﻿1
00:00:01,236 --> 00:00:06,336
<font color="#3366FF">ترجم بواسطة</font>
<font color="#33CC33">محمد الحلاق</font>

2
00:00:06,337 --> 00:00:09,017
الليلة....ريتشارد يقود اللمبارغيني الجديدة

3
00:00:09,613 --> 00:00:11,853
جيمس وأنا نذهب في عطلة كرافان

4
00:00:12,508 --> 00:00:15,988
وإله الروك في سيارتنا معقولة السعر

5
00:00:16,013 --> 00:00:21,074
<font color="#3366FF">مشاهدة ممتعة</font>
<font color="#33CC33">محمد الحلاق</font>

6
00:00:23,803 --> 00:00:28,922
شكراً لكم جميعاً! مرحباًّ! مرحباً
وأهلاً بكم, شكراً لكم, جميعاً

7
00:00:28,923 --> 00:00:32,523
....شكراً لكم, شكراً. الآن

8
00:00:34,934 --> 00:00:40,933
عام 1963 شهد مولد شيئين أنا لست مهتماً بهما

9
00:00:40,934 --> 00:00:44,574
البورش 911 وجيمس ماي

10
00:00:46,214 --> 00:00:49,853
على ما يبدو, على كل حال, هناك بورش911
جيدة, والتي لم تكن جيدة

11
00:00:49,854 --> 00:00:53,614
من أي ناحية على الإطلاق, وجيمس كان يقودها

12
00:01:03,814 --> 00:01:06,213
هاهي. وأنا أوافق

13
00:01:06,214 --> 00:01:07,733
من ناحية الشكل

14
00:01:07,734 --> 00:01:11,774
لقد تغيرت أقل مما تغيرت أنا خلال
الخمسين سنة الماضية

15
00:01:14,054 --> 00:01:17,693
من الداخل ربما أكثر تريتباً

16
00:01:17,694 --> 00:01:21,013
مهووسي البورش سيلقون الضوء
على أنا أطول ببضع انشات

17
00:01:21,014 --> 00:01:25,054
ولكن للناس العاديين, إنها تبدو
فقط ك911 أخرى

18
00:01:33,414 --> 00:01:36,413
في الحقيقة, برغم ذلك, هذه كلها جديدة

19
00:01:36,414 --> 00:01:39,693
الهيكل, على سبيل المثال, الآن يصنع
من الألمينيوم

20
00:01:39,694 --> 00:01:43,214
مما يعني أنه أخف أكثر
وأخف جيد

21
00:01:45,014 --> 00:01:49,454
محرك الست اسطوانات 3.8 لتر المسطح
تم تطويره

22
00:01:54,334 --> 00:01:57,453
هناك علبة سرعة يدوية جديدة بسبع سرعات

23
00:01:57,454 --> 00:01:59,533
والتي هي ممتازة

24
00:01:59,534 --> 00:02:03,454
وكل التعليق الجديد والذي يفعل عمله
بدون أخطاء

25
00:02:09,054 --> 00:02:12,613
ل50 سنه, البورش علقوا بدموية بعقلية

26
00:02:12,614 --> 00:02:16,574
هذه الفكرة السخيفة بصناعة سيارة
....مع المحرك في الخلف, ولكن

27
00:02:19,134 --> 00:02:22,613
نصف قرن من الاصرار على العبث

28
00:02:22,614 --> 00:02:25,533
ولكنهم جعلوها تعمل بشكل رائع

29
00:02:25,534 --> 00:02:29,894
هذا جيد جداً إنه ناتج عن هجمات مرحلية
من التوحّش

30
00:02:34,414 --> 00:02:37,094
استدر بها, أعطها بعض الضغط على القوة

31
00:02:39,134 --> 00:02:40,734
تشعر أنها محكمة

32
00:02:42,254 --> 00:02:44,254
كيف يمكنك أن لا تحب ال911؟

33
00:02:47,134 --> 00:02:50,413
وهذا السؤال يأخذني إلى نقطة مهمة

34
00:02:50,414 --> 00:02:54,414
من الغريب قول ذلك, ولكن هذه السيارة
عندها مشكلة كبيرة

35
00:02:56,734 --> 00:03:00,373
وهذه المشكلة هي ال911 المفعمة بالحماس

36
00:03:00,374 --> 00:03:04,013
,بالنسبة لهم
هذه السيارة هي من صنع ابليس

37
00:03:04,014 --> 00:03:09,253
.وببساطة بسبب أنها 911 قديمة
سوف أعطيكم مثالاً بسيطاً

38
00:03:09,254 --> 00:03:12,653
هذه السيارة تملك توجيه الكتروني قوي

39
00:03:12,654 --> 00:03:15,213
ولأكون صادقاً, أنا سعيد كلياً بهذا

40
00:03:15,214 --> 00:03:16,653
كذلك ستكون أنت, أنا واثق

41
00:03:16,654 --> 00:03:18,653
اذا وضعت التوجيه الالكتروني القوي

42
00:03:18,654 --> 00:03:22,693
في اللمبارغيني أو المازاراتي
لا أحد سيرف له جفن

43
00:03:22,694 --> 00:03:26,853
ولكن في ال911, هذا التطوير التقني
البسيط غيّرها

44
00:03:26,854 --> 00:03:29,613
,من الوفيه إلى الغاضبة
وضع الهدير

45
00:03:29,614 --> 00:03:33,733
تثور من قرية بشوك الفلاحين و وأناس ملتهبين

46
00:03:33,734 --> 00:03:35,214
"!يصرخون, "ساحرة

47
00:03:37,254 --> 00:03:42,053
ما أرادوه في ال911 الجديدة هو
911فعلاً جديدة

48
00:03:42,054 --> 00:03:44,053
وإلى الآن ليست جديدة

49
00:03:44,054 --> 00:03:46,014
....ما أرادوه هو هذه

50
00:03:51,214 --> 00:03:54,574
عمل شركة صغيرة في كاليفورنيا تدعى سينغر

51
00:03:56,654 --> 00:03:59,373
هذه تبدو مثل 911 قديمة

52
00:03:59,374 --> 00:04:03,814
وبعض من قطعها بالفعل مختارة من 911 قديمة

53
00:04:05,614 --> 00:04:07,614
ولكن كل السيارة مبنية خصيصاً

54
00:04:12,334 --> 00:04:16,174
,وحيث يكون ضرورياً
إنها مفلفلة بلمسات عصرية

55
00:04:28,614 --> 00:04:32,974
,المحرك هو محرك 911 كلاسيكي آخر
ست سلندرات مسطح 3.8 لتر

56
00:04:34,374 --> 00:04:38,093
ولكن هذه صممت بواسطة مصممين محترفين
في كاليفورنيا

57
00:04:38,094 --> 00:04:41,494
ومطورة ب360 قوة حصانية

58
00:04:42,534 --> 00:04:43,854
وطنين محبوب

59
00:04:48,054 --> 00:04:49,373
يدخل إلى هنا

60
00:04:49,374 --> 00:04:53,773
ومع ذلك الهيكل يبدو كأنه مأخوذ من بورش 1960

61
00:04:53,774 --> 00:04:57,094
تقريباً كله معاد بناءه من ألياف الكربون

62
00:04:59,654 --> 00:05:05,013
نتيجة لذلك ال911 هذه أخف ب200 كغ

63
00:05:05,014 --> 00:05:06,374
من تلك الجديدة

64
00:05:10,054 --> 00:05:13,613
هذا مثل أخذ موتور "الهارلي ديفيدسون" خارج
مقصورة الأمتعة

65
00:05:13,614 --> 00:05:17,934
لذا, نعم, إنها فرقة تكريم
ولكنها تستطيع أن تهدر مثل الأصلية

66
00:05:19,134 --> 00:05:20,694
لا, أفضل, في الواقع

67
00:05:24,414 --> 00:05:27,693
_الدقة في التوجيه _لا يمكنك الشعور بذلك

68
00:05:27,694 --> 00:05:31,374
من الواضح, لأنه هنا, ولكن تماماً بديهي

69
00:05:32,614 --> 00:05:34,573
إنظروا, إنها 911 قديمة, تشعر أنها قديمة

70
00:05:34,574 --> 00:05:38,094
, ومن ثم إصل إلى منعطف هامرهيد
والفرامل هائلة

71
00:05:42,694 --> 00:05:48,253
من 0 إلى60 في 4.5 ثانية, والسرعة القصوى
175ميل(281كم) في الساعة

72
00:05:48,254 --> 00:05:52,094
ولكن, في الواقع, في هذه السيارة, هذه
الأشكال غير عقلانيين

73
00:05:56,294 --> 00:05:59,533
الشيء المثير أنه, كان بإمكانهم
المبالغة بذلك

74
00:05:59,534 --> 00:06:03,013
أنا أعني, أنه من الممكن وضع
محرك تربو في هذه السيارة

75
00:06:03,014 --> 00:06:06,173
, كان بامكانهم جعلها قويه بسخافة
ولكنهم لم يفعلوا

76
00:06:06,174 --> 00:06:09,773
لقد ركزوا على الإحساس في العمل

77
00:06:09,774 --> 00:06:12,533
الضجيج, الإهتزاز, الشعور بالتوجيه

78
00:06:12,534 --> 00:06:14,254
هذا حقيقةً ما يهم

79
00:06:17,854 --> 00:06:19,693
قبل أن نذهب أبعد من ذلك

80
00:06:19,694 --> 00:06:22,813
أنت ربما تتسائل ماذا يكلّف كل هذا الإتقان

81
00:06:22,814 --> 00:06:29,414
حسناً, من الآخر, الكثير, حوالي 280 ألف
استرليني, في الحقيقة

82
00:06:32,614 --> 00:06:35,533
الآن, هذا كثير من الفقود لسيارة, أنا أعلم

83
00:06:35,534 --> 00:06:38,933
ولكن, مرة أخرى, 50 ألف هو كثير من المال
"من أجل "ديور

84
00:06:38,934 --> 00:06:41,973
,مصممي الفساتين
حتى علمت أن هناك

85
00:06:41,974 --> 00:06:47,253
أكثر من 2,000 ساعة من العمل اليدوي
لصناعة هذه

86
00:06:47,254 --> 00:06:49,293
هذا مماثل بالنسبة للسيارة

87
00:06:49,294 --> 00:06:53,653
رهبان الدير لل911 أنهكوا أنفسهم

88
00:06:53,654 --> 00:06:57,654
من قبل من أجل أيقونتهم ومسحواها
بالهدايا المنتقاة بعناية

