسوف نثبت ذلك

733
00:35:35,879 --> 00:35:37,146
هل هناك دليل

734
00:35:37,148 --> 00:35:38,881
يربط مابين (إزرا) والقاتل

735
00:35:38,883 --> 00:35:40,917
هل تعتقد ان فنزويلا
ستبقي على منحه حق اللجوء؟

736
00:35:40,919 --> 00:35:42,485
لماذا؟

737
00:35:44,188 --> 00:35:46,155
حسنٌ,لقد سرقت ساعته

738
00:35:48,458 --> 00:35:50,793
...أنتِ

739
00:35:50,795 --> 00:35:52,161
لهذا السبب قمتِ بامساكه؟

740
00:35:53,697 --> 00:35:55,531
نحن-نحن لم نغطي
خفة اليد حتى الآن

741
00:35:55,533 --> 00:35:57,266
حسناً,لقد قمت
بالبحث عنه بطريقتى

742
00:35:57,268 --> 00:35:58,434
كنت محقاً

743
00:35:58,436 --> 00:35:59,936
أعني أن الأمر كله
متعلق بالإتصال المباشر

744
00:35:59,938 --> 00:36:02,238
والسيطرة على درجة التركيز

745
00:36:02,240 --> 00:36:03,439
لنخرج قوانا

746
00:36:03,441 --> 00:36:05,174
وماذا سأفعل غير القراءة

747
00:36:05,176 --> 00:36:07,944
حسناً,اذا استطعنا الحصول على
جزء كافى من خلايا الجلد

748
00:36:07,946 --> 00:36:10,079
لنحصل على عينه من حمض الد ان ايه

749
00:36:14,118 --> 00:36:15,585
فبإمكانّنا إثبات أنهُ
(قتل (فينيسا هيسكّي

750
00:36:15,587 --> 00:36:19,789
حسناً, حتى لو كان باستطاعتنا
(ارجاع (كلاينفلتر

751
00:36:19,791 --> 00:36:21,157
ألن يقوم بتسريب هذة الاسماء؟

752
00:36:21,159 --> 00:36:22,458
!بالتأكيد

753
00:36:22,460 --> 00:36:27,163
ولكن علينا المحاولة والأتكد بأن كافة
الـ14 شخصًا بأمان قبل ذلك

754
00:36:27,165 --> 00:36:30,166
حسنُ، ولكنّا لا نعلم هوياتهم -
ليس بعد -

755
00:36:30,168 --> 00:36:32,702
ولكن انها تسع ساعات
"بالطائرة الى ""كراكاس

756
00:36:32,704 --> 00:36:34,036
أنا بحاجة للعبة الطاولة

757
00:36:34,038 --> 00:36:36,305
حان الوقت لإعلام
عميلنا باخر المستجدات

758
00:36:48,752 --> 00:36:51,053
(عمْتَ مساءً(إليوت هونيكتّ

759
00:36:52,522 --> 00:36:53,789
(هولمز)

760
00:36:53,791 --> 00:36:55,992
كيف أتيت إلى  هنا؟

761
00:36:56,994 --> 00:36:58,661
تفضل بالجلوس

762
00:36:58,663 --> 00:37:00,730
يمكننا نسنّ مهاراتك
بلعبة الطاولة ونحن نتحدث

763
00:37:13,744 --> 00:37:17,546
الامور تسير بشكل غريب,أخشى ذلك

764
00:37:17,548 --> 00:37:20,049
(بينما نحن نتحدث,(إزرا كلاينفلتر

765
00:37:20,051 --> 00:37:22,351
"فى طريقه الى "فنزويلا

766
00:37:22,353 --> 00:37:25,488
كما يبدو أنهُ يهرب من العدالة

767
00:37:25,490 --> 00:37:29,592
ولكن بغض النظر عن
المصير الذى حددته له

768
00:37:31,094 --> 00:37:33,696
يمكننا اتهامه بقتل
(فينيسّا هيسكّي)

