﻿1
00:00:02,336 --> 00:00:9,336
<font color="#3366FF">ترجم بواسطة</font>
<font color="#33CC33">محمد الحلاق</font>

2
00:00:11,337 --> 00:00:14,017
الليلة....ريتشارد يقود اللمبارغيني الجديدة

3
00:00:14,613 --> 00:00:16,853
جيمس وأنا نذهب في عطلة كرافان

4
00:00:17,508 --> 00:00:20,988
وإله الروك في سيارتنا معقولة السعر

5
00:00:21,013 --> 00:00:25,574
<font color="#3366FF">مشاهدة ممتعة</font>
<font color="#33CC33">محمد الحلاق</font>

6
00:00:28,803 --> 00:00:33,922
شكراً لكم جميعاً! مرحباًّ! مرحباً
وأهلاً بكم, شكراً لكم, جميعاً

7
00:00:33,923 --> 00:00:37,523
....شكراً لكم, شكراً. الآن

8
00:00:39,934 --> 00:00:45,933
عام 1963 شهد مولد شيئين أنا لست مهتماً بهما

9
00:00:45,934 --> 00:00:49,574
البورش 911 وجيمس ماي

10
00:00:51,214 --> 00:00:54,853
على ما يبدو, على كل حال, هناك بورش911
جيدة, والتي لم تكن جيدة

11
00:00:54,854 --> 00:00:58,614
من أي ناحية على الإطلاق, وجيمس كان يقودها

12
00:01:08,814 --> 00:01:11,213
هاهي. وأنا أوافق

13
00:01:11,214 --> 00:01:12,733
من ناحية الشكل

14
00:01:12,734 --> 00:01:16,774
لقد تغيرت أقل مما تغيرت أنا خلال
الخمسين سنة الماضية

15
00:01:19,054 --> 00:01:22,693
من الداخل ربما أكثر تريتباً

16
00:01:22,694 --> 00:01:26,013
مهووسي البورش سيلقون الضوء
على أنا أطول ببضع انشات

17
00:01:26,014 --> 00:01:30,054
ولكن للناس العاديين, إنها تبدو
فقط ك911 أخرى

18
00:01:38,414 --> 00:01:41,413
في الحقيقة, برغم ذلك, هذه كلها جديدة

19
00:01:41,414 --> 00:01:44,693
الهيكل, على سبيل المثال, الآن يصنع
من الألمينيوم

20
00:01:44,694 --> 00:01:48,214
مما يعني أنه أخف أكثر
وأخف جيد

21
00:01:50,014 --> 00:01:54,454
محرك الست اسطوانات 3.8 لتر المسطح
تم تطويره

22
00:01:59,334 --> 00:02:02,453
هناك علبة سرعة يدوية جديدة بسبع سرعات

23
00:02:02,454 --> 00:02:04,533
والتي هي ممتازة

24
00:02:04,534 --> 00:02:08,454
وكل التعليق الجديد والذي يفعل عمله
بدون أخطاء

25
00:02:14,054 --> 00:02:17,613
ل50 سنه, البورش علقوا بدموية بعقلية

26
00:02:17,614 --> 00:02:21,574
هذه الفكرة السخيفة بصناعة سيارة
....مع المحرك في الخلف, ولكن

27
00:02:24,134 --> 00:02:27,613
نصف قرن من الاصرار على العبث

28
00:02:27,614 --> 00:02:30,533
ولكنهم جعلوها تعمل بشكل رائع

29
00:02:30,534 --> 00:02:34,894
هذا جيد جداً إنه ناتج عن هجمات مرحلية
من التوحّش

30
00:02:39,414 --> 00:02:42,094
استدر بها, أعطها بعض الضغط على القوة

31
00:02:44,134 --> 00:02:45,734
تشعر أنها محكمة

32
00:02:47,254 --> 00:02:49,254
كيف يمكنك أن لا تحب ال911؟

33
00:02:52,134 --> 00:02:55,413
وهذا السؤال يأخذني إلى نقطة مهمة

34
00:02:55,414 --> 00:02:59,414
من الغريب قول ذلك, ولكن هذه السيارة
عندها مشكلة كبيرة

35
00:03:01,734 --> 00:03:05,373
وهذه المشكلة هي ال911 المفعمة بالحماس

36
00:03:05,374 --> 00:03:09,013
,بالنسبة لهم
هذه السيارة هي من صنع ابليس

37
00:03:09,014 --> 00:03:14,253
.وببساطة بسبب أنها 911 قديمة
سوف أعطيكم مثالاً بسيطاً

38
00:03:14,254 --> 00:03:17,653
هذه السيارة تملك توجيه الكتروني قوي

39
00:03:17,654 --> 00:03:20,213
ولأكون صادقاً, أنا سعيد كلياً بهذا

40
00:03:20,214 --> 00:03:21,653
كذلك ستكون أنت, أنا واثق

41
00:03:21,654 --> 00:03:23,653
اذا وضعت التوجيه الالكتروني القوي

42
00:03:23,654 --> 00:03:27,693
في اللمبارغيني أو المازاراتي
لا أحد سيرف له جفن

43
00:03:27,694 --> 00:03:31,853
ولكن في ال911, هذا التطوير التقني
البسيط غيّرها

44
00:03:31,854 --> 00:03:34,613
,من الوفيه إلى الغاضبة
وضع الهدير

45
00:03:34,614 --> 00:03:38,733
تثور من قرية بشوك الفلاحين و وأناس ملتهبين

46
00:03:38,734 --> 00:03:40,214
"!يصرخون, "ساحرة

47
00:03:42,254 --> 00:03:47,053
ما أرادوه في ال911 الجديدة هو
911فعلاً جديدة

48
00:03:47,054 --> 00:03:49,053
وإلى الآن ليست جديدة

49
00:03:49,054 --> 00:03:51,014
....ما أرادوه هو هذه

50
00:03:56,214 --> 00:03:59,574
عمل شركة صغيرة في كاليفورنيا تدعى سينغر

51
00:04:01,654 --> 00:04:04,373
هذه تبدو مثل 911 قديمة

52
00:04:04,374 --> 00:04:08,814
وبعض من قطعها بالفعل مختارة من 911 قديمة

53
00:04:10,614 --> 00:04:12,614
ولكن كل السيارة مبنية خصيصاً

54
00:04:17,334 --> 00:04:21,174
,وحيث يكون ضرورياً
إنها مفلفلة بلمسات عصرية

55
00:04:33,614 --> 00:04:37,974
,المحرك هو محرك 911 كلاسيكي آخر
ست سلندرات مسطح 3.8 لتر

56
00:04:39,374 --> 00:04:43,093
ولكن هذه صممت بواسطة مصممين محترفين
في كاليفورنيا

57
00:04:43,094 --> 00:04:46,494
ومطورة ب360 قوة حصانية

58
00:04:47,534 --> 00:04:48,854
وطنين محبوب

59
00:04:53,054 --> 00:04:54,373
يدخل إلى هنا

60
00:04:54,374 --> 00:04:58,773
ومع ذلك الهيكل يبدو كأنه مأخوذ من بورش 1960

61
00:04:58,774 --> 00:05:02,094
تقريباً كله معاد بناءه من ألياف الكربون

62
00:05:04,654 --> 00:05:10,013
نتيجة لذلك ال911 هذه أخف ب200 كغ

63
00:05:10,014 --> 00:05:11,374
من تلك الجديدة

64
00:05:15,054 --> 00:05:18,613
هذا مثل أخذ موتور "الهارلي ديفيدسون" خارج
مقصورة الأمتعة

65
00:05:18,614 --> 00:05:22,934
لذا, نعم, إنها فرقة تكريم
ولكنها تستطيع أن تهدر مثل الأصلية

66
00:05:24,134 --> 00:05:25,694
لا, أفضل, في الواقع

67
00:05:29,414 --> 00:05:32,693
_الدقة في التوجيه _لا يمكنك الشعور بذلك

68
00:05:32,694 --> 00:05:36,374
من الواضح, لأنه هنا, ولكن تماماً بديهي

69
00:05:37,614 --> 00:05:39,573
إنظروا, إنها 911 قديمة, تشعر أنها قديمة

70
00:05:39,574 --> 00:05:43,094
, ومن ثم إصل إلى منعطف هامرهيد
والفرامل هائلة

71
00:05:47,694 --> 00:05:53,253
من 0 إلى60 في 4.5 ثانية, والسرعة القصوى
175ميل(281كم) في الساعة

72
00:05:53,254 --> 00:05:57,094
ولكن, في الواقع, في هذه السيارة, هذه
الأشكال غير عقلانيين

73
00:06:01,294 --> 00:06:04,533
الشيء المثير أنه, كان بإمكانهم
المبالغة بذلك

74
00:06:04,534 --> 00:06:08,013
أنا أعني, أنه من الممكن وضع
محرك تربو في هذه السيارة

75
00:06:08,014 --> 00:06:11,173
, كان بامكانهم جعلها قويه بسخافة
ولكنهم لم يفعلوا

76
00:06:11,174 --> 00:06:14,773
لقد ركزوا على الإحساس في العمل

77
00:06:14,774 --> 00:06:17,533
الضجيج, الإهتزاز, الشعور بالتوجيه

78
00:06:17,534 --> 00:06:19,254
هذا حقيقةً ما يهم

79
00:06:22,854 --> 00:06:24,693
قبل أن نذهب أبعد من ذلك

80
00:06:24,694 --> 00:06:27,813
أنت ربما تتسائل ماذا يكلّف كل هذا الإتقان

81
00:06:27,814 --> 00:06:34,414
حسناً, من الآخر, الكثير, حوالي 280 ألف
استرليني, في الحقيقة

82
00:06:37,614 --> 00:06:40,533
الآن, هذا كثير من الفقود لسيارة, أنا أعلم

83
00:06:40,534 --> 00:06:43,933
ولكن, مرة أخرى, 50 ألف هو كثير من المال
"من أجل "ديور

84
00:06:43,934 --> 00:06:46,973
,مصممي الفساتين
حتى علمت أن هناك

85
00:06:46,974 --> 00:06:52,253
أكثر من 2,000 ساعة من العمل اليدوي
لصناعة هذه

86
00:06:52,254 --> 00:06:54,293
هذا مماثل بالنسبة للسيارة

87
00:06:54,294 --> 00:06:58,653
رهبان الدير لل911 أنهكوا أنفسهم

88
00:06:58,654 --> 00:07:02,654
من قبل من أجل أيقونتهم ومسحواها
بالهدايا المنتقاة بعناية

89
00:07:10,094 --> 00:07:13,933
كل سيارة من هذه تأخذ 4,000 ساعة عمل لصنعها

90
00:07:13,934 --> 00:07:18,253
وكل الملامح الأحادية اللمسة
مثل العدادات المستديرة

91
00:07:18,254 --> 00:07:22,294
في هذا السيارة, هذا يصل إلى 11
"كتقديم لل "السباينال تاب

92
00:07:23,934 --> 00:07:25,453
ما تكون هذه, في الحقيقة

93
00:07:25,454 --> 00:07:30,174
هي أكثر من لعبة مثالية لل911 المتفانية
المفعمة بالحماسة

94
00:07:32,334 --> 00:07:36,733
ماهذه.... حسناً, إنها قليلاً مثل سيارة
التي E الإيغل فئة

95
00:07:36,734 --> 00:07:43,094
,قادها جيرمي في سلسة سابقة من البرنامج
إنها رسالة حب إلى السيارة

96
00:07:58,014 --> 00:07:59,573
هل أستطيع فقط القول....انتظر دقيقة

97
00:07:59,574 --> 00:08:02,893
ذلك التوجيه, ماذا تعني أنك سعيد تماماً

98
00:08:02,894 --> 00:08:07,173
<font color="#3399CC">
بالتوجيه الالكتروني في ال911 الجديدة؟ -
أنا لا أظن أن هذا يهم -
</font>

99
00:08:07,174 --> 00:08:10,453
ولكن التوجيه كان تعريف للسمة لأي

100
00:08:10,454 --> 00:08:13,573
جيل من أجيال ال911 إنه حول كيف تشعر

101
00:08:13,574 --> 00:08:16,053
<font color="#3399CC">
.أنت قلت كيف تشعر -
أنا أعلم, أنت محق -
</font>

102
00:08:16,054 --> 00:08:18,373
أنت تتحدث عن أشياء صغيرة أفضل في الداخل

103
00:08:18,374 --> 00:08:20,893
حسناً, أنا أعلم ما تعنيه. ولكنها أفضل

104
00:08:20,894 --> 00:08:24,733
ولكن هذا يعني أنهم غيروها -
!اخرسا -

105
00:08:24,734 --> 00:08:28,213
كل سيارات ال911 تماماً متشابهة

106
00:08:28,214 --> 00:08:34,133
.هذا مثل قولك كل الرضّع متشابهين -
.إنهم كذلك! إنهم متطابقين -