89
00:07:05,094 --> 00:07:08,933
كل سيارة من هذه تأخذ 4,000 ساعة عمل لصنعها

90
00:07:08,934 --> 00:07:13,253
وكل الملامح الأحادية اللمسة
مثل العدادات المستديرة

91
00:07:13,254 --> 00:07:17,294
في هذا السيارة, هذا يصل إلى 11
"كتقديم لل "السباينال تاب

92
00:07:18,934 --> 00:07:20,453
ما تكون هذه, في الحقيقة

93
00:07:20,454 --> 00:07:25,174
هي أكثر من لعبة مثالية لل911 المتفانية
المفعمة بالحماسة

94
00:07:27,334 --> 00:07:31,733
ماهذه.... حسناً, إنها قليلاً مثل سيارة
التي E الإيغل فئة

95
00:07:31,734 --> 00:07:38,094
,قادها جيرمي في سلسة سابقة من البرنامج
إنها رسالة حب إلى السيارة

96
00:07:53,014 --> 00:07:54,573
هل أستطيع فقط القول....انتظر دقيقة

97
00:07:54,574 --> 00:07:57,893
ذلك التوجيه, ماذا تعني أنك سعيد تماماً

98
00:07:57,894 --> 00:08:02,173
<font color="#3399CC">
بالتوجيه الالكتروني في ال911 الجديدة؟ -
أنا لا أظن أن هذا يهم -
</font>

99
00:08:02,174 --> 00:08:05,453
ولكن التوجيه كان تعريف للسمة لأي

100
00:08:05,454 --> 00:08:08,573
جيل من أجيال ال911 إنه حول كيف تشعر

101
00:08:08,574 --> 00:08:11,053
<font color="#3399CC">
.أنت قلت كيف تشعر -
أنا أعلم, أنت محق -
</font>

102
00:08:11,054 --> 00:08:13,373
أنت تتحدث عن أشياء صغيرة أفضل في الداخل

103
00:08:13,374 --> 00:08:15,893
حسناً, أنا أعلم ما تعنيه. ولكنها أفضل

104
00:08:15,894 --> 00:08:19,733
ولكن هذا يعني أنهم غيروها -
!اخرسا -

105
00:08:19,734 --> 00:08:23,213
كل سيارات ال911 تماماً متشابهة

106
00:08:23,214 --> 00:08:29,133
.هذا مثل قولك كل الرضّع متشابهين -
.إنهم كذلك! إنهم متطابقين -

107
00:08:29,134 --> 00:08:31,733
<font color="#3399CC">
وتلك السيارة تلك السينغر معدّلة, تلك هي
</font>

108
00:08:31,734 --> 00:08:34,813
<font color="#3399CC">
.مختلفة تماماً -
.اوه, مايزال يتحدث عنها -
</font>

109
00:08:34,814 --> 00:08:36,973
<font color="#3399CC">
هذا نوعاً ما أفضل ضربه لل911
</font>

110
00:08:36,974 --> 00:08:39,294
!"هذا مثل أفضل ضربه لل" شوودي وودي
((فرقة موسيقية))

111
00:08:40,814 --> 00:08:44,053
هل نستطيع رجاءً أن نوقف عن الحديث عن ال911؟

112
00:08:44,054 --> 00:08:46,693
رجاءً, لنقول الأخبار -
حسناً لنقل الأخبار, حسناً -

113
00:08:46,694 --> 00:08:49,093
والآن, إنه وقت الأخبار

114
00:08:49,094 --> 00:08:51,493
!صرّحت البورش هن ال911 الجديدة هاهي

115
00:08:51,494 --> 00:08:56,053
أوه, لأبكي بصوت عالي. أنا ذاهب -
اوه, هذه ستكون جيدة -

116
00:08:56,054 --> 00:09:00,653
دورات المحرك حتى 9,000 دورة في الدقيقة -
اخرس, كلاماً حول البيتل المعظّمة خاصتك -

117
00:09:00,654 --> 00:09:02,773
إنها ليست بيتل. إنها شيء عظيم

118
00:09:02,774 --> 00:09:05,253
هذه ستكون حوالي 100,000£ في نهاية هذه السنة

119
00:09:05,254 --> 00:09:08,173
ستكون هنا. ستكون رائعة -
حسناً, حسناً -

120
00:09:08,174 --> 00:09:09,453
<font color="#3399CC">
سننتقل لما بعدها
</font>

121
00:09:09,454 --> 00:09:11,454
<font color="#3399CC">
الآن, هناك بورش 911 جديدة
</font>

122
00:09:12,574 --> 00:09:15,813
S هذه التربو والتربو

123
00:09:15,814 --> 00:09:18,013
....بداية التعريف نبدأ بهذه

124
00:09:18,014 --> 00:09:21,013
انتظر دقيقة, انتظر دقيقة
ألم تقل بورش منذ فترة

125
00:09:21,014 --> 00:09:24,453
أنهم لن يصنعوا أبداً 911 تربو أخرى؟

126
00:09:24,454 --> 00:09:27,613
<font color="#3399CC">
في الواقع, لقد قالوا في التسعينات -
لقد قالوا هذا. - تماماً
</font>

127
00:09:27,614 --> 00:09:30,294
لذا, ليسوا فقط مهندسين سيئين
إنهم كاذبون

128
00:09:31,774 --> 00:09:35,613
لا تستطيع تقيّم المهندسين أنهم سيئين -
في بورش. - نعم أستطيع. نعم أستطيع

129
00:09:35,614 --> 00:09:37,013
لم يتطوروا

130
00:09:37,014 --> 00:09:39,293
كان لديهم فكرة واحدة وفقط أنتجوها

131
00:09:39,294 --> 00:09:41,213
سنة بعد سنة بعد سنة

132
00:09:41,214 --> 00:09:43,334
.....عليك أن تتقدّم. انظر إلى هذا البرنامج

133
00:09:51,814 --> 00:09:55,173
ربما نستطيع حذف هذا
سنحذف هذا الآن

134
00:09:55,174 --> 00:09:56,813
لذا, هذا مثير للاهتمام

135
00:09:56,814 --> 00:10:01,093
لذا, ماتقوله هو, أن البورش كان لديهم فكرة
وعلقوا بها

136
00:10:01,094 --> 00:10:03,534
وأنا أحترمهم لذلك

137
00:10:09,134 --> 00:10:13,973
.حسناً, لننتقل إلى أخبار مناسبة
اوه, حسناً, نعم. أخبار سيئة

138
00:10:13,974 --> 00:10:18,693
السيد كامريون قرر أنه يجب أن يكون هناك
حظر للاباحية على الانترنت

139
00:10:18,694 --> 00:10:20,334
ماذا ستفعل؟

140
00:10:21,534 --> 00:10:24,973
هذا يعني أنه لم يعد بإمكانك النظر
إلى صور مثل هذه

141
00:10:24,974 --> 00:10:26,694
!انتظر دقيقة, هل هذا حكيم؟

142
00:10:27,934 --> 00:10:32,173
لم يتم حظره حتى الآن. انظروا لهذا -
اوه, رأيت ما تعنيه -

143
00:10:32,174 --> 00:10:33,653
أوووه

144
00:10:33,654 --> 00:10:38,653
هذه اباحية قوية. - إنها كذلك -
إنها في الحقيقة من لمبارغيني -

145
00:10:38,654 --> 00:10:41,733
إنها تدعى الغبية -
إنها لا تدعى بالغبية -

146
00:10:41,734 --> 00:10:44,293
"إنها كذلك. إنها تدعى ال"ايغوستا
بالايطالية إنها الغبية

147
00:10:44,294 --> 00:10:46,333
على كل حال, لن تقدروا أن تشاهدوا هذه

148
00:10:46,334 --> 00:10:48,413
وأيضاً لن تستطيعوا أن تشاهدوا هذه

149
00:10:48,414 --> 00:10:52,014
من أي ناحية هذه اباحية؟ -
حسناً, إنها برتقالية -

150
00:10:53,854 --> 00:10:55,573
الموضوع هو _هذه قصة حقيقية_ ,حسناً؟

151
00:10:55,574 --> 00:10:58,893
صديق لي يملك موقعاً الكترونياً فيه
خلفية برتقالية

152
00:10:58,894 --> 00:11:02,813
الآن, في المكاتب المتنوعة وأماكن العمل
يملكون هذه فلاتر الاباحية

153
00:11:02,814 --> 00:11:06,413
على الانترنت, حسناً, البرتقالي يلتقط على
أنه جلد ناعم

154
00:11:06,414 --> 00:11:09,133
والذي, بالطبع, في شيشاير, نعم؟

155
00:11:09,134 --> 00:11:12,893
يلتقط هذه, لذا إنه فقط يرى هذه
كسيدة عارية مع

156
00:11:12,894 --> 00:11:15,933
تغطية المناطق على شكل الرينولت بادجيت

157
00:11:15,934 --> 00:11:17,693
ولاحقاً لن يدع أي أحد ينظر إليها

158
00:11:17,694 --> 00:11:21,253
لذا فلاتر السيد كاميرون فقط ستمنعنا

159
00:11:21,254 --> 00:11:23,093
من النظر إلى الأشياء البرتقالية؟

160
00:11:23,094 --> 00:11:25,693
نعم, ديفيد ديكنسون لديه هذه -
!لقد رحل -

161
00:11:25,694 --> 00:11:28,893
<font color="#3399CC">
أنا أعتقد أنها أكثر تعقيداً من هذا
</font>

162
00:11:28,894 --> 00:11:32,093
<font color="#3399CC">
أنا أعتقد أنها تنظر إلى الكلمات والأشياء
كذلك على وسائل البحث
</font>

163
00:11:32,094 --> 00:11:35,013
<font color="#3399CC">
كلمات معينة؟ -
نعم, من الواضح -
</font>

164
00:11:35,014 --> 00:11:36,693
فولفو. لديهم

165
00:11:36,694 --> 00:11:37,813
لماذا؟

166
00:11:37,814 --> 00:11:40,694
.....حسناً, إنها شبيهة ب
!اوه, أنا أرى ذلك

167
00:11:42,334 --> 00:11:44,293
ماذا عن الفوكاس ألّوي

168
00:11:44,294 --> 00:11:47,053
لن يستطيعوا أن يروا الفوكاس ألّوي

169
00:11:47,054 --> 00:11:48,694
خوذ بيل - لا -

170
00:11:49,854 --> 00:11:51,813
لن تستطيع النظر إليهم

171
00:11:51,814 --> 00:11:54,053
تعلم أنه كنا نصوّر حلقة افريقيا
السنة الماضية

172
00:11:54,054 --> 00:11:58,133
في هذا الشيء BMW وعلقت أنا وال
تلة النمل الأبيض, وقلت