769
00:37:33,698 --> 00:37:35,364
,لكن إنّ اتهمناه

770
00:37:35,366 --> 00:37:39,035
سينشر محتوياتٍ
عدّه من الملفات المسروقة

771
00:37:39,037 --> 00:37:44,040
يحمل أسماء 14 عميلًا سريًّا

772
00:37:46,877 --> 00:37:48,144
..وهذا ليس مفاجئًا

773
00:37:48,146 --> 00:37:50,179
.لك,صحيح؟

774
00:37:50,181 --> 00:37:52,014
..هَل أخبرت أصحابك

775
00:37:52,016 --> 00:37:53,282
..أنهُ لديهِ اسم

776
00:37:53,284 --> 00:37:55,651
من أكثر من اثني عشر من الأصول؟

777
00:37:57,854 --> 00:37:59,755
لا

778
00:37:59,757 --> 00:38:03,025
لقد قرر مجلس الادراة اتباع سياسه

779
00:38:03,027 --> 00:38:04,493
الاحتواء

780
00:38:04,495 --> 00:38:06,128
لم تنجح بالرغم من ذلك, هل نجحت؟

781
00:38:06,130 --> 00:38:08,964
ولكن الان لديك خيار

782
00:38:10,333 --> 00:38:12,401
قم باعلام الحكومه بهذة الاسماء

783
00:38:12,403 --> 00:38:14,403
وبامكانهم ان يحموا هؤلاء الرجال

784
00:38:14,405 --> 00:38:16,739
قبل ان يقوم (كلاينفلتر) بتسريب اسمائهم

785
00:38:16,741 --> 00:38:19,375
هذا انتحار بالنسبه للشركه

786
00:38:19,377 --> 00:38:20,710
لن يوافق مجلس الادراة على هذا

787
00:38:20,712 --> 00:38:22,478
اننى لااتكلم بخصوص مجلس الادارة

788
00:38:25,315 --> 00:38:27,750
هل بامكانك الدخول الى الملفات المسروقه؟

789
00:38:29,186 --> 00:38:31,887
بامكانى الدخول الى اى شئ فى هذة الشركه

790
00:38:31,889 --> 00:38:35,825
أنت نفسك عميلٌ سابق

791
00:38:35,827 --> 00:38:38,160
هل سار الامر على مايرام معك؟

792
00:38:38,162 --> 00:38:40,196
ان مجلس ادارتك يتعاملون بطيش وبشكل سئ

793
00:38:40,198 --> 00:38:41,797
مع ارواح الناس الذين فى الخدمه؟

794
00:38:41,799 --> 00:38:44,233
ليس لدى اى نيه

795
00:38:44,235 --> 00:38:46,836
(فى ان اترك (إزرا كلاينفلتر

796
00:38:46,838 --> 00:38:49,705
يهرب من جريمه القتل

797
00:38:49,707 --> 00:38:52,675
لقد قمت بالتحري عنى

798
00:38:52,677 --> 00:38:54,577
تعلمّين بأنّي حصلت على رجُلّي

799
00:38:54,579 --> 00:38:58,013
حتى لو كان ذلك يعنى ان
ندع هؤلاء العملاء يموتون؟

800
00:38:58,015 --> 00:39:01,617
لا أصدق بأنهُ سيعني هذا

801
00:39:01,619 --> 00:39:03,786
،لأنه بعد مغادرتّي لهذا المكآن

802
00:39:03,788 --> 00:39:06,922
ستقوم بالكشف عن
،هذه الأسماء للحكومة

803
00:39:06,924 --> 00:39:09,458
بغض النظر عما يعنيه الامر لهذه الشركة

804
00:39:10,494 --> 00:39:12,361
ولم سأفعل هذا؟

805
00:39:12,363 --> 00:39:15,064
لأنك تعرف معنى الخدمة

806
00:39:15,066 --> 00:39:16,499
انت لن تترك

807
00:39:16,501 --> 00:39:18,968
هؤلاء الرجال والنسوة لمصائرهم

808
00:39:22,405 --> 00:39:23,873
انت تخادع

809
00:39:25,642 --> 00:39:27,877
حسنٌ، لقد أخبرتك
ما يجب أن يحصل

810
00:39:29,246 --> 00:39:31,247
تلك الأرواح لن تكون على عاتقي

811
00:39:35,118 --> 00:39:37,153
(دورك، سيد (هونيكتّ

812
00:39:39,089 --> 00:39:40,656
كان هذا المشهد

813
00:39:40,658 --> 00:39:42,591
فى مطار ميامى الدولى حيث عملاء فيدراليين

814
00:39:42,593 --> 00:39:45,427
اخذوا (إزرا كلاينفلتر) للحجز
فى وقت مبكر هذا الصباح

815
00:39:45,429 --> 00:39:48,697
وقال مصدر فيدرالى ان (كلاينفلتر) اعترف

816
00:39:48,699 --> 00:39:50,166
(بقتل (فينيسا هيسكّي

817
00:39:50,168 --> 00:39:55,404
فى مقابل الضمانه بانه لن
يواجه عقوبه الاعدام بتهمه التجسس