107
00:08:34,134 --> 00:08:36,733
<font color="#3399CC">
وتلك السيارة تلك السينغر معدّلة, تلك هي
</font>

108
00:08:36,734 --> 00:08:39,813
<font color="#3399CC">
.مختلفة تماماً -
.اوه, مايزال يتحدث عنها -
</font>

109
00:08:39,814 --> 00:08:41,973
<font color="#3399CC">
هذا نوعاً ما أفضل ضربه لل911
</font>

110
00:08:41,974 --> 00:08:44,294
!"هذا مثل أفضل ضربه لل" شوودي وودي
((فرقة موسيقية))

111
00:08:45,814 --> 00:08:49,053
هل نستطيع رجاءً أن نوقف عن الحديث عن ال911؟

112
00:08:49,054 --> 00:08:51,693
رجاءً, لنقول الأخبار -
حسناً لنقل الأخبار, حسناً -

113
00:08:51,694 --> 00:08:54,093
والآن, إنه وقت الأخبار

114
00:08:54,094 --> 00:08:56,493
!صرّحت البورش هن ال911 الجديدة هاهي

115
00:08:56,494 --> 00:09:01,053
أوه, لأبكي بصوت عالي. أنا ذاهب -
اوه, هذه ستكون جيدة -

116
00:09:01,054 --> 00:09:05,653
دورات المحرك حتى 9,000 دورة في الدقيقة -
اخرس, كلاماً حول البيتل المعظّمة خاصتك -

117
00:09:05,654 --> 00:09:07,773
إنها ليست بيتل. إنها شيء عظيم

118
00:09:07,774 --> 00:09:10,253
هذه ستكون حوالي 100,000£ في نهاية هذه السنة

119
00:09:10,254 --> 00:09:13,173
ستكون هنا. ستكون رائعة -
حسناً, حسناً -

120
00:09:13,174 --> 00:09:14,453
<font color="#3399CC">
سننتقل لما بعدها
</font>

121
00:09:14,454 --> 00:09:16,454
<font color="#3399CC">
الآن, هناك بورش 911 جديدة
</font>

122
00:09:17,574 --> 00:09:20,813
S هذه التربو والتربو

123
00:09:20,814 --> 00:09:23,013
....بداية التعريف نبدأ بهذه

124
00:09:23,014 --> 00:09:26,013
انتظر دقيقة, انتظر دقيقة
ألم تقل بورش منذ فترة

125
00:09:26,014 --> 00:09:29,453
أنهم لن يصنعوا أبداً 911 تربو أخرى؟

126
00:09:29,454 --> 00:09:32,613
<font color="#3399CC">
في الواقع, لقد قالوا في التسعينات -
لقد قالوا هذا. - تماماً
</font>

127
00:09:32,614 --> 00:09:35,294
لذا, ليسوا فقط مهندسين سيئين
إنهم كاذبون

128
00:09:36,774 --> 00:09:40,613
لا تستطيع تقيّم المهندسين أنهم سيئين -
في بورش. - نعم أستطيع. نعم أستطيع

129
00:09:40,614 --> 00:09:42,013
لم يتطوروا

130
00:09:42,014 --> 00:09:44,293
كان لديهم فكرة واحدة وفقط أنتجوها

131
00:09:44,294 --> 00:09:46,213
سنة بعد سنة بعد سنة

132
00:09:46,214 --> 00:09:48,334
.....عليك أن تتقدّم. انظر إلى هذا البرنامج

133
00:09:56,814 --> 00:10:00,173
ربما نستطيع حذف هذا
سنحذف هذا الآن

134
00:10:00,174 --> 00:10:01,813
لذا, هذا مثير للاهتمام

135
00:10:01,814 --> 00:10:06,093
لذا, ماتقوله هو, أن البورش كان لديهم فكرة
وعلقوا بها

136
00:10:06,094 --> 00:10:08,534
وأنا أحترمهم لذلك

137
00:10:14,134 --> 00:10:18,973
.حسناً, لننتقل إلى أخبار مناسبة
اوه, حسناً, نعم. أخبار سيئة

138
00:10:18,974 --> 00:10:23,693
السيد كامريون قرر أنه يجب أن يكون هناك
حظر للاباحية على الانترنت

139
00:10:23,694 --> 00:10:25,334
ماذا ستفعل؟

140
00:10:26,534 --> 00:10:29,973
هذا يعني أنه لم يعد بإمكانك النظر
إلى صور مثل هذه

141
00:10:29,974 --> 00:10:31,694
!انتظر دقيقة, هل هذا حكيم؟

142
00:10:32,934 --> 00:10:37,173
لم يتم حظره حتى الآن. انظروا لهذا -
اوه, رأيت ما تعنيه -

143
00:10:37,174 --> 00:10:38,653
أوووه

144
00:10:38,654 --> 00:10:43,653
هذه اباحية قوية. - إنها كذلك -
إنها في الحقيقة من لمبارغيني -

145
00:10:43,654 --> 00:10:46,733
إنها تدعى الغبية -
إنها لا تدعى بالغبية -

146
00:10:46,734 --> 00:10:49,293
"إنها كذلك. إنها تدعى ال"ايغوستا
بالايطالية إنها الغبية

147
00:10:49,294 --> 00:10:51,333
على كل حال, لن تقدروا أن تشاهدوا هذه

148
00:10:51,334 --> 00:10:53,413
وأيضاً لن تستطيعوا أن تشاهدوا هذه

149
00:10:53,414 --> 00:10:57,014
من أي ناحية هذه اباحية؟ -
حسناً, إنها برتقالية -

150
00:10:58,854 --> 00:11:00,573
الموضوع هو _هذه قصة حقيقية_ ,حسناً؟

151
00:11:00,574 --> 00:11:03,893
صديق لي يملك موقعاً الكترونياً فيه
خلفية برتقالية

152
00:11:03,894 --> 00:11:07,813
الآن, في المكاتب المتنوعة وأماكن العمل
يملكون هذه فلاتر الاباحية

153
00:11:07,814 --> 00:11:11,413
على الانترنت, حسناً, البرتقالي يلتقط على
أنه جلد ناعم

154
00:11:11,414 --> 00:11:14,133
والذي, بالطبع, في شيشاير, نعم؟

155
00:11:14,134 --> 00:11:17,893
يلتقط هذه, لذا إنه فقط يرى هذه
كسيدة عارية مع

156
00:11:17,894 --> 00:11:20,933
تغطية المناطق على شكل الرينولت بادجيت

157
00:11:20,934 --> 00:11:22,693
ولاحقاً لن يدع أي أحد ينظر إليها

158
00:11:22,694 --> 00:11:26,253
لذا فلاتر السيد كاميرون فقط ستمنعنا

159
00:11:26,254 --> 00:11:28,093
من النظر إلى الأشياء البرتقالية؟

160
00:11:28,094 --> 00:11:30,693
نعم, ديفيد ديكنسون لديه هذه -
!لقد رحل -

161
00:11:30,694 --> 00:11:33,893
<font color="#3399CC">
أنا أعتقد أنها أكثر تعقيداً من هذا
</font>

162
00:11:33,894 --> 00:11:37,093
<font color="#3399CC">
أنا أعتقد أنها تنظر إلى الكلمات والأشياء
كذلك على وسائل البحث
</font>

163
00:11:37,094 --> 00:11:40,013
<font color="#3399CC">
كلمات معينة؟ -
نعم, من الواضح -
</font>

164
00:11:40,014 --> 00:11:41,693
فولفو. لديهم

165
00:11:41,694 --> 00:11:42,813
لماذا؟

166
00:11:42,814 --> 00:11:45,694
.....حسناً, إنها شبيهة ب
!اوه, أنا أرى ذلك

167
00:11:47,334 --> 00:11:49,293
ماذا عن الفوكاس ألّوي

168
00:11:49,294 --> 00:11:52,053
لن يستطيعوا أن يروا الفوكاس ألّوي

169
00:11:52,054 --> 00:11:53,694
خوذ بيل - لا -

170
00:11:54,854 --> 00:11:56,813
لن تستطيع النظر إليهم

171
00:11:56,814 --> 00:11:59,053
تعلم أنه كنا نصوّر حلقة افريقيا
السنة الماضية

172
00:11:59,054 --> 00:12:03,133
في هذا الشيء BMW وعلقت أنا وال
تلة النمل الأبيض, وقلت

173
00:12:03,134 --> 00:12:06,213
حسناً, جيمس, ارجع عليّ

174
00:12:06,214 --> 00:12:08,294
وهاموند شدني من الخلف

175
00:12:10,854 --> 00:12:15,133
iPlayer أنا قلت هذا. - هذا لن يعرض على ال -

176
00:12:15,134 --> 00:12:17,094
لا, السيد كاميرون, لا تحظر هذا

177
00:12:18,214 --> 00:12:21,613
<font color="#3399CC">
الآن, فورد من الواضح أنها قررت أن المشكله
في السيارات الحديثة
</font>

178
00:12:21,614 --> 00:12:23,933
أنهم لا يملكون قضبان تبريد كفاية

179
00:12:23,934 --> 00:12:26,293
لذا هذه هي سيارتهم الجديدة
هذه هي الايكو سبورت

180
00:12:26,294 --> 00:12:29,333
هذه تملك واحد اثنان ثلاثة أربعة خمسة
قضبان تبريد

181
00:12:29,334 --> 00:12:31,493
إنها تملك فقط محرك سعة لتر واحد في الداخل

182
00:12:31,494 --> 00:12:33,773
ستحتاج إلى بطانية, ستكون عرضة للهواء

183
00:12:33,774 --> 00:12:36,613
سوف ترتجف في الزاوية
" أنا بردانة "

184
00:12:36,614 --> 00:12:40,013
إنا سيارة ضخمة ليس لديها محرك لتر واحد -
لا, إنها كذلك, إنها ليست ضخمة -

185
00:12:40,014 --> 00:12:44,293
إنها تبدو ضخمة, ولكنها أساساً ترتكز على
فييستا إنها سيارة صغيرة

186
00:12:44,294 --> 00:12:47,613
هل أستطيع فقط قول, الشيء الذي
حيّرني بشدّة

187
00:12:47,614 --> 00:12:50,693
حول هذه السيارة _ سوف أقتبس من هنا_, حسناً؟

188
00:12:50,694 --> 00:12:55,293
إنها تقول, " لأول مرة في أوربا, تطبيق
مزامنة عنوان النظام في الفورد

189
00:12:55,294 --> 00:12:59,453
سيوفر للسائقين تحكم بالصوت كتطبيق
للجوال خلال التحرّك

190
00:12:59,454 --> 00:13:02,453
متظمناً تدفق الموسيقى سيرفر سبوتيفي

191
00:13:02,454 --> 00:13:05,894
هل هناك أحد يعلم ماذا معنى هذا؟

192
00:13:07,294 --> 00:13:11,013
هل حقاً يعلم أحد؟ ماهذا؟ -
نعم سبوتيفي - ما هوسبوتيفي؟ -

193
00:13:11,014 --> 00:13:12,693
إنه سيرفر لسماع الموسيقى؟

194
00:13:12,694 --> 00:13:16,653
لذا تستطيع سماع الموسيقى عبر الانترنت -
أي موسيقى؟ -أي موسيقى -

195
00:13:16,654 --> 00:13:20,493
لذا, اذا كنت أقود وحيداً وقلت "روكسان", سوف

196
00:13:20,494 --> 00:13:25,173
تشغّل روكسان؟ - ربما. - حسناً, انتظر -
هذا لن يعمل

197
00:13:25,174 --> 00:13:28,213
<font color="#3399CC">
لأننا نعلم أن التوجيع الصوتي
في السيارات سيء
</font>

198
00:13:28,214 --> 00:13:30,773
<font color="#3399CC">
لن تعمل أبداً, أليس كذلك؟ -
" لذا, اذا قلت فقط " الشرطة -
</font>

199
00:13:30,774 --> 00:13:32,934
<font color="#3399CC">
ربما في الواقع ستتصل بالشرطة
</font>

200
00:13:34,294 --> 00:13:35,893
!لا, سوف تفعل, سوف تفعل, سوف تفعل

201
00:13:35,894 --> 00:13:39,253
لأن هذه السيارة لديها خاصية اذا حصل لك حادث

202
00:13:39,254 --> 00:13:42,733
أو صادفت مشاكل, تتصل بخدمة الاسعاف لك

203
00:13:42,734 --> 00:13:45,053
حسناً, هذه وصفة لكارثة

204
00:13:45,054 --> 00:13:47,773
سوف تكون جالساً هناك وتقول
"حسناً, أحضري فرقة الاطفاء"

205
00:13:47,774 --> 00:13:49,293
The Move وسوف تعزف

206
00:13:49,294 --> 00:13:51,893
♪ أحضر فرقة الاطفاء أحضر فرقة الاطفاء ♪

207
00:13:51,894 --> 00:13:55,373
"أنا في مشكلة, ساعدوني"
♪ !أنا في مشكلة, ساعدوني ♪