173
00:11:58,134 --> 00:12:01,213
حسناً, جيمس, ارجع عليّ

174
00:12:01,214 --> 00:12:03,294
وهاموند شدني من الخلف

175
00:12:05,854 --> 00:12:10,133
iPlayer أنا قلت هذا. - هذا لن يعرض على ال -

176
00:12:10,134 --> 00:12:12,094
لا, السيد كاميرون, لا تحظر هذا

177
00:12:13,214 --> 00:12:16,613
<font color="#3399CC">
الآن, فورد من الواضح أنها قررت أن المشكله
في السيارات الحديثة
</font>

178
00:12:16,614 --> 00:12:18,933
أنهم لا يملكون قضبان تبريد كفاية

179
00:12:18,934 --> 00:12:21,293
لذا هذه هي سيارتهم الجديدة
هذه هي الايكو سبورت

180
00:12:21,294 --> 00:12:24,333
هذه تملك واحد اثنان ثلاثة أربعة خمسة
قضبان تبريد

181
00:12:24,334 --> 00:12:26,493
إنها تملك فقط محرك سعة لتر واحد في الداخل

182
00:12:26,494 --> 00:12:28,773
ستحتاج إلى بطانية, ستكون عرضة للهواء

183
00:12:28,774 --> 00:12:31,613
سوف ترتجف في الزاوية
" أنا بردانة "

184
00:12:31,614 --> 00:12:35,013
إنا سيارة ضخمة ليس لديها محرك لتر واحد -
لا, إنها كذلك, إنها ليست ضخمة -

185
00:12:35,014 --> 00:12:39,293
إنها تبدو ضخمة, ولكنها أساساً ترتكز على
فييستا إنها سيارة صغيرة

186
00:12:39,294 --> 00:12:42,613
هل أستطيع فقط قول, الشيء الذي
حيّرني بشدّة

187
00:12:42,614 --> 00:12:45,693
حول هذه السيارة _ سوف أقتبس من هنا_, حسناً؟

188
00:12:45,694 --> 00:12:50,293
إنها تقول, " لأول مرة في أوربا, تطبيق
مزامنة عنوان النظام في الفورد

189
00:12:50,294 --> 00:12:54,453
سيوفر للسائقين تحكم بالصوت كتطبيق
للجوال خلال التحرّك

190
00:12:54,454 --> 00:12:57,453
متظمناً تدفق الموسيقى سيرفر سبوتيفي

191
00:12:57,454 --> 00:13:00,894
هل هناك أحد يعلم ماذا معنى هذا؟

192
00:13:02,294 --> 00:13:06,013
هل حقاً يعلم أحد؟ ماهذا؟ -
نعم سبوتيفي - ما هوسبوتيفي؟ -

193
00:13:06,014 --> 00:13:07,693
إنه سيرفر لسماع الموسيقى؟

194
00:13:07,694 --> 00:13:11,653
لذا تستطيع سماع الموسيقى عبر الانترنت -
أي موسيقى؟ -أي موسيقى -

195
00:13:11,654 --> 00:13:15,493
لذا, اذا كنت أقود وحيداً وقلت "روكسان", سوف

196
00:13:15,494 --> 00:13:20,173
تشغّل روكسان؟ - ربما. - حسناً, انتظر -
هذا لن يعمل

197
00:13:20,174 --> 00:13:23,213
<font color="#3399CC">
لأننا نعلم أن التوجيع الصوتي
في السيارات سيء
</font>

198
00:13:23,214 --> 00:13:25,773
<font color="#3399CC">
لن تعمل أبداً, أليس كذلك؟ -
" لذا, اذا قلت فقط " الشرطة -
</font>

199
00:13:25,774 --> 00:13:27,934
<font color="#3399CC">
ربما في الواقع ستتصل بالشرطة
</font>

200
00:13:29,294 --> 00:13:30,893
!لا, سوف تفعل, سوف تفعل, سوف تفعل

201
00:13:30,894 --> 00:13:34,253
لأن هذه السيارة لديها خاصية اذا حصل لك حادث

202
00:13:34,254 --> 00:13:37,733
أو صادفت مشاكل, تتصل بخدمة الاسعاف لك

203
00:13:37,734 --> 00:13:40,053
حسناً, هذه وصفة لكارثة

204
00:13:40,054 --> 00:13:42,773
سوف تكون جالساً هناك وتقول
"حسناً, أحضري فرقة الاطفاء"

205
00:13:42,774 --> 00:13:44,293
The Move وسوف تعزف

206
00:13:44,294 --> 00:13:46,893
♪ أحضر فرقة الاطفاء أحضر فرقة الاطفاء ♪

207
00:13:46,894 --> 00:13:50,373
"أنا في مشكلة, ساعدوني"
♪ !أنا في مشكلة, ساعدوني ♪

208
00:13:50,374 --> 00:13:53,333
,يالها من طريقة فظيعة للموت
محاصراً في سيارتك

209
00:13:53,334 --> 00:13:56,494
تستمع إلى كل القمامة المحرجة
على جهازك الآيبود

210
00:13:57,654 --> 00:14:00,133
على كل حال, هذا لن يعمل لننتقل -
لننتقل -

211
00:14:00,134 --> 00:14:02,533
<font color="#3399CC">
أخبار جيدة, السيادت والسادة
</font>

212
00:14:02,534 --> 00:14:05,013
<font color="#3399CC">
داسيا أعلنت عن نسخة خاصة
</font>

213
00:14:05,014 --> 00:14:09,093
<font color="#3399CC">
فئة بلاك من الداستر
</font>

214
00:14:09,094 --> 00:14:11,813
وووه

215
00:14:11,814 --> 00:14:13,213
لا, انتظر دقيقة

216
00:14:13,214 --> 00:14:16,093
أنا أعني, أنا عادةً أقول, "عبقري" وننقل

217
00:14:16,094 --> 00:14:18,813
؟ V8 ولكن هذه بلاك مثل المارسيدس 6.2

218
00:14:18,814 --> 00:14:21,454
<font color="#3399CC">
إنها, حرفياً سوداء
</font>

219
00:14:22,774 --> 00:14:25,693
<font color="#3399CC">
لقد كنت سأقول أنهم طلوها بالأسود, في الواقع
</font>

220
00:14:25,694 --> 00:14:28,613
لم يطلوها بالأسود. لقد غطوها بمثل
أكياس القمامة

221
00:14:28,614 --> 00:14:31,333
لذا هناك نسخة زرقاء ونسخة صفراء ونسخو بيضاء

222
00:14:31,334 --> 00:14:35,693
إنها فقط سيارة سوداء -
هذا سخيف قليلاً. الآن, هل أستطيع فقط قول -

223
00:14:35,694 --> 00:14:40,053
كما نعلم, موجه الحر انتهت بشكل مذهل
في بريطانيا يوم الثلاثاء

224
00:14:40,054 --> 00:14:42,693
الكثير من العواصف, لدينا بعض الصور
لآثارها هنا

225
00:14:42,694 --> 00:14:45,254
أنا لا أشمت, ولكن قولي عني نوح

226
00:14:46,494 --> 00:14:49,213
BMWأنا أعني, هذا الشخص مع ال
فخور جداً بها

227
00:14:49,214 --> 00:14:52,334
ولكن عند تلك الحظة هو يفكّر
" أتمنى لو امتلك الهوفرفان "

228
00:14:53,614 --> 00:14:55,373
!قلت لك

229
00:14:55,374 --> 00:14:57,053
الآن, منذ عدة أسابيع

230
00:14:57,054 --> 00:15:00,253
قدنا عبر اسبانيا بثلاث سيارات بادجيت خارقة

231
00:15:00,254 --> 00:15:04,133
لمبارغيني تواصلوا معنا وقالوا أنهم
صنعوا واحدة أيضاً

232
00:15:04,134 --> 00:15:07,414
أفضل ماتزال, لقد دعوني لإيطاليا لأقودها

233
00:15:20,494 --> 00:15:23,254
اذاً, ها نحن ذا

234
00:15:25,414 --> 00:15:31,094
سيارة بادجيت, أسلوب لامبرغيني
الأفينتادور رودستر

235
00:15:33,294 --> 00:15:35,173
,كما تتوقعون من لامبرغيني

236
00:15:35,174 --> 00:15:40,453
إنها أساساً بدون سقف اسفين
في الأرقام الهائلة

237
00:15:40,454 --> 00:15:42,814
700قوة حصانية

238
00:15:44,054 --> 00:15:48,333
V12 217ميل(350كم), في الساعة 6.5 لتر

239
00:15:48,334 --> 00:15:52,173
£289,000الرقم الصغير فقط؟

240
00:15:52,174 --> 00:15:56,414
من 0 إلى 60 في ثلاث ثواني
حصلتم على أين أنا ذاهب

241
00:15:59,694 --> 00:16:04,214
إنها أيضاً متماسكة بشكل جميل, ببساطة
ذكية مثل ذات السقف

242
00:16:05,574 --> 00:16:08,573
ولكن أنا لن أمضي وقتي اليوم أفعل

243
00:16:08,574 --> 00:16:11,733
تقييماً مكنيكياً للقيادة الديناميكة
لهذه السيارة وما شابه

244
00:16:11,734 --> 00:16:16,053
لأنه ما أنه مهتم به هو لماذا هذه السيارة
مجمّعة بشكل ممتاز

245
00:16:16,054 --> 00:16:19,494
ماهو مميز في اللمبارغيني

246
00:16:28,934 --> 00:16:30,813
أترون, معظم شركات السيارات الرياضية

247
00:16:30,814 --> 00:16:33,893
الكثير من ادعائاتهم تأتي للإرث

248
00:16:33,894 --> 00:16:38,613
,سيارة مسماة تيمناً بمضمار سباق شهير
سباقات شهيرة