818
00:39:55,406 --> 00:39:56,839
الكهرباء قد عادت

819
00:39:56,841 --> 00:40:01,210
لذا هل تلقيت تاكيدات
بأن جميع العملاء فى مأمن؟

820
00:40:01,212 --> 00:40:03,112
بعد أن سلّم (هونيكّت) الأسماء

821
00:40:03,114 --> 00:40:06,949
كانوا جميعا فى منازل امنه فى غضون ساعه

822
00:40:06,951 --> 00:40:08,384
(إعترآف (كلاينفلتر

823
00:40:08,386 --> 00:40:10,386
أخمد حماس "الجميع" له

824
00:40:10,388 --> 00:40:12,721
قد إنتقلوا لعملٍ آخر

825
00:40:12,723 --> 00:40:14,156
لربما أرسل لهم صورة شخصية

826
00:40:14,158 --> 00:40:15,558
أرفع بها حذاءًا فوق رأسي

827
00:40:15,560 --> 00:40:17,159
لتسريع المصالحة

828
00:40:19,697 --> 00:40:21,730
هاتفي عاد للعمل

829
00:40:21,732 --> 00:40:24,066
نحنُ أحرار لمتابعة حياتنا

830
00:40:24,068 --> 00:40:25,668
أظنُكِ سترغبين بتفقد
بريدك الصوتّي

831
00:40:25,670 --> 00:40:27,002
الهاتف الثابت كذلك

832
00:40:27,004 --> 00:40:28,604
قد يكون هناك إتصالآت
من عملاء محتمليّن

833
00:40:28,606 --> 00:40:30,806
لا مزيد من عمل
المحققين بالنسبة لي اليوم

834
00:40:30,808 --> 00:40:32,141
أحتاجُ لإكتشاف

835
00:40:32,143 --> 00:40:34,176
عدد الناس الناس
الذين  يتعرضون للإساءة

836
00:40:34,178 --> 00:40:36,111
حينما يخترقون حسابّي

837
00:40:36,113 --> 00:40:38,147
أفكرتّ بتركِ الأمر؟

838
00:40:38,149 --> 00:40:41,884
قد تكون فرصة لإنهاء
علاقات إجتماعية غير ضرورية

839
00:40:43,386 --> 00:40:45,421
وسأخرج الليلة

840
00:40:45,423 --> 00:40:48,224
أنا أحتاج لبعض الوقت
"في "العالم الحقيقي

841
00:40:54,999 --> 00:40:57,700
,مرّ مدة طويلة  حتى الآن"

842
00:40:57,702 --> 00:41:00,703
،شككت بأن العلاقة  مع الآخر"

843
00:41:00,705 --> 00:41:02,271
،العلآقة الحقيقية"

844
00:41:02,273 --> 00:41:04,974
ببساطة ذلك مستحيل"

845
00:41:04,976 --> 00:41:07,776
،ينتابني الفضول إن كنت تخالفنّي الرأي"

846
00:41:07,778 --> 00:41:11,347
على الرغم بأنّي  أشك"
،أن تشعّر مثلّي بهذا الأمر

847
00:41:11,349 --> 00:41:14,617
"...كما تفعل في أمورٍ أخرى كثيرة

848
00:41:19,589 --> 00:41:20,923
!مرحبًا

849
00:41:20,925 --> 00:41:22,892
أنا أفترض أن تكون السهرة
قد سارت على مايرآم

850
00:41:22,894 --> 00:41:25,427
وإلا ما كنتِ لتنهيها
بقبلة ليلة هانئة

851
00:41:28,098 --> 00:41:29,765
لم يكن ذلك سيئًا

852
00:41:29,767 --> 00:41:31,767
أعني بأني أجهل
إن كان هنالك لمعانًا

853
00:41:31,769 --> 00:41:33,202
كان ذلك مسليًا

854
00:41:36,072 --> 00:41:38,340
أظنُ بانهُ من المحزن إستسلامك

855
00:41:41,344 --> 00:41:43,545
أظن أن لديك الكثير
لمشاطرته  إن رغبت بذلك

856
00:41:45,916 --> 00:41:48,684
لا يجدر بي أن أكون
الوحيدة  التي تعرفك هنا

857
00:41:56,860 --> 00:41:59,728
:أخبرنّي إذن"

858
00:41:59,730 --> 00:42:02,464
أمن الممكن أن تعرف أحدهم حق المعرفة؟"

859
00:42:02,730 --> 00:42:05,464
"(كتيب شيرلوك هولمز)"

860
00:42:07,804 --> 00:42:10,806
أذلك جديرٌ حقًا؟"

861
00:42:18,481 --> 00:42:22,284
،رأيك وحده ما أثق به "

862
00:42:22,286 --> 00:42:24,586
وجهة النظر الوحيدة"

863
00:42:24,588 --> 00:42:28,490
والذي يحمّل أضعف الفائدة "

864
00:42:28,492 --> 00:42:32,294
,أجد تسليتّي كما أفعل دومًا "

865
00:42:32,296 --> 00:42:36,265
ولكنّ الأيام طويلة في هذا  المكان الكئيب "

866
00:42:36,267 --> 00:42:40,502
آمل بحق أن تكتّب لي قريبًا "

867
00:42:40,504 --> 00:42:42,771
،صديقتك إلى النهاية"

868
00:42:42,773 --> 00:42:45,007
"(جيمّي مورياتّي)

869
00:42:45,942 --> 00:42:50,942
"ترجمة جماعية على Addic7ed.com بواسطة:
MoathS (48.8%), dammam11 (15.0%), mahmoud24 (14.7%),
SamaYousif (13.0%),alfoulad (2.1%),fahood050199  (1.6%) ,
ilyasbahja (1.2%) DarkSoul (1.1%),  faisalfromjeddah (0.6%),
Mr.r.k.o (0.5%), abdullahbbg (0.7%),kiwiz (0.4%),AlaaEldin (0.1%)"
"تنقيح الترجمة :Mo'athS:(معاذ سماره)"
:لآخر أخبار المُسلسلات تابعونا "http://www.facebook.com/Tv.Series.Lovers"