208
00:13:55,374 --> 00:13:58,333
,يالها من طريقة فظيعة للموت
محاصراً في سيارتك

209
00:13:58,334 --> 00:14:01,494
تستمع إلى كل القمامة المحرجة
على جهازك الآيبود

210
00:14:02,654 --> 00:14:05,133
على كل حال, هذا لن يعمل لننتقل -
لننتقل -

211
00:14:05,134 --> 00:14:07,533
<font color="#3399CC">
أخبار جيدة, السيادت والسادة
</font>

212
00:14:07,534 --> 00:14:10,013
<font color="#3399CC">
داسيا أعلنت عن نسخة خاصة
</font>

213
00:14:10,014 --> 00:14:14,093
<font color="#3399CC">
فئة بلاك من الداستر
</font>

214
00:14:14,094 --> 00:14:16,813
وووه

215
00:14:16,814 --> 00:14:18,213
لا, انتظر دقيقة

216
00:14:18,214 --> 00:14:21,093
أنا أعني, أنا عادةً أقول, "عبقري" وننقل

217
00:14:21,094 --> 00:14:23,813
؟ V8 ولكن هذه بلاك مثل المارسيدس 6.2

218
00:14:23,814 --> 00:14:26,454
<font color="#3399CC">
إنها, حرفياً سوداء
</font>

219
00:14:27,774 --> 00:14:30,693
<font color="#3399CC">
لقد كنت سأقول أنهم طلوها بالأسود, في الواقع
</font>

220
00:14:30,694 --> 00:14:33,613
لم يطلوها بالأسود. لقد غطوها بمثل
أكياس القمامة

221
00:14:33,614 --> 00:14:36,333
لذا هناك نسخة زرقاء ونسخة صفراء ونسخو بيضاء

222
00:14:36,334 --> 00:14:40,693
إنها فقط سيارة سوداء -
هذا سخيف قليلاً. الآن, هل أستطيع فقط قول -

223
00:14:40,694 --> 00:14:45,053
كما نعلم, موجه الحر انتهت بشكل مذهل
في بريطانيا يوم الثلاثاء

224
00:14:45,054 --> 00:14:47,693
الكثير من العواصف, لدينا بعض الصور
لآثارها هنا

225
00:14:47,694 --> 00:14:50,254
أنا لا أشمت, ولكن قولي عني نوح

226
00:14:51,494 --> 00:14:54,213
BMWأنا أعني, هذا الشخص مع ال
فخور جداً بها

227
00:14:54,214 --> 00:14:57,334
ولكن عند تلك الحظة هو يفكّر
" أتمنى لو امتلك الهوفرفان "

228
00:14:58,614 --> 00:15:00,373
!قلت لك

229
00:15:00,374 --> 00:15:02,053
الآن, منذ عدة أسابيع

230
00:15:02,054 --> 00:15:05,253
قدنا عبر اسبانيا بثلاث سيارات بادجيت خارقة

231
00:15:05,254 --> 00:15:09,133
لمبارغيني تواصلوا معنا وقالوا أنهم
صنعوا واحدة أيضاً

232
00:15:09,134 --> 00:15:12,414
أفضل ماتزال, لقد دعوني لإيطاليا لأقودها

233
00:15:25,494 --> 00:15:28,254
اذاً, ها نحن ذا

234
00:15:30,414 --> 00:15:36,094
سيارة بادجيت, أسلوب لامبرغيني
الأفينتادور رودستر

235
00:15:38,294 --> 00:15:40,173
,كما تتوقعون من لامبرغيني

236
00:15:40,174 --> 00:15:45,453
إنها أساساً بدون سقف اسفين
في الأرقام الهائلة

237
00:15:45,454 --> 00:15:47,814
700قوة حصانية

238
00:15:49,054 --> 00:15:53,333
V12 217ميل(350كم), في الساعة 6.5 لتر

239
00:15:53,334 --> 00:15:57,173
£289,000الرقم الصغير فقط؟

240
00:15:57,174 --> 00:16:01,414
من 0 إلى 60 في ثلاث ثواني
حصلتم على أين أنا ذاهب

241
00:16:04,694 --> 00:16:09,214
إنها أيضاً متماسكة بشكل جميل, ببساطة
ذكية مثل ذات السقف

242
00:16:10,574 --> 00:16:13,573
ولكن أنا لن أمضي وقتي اليوم أفعل

243
00:16:13,574 --> 00:16:16,733
تقييماً مكنيكياً للقيادة الديناميكة
لهذه السيارة وما شابه

244
00:16:16,734 --> 00:16:21,053
لأنه ما أنه مهتم به هو لماذا هذه السيارة
مجمّعة بشكل ممتاز

245
00:16:21,054 --> 00:16:24,494
ماهو مميز في اللمبارغيني

246
00:16:33,934 --> 00:16:35,813
أترون, معظم شركات السيارات الرياضية

247
00:16:35,814 --> 00:16:38,893
الكثير من ادعائاتهم تأتي للإرث

248
00:16:38,894 --> 00:16:43,613
,سيارة مسماة تيمناً بمضمار سباق شهير
سباقات شهيرة

249
00:16:43,614 --> 00:16:46,293
ميل ميغليا, لامونت, وما شابه

250
00:16:46,294 --> 00:16:49,253
ولكن اللمبارغيني لم تتجادل أبداً مع هذا

251
00:16:49,254 --> 00:16:51,413
مهمتهم دائماً كانت صنع

252
00:16:51,414 --> 00:16:55,134
أفضل مواضيع لبوسترات
حائط غرف النوم في العالم

253
00:16:55,134 --> 00:16:59,773
دائماً تتطلّع للأمام. أبداً ليس للخلف

254
00:16:59,774 --> 00:17:03,413
انظروا لهذا الشيء
إنه فقط مسرح صرف

255
00:17:03,414 --> 00:17:05,573
كل شيء متصل حتى 11

256
00:17:05,574 --> 00:17:09,933
يخرج طفل التسع سنوات داخل
كل ذو 40 سنة

257
00:17:09,934 --> 00:17:11,893
.38... 43

258
00:17:11,894 --> 00:17:15,014
منتصف العمر. رجل أول منتصف العمر

259
00:17:17,734 --> 00:17:21,373
المدهش حقاً أنهم كانوا يسحبون من هذه الخدعة

260
00:17:21,374 --> 00:17:24,013
لخمسين سنة الآن

261
00:17:24,014 --> 00:17:29,373
,هذه خمسة عقود من اطلاق العنان المنفرد
آلات مبهرة

262
00:17:29,374 --> 00:17:33,454
كل مرة أكثر افراطاً من السابق

263
00:17:36,974 --> 00:17:40,333
هذا الشيء, هذا النوع من استراتيجية
المخاطرة الكبيرة, بسبب كيف ستستمر

264
00:17:40,334 --> 00:17:46,333
في صنع الحد الأقصى, سنة بعد سنة
بعد سنة, لخمسين سنة؟

265
00:17:46,334 --> 00:17:48,293
بماذا ستخرج في التالي؟

266
00:17:48,294 --> 00:17:50,613
حسناً, لنكتشف ماذا, هل نفعل؟

267
00:17:50,614 --> 00:17:54,813
لأنه في الحقيقة, هذه ليست السيارة التي
اتصلوا بنا لأجلها

268
00:17:54,814 --> 00:17:59,374
السيارة التي اتصلوا من أجلها تجعل
هذه تبدو باهتة

269
00:18:20,774 --> 00:18:25,853
إنها تدعى السيستو اليمينتو, كلمة ايطالية
تعني العنصر السادس

270
00:18:25,854 --> 00:18:31,293
وفي الجدول الدوري للعناصر العنصر السادس
هو الكربون, والذي هو

271
00:18:31,294 --> 00:18:35,253
ليس صدفة, بسبب أن هذا الشيء مصنوع
من شيء ليس مختلفاً كثيراً

272
00:18:35,254 --> 00:18:37,453
دعامة المحرك, التعليق

273
00:18:37,454 --> 00:18:41,454
حتى اطارات العجلات كلها مصنوعة من الكربون

274
00:18:43,734 --> 00:18:47,253
والهيكل مصنوع من مزيج ثوري من البلاستيك

275
00:18:47,254 --> 00:18:51,054
والكربون, طورت بالتعاون بين لامبرغيني
وبوينغ

276
00:18:54,374 --> 00:18:58,533
سيارة شديدة كهذه تستحق مكاناً شديداً

277
00:18:58,534 --> 00:19:02,454
وهذا هو لماذا عدنا إلى الحلبة المخيفة
ايمولا

278
00:19:08,614 --> 00:19:12,533
النبيلة M600 صحيح. آخر مرة كنت هنا ال

279
00:19:12,534 --> 00:19:15,814
والتي كما نعلم, ليست خرقاء

280
00:19:17,814 --> 00:19:21,453
.....لنطلقها. ثلاثة

281
00:19:21,454 --> 00:19:23,534
لنقم بذلك فقط

282
00:19:26,094 --> 00:19:28,214
!إنها مختلفة! هذا ما هي عليه

283
00:19:44,774 --> 00:19:47,254
إنها سريعة جداً

284
00:19:48,654 --> 00:19:50,254
إلهي, إنها تقريباً ويليس

285
00:19:53,454 --> 00:19:56,093
السبب في أنها سريعة كثيراً ليس فقط

286
00:19:56,094 --> 00:19:59,853
V10 بسبب محركها ذو 570 قوة حصانية

287
00:19:59,854 --> 00:20:02,853
ولكن أيضاً, على الرغم من المحرك الضخم

288
00:20:02,854 --> 00:20:05,413
ونظام الدفع الرباعي بالكامل

289
00:20:05,414 --> 00:20:08,054
إنها تزن أقل من الفورد فييستا

290
00:20:09,214 --> 00:20:13,294
هذا يعني من 0 إلى 60 في 2.5 ثانية

291
00:20:15,294 --> 00:20:18,613
إنها مثل البوغاتي فايرن

292
00:20:18,614 --> 00:20:20,414
!مولاي

293
00:20:22,054 --> 00:20:27,134
الآن, هناك سيارات أخرى سريعة
بسبب أنها خفيفة

294
00:20:28,934 --> 00:20:33,894
ولكن لا يوجد سيارة خفيفة بشدّة مثل هذه
بسعيها المفرط في الوزن

295
00:20:35,734 --> 00:20:39,173
السيستو إليمونتو ليس فيها طلاء

296
00:20:39,174 --> 00:20:43,774
عوضاً عن هذا, اللون يأتي من بقع من
البلورات المغروسة بهيكل السيارة

297
00:20:44,894 --> 00:20:47,653
وهناك المزيد

298
00:20:47,654 --> 00:20:51,693
,هذه المقاعد, ليست في الواقع مقاعد
لقد صنعوا فقط هذه الوسادات

299
00:20:51,694 --> 00:20:54,973
على شكل المقاعد وألصقوها مباشرةً بالهيكل

300
00:20:54,974 --> 00:20:57,613
ولوحة العدّادات ليست موجودة

301
00:20:57,614 --> 00:21:01,253
عوضاً عنها هناك تركبية الكربون
والبلاستيك الظاهرة هذه

302
00:21:01,254 --> 00:21:05,613
ولكن ما أحب في هذه الطريقة أنهم فعلوا هذا
ببساطة صارخة

303
00:21:05,614 --> 00:21:08,613
وتوفير الوزن على الطريقة الايطالية

304
00:21:08,614 --> 00:21:10,253
إنها جميلة

305
00:21:10,254 --> 00:21:13,294
هذه العارضة تبدو كأنها تنتمي لمعرض فن حديث

306
00:21:21,294 --> 00:21:24,173
بالرغم من أن لديها العديد من الخصائص
المنفردة

307
00:21:24,174 --> 00:21:28,933
السيستو إليمنتو تتشارك بشيء واحد مع
السيارات الراقية الرياضية الأخرى

308
00:21:28,934 --> 00:21:31,614
إنها القدرة على افراغ حسابك البنكي

309
00:21:32,694 --> 00:21:38,733
أعتقد أن اللمبارغيني تعلمت من البورش
فن الشحن أكثر للأقل

310
00:21:38,734 --> 00:21:41,933
لذا هذا الشيء, مع لوحة العدادات والمقاعد
المفقودة, يكلف

311
00:21:41,934 --> 00:21:44,053
انتظروا

312
00:21:44,054 --> 00:21:46,574
£1.95مليون

313
00:21:50,054 --> 00:21:52,973
على أي حال, ليس هناك وقت لتصعق بهذا

314
00:21:52,974 --> 00:21:59,014
لأنه صحيح أنا في سيارة بمليوني جنيه
وأخذتها على عاتقي

315
00:22:04,854 --> 00:22:09,854
في هذه اللحظة عندما تستدير, إنها تغير
الاتجاه إنها تستدير مثل البلع