249
00:16:38,614 --> 00:16:41,293
ميل ميغليا, لامونت, وما شابه

250
00:16:41,294 --> 00:16:44,253
ولكن اللمبارغيني لم تتجادل أبداً مع هذا

251
00:16:44,254 --> 00:16:46,413
مهمتهم دائماً كانت صنع

252
00:16:46,414 --> 00:16:50,134
أفضل مواضيع لبوسترات
حائط غرف النوم في العالم

253
00:16:50,134 --> 00:16:54,773
دائماً تتطلّع للأمام. أبداً ليس للخلف

254
00:16:54,774 --> 00:16:58,413
انظروا لهذا الشيء
إنه فقط مسرح صرف

255
00:16:58,414 --> 00:17:00,573
كل شيء متصل حتى 11

256
00:17:00,574 --> 00:17:04,933
يخرج طفل التسع سنوات داخل
كل ذو 40 سنة

257
00:17:04,934 --> 00:17:06,893
.38... 43

258
00:17:06,894 --> 00:17:10,014
منتصف العمر. رجل أول منتصف العمر

259
00:17:12,734 --> 00:17:16,373
المدهش حقاً أنهم كانوا يسحبون من هذه الخدعة

260
00:17:16,374 --> 00:17:19,013
لخمسين سنة الآن

261
00:17:19,014 --> 00:17:24,373
,هذه خمسة عقود من اطلاق العنان المنفرد
آلات مبهرة

262
00:17:24,374 --> 00:17:28,454
كل مرة أكثر افراطاً من السابق

263
00:17:31,974 --> 00:17:35,333
هذا الشيء, هذا النوع من استراتيجية
المخاطرة الكبيرة, بسبب كيف ستستمر

264
00:17:35,334 --> 00:17:41,333
في صنع الحد الأقصى, سنة بعد سنة
بعد سنة, لخمسين سنة؟

265
00:17:41,334 --> 00:17:43,293
بماذا ستخرج في التالي؟

266
00:17:43,294 --> 00:17:45,613
حسناً, لنكتشف ماذا, هل نفعل؟

267
00:17:45,614 --> 00:17:49,813
لأنه في الحقيقة, هذه ليست السيارة التي
اتصلوا بنا لأجلها

268
00:17:49,814 --> 00:17:54,374
السيارة التي اتصلوا من أجلها تجعل
هذه تبدو باهتة

269
00:18:15,774 --> 00:18:20,853
إنها تدعى السيستو اليمينتو, كلمة ايطالية
تعني العنصر السادس

270
00:18:20,854 --> 00:18:26,293
وفي الجدول الدوري للعناصر العنصر السادس
هو الكربون, والذي هو

271
00:18:26,294 --> 00:18:30,253
ليس صدفة, بسبب أن هذا الشيء مصنوع
من شيء ليس مختلفاً كثيراً

272
00:18:30,254 --> 00:18:32,453
دعامة المحرك, التعليق

273
00:18:32,454 --> 00:18:36,454
حتى اطارات العجلات كلها مصنوعة من الكربون

274
00:18:38,734 --> 00:18:42,253
والهيكل مصنوع من مزيج ثوري من البلاستيك

275
00:18:42,254 --> 00:18:46,054
والكربون, طورت بالتعاون بين لامبرغيني
وبوينغ

276
00:18:49,374 --> 00:18:53,533
سيارة شديدة كهذه تستحق مكاناً شديداً

277
00:18:53,534 --> 00:18:57,454
وهذا هو لماذا عدنا إلى الحلبة المخيفة
ايمولا

278
00:19:03,614 --> 00:19:07,533
النبيلة M600 صحيح. آخر مرة كنت هنا ال

279
00:19:07,534 --> 00:19:10,814
والتي كما نعلم, ليست خرقاء

280
00:19:12,814 --> 00:19:16,453
.....لنطلقها. ثلاثة

281
00:19:16,454 --> 00:19:18,534
لنقم بذلك فقط

282
00:19:21,094 --> 00:19:23,214
!إنها مختلفة! هذا ما هي عليه

283
00:19:39,774 --> 00:19:42,254
إنها سريعة جداً

284
00:19:43,654 --> 00:19:45,254
إلهي, إنها تقريباً ويليس

285
00:19:48,454 --> 00:19:51,093
السبب في أنها سريعة كثيراً ليس فقط

286
00:19:51,094 --> 00:19:54,853
V10 بسبب محركها ذو 570 قوة حصانية

287
00:19:54,854 --> 00:19:57,853
ولكن أيضاً, على الرغم من المحرك الضخم

288
00:19:57,854 --> 00:20:00,413
ونظام الدفع الرباعي بالكامل

289
00:20:00,414 --> 00:20:03,054
إنها تزن أقل من الفورد فييستا

290
00:20:04,214 --> 00:20:08,294
هذا يعني من 0 إلى 60 في 2.5 ثانية

291
00:20:10,294 --> 00:20:13,613
إنها مثل البوغاتي فايرن

292
00:20:13,614 --> 00:20:15,414
!مولاي

293
00:20:17,054 --> 00:20:22,134
الآن, هناك سيارات أخرى سريعة
بسبب أنها خفيفة

294
00:20:23,934 --> 00:20:28,894
ولكن لا يوجد سيارة خفيفة بشدّة مثل هذه
بسعيها المفرط في الوزن

295
00:20:30,734 --> 00:20:34,173
السيستو إليمونتو ليس فيها طلاء

296
00:20:34,174 --> 00:20:38,774
عوضاً عن هذا, اللون يأتي من بقع من
البلورات المغروسة بهيكل السيارة

297
00:20:39,894 --> 00:20:42,653
وهناك المزيد

298
00:20:42,654 --> 00:20:46,693
,هذه المقاعد, ليست في الواقع مقاعد
لقد صنعوا فقط هذه الوسادات

299
00:20:46,694 --> 00:20:49,973
على شكل المقاعد وألصقوها مباشرةً بالهيكل

300
00:20:49,974 --> 00:20:52,613
ولوحة العدّادات ليست موجودة

301
00:20:52,614 --> 00:20:56,253
عوضاً عنها هناك تركبية الكربون
والبلاستيك الظاهرة هذه

302
00:20:56,254 --> 00:21:00,613
ولكن ما أحب في هذه الطريقة أنهم فعلوا هذا
ببساطة صارخة

303
00:21:00,614 --> 00:21:03,613
وتوفير الوزن على الطريقة الايطالية

304
00:21:03,614 --> 00:21:05,253
إنها جميلة

305
00:21:05,254 --> 00:21:08,294
هذه العارضة تبدو كأنها تنتمي لمعرض فن حديث

306
00:21:16,294 --> 00:21:19,173
بالرغم من أن لديها العديد من الخصائص
المنفردة

307
00:21:19,174 --> 00:21:23,933
السيستو إليمنتو تتشارك بشيء واحد مع
السيارات الراقية الرياضية الأخرى

308
00:21:23,934 --> 00:21:26,614
إنها القدرة على افراغ حسابك البنكي

309
00:21:27,694 --> 00:21:33,733
أعتقد أن اللمبارغيني تعلمت من البورش
فن الشحن أكثر للأقل

310
00:21:33,734 --> 00:21:36,933
لذا هذا الشيء, مع لوحة العدادات والمقاعد
المفقودة, يكلف

311
00:21:36,934 --> 00:21:39,053
انتظروا

312
00:21:39,054 --> 00:21:41,574
£1.95مليون

313
00:21:45,054 --> 00:21:47,973
على أي حال, ليس هناك وقت لتصعق بهذا

314
00:21:47,974 --> 00:21:54,014
لأنه صحيح أنا في سيارة بمليوني جنيه
وأخذتها على عاتقي

315
00:21:59,854 --> 00:22:04,854
في هذه اللحظة عندما تستدير, إنها تغير
الاتجاه إنها تستدير مثل البلع

316
00:22:06,654 --> 00:22:09,013
لأنها خفيفة, تستطيع أن تفرمل متأخراً جداً

317
00:22:09,014 --> 00:22:14,693
ولأنها خفيفة تستطيع الاستدارة بشدّة
بدون أن تمزّق الاطارات

318
00:22:14,694 --> 00:22:17,333
ولأنها خفيفة, عندما تخرج من اللفة

319
00:22:17,334 --> 00:22:21,454
المكبوحة, فقط V10 ال750 قوة حصانية
تنقذف كالمنجنيق

320
00:22:33,614 --> 00:22:36,214
الناس تتكلم حول أن تكون لمرة مع السيارة

321
00:22:37,214 --> 00:22:39,814
أنا كبرت محباً للسيارات بين يدي وقدمي

322
00:22:41,534 --> 00:22:45,654
!التوجيه هو فقط تجربة مبهجة

323
00:22:49,454 --> 00:22:52,654
إنها أكثر الأشياء المرحة التي قدتها
في حياتي. إنها جميلة

324
00:22:57,934 --> 00:23:00,454
بكل تأكيد متألقة

325
00:23:03,814 --> 00:23:07,733
وعندما تنتهي, تستطيع أن تخرج من السيارة
وتذكّر نفسك أنك

326
00:23:07,734 --> 00:23:10,694
كنت تقود شيئاً مثل هذا

327
00:23:12,774 --> 00:23:18,013
أنا قلت منذ مدة أن الباغاني كانت تسرق
تاج اللمبارغيني

328
00:23:18,014 --> 00:23:21,813
عندما تأتي لصنع أفضل بوستر سيارات
لغرف النوم

329
00:23:21,814 --> 00:23:26,574
ولكن أنا أعتقد أن الصبيان الجدد فقط
تم صفعهم

330
00:23:41,014 --> 00:23:43,093
إنها مذهلة

331
00:23:43,094 --> 00:23:46,574
.عندما تقول أنها خفيفة
هل شاهدت النوافذ؟

332
00:23:47,694 --> 00:23:51,173
.هذا هو مدى خفة هذا الشيء
.هذا ليس زجاجاً حقيقياً

333
00:23:51,174 --> 00:23:54,173
إنها مثيرة في القيادة, لأنه إذا فكرت

334
00:23:54,174 --> 00:23:56,973
معظم السيارات الخارقة هي بالعموم متماثلة

335
00:23:56,974 --> 00:24:00,173
.هذا فقط شعور مختلف
.إنها تشعرك كأنها المستقبل

336
00:24:00,174 --> 00:24:02,813
....أنا أخذتها في جولة هذا الصباح, كما تعرف

337
00:24:02,814 --> 00:24:07,693
وما أحببت فيها أنها فقط سيارة غالاردو في
الأسفل إنها ليست مرعبة

338
00:24:07,694 --> 00:24:11,133
إنها فقط سريعة بشكل خيالي
بدون أن تكون مخيفة

339
00:24:11,134 --> 00:24:13,453
إنها رشيقة وذكية, إنها جميلة

340
00:24:13,454 --> 00:24:16,813
على أي حال, علينا أن نعرف مدى سرعتها
حول حلبتنا