316
00:22:11,654 --> 00:22:14,013
لأنها خفيفة, تستطيع أن تفرمل متأخراً جداً

317
00:22:14,014 --> 00:22:19,693
ولأنها خفيفة تستطيع الاستدارة بشدّة
بدون أن تمزّق الاطارات

318
00:22:19,694 --> 00:22:22,333
ولأنها خفيفة, عندما تخرج من اللفة

319
00:22:22,334 --> 00:22:26,454
المكبوحة, فقط V10 ال750 قوة حصانية
تنقذف كالمنجنيق

320
00:22:38,614 --> 00:22:41,214
الناس تتكلم حول أن تكون لمرة مع السيارة

321
00:22:42,214 --> 00:22:44,814
أنا كبرت محباً للسيارات بين يدي وقدمي

322
00:22:46,534 --> 00:22:50,654
!التوجيه هو فقط تجربة مبهجة

323
00:22:54,454 --> 00:22:57,654
إنها أكثر الأشياء المرحة التي قدتها
في حياتي. إنها جميلة

324
00:23:02,934 --> 00:23:05,454
بكل تأكيد متألقة

325
00:23:08,814 --> 00:23:12,733
وعندما تنتهي, تستطيع أن تخرج من السيارة
وتذكّر نفسك أنك

326
00:23:12,734 --> 00:23:15,694
كنت تقود شيئاً مثل هذا

327
00:23:17,774 --> 00:23:23,013
أنا قلت منذ مدة أن الباغاني كانت تسرق
تاج اللمبارغيني

328
00:23:23,014 --> 00:23:26,813
عندما تأتي لصنع أفضل بوستر سيارات
لغرف النوم

329
00:23:26,814 --> 00:23:31,574
ولكن أنا أعتقد أن الصبيان الجدد فقط
تم صفعهم

330
00:23:46,014 --> 00:23:48,093
إنها مذهلة

331
00:23:48,094 --> 00:23:51,574
.عندما تقول أنها خفيفة
هل شاهدت النوافذ؟

332
00:23:52,694 --> 00:23:56,173
.هذا هو مدى خفة هذا الشيء
.هذا ليس زجاجاً حقيقياً

333
00:23:56,174 --> 00:23:59,173
إنها مثيرة في القيادة, لأنه إذا فكرت

334
00:23:59,174 --> 00:24:01,973
معظم السيارات الخارقة هي بالعموم متماثلة

335
00:24:01,974 --> 00:24:05,173
.هذا فقط شعور مختلف
.إنها تشعرك كأنها المستقبل

336
00:24:05,174 --> 00:24:07,813
....أنا أخذتها في جولة هذا الصباح, كما تعرف

337
00:24:07,814 --> 00:24:12,693
وما أحببت فيها أنها فقط سيارة غالاردو في
الأسفل إنها ليست مرعبة

338
00:24:12,694 --> 00:24:16,133
إنها فقط سريعة بشكل خيالي
بدون أن تكون مخيفة

339
00:24:16,134 --> 00:24:18,453
إنها رشيقة وذكية, إنها جميلة

340
00:24:18,454 --> 00:24:21,813
على أي حال, علينا أن نعرف مدى سرعتها
حول حلبتنا

341
00:24:21,814 --> 00:24:26,093
وهذا يعني تسليمها لسائقنا الوديع

342
00:24:26,094 --> 00:24:29,774
البعض يقول أنها تزوج بواحدة من
قبعات الأميرة آن

343
00:24:31,214 --> 00:24:35,493
وأمضى كل الأسبوع ينتظر خارج المستشفى
في لندن

344
00:24:35,494 --> 00:24:38,813
((مدعياً أنه نيكولاس ويتشيل ((صحفي

345
00:24:38,814 --> 00:24:41,454
كل ما نعلمه أنها يدعى الستيغ

346
00:24:42,934 --> 00:24:48,413
وبعيداً يذهب, لا وجود للوزن لذا إنها تنطلق
مثل الذبابة المنزلية

347
00:24:48,414 --> 00:24:52,333
تأتي نحو المنعطف الأول
مناورة القوة تتراجع هنا

348
00:24:52,334 --> 00:24:56,734
.ليقودها عبر المحافظة على التماسك
هذا تحكم جيد

349
00:24:58,614 --> 00:25:02,134
لا ستيريو لذا لا نغمات من نمط التلفزيون
من رحمة الله

350
00:25:03,134 --> 00:25:05,373
تذبذب حول منعطف شيكاغو

351
00:25:05,374 --> 00:25:08,813
استمعوا إلى الضجة, إنها ساحرة

352
00:25:08,814 --> 00:25:13,653
هل ستنزلق السيارة من الأمام أم من الخلف؟
لا, إنها لن تفل أياً من الأمرين

353
00:25:13,654 --> 00:25:17,574
القليل من القفز. ستيغ حقيقةً جيد اليوم

354
00:25:21,054 --> 00:25:25,413
حسناً, يمر خلاله
كل ال570 قوة حصانية تتحرر هنا

355
00:25:25,414 --> 00:25:30,493
القليل من الانجراف. حافظ على الثبات, ستيغ
!انتظر لقد رحل

356
00:25:30,494 --> 00:25:37,133
لقد رحل, لقد فقدها. وهو على العشب
اوه, عمتي المستهترة

357
00:25:37,134 --> 00:25:39,613
اووه, الآن هذه كانت مفاجئة

358
00:25:39,614 --> 00:25:43,493
هذه فقط المرة الثانية التي ينزلق فيها هنا

359
00:25:43,494 --> 00:25:47,333
ولكنه بالنهاية أكمل اللفة وأنا لدي
الوقت هنا

360
00:25:47,334 --> 00:25:50,853
هنا حيث حلّث الغالارادو العادية

361
00:25:50,854 --> 00:25:53,894
ولكن لأن هذه أخف بقليل, إنها أسرع

362
00:25:56,454 --> 00:25:59,213
أسرع من هذا

363
00:25:59,214 --> 00:26:02,693
إنها أسرع من البوغاتي فايرون؟

364
00:26:02,694 --> 00:26:05,934
...نعم, إنها كذلك. - مستحيل! نحن لن

365
00:26:09,654 --> 00:26:12,854
!واو! هذا مذهل

366
00:26:15,254 --> 00:26:17,654
هذا ما يحصل عندما تخسر وزناً

367
00:26:19,014 --> 00:26:20,494
....لذا, هذا

368
00:26:22,694 --> 00:26:28,093
هذا حيث تحل على اللوح والآن سوف تذهب
إلى الأرضية

369
00:26:28,094 --> 00:26:31,413
لا, إنها يجب... آسف بسبب أنك لا تستطيع
أن تقود هذه على الطريق

370
00:26:31,414 --> 00:26:33,973
.اللوح فقط لسيارات الطرقات
.هذه هي القواعد

371
00:26:33,974 --> 00:26:38,293
بكل تأكيد والآن يجب أن ننتقل
إلى فيلم هرمجدون

372
00:26:38,294 --> 00:26:41,773
منذ أن شاهدت هذا الفيلم أردت
أن أستضيف الممثل

373
00:26:41,774 --> 00:26:44,933
ليف تايلور ليظهر في سيارتنا معقولة السعر

374
00:26:44,934 --> 00:26:46,693
لقد ألحّيت وألحّيت

375
00:26:46,694 --> 00:26:50,894
.....وأخيراً الأسبوع الماضي وافقت
لترسل أبوها

376
00:26:52,494 --> 00:26:55,653
من الواضح أنه مغني في فرقة تدعى أيروسميث

377
00:26:55,654 --> 00:26:59,254
السيدات والسادة, رجاءً رحبوا
بوالد ليف تايلور

378
00:27:15,174 --> 00:27:19,453
أنا أفضل ابنتك ولكنك تفي بالغرض
تفضل بالجلوس

379
00:27:19,454 --> 00:27:23,053
أنت تفي بالغرض - أنا أحبكم أيضاً -

380
00:27:23,054 --> 00:27:25,453
إنهم سعيدين

381
00:27:25,454 --> 00:27:28,813
الآن, البارحة كنا نحاول أن نصل إليك

382
00:27:28,814 --> 00:27:33,253
وقيل لنا من أناسك أنك تمشي حول ستونهنج

383
00:27:33,254 --> 00:27:36,934
مع ابن الاله, أو, كما ندعوه كلنا
(ديفيد آيك (كاتب

384
00:27:38,094 --> 00:27:40,653
لا, ديفيد آيك هو الى حد ما الشخصية

385
00:27:40,654 --> 00:27:44,093
وكنت أريد أن أكتشف حول ماذا كان كل هذا
لذا اتصلت به

386
00:27:44,094 --> 00:27:47,533
وقلت "هل يمكنك أن تصطحبني حول ستونهنج
وتريني الأرجاء

387
00:27:47,534 --> 00:27:49,573
"حتى أستطيع الشعور بطاقة المكان؟"

388
00:27:49,574 --> 00:27:52,853
كان عليك أن تتصل بي كنت سآخذك حول سيلفرستون
سيكون أكثر مرحاً

389
00:27:52,854 --> 00:27:56,813
أحب أن أتحقق من اعادة التأهيل مرة -
ثانية معك! - نعم, سوف تفعل

390
00:27:56,814 --> 00:28:01,853
هل تكون في المملكة المتحدة عادةً؟ -
ليس كثيراً كما أرغب في أن أكون. ليس كثيراً -

391
00:28:01,854 --> 00:28:04,053
الفرقة تعزف هنا ومن ثم نحن في جولة

392
00:28:04,054 --> 00:28:05,853
وننطلق ونذهب إلى أماكن أخرى

393
00:28:05,854 --> 00:28:09,733
في الأيام السالفة, ذهبت مدعياً أنك
ميك جاغار, كما أفهم

394
00:28:09,734 --> 00:28:12,134
اوه, هذا كان في عام 1967

395
00:28:13,174 --> 00:28:15,373
في الحقيقة ادعيت أنني أخوه

396
00:28:15,374 --> 00:28:18,413
" لأن أحدهم قال " هل أنت مايك جاغار؟
"وأنا قلت "لا

397
00:28:18,414 --> 00:28:22,253
أنا أخوه" وصدقوني"

398
00:28:22,254 --> 00:28:24,293
لقد طاردوني نحو الشاطئ

399
00:28:24,294 --> 00:28:29,893
وأخذت أول ضربه لي كيف ينبغي أن تكون
لتصبح نجم روك. وأحببتها

400
00:28:29,894 --> 00:28:34,653
الآن, مما أفهم, أنت على غير العادة لست هنا

401
00:28:34,654 --> 00:28:37,373
لأنك تأسس شيء أو ألبوم جديد

402
00:28:37,374 --> 00:28:41,133
أنت أتيت هنا لأنك تريد أن تقود -
الفوكسال ايسترا - نعم لقد فعلت

403
00:28:41,134 --> 00:28:45,813
في توب غير. - لقد فعلت -
ال"هنسي فينوس" خاصتي أصبحت غيورة جداً

404
00:28:45,814 --> 00:28:49,814
"أنت لديك "هنسي فينوس
هل يعلم أي أحد ماهو ذلك؟

405
00:28:51,134 --> 00:28:55,253
لا أحد يعرف
في جوهرها هي لوتاس ايكسيج

406
00:28:55,254 --> 00:28:59,133
إنها كذلك, ممدودة وهي أسرع سيارة
على الطرقات لحد الآن

407
00:28:59,134 --> 00:29:04,773
أنا أظن أنها لم تهزم كلياً من البوغاتي
فايرون بالنسبة للسرعة القصوى

408
00:29:04,774 --> 00:29:08,213
كانت 265 ميل(426كم) في الساعة
هل وصلت الفايرون لهذا؟

409
00:29:08,214 --> 00:29:12,533
أنا أظن أنها هزمت كل الأرقام بميلين -
.....اوه, بميلين -

410
00:29:12,534 --> 00:29:16,253
لينا مشهد لهذه السيارة تسير بتلك السرعة

411
00:29:16,254 --> 00:29:18,854
.يجب عليك حقيقةً أن تشاهذ هذا
ها هي

412
00:29:24,974 --> 00:29:28,334
"هذا كان أنا في "سانسيت ستريب
((شارع في هوليوود))

413
00:29:28,694 --> 00:29:31,133
لأكود صادقاً بشدة, عن هذا, والمدهش

414
00:29:31,134 --> 00:29:33,373
لم نعرف كثيراً كيف تبدو السيارة

415
00:29:33,374 --> 00:29:37,373
لذا كان علينا أن نسرق من هذه لنعرف كيف تبدو
هل هذه صنادل؟

416
00:29:37,374 --> 00:29:40,734
.إنهم كذلك. مع الجوارب -
مع الجوارب. - هذا صحيح -

417
00:29:43,054 --> 00:29:48,293
هناك دراجة نارية لديك تدعى
كونفيدريت هيللوكات

418
00:29:48,294 --> 00:29:54,173
أنا أعني... شيء استثنائي المظهر -
.هل قدتها؟ - اوه, نعم

419
00:29:54,174 --> 00:29:58,253
عليك أن تتمسّك بالمقود لحياتك العزيزة

420
00:29:58,254 --> 00:30:01,094
أي شيء يستحق الفعل يستحق المبالغة فيه

421
00:30:02,214 --> 00:30:03,933
"ذكاء "السباينل تاب

422
00:30:03,934 --> 00:30:06,653
ولديك "لوتاس سفن" أيضاً, أليس كذلك؟ -
أنا لديّ سوبر سفن -

423
00:30:06,654 --> 00:30:08,253
واحدة من أولى السيارات التي حصلت عليها

424
00:30:08,254 --> 00:30:12,173
..هذه ما أركب كل ربيع مع ابني و كرانك براين

425
00:30:12,174 --> 00:30:14,053
لديه أعلى سرعة, أليس كذلك؟

426
00:30:14,054 --> 00:30:16,613
؟ - براين جونسون؟ نعم AC/DC من فرقة -

427
00:30:16,614 --> 00:30:21,973
كل ربيع آخذ هذه السيارة مع ابني, دوم, دون
....اون, اون

428
00:30:21,974 --> 00:30:24,133
....دون, اون, آنت

429
00:30:24,134 --> 00:30:28,653
AC/DC لذا, اذا كنت تقود بهذا مع حماسة

430
00:30:28,654 --> 00:30:32,014
ألم يقل الناس, "أنا واثق أن ذلك الشخص
"((من إيروسميث ((فرقة موسيقية

431
00:30:33,094 --> 00:30:37,054
إنه مثل أنا أقرع الطبل وحيداً أشاهد
((الترس الخامس" ((برنامج سيارات"

432
00:30:37,614 --> 00:30:41,694
من المحتمل أنك لا تذكر ماذا كنت تقود
في الثمانينيات؟

433
00:30:44,054 --> 00:30:48,933
بورش. - أنت تعتقد؟ - لا, أنا أعلم -
أين كنت تستطيع أن تقودها دائماً؟ -

434
00:30:48,934 --> 00:30:51,614
نعم. أنا فقط أغمض عين واحدة

435
00:30:52,654 --> 00:30:55,133
لأنك قمت بالعديد من السحر في الرحاب

436
00:30:55,134 --> 00:30:59,853
نعم, عندما تكون في فرقة تظل تعمل

437
00:30:59,854 --> 00:31:02,933
إنه نوع ما مثل العيش في ذيل مذنّب وعندما

438
00:31:02,934 --> 00:31:07,573
تنزل الستارة في "ماديسون سكوير غاردن" هناك
((مسرح في نيويورك))

439
00:31:07,574 --> 00:31:12,733
هناك طاقة معينة تحصل عليها للعب
كرة الطاولة بعد العرض

440
00:31:12,734 --> 00:31:15,093
تريد أن ترجع مع التوئم

441
00:31:15,094 --> 00:31:18,093
وتشرب لوحدك تحت الطاولة

442
00:31:18,094 --> 00:31:21,173
!نحن لسنا في مستجمعات المياه بعد

443
00:31:21,174 --> 00:31:24,373
مع بعض التوائم ونلعب تنس الطاولة معهم

444
00:31:24,374 --> 00:31:27,533
,وهل فرقة إيروسميث ستعود
هل سنرا إيروسميث؟

445
00:31:27,534 --> 00:31:30,933
نحن في جولة الآن. نحن فقط ذهبنا
لسنغافورا لأول مرة

446
00:31:30,934 --> 00:31:35,333
وسنتوجه لليابان, الصين وامريكا الجنوبية -
لذا نحن في الخارج. - حقاً

447
00:31:35,334 --> 00:31:39,493
نعم, نعم. من أين تعتقد أني حصلت على
مايتطلب لأقود ذلك

448
00:31:39,494 --> 00:31:44,173
.الشيء حول الحلبة؟ - هذا هو -
سوف نأتي للفّتك الآن. كيف كانت

449
00:31:44,174 --> 00:31:48,893
أتعلم ماذا, اعتادت أمي على قول
لاتخف أبداً

450
00:31:48,894 --> 00:31:54,973
غير محترف صنع سفينة نوح
والمحترفون صنعوا التايتانيك

451
00:31:54,974 --> 00:31:59,373
خلال ذلك, ركبت تلك السيارة وكنت
خائفاً لدرجة الموت

452
00:31:59,374 --> 00:32:03,773
أنا لم أقد أبداً على حلبة سباق من قبل -
حقاً؟ - أبداً. أبداً -

453
00:32:03,774 --> 00:32:05,613
وأنا لم أكن أعلم أين كنت أذهب

454
00:32:05,614 --> 00:32:09,693
....الموضوع هو, مع ذلك أنني كنت في الواقع
أستمع قليلاً للحلبة

455
00:32:09,694 --> 00:32:13,013
وسمعت ضجّة ذلك بدى مثل صوت
من الكتاب المقدس

456
00:32:13,014 --> 00:32:18,214
بدى الصوت كأنك تغيّر للسرعة الأولى ثم
الثانية, الثالثة, الرابعة, الأولى

457
00:32:19,854 --> 00:32:21,213
هذا ما كان عليه

458
00:32:21,214 --> 00:32:24,934
وكان هناك ضجّة لإجهاد الهائل والتحطّم -
نعم -

459
00:32:26,094 --> 00:32:30,454
هل كان ضرر سيء؟ -
كان علينا تغيير السيارة. - غيّرت السيارة -

460
00:32:31,974 --> 00:32:35,373
من المحتمل لأنك كنت تقود على الجزء الخطأ
من الطريق

461
00:32:35,374 --> 00:32:39,654
الجزء الخاطئ.... قبل كل شيء, أنا أستمع للستيغ
....يقول لي مثل هذا

462
00:32:42,094 --> 00:32:44,014
"!قلت له, "صحيح تماماً

463
00:32:45,654 --> 00:32:49,053
وأصبحت لا أستطيع أن اسمع موسيقى
الروك آند رول باذناي

464
00:32:49,054 --> 00:32:51,653
كل هذه السنوات وأنا أجلس على ذلك الجانب
من السيارة

465
00:32:51,654 --> 00:32:55,533
وأبدّل بهذه اليد. لذا كلن عليّ أن أجمع كل هذا
مع بعضه

466
00:32:55,534 --> 00:32:57,734
من يود أن يشاهد لفّة ستيف؟

467
00:33:00,414 --> 00:33:03,253
في السيارة البديلة

468
00:33:03,254 --> 00:33:08,133
ستيف تايلور من إيروسميث في فوكسهول

469
00:33:08,134 --> 00:33:10,693
هيّا, ستيف ماكويين

470
00:33:10,694 --> 00:33:13,613
تعالي لعندي, عزيزتي. هيّا

471
00:33:13,614 --> 00:33:17,814
تبدو جيداً هنا. اوه, ولكن ليس سريعاً

472
00:33:21,014 --> 00:33:24,414
وحول المنعطف الأول. لا حوادث هنا

473
00:33:26,574 --> 00:33:29,773
فعلتها ثانيةً -
أنت لا تريد أن تفوّت شيئاً -

474
00:33:29,774 --> 00:33:31,894
ولكنك فوّت الغيار الثالث

475
00:33:33,134 --> 00:33:36,854
وفوّتَ الطرف. ولكن ها أنت تمضي -
تراجيدي -

476
00:33:38,774 --> 00:33:41,094
ولكن بالتأكيد ممتع

477
00:33:42,934 --> 00:33:45,773
ها نحن ذا, منعطف هامرهيد

478
00:33:45,774 --> 00:33:50,013
انزلاق من الأمام, انزلاق من الخلف -
وتسرع بها كلها؟ - أنا على الخطوط

479
00:33:50,014 --> 00:33:52,853
أنت بين الخطوط. هذا كان متماسكاً جداً

480
00:33:52,854 --> 00:33:57,213
وأستخدمت كل الطريق على هذه الأمتار الثلاثة

481
00:33:57,214 --> 00:34:00,933
.هيّا, عزيزتي. هيّا, عزيزتي

482
00:34:00,934 --> 00:34:02,694
نعم

483
00:34:04,454 --> 00:34:09,573
هل أبقيت قدمك تضغط بقوة هناك؟ لقد فعلت
رجل جيد

484
00:34:09,574 --> 00:34:14,093
وخلال هذا؟ - نعم -
ستيغ فعل هذا في وقت سابق وتمحطم -

485
00:34:14,094 --> 00:34:16,493
ولكنه لم يذكر هذا

486
00:34:16,494 --> 00:34:20,533
صحيح, طرف آخر ليس تماماً هنا
وماذا عن غامبون؟

487
00:34:20,534 --> 00:34:22,773
اوه, نعم إنه واسع ولكن ها نحن ذا

488
00:34:22,774 --> 00:34:25,294
السيدات والسادة, عبر الخط

489
00:34:30,734 --> 00:34:33,014
أحسنت صنعاً - تقرير الأضرار -

490
00:34:34,614 --> 00:34:38,413
تقرير الأضرار. - تقرير الأضرار -

491
00:34:38,414 --> 00:34:44,533
حسناً, في الواقع الخاتمة لدينا
"بمايك روذرفورد من أغنية "النشوء

492
00:34:44,534 --> 00:34:46,493
1.51.5في القعر

493
00:34:46,494 --> 00:34:49,173
وثم براين في القمة وأناس أخرى في المنتصف

494
00:34:49,174 --> 00:34:51,574
أنا لدي التوقيت هنا. لنلقي نظرة

495
00:34:56,774 --> 00:34:58,494
إنه واحد

496
00:35:01,574 --> 00:35:05,773
ثم أنا أخشى أنه 5

497
00:35:05,774 --> 00:35:07,133
اوووه

498
00:35:07,134 --> 00:35:09,453
وثم هناك 1 آخر

499
00:35:09,454 --> 00:35:11,813
ولكن يالا الفرحة بالنسبة لك إنها 0

500
00:35:11,814 --> 00:35:15,494
لذا, أنت في الحقيقة لست أبطئ ضيف لدينا

501
00:35:24,694 --> 00:35:29,173
لا عجب أن ستيغ ظلّ يقول هل تود أن تذهب
حول الحلبة مرة أخرى؟

502
00:35:29,174 --> 00:35:34,533
أنا أبحث عن شيء أستطيع أن أعطيك به
فتات من الطمأنينة

503
00:35:34,534 --> 00:35:38,814
أنت لست أسرع أمريكي لأنه سيكون رون هاوارد

504
00:35:40,334 --> 00:35:45,773
لست أسرع.....أنت في ال65 الآن, أليس كذلك؟
عجبي

505
00:35:45,774 --> 00:35:48,733
أنت لست أسرع شخص
لأنه براين جونسون

506
00:35:48,734 --> 00:35:50,173
.....أنت لست الأسرع

507
00:35:50,174 --> 00:35:54,253
أنت فقط لست جيداً جداً في قيادة -
الفوكوسل ايسترا - هذا كل ما في الأمر

508
00:35:54,254 --> 00:35:57,373
"كان عليك أن ترسل "ليف

509
00:35:57,374 --> 00:36:00,293
"كان عليّ أن أرسل ابني, "تاج -
هل هو جيد؟ - اوه, إنه جيّد -

510
00:36:00,294 --> 00:36:02,054
لا, مايزال عليك أن ترسل ليف

511
00:36:03,774 --> 00:36:07,294
.السيدات والسادة, كان شرفاً كبيراً
ستيف تايلور

512
00:36:19,094 --> 00:36:23,613
الآن, في هذا البرنامج
نحن نحب أن نختبر سيارات الجميع

513
00:36:23,614 --> 00:36:27,453
نجوم الروك, المليارديرين, شيوخ النفط العرب

514
00:36:27,454 --> 00:36:31,093
.BBC نريد أن نثبت أننا أكثر شمولية من ال

515
00:36:31,094 --> 00:36:32,614
برنامج أخبار اقليمي

516
00:36:33,974 --> 00:36:38,693
ولكن هناك مجموعة واحدة من السائقين نحن
دائماً نتجاهلها. سائقي الكارافانات

517
00:36:38,694 --> 00:36:43,093
<font color="#3399CC">
نعم, وبسبب أن هناك مليون كرافان في بريطانيا
</font>

518
00:36:43,094 --> 00:36:46,093
<font color="#3399CC">
نحن نشتري كارافانات أكثر من أي
أمّة أوربية أخرى
</font>

519
00:36:46,094 --> 00:36:49,853
<font color="#3399CC">
المنتجون قالوا أن علينا أنا وجيرمي نعالج
هذا الموضوع
</font>