341
00:24:16,814 --> 00:24:21,093
وهذا يعني تسليمها لسائقنا الوديع

342
00:24:21,094 --> 00:24:24,774
البعض يقول أنها تزوج بواحدة من
قبعات الأميرة آن

343
00:24:26,214 --> 00:24:30,493
وأمضى كل الأسبوع ينتظر خارج المستشفى
في لندن

344
00:24:30,494 --> 00:24:33,813
((مدعياً أنه نيكولاس ويتشيل ((صحفي

345
00:24:33,814 --> 00:24:36,454
كل ما نعلمه أنها يدعى الستيغ

346
00:24:37,934 --> 00:24:43,413
وبعيداً يذهب, لا وجود للوزن لذا إنها تنطلق
مثل الذبابة المنزلية

347
00:24:43,414 --> 00:24:47,333
تأتي نحو المنعطف الأول
مناورة القوة تتراجع هنا

348
00:24:47,334 --> 00:24:51,734
.ليقودها عبر المحافظة على التماسك
هذا تحكم جيد

349
00:24:53,614 --> 00:24:57,134
لا ستيريو لذا لا نغمات من نمط التلفزيون
من رحمة الله

350
00:24:58,134 --> 00:25:00,373
تذبذب حول منعطف شيكاغو

351
00:25:00,374 --> 00:25:03,813
استمعوا إلى الضجة, إنها ساحرة

352
00:25:03,814 --> 00:25:08,653
هل ستنزلق السيارة من الأمام أم من الخلف؟
لا, إنها لن تفل أياً من الأمرين

353
00:25:08,654 --> 00:25:12,574
القليل من القفز. ستيغ حقيقةً جيد اليوم

354
00:25:16,054 --> 00:25:20,413
حسناً, يمر خلاله
كل ال570 قوة حصانية تتحرر هنا

355
00:25:20,414 --> 00:25:25,493
القليل من الانجراف. حافظ على الثبات, ستيغ
!انتظر لقد رحل

356
00:25:25,494 --> 00:25:32,133
لقد رحل, لقد فقدها. وهو على العشب
اوه, عمتي المستهترة

357
00:25:32,134 --> 00:25:34,613
اووه, الآن هذه كانت مفاجئة

358
00:25:34,614 --> 00:25:38,493
هذه فقط المرة الثانية التي ينزلق فيها هنا

359
00:25:38,494 --> 00:25:42,333
ولكنه بالنهاية أكمل اللفة وأنا لدي
الوقت هنا

360
00:25:42,334 --> 00:25:45,853
هنا حيث حلّث الغالارادو العادية

361
00:25:45,854 --> 00:25:48,894
ولكن لأن هذه أخف بقليل, إنها أسرع

362
00:25:51,454 --> 00:25:54,213
أسرع من هذا

363
00:25:54,214 --> 00:25:57,693
إنها أسرع من البوغاتي فايرون؟

364
00:25:57,694 --> 00:26:00,934
...نعم, إنها كذلك. - مستحيل! نحن لن

365
00:26:04,654 --> 00:26:07,854
!واو! هذا مذهل

366
00:26:10,254 --> 00:26:12,654
هذا ما يحصل عندما تخسر وزناً

367
00:26:14,014 --> 00:26:15,494
....لذا, هذا

368
00:26:17,694 --> 00:26:23,093
هذا حيث تحل على اللوح والآن سوف تذهب
إلى الأرضية

369
00:26:23,094 --> 00:26:26,413
لا, إنها يجب... آسف بسبب أنك لا تستطيع
أن تقود هذه على الطريق

370
00:26:26,414 --> 00:26:28,973
.اللوح فقط لسيارات الطرقات
.هذه هي القواعد

371
00:26:28,974 --> 00:26:33,293
بكل تأكيد والآن يجب أن ننتقل
إلى فيلم هرمجدون

372
00:26:33,294 --> 00:26:36,773
منذ أن شاهدت هذا الفيلم أردت
أن أستضيف الممثل

373
00:26:36,774 --> 00:26:39,933
ليف تايلور ليظهر في سيارتنا معقولة السعر

374
00:26:39,934 --> 00:26:41,693
لقد ألحّيت وألحّيت

375
00:26:41,694 --> 00:26:45,894
.....وأخيراً الأسبوع الماضي وافقت
لترسل أبوها

376
00:26:47,494 --> 00:26:50,653
من الواضح أنه مغني في فرقة تدعى أيروسميث

377
00:26:50,654 --> 00:26:54,254
السيدات والسادة, رجاءً رحبوا
بوالد ليف تايلور

378
00:27:10,174 --> 00:27:14,453
أنا أفضل ابنتك ولكنك تفي بالغرض
تفضل بالجلوس

379
00:27:14,454 --> 00:27:18,053
أنت تفي بالغرض - أنا أحبكم أيضاً -

380
00:27:18,054 --> 00:27:20,453
إنهم سعيدين

381
00:27:20,454 --> 00:27:23,813
الآن, البارحة كنا نحاول أن نصل إليك

382
00:27:23,814 --> 00:27:28,253
وقيل لنا من أناسك أنك تمشي حول ستونهنج

383
00:27:28,254 --> 00:27:31,934
مع ابن الاله, أو, كما ندعوه كلنا
(ديفيد آيك (كاتب

384
00:27:33,094 --> 00:27:35,653
لا, ديفيد آيك هو الى حد ما الشخصية

385
00:27:35,654 --> 00:27:39,093
وكنت أريد أن أكتشف حول ماذا كان كل هذا
لذا اتصلت به

386
00:27:39,094 --> 00:27:42,533
وقلت "هل يمكنك أن تصطحبني حول ستونهنج
وتريني الأرجاء

387
00:27:42,534 --> 00:27:44,573
"حتى أستطيع الشعور بطاقة المكان؟"

388
00:27:44,574 --> 00:27:47,853
كان عليك أن تتصل بي كنت سآخذك حول سيلفرستون
سيكون أكثر مرحاً

389
00:27:47,854 --> 00:27:51,813
أحب أن أتحقق من اعادة التأهيل مرة -
ثانية معك! - نعم, سوف تفعل

390
00:27:51,814 --> 00:27:56,853
هل تكون في المملكة المتحدة عادةً؟ -
ليس كثيراً كما أرغب في أن أكون. ليس كثيراً -

391
00:27:56,854 --> 00:27:59,053
الفرقة تعزف هنا ومن ثم نحن في جولة

392
00:27:59,054 --> 00:28:00,853
وننطلق ونذهب إلى أماكن أخرى

393
00:28:00,854 --> 00:28:04,733
في الأيام السالفة, ذهبت مدعياً أنك
ميك جاغار, كما أفهم

394
00:28:04,734 --> 00:28:07,134
اوه, هذا كان في عام 1967

395
00:28:08,174 --> 00:28:10,373
في الحقيقة ادعيت أنني أخوه

396
00:28:10,374 --> 00:28:13,413
" لأن أحدهم قال " هل أنت مايك جاغار؟
"وأنا قلت "لا

397
00:28:13,414 --> 00:28:17,253
أنا أخوه" وصدقوني"

398
00:28:17,254 --> 00:28:19,293
لقد طاردوني نحو الشاطئ

399
00:28:19,294 --> 00:28:24,893
وأخذت أول ضربه لي كيف ينبغي أن تكون
لتصبح نجم روك. وأحببتها

400
00:28:24,894 --> 00:28:29,653
الآن, مما أفهم, أنت على غير العادة لست هنا

401
00:28:29,654 --> 00:28:32,373
لأنك تأسس شيء أو ألبوم جديد

402
00:28:32,374 --> 00:28:36,133
أنت أتيت هنا لأنك تريد أن تقود -
الفوكسال ايسترا - نعم لقد فعلت

403
00:28:36,134 --> 00:28:40,813
في توب غير. - لقد فعلت -
ال"هنسي فينوس" خاصتي أصبحت غيورة جداً

404
00:28:40,814 --> 00:28:44,814
"أنت لديك "هنسي فينوس
هل يعلم أي أحد ماهو ذلك؟

405
00:28:46,134 --> 00:28:50,253
لا أحد يعرف
في جوهرها هي لوتاس ايكسيج

406
00:28:50,254 --> 00:28:54,133
إنها كذلك, ممدودة وهي أسرع سيارة
على الطرقات لحد الآن

407
00:28:54,134 --> 00:28:59,773
أنا أظن أنها لم تهزم كلياً من البوغاتي
فايرون بالنسبة للسرعة القصوى

408
00:28:59,774 --> 00:29:03,213
كانت 265 ميل(426كم) في الساعة
هل وصلت الفايرون لهذا؟

409
00:29:03,214 --> 00:29:07,533
أنا أظن أنها هزمت كل الأرقام بميلين -
.....اوه, بميلين -

410
00:29:07,534 --> 00:29:11,253
لينا مشهد لهذه السيارة تسير بتلك السرعة

411
00:29:11,254 --> 00:29:13,854
.يجب عليك حقيقةً أن تشاهذ هذا
ها هي

412
00:29:19,974 --> 00:29:23,334
"هذا كان أنا في "سانسيت ستريب
((شارع في هوليوود))

413
00:29:23,694 --> 00:29:26,133
لأكود صادقاً بشدة, عن هذا, والمدهش

414
00:29:26,134 --> 00:29:28,373
لم نعرف كثيراً كيف تبدو السيارة

415
00:29:28,374 --> 00:29:32,373
لذا كان علينا أن نسرق من هذه لنعرف كيف تبدو
هل هذه صنادل؟

416
00:29:32,374 --> 00:29:35,734
.إنهم كذلك. مع الجوارب -
مع الجوارب. - هذا صحيح -

417
00:29:38,054 --> 00:29:43,293
هناك دراجة نارية لديك تدعى
كونفيدريت هيللوكات

418
00:29:43,294 --> 00:29:49,173
أنا أعني... شيء استثنائي المظهر -
.هل قدتها؟ - اوه, نعم

419
00:29:49,174 --> 00:29:53,253
عليك أن تتمسّك بالمقود لحياتك العزيزة

420
00:29:53,254 --> 00:29:56,094
أي شيء يستحق الفعل يستحق المبالغة فيه

421
00:29:57,214 --> 00:29:58,933
"ذكاء "السباينل تاب

422
00:29:58,934 --> 00:30:01,653
ولديك "لوتاس سفن" أيضاً, أليس كذلك؟ -
أنا لديّ سوبر سفن -