520
00:36:49,854 --> 00:36:53,293
نعم, لقد قالوا لنا أن نفعل اختبار
مقارنة جيّد

521
00:36:53,294 --> 00:36:57,814
مثل الذي عملوه في مجلّة ويتش
وقالوا لنا أن لا نسخر فيه

522
00:37:02,974 --> 00:37:06,053
هذا ما تبدو عليه سيارات الكارافانات

523
00:37:06,054 --> 00:37:09,293
مرتفعة ديزيل باب خلفي مع وقت الاحتفال دفع
رباعي

524
00:37:09,294 --> 00:37:12,534
لذا تستطيع أن تتعامل مع أماكن
التخييم الموحلة

525
00:37:15,814 --> 00:37:17,533
جميعهم فظيعين

526
00:37:17,534 --> 00:37:21,253
أنا أعلم أن جميعهم فظيعين ولكنهم
مشهورين جداً

527
00:37:21,254 --> 00:37:24,173
النيسان كامكويت هي سادس أفضل مبيعات
في بريطانيا

528
00:37:24,174 --> 00:37:28,333
علينا أن نقرر أي واحدة من هؤلاء هي الأفضل -
أنت تعني الأقل سوءً -

529
00:37:28,334 --> 00:37:30,293
حسناً, الأقل سوءً

530
00:37:30,294 --> 00:37:33,654
.حسناً, التقط مفتاح وسنبدأ بهذا -
ها نحن نبدأ -

531
00:37:35,534 --> 00:37:38,733
أنا أعتقد أنه هكذا كيف ينتهي المطاف بمعظم
سائقي الكارافانات

532
00:37:38,734 --> 00:37:43,374
إنهم فقط يأخذون المفاتيح من الزبدية في حفلة
تويوتا راف 4

533
00:37:49,694 --> 00:37:52,213
ها هي, أنها تملك محرك 2.2 لتر

534
00:37:52,214 --> 00:37:58,293
الأسعار تبدأ من  على 22,000£ على أي حال
إنها توجد على نحو مرتفع في

535
00:37:58,294 --> 00:37:59,933
مجموعة التأمين ولهذا السبب

536
00:37:59,934 --> 00:38:03,413
لأننا يجب أن نكون قاسين, يجب علينا أن
نتجنّب التسرّع

537
00:38:03,414 --> 00:38:06,573
عمل جيد جيمس. أداء هش, مليء بالحقائق

538
00:38:06,574 --> 00:38:12,333
على أي حال, هذه ميتسوبيشي أوتلاندر -
هل هي كذلك؟ - إنها ليست راف 4 -

539
00:38:12,334 --> 00:38:15,054
جميعهم يبدون تماماً متماثلين

540
00:38:16,894 --> 00:38:20,213
لمحاولة اكتشاف بعض الاختلافات, أخذناهم
جميعهم لاسبانيا

541
00:38:20,214 --> 00:38:23,694
وقريباً جداً بدأنا نستخلص

542
00:38:25,214 --> 00:38:28,053
إنهم جميعاً متشابهين تماماً بالقيادة أيضاً

543
00:38:28,054 --> 00:38:30,494
جميعهم كئيبين جداً

544
00:38:31,654 --> 00:38:36,053
دعوني أشرح مشكلتي مع السيارات من هذا النمط

545
00:38:36,054 --> 00:38:38,333
Civic هذه الهوندا
CRV  هذه الهوندا

546
00:38:38,334 --> 00:38:42,613
,لديهم تماماً نفس المحرّك
يتسعون تماماً لنفس العدد من الركاب

547
00:38:42,614 --> 00:38:47,213
ولديهم تماماً نفس القدر من حماية التحطم
والسلامة

548
00:38:47,214 --> 00:38:51,333
,CRV ولكن سائقي الكارافان يختارون ال
والتي هي أكثر تكلفة في الشراء

549
00:38:51,334 --> 00:38:54,653
أكثر تكلفة في السير
وغير جيدة في القيادة تقريباً في كل الأمكان

550
00:38:54,654 --> 00:38:58,213
لأن تلائم متطلبات العطلة السنوية

551
00:38:58,214 --> 00:39:01,493
وهذا مثل السير مدججّاً في جزمة التزحلق
طول السنة

552
00:39:01,494 --> 00:39:03,693
لأنك كل فبراير/شباط تذهب لجبال الألب

553
00:39:03,694 --> 00:39:06,893
أنا أعني, أنا أحب الغطس ولكني ذاهب للتسوق

554
00:39:06,894 --> 00:39:10,693
كل يوم في قناع الوجه بسبب أنها تحميني
......من ضجّة ال

555
00:39:10,694 --> 00:39:15,573
بينما جيرمي تحدّث بصخب, رسمت أنا مخططاً
كبيراً يظهر كل الحقائق

556
00:39:15,574 --> 00:39:18,053
التي يهتم بها سائقو الكارافانات

557
00:39:18,054 --> 00:39:23,653
,التأمين, انبعاثات ثاني اوكسيد الكربون
أوزان القطر القصوى وهكذا

558
00:39:23,654 --> 00:39:27,494
وبهذا, نستطيع أن نبدأ في مشاهدة
ما هو الماذا

559
00:39:28,974 --> 00:39:32,693
هذا الجدول رسم من قبل باحثينا

560
00:39:32,694 --> 00:39:34,973
وفوراً تستطيع أن ترى أن هناك مشكلة في

561
00:39:34,974 --> 00:39:40,413
البيجو 3008 والتي هي.....الزرقاء

562
00:39:40,414 --> 00:39:44,653
.إنها البنية - حسناً, على أي حال -
انظر الى هنا

563
00:39:44,654 --> 00:39:48,053
الوزن الأقصى للسحب في المتوسط هو 2 طن

564
00:39:48,054 --> 00:39:52,773
الشيفرولييه 2 طن, الفورد 2.1 طن, 2 طن, 2طن

565
00:39:52,774 --> 00:39:53,973
ولكن البيجو

566
00:39:53,974 --> 00:39:58,213
لأنها هجينه, تستطيع فقط أن تسحب نصف طن

567
00:39:58,214 --> 00:40:00,173
إنها حتى لا تستطيع أن تسحبني

568
00:40:00,174 --> 00:40:02,213
هذه نقطة جيدة, إنها مهمة

569
00:40:02,214 --> 00:40:06,293
والنيسان كامكويت ربما تكون سادس أفضل مبيعات
في بريطانيا

570
00:40:06,294 --> 00:40:09,933
ولكن انظر, 1.4 طن
مقابل 2 طن بشكل عام

571
00:40:09,934 --> 00:40:11,693
......سوف نتجاهل كلاهما

572
00:40:11,694 --> 00:40:14,133
!هذا عمل محترف جداً نقوم به هنا -
إنه كذلك نعم -

573
00:40:14,134 --> 00:40:16,773
,وأنا أعتقد أنه علينا أن نلتفت للسعر الآن
لأني فقط

574
00:40:16,774 --> 00:40:20,973
كنت أنظر هنا للشيفرولييه كابتافيا, إنها
£أكثر من 82,000

575
00:40:20,974 --> 00:40:22,853
!وانظر إلى مجموعة التأمين

576
00:40:22,854 --> 00:40:26,093
نعم, وضرائب الطرقات إنها
ليست جيدة بالانبعاثات

577
00:40:26,094 --> 00:40:29,173
لذا سوف تستبعد الكابتافيا لكونها مكلفة جداً؟

578
00:40:29,174 --> 00:40:31,773
نعم, وأود أن ألفت انتباهك لهذه

579
00:40:31,774 --> 00:40:33,413
السانغ يونغ كوراندا

580
00:40:33,414 --> 00:40:36,373
أقل من  19,000£, هل تستطيع
أن ترى أي شيء خاطئ فيها؟

581
00:40:36,374 --> 00:40:37,974
نعم, أفضّل أن يكون لي ثئاليل

582
00:40:39,574 --> 00:40:43,333
أمضينا ساعات عديدة نخوض في كل الأرقام

583
00:40:43,334 --> 00:40:46,413
بطريقة احترافية على نمط نوادي الكرافانات

584
00:40:46,414 --> 00:40:50,373
حتى انتهينا بسيارتين فقط

585
00:40:50,374 --> 00:40:55,894
وأكثر سيارة في المبيعات CX-5 المازدا
الفولكس فاكن تيغوان

586
00:40:57,534 --> 00:41:01,133
على الورق, كلاهما جيدة السعر وكلاهما لهم
انبعاثات منخفضة

587
00:41:01,134 --> 00:41:06,453
ومحرك ديزيل اقتصادي, ولكن أيهما الأقل سوءً؟

588
00:41:06,454 --> 00:41:10,533
لنكتشف ذلك, ابتكرنا عدة اختبارات جديّة
مناسبة للكرفانات

589
00:41:10,534 --> 00:41:11,733
نبدأ ب

590
00:41:11,734 --> 00:41:14,933
؟J أي واحدة تستطيع أن تقوم بلفة على شكل

591
00:41:14,934 --> 00:41:16,893
' المازدا ذهبت أولاً '

592
00:41:16,894 --> 00:41:18,494
حسناً, ها نحن ننطلق

593
00:41:21,094 --> 00:41:25,573
جاهز, فرمل ودر بها على الأول, واذهب

594
00:41:25,574 --> 00:41:26,893
ليس سيئاً

595
00:41:26,894 --> 00:41:29,333
ليس سيئاً على الإطلاق

596
00:41:29,334 --> 00:41:32,853
' ولكن قبل أن أجرّب الفولكس كان هناك مشكلة'

597
00:41:32,854 --> 00:41:35,293
ماذا يريد؟

598
00:41:35,294 --> 00:41:37,173
....جيمس! - هو يقول أنه ليس -

599
00:41:37,174 --> 00:41:41,613
ماذا يريد؟ - هو يقول أنه ليس مناسباً -
لسائقي الكرفانات

600
00:41:41,614 --> 00:41:44,454
J ما هو؟ - لفات ال -

601
00:41:45,534 --> 00:41:49,893
؟ J لا يفعل سائقو الكارافانات لفات -
إنه يقول لا -

602
00:41:49,894 --> 00:41:54,293
,حسنا, ها نحن هنا, هذا ليس اختباراً مناسباً
كما تبيّن لنا

603
00:41:54,294 --> 00:41:57,573
لأخذ بعض الأفكار عن كيف يجب أن '
تكون الاختبارات

604
00:41:57,574 --> 00:42:02,454
قيل لنا أن نمضي يوماً مع سياراتنا نعيش '
' مثل سائقي الكارافانات

605
00:42:03,574 --> 00:42:07,053
ااا, صحيح, جيمس في السيارة الخطأ

606
00:42:07,054 --> 00:42:08,774
!اللعنه

607
00:42:10,694 --> 00:42:15,493
قبل كل شيء, قررنا أن نذهب لمكان '
يسمى البخشيش

608
00:42:15,494 --> 00:42:20,094
والذي قيل لنا أنه شيء يفعله سائقوا '
' الكرفانات كثيراً

609
00:42:21,934 --> 00:42:24,213
هناك واحد تستطيع أن ترمي الصدرية فيه

610
00:42:24,214 --> 00:42:27,573
لماذا سترمي صدريتك؟ أو ملابسك؟

611
00:42:27,574 --> 00:42:30,893
أو هاتفك الجوال, لماذا سوف ترمي -
هاتفك الجوال؟ - انظر

612
00:42:30,894 --> 00:42:33,653
آلات غسيل! - ماذا يجب علينا أن -
نرمي اليوم عزيزي؟

613
00:42:33,654 --> 00:42:36,373
المنشفة الدوارة, هل يجب أن نرمي -
بهذه الطريقة؟ - ماهو طعام العشاء؟

614
00:42:36,374 --> 00:42:39,053
.أنا رميت الفرن
لأن هذا ما فعلوه

615
00:42:39,054 --> 00:42:41,174
لقد جائوا فقط ورموا فرنهم

616
00:42:43,254 --> 00:42:44,494
!إنها جديدة تماماً

617
00:42:47,054 --> 00:42:51,973
ذلك الرجل فقط توقف بسياته المرسيدس
ورمى بهذه

618
00:42:51,974 --> 00:42:57,493
.....إنها متسخة ولكنها حتى
!انظروا, باركود

619
00:42:57,494 --> 00:43:02,734
,لقد اشتراها فقط من المتجر
أتى لهنا ورمى بها

620
00:43:03,814 --> 00:43:06,133
لقد أحضرت شيئاً آخر. هل هو ضخم؟

621
00:43:06,134 --> 00:43:07,373
إنه باب خزانه ملابس

622
00:43:07,374 --> 00:43:10,213
لقد نزعت فقط الباب من خزانة الملابس ورمت به

623
00:43:10,214 --> 00:43:12,373
قبل مغادرة هذا المكان الغريب '

624
00:43:12,374 --> 00:43:14,933
فعلنا شيئاً آخر سائقوا الكارافانات '
' يستمتعون به

625
00:43:14,934 --> 00:43:16,654
' لقد غسلنا سياراتنا '

626
00:43:21,174 --> 00:43:24,534
' وثم ذهبنا لجنّة سائقي الكارافانات '

627
00:43:27,574 --> 00:43:30,054
هل هذا جيد؟ -
حسناً, هناك بعض السلاسل -

628
00:43:37,694 --> 00:43:39,853
غطاء خشبي

629
00:43:39,854 --> 00:43:42,413
" مناسب للاستعمال المنزلي "
نحتاج أكثر قليلاً للاستعمال الثقيل

630
00:43:42,414 --> 00:43:44,173
انتظر دقيقة

631
00:43:44,174 --> 00:43:46,573
سريعاً عربتنا أصبحت مليئة '
بالعديد من الأشياء

632
00:43:46,574 --> 00:43:49,253
اعتقدنا أن سائقي الكارافانات '
' قد يشترونها

633
00:43:49,254 --> 00:43:51,173
.......معدات سريعة, جاروفات

634
00:43:51,174 --> 00:43:53,253
شريط توتياء, فئوس

635
00:43:53,254 --> 00:43:56,174
شريط انبوبي, منشار, حبل

636
00:43:57,614 --> 00:44:01,093
ثم أخذنا كل أغراضنا الجديدة للبخشيش '

637
00:44:01,094 --> 00:44:02,694
' ورمينا بها '

638
00:44:06,094 --> 00:44:07,774
' غسلنا سياراتنا مرة أخرى '

639
00:44:11,814 --> 00:44:15,613
انطلقنا للمتنزّه, وعلى الطريق.... '

640
00:44:15,614 --> 00:44:19,693
' حاولت حل مشكلة معقّدة '

641
00:44:19,694 --> 00:44:25,533
السنة الماضية, في بريطانيا, 10,500 شخص
اشتروا فوكس فاكن تيغان

642
00:44:25,534 --> 00:44:28,893
CX -5 3,000اشتروا مازدا

643
00:44:28,894 --> 00:44:31,533
مع أن المازدا أقل تكلفة في الشراء

644
00:44:31,534 --> 00:44:34,493
أنها تستعمل وقود أقل, إنها رخيصة بالضمان

645
00:44:34,494 --> 00:44:38,733
,إنها محببة لجوني الدب القطبي
لذا ظرائب الطريق أرخص

646
00:44:38,734 --> 00:44:40,253
لذا لماذا؟ ما الخطب فيها؟

647
00:44:40,254 --> 00:44:43,574
ما هو الذي يجعل سائقي الكارافانات يتجنّبون
هذه السيارة؟

648
00:44:44,854 --> 00:44:49,014
' في المتنزه, اعتقدت أنني وجدت الاجابه'

649
00:44:51,054 --> 00:44:52,614
!ماكان هذا؟

650
00:44:54,814 --> 00:44:55,934
!ماذا صدمت للتو؟

651
00:44:57,934 --> 00:45:00,254
!إنها تملك مكابح اوتوماتيكية

652
00:45:02,534 --> 00:45:04,733
إنها تتوقف بدون أن أطلب منها أن تفعل

653
00:45:04,734 --> 00:45:07,453
لأنها اعتقدت أنني سأصدم الشجيرات

654
00:45:07,454 --> 00:45:09,293
اركب

655
00:45:09,294 --> 00:45:11,333
حسناً, حاول أن تدهسني

656
00:45:11,334 --> 00:45:13,854
اوه, حسناً

657
00:45:16,534 --> 00:45:20,774
الآن, اذا لم تعمل, جميكم سمعتوه يقول
" حاول دهسي "

658
00:45:22,414 --> 00:45:23,534
اااانن

659
00:45:25,134 --> 00:45:30,134
من أجل أن تكون حتى أفضل, قررت '
' أن اجربها على سيارة جيمس

660
00:45:31,174 --> 00:45:32,654
ها نحن ننطلق, جاهز

661
00:45:37,694 --> 00:45:38,814
' أن مخدوع بها '

662
00:45:40,734 --> 00:45:42,133
,مربك قليلاً '

663
00:45:42,134 --> 00:45:46,574
رجعنا للعمل في الحصول على عقلية '
' سائقي الكارافانات

664
00:45:50,574 --> 00:45:53,414
!زهور الثالوث, هانحن ذا
هل هذه زهور البتونيا؟

665
00:46:10,654 --> 00:46:13,373
.انظر لهذا -
تلك بطه - تلك بطه -

666
00:46:13,374 --> 00:46:15,134
سجّل هذا في الكتاب

667
00:46:21,494 --> 00:46:24,693
,الأمور تجري بشكل جيد '
,ولكن مع حلول الظلام

668
00:46:24,694 --> 00:46:29,493
لاحظت أن التحطم المبكّر حطّم المبرّد '
' الداخلي للمازدا

669
00:46:29,494 --> 00:46:32,573
فحص المحرّك مطلوب, هناك
ضوء تحذير للمحرك

670
00:46:32,574 --> 00:46:34,013
كل ضوء تحذير هنا

671
00:46:34,014 --> 00:46:36,533
صحيح, لا تستطبع السير أبعد من ذلك
لذا سوف

672
00:46:36,534 --> 00:46:40,694
أدفعها إلى مرأب السيارات هنا وفقط سوف ننتظر
هنا سيارة القطر

673
00:46:42,774 --> 00:46:45,373
بشكل غريب, هذا المرآب '
الحرجي المنعزل

674
00:46:45,374 --> 00:46:48,254
كان مليئاً بسيارات أخرى مثل سياراتنا '

675
00:46:50,694 --> 00:46:52,493
انظروا لذلك

676
00:46:52,494 --> 00:46:54,733
هذا حقاً ذكاء

677
00:46:54,734 --> 00:46:58,733
تستطيع أن تشغّل ضوء داخلي واحد, أو اثنان
...أو

678
00:46:58,734 --> 00:47:00,053
كل الأربعة

679
00:47:00,054 --> 00:47:03,453
معتم, مضيء, معتم, مضيء

680
00:47:03,454 --> 00:47:05,774
معتم, مضيء

681
00:47:13,854 --> 00:47:15,814
هذه قذرة جداً

682
00:47:19,454 --> 00:47:21,694
هذا حصل عليها. ها أنت ذا

683
00:47:24,094 --> 00:47:26,853
هل هذا ستان كوليمور ((لاعب كرة قدم)) هناك؟

684
00:47:26,854 --> 00:47:28,974
شغّل الأضواء

685
00:47:31,574 --> 00:47:33,253
نعم

686
00:47:33,254 --> 00:47:35,854
لا! لا, إنه فيل ميتشل

687
00:47:37,134 --> 00:47:40,214
نحن ننتظر في مرآب سيارات لبعض الوقت '

688
00:47:41,854 --> 00:47:45,374
' وفي الصباح التالي, الذكريات ظلت معنا '

689
00:47:50,334 --> 00:47:52,933
ولكن بقضاءنا اليوم كسائقي كرافانات '

690
00:47:52,934 --> 00:47:56,694
عرفنا في النهاية كيف يجب أن '
' نختبر سياراتنا

691
00:47:57,974 --> 00:48:00,133
VW لذا, وضعنا الستيغ في ال '

692
00:48:00,134 --> 00:48:02,053
موصولةً بكرفان '

693
00:48:02,054 --> 00:48:04,413
' وقلنا له أن يصنع وقتاً حول الحلبة '

694
00:48:04,414 --> 00:48:06,934
!ثلاثة, اثنان, واحد, انطلق

695
00:48:11,454 --> 00:48:13,974
ماذا يملئها هناك؟
خربشة

696
00:48:16,454 --> 00:48:17,653
علينا أن نفسّر

697
00:48:17,654 --> 00:48:21,133
الفولكس فاكن لديها نظام دفع رباعي جزئي

698
00:48:21,134 --> 00:48:25,454
والتي سوف تقطع حيث تجد الحساسات
أنها ستفقد السيطرة

699
00:48:27,334 --> 00:48:28,533
هو من المرجح يفعل ذلك هنا

700
00:48:28,534 --> 00:48:31,573
الآن هناك تستطيع ضخ الطاقة للنهاية -
الخلفية أيضاً. - إنه يعبر

701
00:48:31,574 --> 00:48:34,093
إنه يعبر, إنه يبدو بخير هناك, يبدو بخير

702
00:48:34,094 --> 00:48:36,374
يصل لمنعطف شيكاغو

703
00:48:38,534 --> 00:48:40,173
!يهتز قليلاً! إنه يهتز كثيراً هناك

704
00:48:40,174 --> 00:48:41,933
انظر لهذا, إنه ينزلق بالكامل

705
00:48:41,934 --> 00:48:43,813
إنه يجمعها مع بعضها بكل ما تستطيع ذراعاه

706
00:48:43,814 --> 00:48:45,654
والذي هو ما يجب أن تفعلوه إذا حصل هذا

707
00:48:47,734 --> 00:48:49,774
هذه قيادة على خمس عجلات

708
00:48:54,014 --> 00:49:00,053
السرعة القصوى للتيغوان مع ربطها بالكارافان
هو 70 ميل ((112كم)) بالساعة

709
00:49:00,054 --> 00:49:03,133
هووا ! - ولكن انظر لذلك -

710
00:49:03,134 --> 00:49:05,493
هذا, أنا أظن, أن ذلك درس عملي
لساقي الكارافانات

711
00:49:05,494 --> 00:49:08,333
ليس هناك حاجة للتلكّأ, أنت حقيقةً تستطيع
أن تدعس برجلك للأسفل

712
00:49:08,334 --> 00:49:11,934
!العجلة! لا! إنه تنقلع

713
00:49:14,934 --> 00:49:18,174
!إنه يتابع المضي. إنا أعلم أنه يتابع
علينا أن نتراجع

714
00:49:20,334 --> 00:49:24,174
إنه يأتي في دش من الشرر
يتقدم لخط النهاية

715
00:49:26,654 --> 00:49:28,773
وعبر الخط

716
00:49:28,774 --> 00:49:33,494
دقيقتان, 15.82 - لذا هانحن ذا -

717
00:49:34,694 --> 00:49:36,734
' التالي, كان دور المازدا '

718
00:49:37,854 --> 00:49:40,373
....ثلاثة, اثنان, واحد

719
00:49:40,374 --> 00:49:42,654
اووووه

720
00:49:45,694 --> 00:49:48,693
صحيح, الآن, علينا أن نضع في الاعتبار

721
00:49:48,694 --> 00:49:52,413
المازدا لديها عشر احصنة أكثر من
الفولكس فاغين

722
00:49:52,414 --> 00:49:54,814
إنها تملك أعتقد 30 أو 40 عزم لي أكثر

723
00:49:58,374 --> 00:50:01,093
نظرياً, إذاً, يجب عليها أن تكون أسرع '

724
00:50:01,094 --> 00:50:02,573
'...على أي حال'

725
00:50:02,574 --> 00:50:06,294
دخان يخرج من المكابح -
!دخان ينصب من المكابح! واهو -

726
00:50:13,494 --> 00:50:16,413
بالتصريح أن التيغوان فازت بواسطة الاهمال '

727
00:50:16,414 --> 00:50:18,293
أخذنا الستيغ للبخشيش

728
00:50:18,294 --> 00:50:20,414
ورمينا به

729
00:50:22,974 --> 00:50:25,973
ثم, بينما كنا نغادر, ترصدنا المنتجون '

730
00:50:25,974 --> 00:50:27,334
' مع تحدي '

731
00:50:29,534 --> 00:50:31,493
" أنتم حمقى أغبياء "

732
00:50:31,494 --> 00:50:34,013
!أاء, مرحباً! اوه

733
00:50:34,014 --> 00:50:37,453
ولفّات السرعة القصوى Jلفات ال "
مع الستيغ ليست مناسبة

734
00:50:37,454 --> 00:50:40,333
من أجل تحديد أي سيارة هي في "
الواقع الأفضل

735
00:50:40,334 --> 00:50:44,413
أنتم الآن سوف تفعلون بعض "
" قيادة الكارافانات

736
00:50:44,414 --> 00:50:46,653
حقاً؟ -
كنت أعلم أنها ستأتي لهذا. تابع -

737
00:50:46,654 --> 00:50:50,733
حجزنا مكاناً مترفاً في موقع خاص "
لسائقي الكارافانات

738
00:50:50,734 --> 00:50:53,133
في الغابة الجديدة المرموقة "

739
00:50:53,134 --> 00:50:56,254
" الذي يصل أخيراً ينام الليل "

740
00:50:59,374 --> 00:51:03,293
نقطة البداية كانت لعدة أميال بعيدة '
عن الموقع

741
00:51:03,294 --> 00:51:07,453
لذا, بينما جيمس ألصق بعض الملصقات '
Hurricane XL الكوميدية على كارافانه

742
00:51:07,454 --> 00:51:11,894
أنا درست الخريطة Hurricane GTX وكرافاني '