423
00:30:01,654 --> 00:30:03,253
واحدة من أولى السيارات التي حصلت عليها

424
00:30:03,254 --> 00:30:07,173
..هذه ما أركب كل ربيع مع ابني و كرانك براين

425
00:30:07,174 --> 00:30:09,053
لديه أعلى سرعة, أليس كذلك؟

426
00:30:09,054 --> 00:30:11,613
؟ - براين جونسون؟ نعم AC/DC من فرقة -

427
00:30:11,614 --> 00:30:16,973
كل ربيع آخذ هذه السيارة مع ابني, دوم, دون
....اون, اون

428
00:30:16,974 --> 00:30:19,133
....دون, اون, آنت

429
00:30:19,134 --> 00:30:23,653
AC/DC لذا, اذا كنت تقود بهذا مع حماسة

430
00:30:23,654 --> 00:30:27,014
ألم يقل الناس, "أنا واثق أن ذلك الشخص
"((من إيروسميث ((فرقة موسيقية

431
00:30:28,094 --> 00:30:32,054
إنه مثل أنا أقرع الطبل وحيداً أشاهد
((الترس الخامس" ((برنامج سيارات"

432
00:30:32,614 --> 00:30:36,694
من المحتمل أنك لا تذكر ماذا كنت تقود
في الثمانينيات؟

433
00:30:39,054 --> 00:30:43,933
بورش. - أنت تعتقد؟ - لا, أنا أعلم -
أين كنت تستطيع أن تقودها دائماً؟ -

434
00:30:43,934 --> 00:30:46,614
نعم. أنا فقط أغمض عين واحدة

435
00:30:47,654 --> 00:30:50,133
لأنك قمت بالعديد من السحر في الرحاب

436
00:30:50,134 --> 00:30:54,853
نعم, عندما تكون في فرقة تظل تعمل

437
00:30:54,854 --> 00:30:57,933
إنه نوع ما مثل العيش في ذيل مذنّب وعندما

438
00:30:57,934 --> 00:31:02,573
تنزل الستارة في "ماديسون سكوير غاردن" هناك
((مسرح في نيويورك))

439
00:31:02,574 --> 00:31:07,733
هناك طاقة معينة تحصل عليها للعب
كرة الطاولة بعد العرض

440
00:31:07,734 --> 00:31:10,093
تريد أن ترجع مع التوئم

441
00:31:10,094 --> 00:31:13,093
وتشرب لوحدك تحت الطاولة

442
00:31:13,094 --> 00:31:16,173
!نحن لسنا في مستجمعات المياه بعد

443
00:31:16,174 --> 00:31:19,373
مع بعض التوائم ونلعب تنس الطاولة معهم

444
00:31:19,374 --> 00:31:22,533
,وهل فرقة إيروسميث ستعود
هل سنرا إيروسميث؟

445
00:31:22,534 --> 00:31:25,933
نحن في جولة الآن. نحن فقط ذهبنا
لسنغافورا لأول مرة

446
00:31:25,934 --> 00:31:30,333
وسنتوجه لليابان, الصين وامريكا الجنوبية -
لذا نحن في الخارج. - حقاً

447
00:31:30,334 --> 00:31:34,493
نعم, نعم. من أين تعتقد أني حصلت على
مايتطلب لأقود ذلك

448
00:31:34,494 --> 00:31:39,173
.الشيء حول الحلبة؟ - هذا هو -
سوف نأتي للفّتك الآن. كيف كانت

449
00:31:39,174 --> 00:31:43,893
أتعلم ماذا, اعتادت أمي على قول
لاتخف أبداً

450
00:31:43,894 --> 00:31:49,973
غير محترف صنع سفينة نوح
والمحترفون صنعوا التايتانيك

451
00:31:49,974 --> 00:31:54,373
خلال ذلك, ركبت تلك السيارة وكنت
خائفاً لدرجة الموت

452
00:31:54,374 --> 00:31:58,773
أنا لم أقد أبداً على حلبة سباق من قبل -
حقاً؟ - أبداً. أبداً -

453
00:31:58,774 --> 00:32:00,613
وأنا لم أكن أعلم أين كنت أذهب

454
00:32:00,614 --> 00:32:04,693
....الموضوع هو, مع ذلك أنني كنت في الواقع
أستمع قليلاً للحلبة

455
00:32:04,694 --> 00:32:08,013
وسمعت ضجّة ذلك بدى مثل صوت
من الكتاب المقدس

456
00:32:08,014 --> 00:32:13,214
بدى الصوت كأنك تغيّر للسرعة الأولى ثم
الثانية, الثالثة, الرابعة, الأولى

457
00:32:14,854 --> 00:32:16,213
هذا ما كان عليه

458
00:32:16,214 --> 00:32:19,934
وكان هناك ضجّة لإجهاد الهائل والتحطّم -
نعم -

459
00:32:21,094 --> 00:32:25,454
هل كان ضرر سيء؟ -
كان علينا تغيير السيارة. - غيّرت السيارة -

460
00:32:26,974 --> 00:32:30,373
من المحتمل لأنك كنت تقود على الجزء الخطأ
من الطريق

461
00:32:30,374 --> 00:32:34,654
الجزء الخاطئ.... قبل كل شيء, أنا أستمع للستيغ
....يقول لي مثل هذا

462
00:32:37,094 --> 00:32:39,014
"!قلت له, "صحيح تماماً

463
00:32:40,654 --> 00:32:44,053
وأصبحت لا أستطيع أن اسمع موسيقى
الروك آند رول باذناي

464
00:32:44,054 --> 00:32:46,653
كل هذه السنوات وأنا أجلس على ذلك الجانب
من السيارة

465
00:32:46,654 --> 00:32:50,533
وأبدّل بهذه اليد. لذا كلن عليّ أن أجمع كل هذا
مع بعضه

466
00:32:50,534 --> 00:32:52,734
من يود أن يشاهد لفّة ستيف؟

467
00:32:55,414 --> 00:32:58,253
في السيارة البديلة

468
00:32:58,254 --> 00:33:03,133
ستيف تايلور من إيروسميث في فوكسهول

469
00:33:03,134 --> 00:33:05,693
هيّا, ستيف ماكويين

470
00:33:05,694 --> 00:33:08,613
تعالي لعندي, عزيزتي. هيّا

471
00:33:08,614 --> 00:33:12,814
تبدو جيداً هنا. اوه, ولكن ليس سريعاً

472
00:33:16,014 --> 00:33:19,414
وحول المنعطف الأول. لا حوادث هنا

473
00:33:21,574 --> 00:33:24,773
فعلتها ثانيةً -
أنت لا تريد أن تفوّت شيئاً -

474
00:33:24,774 --> 00:33:26,894
ولكنك فوّت الغيار الثالث

475
00:33:28,134 --> 00:33:31,854
وفوّتَ الطرف. ولكن ها أنت تمضي -
تراجيدي -

476
00:33:33,774 --> 00:33:36,094
ولكن بالتأكيد ممتع

477
00:33:37,934 --> 00:33:40,773
ها نحن ذا, منعطف هامرهيد

478
00:33:40,774 --> 00:33:45,013
انزلاق من الأمام, انزلاق من الخلف -
وتسرع بها كلها؟ - أنا على الخطوط

479
00:33:45,014 --> 00:33:47,853
أنت بين الخطوط. هذا كان متماسكاً جداً

480
00:33:47,854 --> 00:33:52,213
وأستخدمت كل الطريق على هذه الأمتار الثلاثة

481
00:33:52,214 --> 00:33:55,933
.هيّا, عزيزتي. هيّا, عزيزتي

482
00:33:55,934 --> 00:33:57,694
نعم

483
00:33:59,454 --> 00:34:04,573
هل أبقيت قدمك تضغط بقوة هناك؟ لقد فعلت
رجل جيد

484
00:34:04,574 --> 00:34:09,093
وخلال هذا؟ - نعم -
ستيغ فعل هذا في وقت سابق وتمحطم -

485
00:34:09,094 --> 00:34:11,493
ولكنه لم يذكر هذا

486
00:34:11,494 --> 00:34:15,533
صحيح, طرف آخر ليس تماماً هنا
وماذا عن غامبون؟

487
00:34:15,534 --> 00:34:17,773
اوه, نعم إنه واسع ولكن ها نحن ذا

488
00:34:17,774 --> 00:34:20,294
السيدات والسادة, عبر الخط

489
00:34:25,734 --> 00:34:28,014
أحسنت صنعاً - تقرير الأضرار -

490
00:34:29,614 --> 00:34:33,413
تقرير الأضرار. - تقرير الأضرار -

491
00:34:33,414 --> 00:34:39,533
حسناً, في الواقع الخاتمة لدينا
"بمايك روذرفورد من أغنية "النشوء

492
00:34:39,534 --> 00:34:41,493
1.51.5في القعر

493
00:34:41,494 --> 00:34:44,173
وثم براين في القمة وأناس أخرى في المنتصف

494
00:34:44,174 --> 00:34:46,574
أنا لدي التوقيت هنا. لنلقي نظرة

495
00:34:51,774 --> 00:34:53,494
إنه واحد

496
00:34:56,574 --> 00:35:00,773
ثم أنا أخشى أنه 5

497
00:35:00,774 --> 00:35:02,133
اوووه

498
00:35:02,134 --> 00:35:04,453
وثم هناك 1 آخر

499
00:35:04,454 --> 00:35:06,813
ولكن يالا الفرحة بالنسبة لك إنها 0

500
00:35:06,814 --> 00:35:10,494
لذا, أنت في الحقيقة لست أبطئ ضيف لدينا

501
00:35:19,694 --> 00:35:24,173
لا عجب أن ستيغ ظلّ يقول هل تود أن تذهب
حول الحلبة مرة أخرى؟

502
00:35:24,174 --> 00:35:29,533
أنا أبحث عن شيء أستطيع أن أعطيك به
فتات من الطمأنينة

503
00:35:29,534 --> 00:35:33,814
أنت لست أسرع أمريكي لأنه سيكون رون هاوارد

504
00:35:35,334 --> 00:35:40,773
لست أسرع.....أنت في ال65 الآن, أليس كذلك؟
عجبي

505
00:35:40,774 --> 00:35:43,733
أنت لست أسرع شخص
لأنه براين جونسون

506
00:35:43,734 --> 00:35:45,173
.....أنت لست الأسرع

507
00:35:45,174 --> 00:35:49,253
أنت فقط لست جيداً جداً في قيادة -
الفوكوسل ايسترا - هذا كل ما في الأمر

508
00:35:49,254 --> 00:35:52,373
"كان عليك أن ترسل "ليف

509
00:35:52,374 --> 00:35:55,293
"كان عليّ أن أرسل ابني, "تاج -
هل هو جيد؟ - اوه, إنه جيّد -

510
00:35:55,294 --> 00:35:57,054
لا, مايزال عليك أن ترسل ليف

511
00:35:58,774 --> 00:36:02,294
.السيدات والسادة, كان شرفاً كبيراً
ستيف تايلور

512
00:36:14,094 --> 00:36:18,613
الآن, في هذا البرنامج
نحن نحب أن نختبر سيارات الجميع

513
00:36:18,614 --> 00:36:22,453
نجوم الروك, المليارديرين, شيوخ النفط العرب

514
00:36:22,454 --> 00:36:26,093
.BBC نريد أن نثبت أننا أكثر شمولية من ال

515
00:36:26,094 --> 00:36:27,614
برنامج أخبار اقليمي

516
00:36:28,974 --> 00:36:33,693
ولكن هناك مجموعة واحدة من السائقين نحن
دائماً نتجاهلها. سائقي الكارافانات

517
00:36:33,694 --> 00:36:38,093
<font color="#3399CC">
نعم, وبسبب أن هناك مليون كرافان في بريطانيا
</font>

518
00:36:38,094 --> 00:36:41,093
<font color="#3399CC">
نحن نشتري كارافانات أكثر من أي
أمّة أوربية أخرى
</font>

519
00:36:41,094 --> 00:36:44,853
<font color="#3399CC">
المنتجون قالوا أن علينا أنا وجيرمي نعالج
هذا الموضوع
</font>

520
00:36:44,854 --> 00:36:48,293
نعم, لقد قالوا لنا أن نفعل اختبار
مقارنة جيّد

521
00:36:48,294 --> 00:36:52,814
مثل الذي عملوه في مجلّة ويتش
وقالوا لنا أن لا نسخر فيه

522
00:36:57,974 --> 00:37:01,053
هذا ما تبدو عليه سيارات الكارافانات

523
00:37:01,054 --> 00:37:04,293
مرتفعة ديزيل باب خلفي مع وقت الاحتفال دفع
رباعي

524
00:37:04,294 --> 00:37:07,534
لذا تستطيع أن تتعامل مع أماكن
التخييم الموحلة

525
00:37:10,814 --> 00:37:12,533
جميعهم فظيعين

526
00:37:12,534 --> 00:37:16,253
أنا أعلم أن جميعهم فظيعين ولكنهم
مشهورين جداً

527
00:37:16,254 --> 00:37:19,173
النيسان كامكويت هي سادس أفضل مبيعات
في بريطانيا

528
00:37:19,174 --> 00:37:23,333
علينا أن نقرر أي واحدة من هؤلاء هي الأفضل -
أنت تعني الأقل سوءً -

529
00:37:23,334 --> 00:37:25,293
حسناً, الأقل سوءً

530
00:37:25,294 --> 00:37:28,654
.حسناً, التقط مفتاح وسنبدأ بهذا -
ها نحن نبدأ -

531
00:37:30,534 --> 00:37:33,733
أنا أعتقد أنه هكذا كيف ينتهي المطاف بمعظم
سائقي الكارافانات

532
00:37:33,734 --> 00:37:38,374
إنهم فقط يأخذون المفاتيح من الزبدية في حفلة
تويوتا راف 4

533
00:37:44,694 --> 00:37:47,213
ها هي, أنها تملك محرك 2.2 لتر

534
00:37:47,214 --> 00:37:53,293
الأسعار تبدأ من  على 22,000£ على أي حال
إنها توجد على نحو مرتفع في

535
00:37:53,294 --> 00:37:54,933
مجموعة التأمين ولهذا السبب

536
00:37:54,934 --> 00:37:58,413
لأننا يجب أن نكون قاسين, يجب علينا أن
نتجنّب التسرّع

537
00:37:58,414 --> 00:38:01,573
عمل جيد جيمس. أداء هش, مليء بالحقائق

538
00:38:01,574 --> 00:38:07,333
على أي حال, هذه ميتسوبيشي أوتلاندر -
هل هي كذلك؟ - إنها ليست راف 4 -

539
00:38:07,334 --> 00:38:10,054
جميعهم يبدون تماماً متماثلين

540
00:38:11,894 --> 00:38:15,213
لمحاولة اكتشاف بعض الاختلافات, أخذناهم
جميعهم لاسبانيا

541
00:38:15,214 --> 00:38:18,694
وقريباً جداً بدأنا نستخلص

542
00:38:20,214 --> 00:38:23,053
إنهم جميعاً متشابهين تماماً بالقيادة أيضاً

543
00:38:23,054 --> 00:38:25,494
جميعهم كئيبين جداً

544
00:38:26,654 --> 00:38:31,053
دعوني أشرح مشكلتي مع السيارات من هذا النمط

545
00:38:31,054 --> 00:38:33,333
Civic هذه الهوندا
CRV  هذه الهوندا

546
00:38:33,334 --> 00:38:37,613
,لديهم تماماً نفس المحرّك
يتسعون تماماً لنفس العدد من الركاب

547
00:38:37,614 --> 00:38:42,213
ولديهم تماماً نفس القدر من حماية التحطم
والسلامة

548
00:38:42,214 --> 00:38:46,333
,CRV ولكن سائقي الكارافان يختارون ال
والتي هي أكثر تكلفة في الشراء

549
00:38:46,334 --> 00:38:49,653
أكثر تكلفة في السير
وغير جيدة في القيادة تقريباً في كل الأمكان

550
00:38:49,654 --> 00:38:53,213
لأن تلائم متطلبات العطلة السنوية

551
00:38:53,214 --> 00:38:56,493
وهذا مثل السير مدججّاً في جزمة التزحلق
طول السنة

552
00:38:56,494 --> 00:38:58,693
لأنك كل فبراير/شباط تذهب لجبال الألب

553
00:38:58,694 --> 00:39:01,893
أنا أعني, أنا أحب الغطس ولكني ذاهب للتسوق

554
00:39:01,894 --> 00:39:05,693
كل يوم في قناع الوجه بسبب أنها تحميني
......من ضجّة ال

555
00:39:05,694 --> 00:39:10,573
بينما جيرمي تحدّث بصخب, رسمت أنا مخططاً
كبيراً يظهر كل الحقائق

556
00:39:10,574 --> 00:39:13,053
التي يهتم بها سائقو الكارافانات

557
00:39:13,054 --> 00:39:18,653
,التأمين, انبعاثات ثاني اوكسيد الكربون
أوزان القطر القصوى وهكذا

558
00:39:18,654 --> 00:39:22,494
وبهذا, نستطيع أن نبدأ في مشاهدة
ما هو الماذا

559
00:39:23,974 --> 00:39:27,693
هذا الجدول رسم من قبل باحثينا

560
00:39:27,694 --> 00:39:29,973
وفوراً تستطيع أن ترى أن هناك مشكلة في

561
00:39:29,974 --> 00:39:35,413
البيجو 3008 والتي هي.....الزرقاء

562
00:39:35,414 --> 00:39:39,653
.إنها البنية - حسناً, على أي حال -
انظر الى هنا

563
00:39:39,654 --> 00:39:43,053
الوزن الأقصى للسحب في المتوسط هو 2 طن

564
00:39:43,054 --> 00:39:47,773
الشيفرولييه 2 طن, الفورد 2.1 طن, 2 طن, 2طن

565
00:39:47,774 --> 00:39:48,973
ولكن البيجو

566
00:39:48,974 --> 00:39:53,213
لأنها هجينه, تستطيع فقط أن تسحب نصف طن

567
00:39:53,214 --> 00:39:55,173
إنها حتى لا تستطيع أن تسحبني

568
00:39:55,174 --> 00:39:57,213
هذه نقطة جيدة, إنها مهمة

569
00:39:57,214 --> 00:40:01,293
والنيسان كامكويت ربما تكون سادس أفضل مبيعات
في بريطانيا

570
00:40:01,294 --> 00:40:04,933
ولكن انظر, 1.4 طن
مقابل 2 طن بشكل عام

571
00:40:04,934 --> 00:40:06,693
......سوف نتجاهل كلاهما

572
00:40:06,694 --> 00:40:09,133
!هذا عمل محترف جداً نقوم به هنا -
إنه كذلك نعم -

573
00:40:09,134 --> 00:40:11,773
,وأنا أعتقد أنه علينا أن نلتفت للسعر الآن
لأني فقط

574
00:40:11,774 --> 00:40:15,973
كنت أنظر هنا للشيفرولييه كابتافيا, إنها
£أكثر من 82,000

575
00:40:15,974 --> 00:40:17,853
!وانظر إلى مجموعة التأمين

576
00:40:17,854 --> 00:40:21,093
نعم, وضرائب الطرقات إنها
ليست جيدة بالانبعاثات

577
00:40:21,094 --> 00:40:24,173
لذا سوف تستبعد الكابتافيا لكونها مكلفة جداً؟

578
00:40:24,174 --> 00:40:26,773
نعم, وأود أن ألفت انتباهك لهذه

579
00:40:26,774 --> 00:40:28,413
السانغ يونغ كوراندا

580
00:40:28,414 --> 00:40:31,373
أقل من  19,000£, هل تستطيع
أن ترى أي شيء خاطئ فيها؟

581
00:40:31,374 --> 00:40:32,974
نعم, أفضّل أن يكون لي ثئاليل

582
00:40:34,574 --> 00:40:38,333
أمضينا ساعات عديدة نخوض في كل الأرقام

583
00:40:38,334 --> 00:40:41,413
بطريقة احترافية على نمط نوادي الكرافانات

584
00:40:41,414 --> 00:40:45,373
حتى انتهينا بسيارتين فقط

585
00:40:45,374 --> 00:40:50,894
وأكثر سيارة في المبيعات CX-5 المازدا
الفولكس فاكن تيغوان

586
00:40:52,534 --> 00:40:56,133
على الورق, كلاهما جيدة السعر وكلاهما لهم
انبعاثات منخفضة

587
00:40:56,134 --> 00:41:01,453
ومحرك ديزيل اقتصادي, ولكن أيهما الأقل سوءً؟

588
00:41:01,454 --> 00:41:05,533
لنكتشف ذلك, ابتكرنا عدة اختبارات جديّة
مناسبة للكرفانات