743
00:51:13,134 --> 00:51:15,133
لذا, هذا هو موقع الكارافانات

744
00:51:15,134 --> 00:51:18,053
الآن, بإمكاني أن أقود على الطريق

745
00:51:18,054 --> 00:51:21,053
,ولكن هذا سيكون غير اجتماعي
سوف احتجز الناس

746
00:51:21,054 --> 00:51:24,453
الناس الذاهبين لأعمالهم المشروعة

747
00:51:24,454 --> 00:51:28,254
أاء, لذا لماذا لا أقود عبر الريف؟
....أنا أعني, إنها

748
00:51:29,814 --> 00:51:32,334
إنها ليست تماماً الهيمالايا, أليس كذلك؟

749
00:51:33,694 --> 00:51:35,454
مع تحميل فاناتنا '

750
00:51:36,654 --> 00:51:38,174
' كنا جاهزين للسير '

751
00:51:45,894 --> 00:51:46,934
!هيي

752
00:51:48,174 --> 00:51:49,453
لا, لا, لا, لا

753
00:51:49,454 --> 00:51:53,733
!....ااه ها ها! نعم, العظيمة

754
00:51:53,734 --> 00:51:57,094
!لا!, لا, لا, كيف قام بهذا؟

755
00:51:58,574 --> 00:52:01,373
بشكل مزعج, جيمس لم يكن '
فقط في الصدارة

756
00:52:01,374 --> 00:52:05,254
' ولكن كان لديه نفس فكرتي لتجنّب الطريق '

757
00:52:06,254 --> 00:52:08,414
هذا مسار مباشر وصحيح

758
00:52:10,774 --> 00:52:13,373
من المستحيل أن يتمكن جيرمي من تجاوزي هنا

759
00:52:13,374 --> 00:52:15,853
أحاول للحاق به

760
00:52:15,854 --> 00:52:17,014
لا يحصل

761
00:52:21,974 --> 00:52:23,534
!هيا, ماي

762
00:52:25,014 --> 00:52:28,053
' سريعاً, أصبح لدينا أفكار مختلفة للسير '

763
00:52:28,054 --> 00:52:29,334
!أاااغ

764
00:52:31,494 --> 00:52:33,894
إنه متموّج قليلا ولكن أظن أنه أقصر

765
00:52:35,014 --> 00:52:37,253
ومع ابتعاد السيد بطيئ عن الطريق '

766
00:52:37,254 --> 00:52:40,534
أستطيع أن أطلق العنان للمازدا '
' الأكثر قوة

767
00:52:41,854 --> 00:52:43,134
!هيّا

768
00:52:45,054 --> 00:52:47,734
نع-ع-ع-عم

769
00:52:52,174 --> 00:52:53,334
!أااغ

770
00:52:56,014 --> 00:52:57,334
نذهب للأعلى

771
00:53:01,054 --> 00:53:06,174
CX-5 إنه مدهش العيش مع ماذا تجر ال
Hurricane GTX ال

772
00:53:08,894 --> 00:53:12,174
هذا ما صممت هذه السيارة لفعله

773
00:53:14,494 --> 00:53:17,813
تعطيك أفضل مكان للتخييم

774
00:53:17,814 --> 00:53:20,174
!اوه, لا! لا

775
00:53:21,774 --> 00:53:25,334
في هذا الأثناء, اختصاري أصبح '
' مستنقعياً قليلاً

776
00:53:30,454 --> 00:53:32,173
قريباً جداً للخروج

777
00:53:32,174 --> 00:53:35,694
إذا استطعت فقط أن أتسلّق لتلك الجرذاء قليلاً

778
00:53:38,454 --> 00:53:41,293
إنها تأتي, هاهي تذهب

779
00:53:41,294 --> 00:53:43,853
!نعم! ها ها

780
00:53:43,854 --> 00:53:47,054
اذا حصلت واحدة من هذه, تستطيع
!أن تفعل هذا

781
00:53:48,814 --> 00:53:52,933
أنا, في هذه الأئناء, وجدت طريقاً حيث '
' أستطيع أن أسير أسرع

782
00:53:52,934 --> 00:53:56,813
.نعم, هذا كان سريعاً جداً الآن
.إنه جيّد, يبدو جيّداً

783
00:53:56,814 --> 00:53:57,934
' ...على كل حال '

784
00:54:05,654 --> 00:54:07,333
اوه, انظروا لهذه

785
00:54:07,334 --> 00:54:10,933
عزم اللي لمحرك الديزل التربو 2.2 ليتر

786
00:54:10,934 --> 00:54:13,254
Hurricaneخرّب مقدمة عربة ال

787
00:54:17,094 --> 00:54:22,893
وأنا لا أستطيع أن أرجع لأنه فجأة '
' جيمس أصبح ورائي تماماً

788
00:54:22,894 --> 00:54:24,694
هيي هيي

789
00:54:25,814 --> 00:54:28,693
!يصل إليّ, إنه يتقدّم

790
00:54:28,694 --> 00:54:30,134
' ... ومن ثم '

791
00:54:31,734 --> 00:54:34,734
.اوه, عزيزي, اوه, عزيزي. اوه, لا

792
00:54:40,254 --> 00:54:44,413
هذا كارثي, أنا في الحقيقة أقود على
!كارافان جيرمي

793
00:54:44,414 --> 00:54:48,733
جيمس, هل الأمور سيئة في الخلف
كما أعتقد أنها كذلك؟

794
00:54:48,734 --> 00:54:51,573
,حسناً, دعني أصيغها بهذه الطريقة
.أنا أسير على بقايا بابك

795
00:54:51,574 --> 00:54:53,854
!اوه, ومغسلتك المحمولة

796
00:54:58,414 --> 00:55:01,173
' ثم, الأمور أصبح أسوأ حتى '

797
00:55:01,174 --> 00:55:02,854
الآن نحن على شيء أخضر

798
00:55:04,614 --> 00:55:08,974
!هيا, هيا, 2.2 لتر الضخم

799
00:55:11,454 --> 00:55:12,854
!اوه, لا

800
00:55:15,934 --> 00:55:19,014
!مأساة كبيرة جداً أصابتني

801
00:55:21,414 --> 00:55:23,733
لا أستطيع التحمّل أكثر الآن
ولكن هذا مضحك جداً

802
00:55:23,734 --> 00:55:25,894
!....أنا حصلت على

803
00:55:31,694 --> 00:55:34,133
,فجأة, كنت أضحك كثيراً '

804
00:55:34,134 --> 00:55:36,813
' تحطمت....بنفسي '

805
00:55:36,814 --> 00:55:38,374
!لقد التففت

806
00:55:40,694 --> 00:55:43,693
هذا, بالاضافة لفقدان جيرمي الضخم '
للوزن

807
00:55:43,694 --> 00:55:46,254
' يعني أنه استطاع أن يهرب '

808
00:55:52,534 --> 00:55:57,014
60ميل(96كم), هذه قيادة كارافان بأفضل حالها

809
00:55:59,054 --> 00:56:03,893
ومع حساباتي, الموقع كان فقط '
' الآن على بعد بضعة أميال

810
00:56:03,894 --> 00:56:09,654
النصر الآن لي, لن أنام الآن بما تبقى
من فاني

811
00:56:12,894 --> 00:56:15,294
هوووه, إنها كبيرة

812
00:56:18,294 --> 00:56:20,974
....قلق أنني قد أكون نائماً بفاني '

813
00:56:23,374 --> 00:56:25,614
' أبقيت قدمي على دواسة الوقود بقوة '

814
00:56:28,694 --> 00:56:30,814
تماسكي جيداً Hurricane XLعربة ال

815
00:56:37,254 --> 00:56:39,014
اوه, جحيم دامي

816
00:56:40,094 --> 00:56:43,454
ترفض الاستسلام XLها ها! ال

817
00:56:47,934 --> 00:56:50,253
أنا, في الأثناء, وصلت للموقع '

818
00:56:50,254 --> 00:56:53,734
' وكنت أبحث عن الرقعة 200 المعتبرة '

819
00:56:55,334 --> 00:56:57,174
أين الرقعة 200, الرقعة200؟

820
00:57:02,094 --> 00:57:06,054
نعم, هنا, بجانب البركة الراكدة

821
00:57:09,854 --> 00:57:13,813
....201...202

822
00:57:13,814 --> 00:57:17,333
الرقعة 200 فارغة

823
00:57:17,334 --> 00:57:21,814
!مما يعني أنه ليس علي أن أبقى بها. نعم

824
00:57:26,534 --> 00:57:27,613
لذا, ها نحن هنا

825
00:57:27,614 --> 00:57:31,333
بعد أكثر اختبار مرهق للكرافانات في التاريخ

826
00:57:31,334 --> 00:57:35,853
اثبتنا أن 10.500 فقط قرارهم خاطئ

827
00:57:35,854 --> 00:57:39,694
الفولكس فاكن تيغان ليست أفضل سيارة قطر

828
00:57:41,294 --> 00:57:42,534
اوه, هل هذا جيمس؟

829
00:57:52,774 --> 00:57:55,213
!مستحيل

830
00:57:55,214 --> 00:57:58,774
!الرقعة 200, جيمس, كلها لك

831
00:58:01,894 --> 00:58:05,173
أين ال.....؟! - أنا تسلقت النصر الأخلاقي -
لماذا نصر أخلاقي؟ -

832
00:58:05,174 --> 00:58:07,453
أنا ما أزال أملك كرافان -
!حسناً, ليس حقيقةً -

833
00:58:07,454 --> 00:58:11,053
ليس لديك عجلة, أين ذهبت العجلة؟ -
!حسناً, ماهذا؟ -

834
00:58:11,054 --> 00:58:15,094
أي أحد يود فنجان شاي؟
نعم؟ مبهج جداً

835
00:58:24,414 --> 00:58:27,094
ممتاز. حقيقةً كامل

836
00:58:28,494 --> 00:58:31,293
اختبار مناسب ناضج

837
00:58:31,294 --> 00:58:33,253
شباب, عليّ أن أقول

838
00:58:33,254 --> 00:58:36,733
أنه من الجيد مشاهدتكم حقيقةً متعقّلين لمرّة

839
00:58:36,734 --> 00:58:39,813
ولكن, إذا كان لديّ كلمة, قرارك

840
00:58:39,814 --> 00:58:42,173
أنت قلت المازدا كانت الأفضل

841
00:58:42,174 --> 00:58:45,813
ولكن, لنكن صادقين, 3 أميال (5كم) حطمت
المبرّد الداخلي

842
00:58:45,814 --> 00:58:47,973
.هذا صحيح. هذا حصل, نعم

843
00:58:47,974 --> 00:58:49,973
<font color="#3399CC">
بإنصاف, إنها كانت قوية جداً
</font>

844
00:58:49,974 --> 00:58:53,933
<font color="#3399CC">
.إنها في الحقيقة مزّقة الكرافان لقطع -
لقد فعلت, لقد فعلت -
</font>

845
00:58:53,934 --> 00:58:57,253
وكذلك, على هذا الأساس سوف أشتري
تيغوان VWال

846
00:58:57,254 --> 00:58:59,573
حسناً, لا, أترى الشيء, أنا لم أفعله

847
00:58:59,574 --> 00:59:04,573
£لأن الفولكس فاكن غولف أرخص ب 4,000
من التيغان

848
00:59:04,574 --> 00:59:05,973
لذا سوف أشتري واحدة من هذه

849
00:59:05,974 --> 00:59:10,254
ثم سآخذ ال4,000£ التي ادخرتها للبخشيش
وآرميها

850
00:59:11,574 --> 00:59:14,693
£لا, ما سأفعل في الواقع, سأنفق ال4.000

851
00:59:14,694 --> 00:59:19,294
في أربع ليالي عطلة في جنول فرنسا في فندق

852
00:59:20,294 --> 00:59:23,093
هل قمنا ببعض النصائح المفيدة للمستهلك هنا؟

853
00:59:23,094 --> 00:59:24,733
<font color="#3399CC">
نعم, أعتقد أننا فعلنا. - نعم. لقد فعلنا
</font>

854
00:59:24,734 --> 00:59:27,813
<font color="#3399CC">
لقد نجحنا أيضاً في أن نخوض في برنامج كامل
</font>

855
00:59:27,814 --> 00:59:30,293
<font color="#3399CC">
!بدون أن نشير إلى الطفل الملكي
</font>

856
00:59:30,294 --> 00:59:31,934
نعم, لقد فعلنا

857
00:59:38,574 --> 00:59:43,973
,لذا, مع هاتين المفاجئتين الصاعقتين
.إنه وقت النهاية

858
00:59:43,974 --> 00:59:47,374
.شكراً جزيلاً للقدوم
!شكراً للمتابعة, ليلة سعيدة

859
00:59:47,399 --> 01:00:16,190
<font color="#3366FF">ترجم بواسطة</font>
<font color="#33CC33">محمد الحلاق</font>