589
00:41:05,534 --> 00:41:06,733
نبدأ ب

590
00:41:06,734 --> 00:41:09,933
؟J أي واحدة تستطيع أن تقوم بلفة على شكل

591
00:41:09,934 --> 00:41:11,893
' المازدا ذهبت أولاً '

592
00:41:11,894 --> 00:41:13,494
حسناً, ها نحن ننطلق

593
00:41:16,094 --> 00:41:20,573
جاهز, فرمل ودر بها على الأول, واذهب

594
00:41:20,574 --> 00:41:21,893
ليس سيئاً

595
00:41:21,894 --> 00:41:24,333
ليس سيئاً على الإطلاق

596
00:41:24,334 --> 00:41:27,853
' ولكن قبل أن أجرّب الفولكس كان هناك مشكلة'

597
00:41:27,854 --> 00:41:30,293
ماذا يريد؟

598
00:41:30,294 --> 00:41:32,173
....جيمس! - هو يقول أنه ليس -

599
00:41:32,174 --> 00:41:36,613
ماذا يريد؟ - هو يقول أنه ليس مناسباً -
لسائقي الكرفانات

600
00:41:36,614 --> 00:41:39,454
J ما هو؟ - لفات ال -

601
00:41:40,534 --> 00:41:44,893
؟ J لا يفعل سائقو الكارافانات لفات -
إنه يقول لا -

602
00:41:44,894 --> 00:41:49,293
,حسنا, ها نحن هنا, هذا ليس اختباراً مناسباً
كما تبيّن لنا

603
00:41:49,294 --> 00:41:52,573
لأخذ بعض الأفكار عن كيف يجب أن '
تكون الاختبارات

604
00:41:52,574 --> 00:41:57,454
قيل لنا أن نمضي يوماً مع سياراتنا نعيش '
' مثل سائقي الكارافانات

605
00:41:58,574 --> 00:42:02,053
ااا, صحيح, جيمس في السيارة الخطأ

606
00:42:02,054 --> 00:42:03,774
!اللعنه

607
00:42:05,694 --> 00:42:10,493
قبل كل شيء, قررنا أن نذهب لمكان '
يسمى البخشيش

608
00:42:10,494 --> 00:42:15,094
والذي قيل لنا أنه شيء يفعله سائقوا '
' الكرفانات كثيراً

609
00:42:16,934 --> 00:42:19,213
هناك واحد تستطيع أن ترمي الصدرية فيه

610
00:42:19,214 --> 00:42:22,573
لماذا سترمي صدريتك؟ أو ملابسك؟

611
00:42:22,574 --> 00:42:25,893
أو هاتفك الجوال, لماذا سوف ترمي -
هاتفك الجوال؟ - انظر

612
00:42:25,894 --> 00:42:28,653
آلات غسيل! - ماذا يجب علينا أن -
نرمي اليوم عزيزي؟

613
00:42:28,654 --> 00:42:31,373
المنشفة الدوارة, هل يجب أن نرمي -
بهذه الطريقة؟ - ماهو طعام العشاء؟

614
00:42:31,374 --> 00:42:34,053
.أنا رميت الفرن
لأن هذا ما فعلوه

615
00:42:34,054 --> 00:42:36,174
لقد جائوا فقط ورموا فرنهم

616
00:42:38,254 --> 00:42:39,494
!إنها جديدة تماماً

617
00:42:42,054 --> 00:42:46,973
ذلك الرجل فقط توقف بسياته المرسيدس
ورمى بهذه

618
00:42:46,974 --> 00:42:52,493
.....إنها متسخة ولكنها حتى
!انظروا, باركود

619
00:42:52,494 --> 00:42:57,734
,لقد اشتراها فقط من المتجر
أتى لهنا ورمى بها

620
00:42:58,814 --> 00:43:01,133
لقد أحضرت شيئاً آخر. هل هو ضخم؟

621
00:43:01,134 --> 00:43:02,373
إنه باب خزانه ملابس

622
00:43:02,374 --> 00:43:05,213
لقد نزعت فقط الباب من خزانة الملابس ورمت به

623
00:43:05,214 --> 00:43:07,373
قبل مغادرة هذا المكان الغريب '

624
00:43:07,374 --> 00:43:09,933
فعلنا شيئاً آخر سائقوا الكارافانات '
' يستمتعون به

625
00:43:09,934 --> 00:43:11,654
' لقد غسلنا سياراتنا '

626
00:43:16,174 --> 00:43:19,534
' وثم ذهبنا لجنّة سائقي الكارافانات '

627
00:43:22,574 --> 00:43:25,054
هل هذا جيد؟ -
حسناً, هناك بعض السلاسل -

628
00:43:32,694 --> 00:43:34,853
غطاء خشبي

629
00:43:34,854 --> 00:43:37,413
" مناسب للاستعمال المنزلي "
نحتاج أكثر قليلاً للاستعمال الثقيل

630
00:43:37,414 --> 00:43:39,173
انتظر دقيقة

631
00:43:39,174 --> 00:43:41,573
سريعاً عربتنا أصبحت مليئة '
بالعديد من الأشياء

632
00:43:41,574 --> 00:43:44,253
اعتقدنا أن سائقي الكارافانات '
' قد يشترونها

633
00:43:44,254 --> 00:43:46,173
.......معدات سريعة, جاروفات

634
00:43:46,174 --> 00:43:48,253
شريط توتياء, فئوس

635
00:43:48,254 --> 00:43:51,174
شريط انبوبي, منشار, حبل

636
00:43:52,614 --> 00:43:56,093
ثم أخذنا كل أغراضنا الجديدة للبخشيش '

637
00:43:56,094 --> 00:43:57,694
' ورمينا بها '

638
00:44:01,094 --> 00:44:02,774
' غسلنا سياراتنا مرة أخرى '

639
00:44:06,814 --> 00:44:10,613
انطلقنا للمتنزّه, وعلى الطريق.... '

640
00:44:10,614 --> 00:44:14,693
' حاولت حل مشكلة معقّدة '

641
00:44:14,694 --> 00:44:20,533
السنة الماضية, في بريطانيا, 10,500 شخص
اشتروا فوكس فاكن تيغان

642
00:44:20,534 --> 00:44:23,893
CX -5 3,000اشتروا مازدا

643
00:44:23,894 --> 00:44:26,533
مع أن المازدا أقل تكلفة في الشراء

644
00:44:26,534 --> 00:44:29,493
أنها تستعمل وقود أقل, إنها رخيصة بالضمان

645
00:44:29,494 --> 00:44:33,733
,إنها محببة لجوني الدب القطبي
لذا ظرائب الطريق أرخص

646
00:44:33,734 --> 00:44:35,253
لذا لماذا؟ ما الخطب فيها؟

647
00:44:35,254 --> 00:44:38,574
ما هو الذي يجعل سائقي الكارافانات يتجنّبون
هذه السيارة؟

648
00:44:39,854 --> 00:44:44,014
' في المتنزه, اعتقدت أنني وجدت الاجابه'

649
00:44:46,054 --> 00:44:47,614
!ماكان هذا؟

650
00:44:49,814 --> 00:44:50,934
!ماذا صدمت للتو؟

651
00:44:52,934 --> 00:44:55,254
!إنها تملك مكابح اوتوماتيكية

652
00:44:57,534 --> 00:44:59,733
إنها تتوقف بدون أن أطلب منها أن تفعل

653
00:44:59,734 --> 00:45:02,453
لأنها اعتقدت أنني سأصدم الشجيرات

654
00:45:02,454 --> 00:45:04,293
اركب

655
00:45:04,294 --> 00:45:06,333
حسناً, حاول أن تدهسني

656
00:45:06,334 --> 00:45:08,854
اوه, حسناً

657
00:45:11,534 --> 00:45:15,774
الآن, اذا لم تعمل, جميكم سمعتوه يقول
" حاول دهسي "

658
00:45:17,414 --> 00:45:18,534
اااانن

659
00:45:20,134 --> 00:45:25,134
من أجل أن تكون حتى أفضل, قررت '
' أن اجربها على سيارة جيمس

660
00:45:26,174 --> 00:45:27,654
ها نحن ننطلق, جاهز

661
00:45:32,694 --> 00:45:33,814
' أن مخدوع بها '

662
00:45:35,734 --> 00:45:37,133
,مربك قليلاً '

663
00:45:37,134 --> 00:45:41,574
رجعنا للعمل في الحصول على عقلية '
' سائقي الكارافانات

664
00:45:45,574 --> 00:45:48,414
!زهور الثالوث, هانحن ذا
هل هذه زهور البتونيا؟

665
00:46:05,654 --> 00:46:08,373
.انظر لهذا -
تلك بطه - تلك بطه -

666
00:46:08,374 --> 00:46:10,134
سجّل هذا في الكتاب

667
00:46:16,494 --> 00:46:19,693
,الأمور تجري بشكل جيد '
,ولكن مع حلول الظلام

668
00:46:19,694 --> 00:46:24,493
لاحظت أن التحطم المبكّر حطّم المبرّد '
' الداخلي للمازدا

669
00:46:24,494 --> 00:46:27,573
فحص المحرّك مطلوب, هناك
ضوء تحذير للمحرك

670
00:46:27,574 --> 00:46:29,013
كل ضوء تحذير هنا

671
00:46:29,014 --> 00:46:31,533
صحيح, لا تستطبع السير أبعد من ذلك
لذا سوف

672
00:46:31,534 --> 00:46:35,694
أدفعها إلى مرأب السيارات هنا وفقط سوف ننتظر
هنا سيارة القطر

673
00:46:37,774 --> 00:46:40,373
بشكل غريب, هذا المرآب '
الحرجي المنعزل

674
00:46:40,374 --> 00:46:43,254
كان مليئاً بسيارات أخرى مثل سياراتنا '

675
00:46:45,694 --> 00:46:47,493
انظروا لذلك

676
00:46:47,494 --> 00:46:49,733
هذا حقاً ذكاء

677
00:46:49,734 --> 00:46:53,733
تستطيع أن تشغّل ضوء داخلي واحد, أو اثنان
...أو

678
00:46:53,734 --> 00:46:55,053
كل الأربعة

679
00:46:55,054 --> 00:46:58,453
معتم, مضيء, معتم, مضيء

680
00:46:58,454 --> 00:47:00,774
معتم, مضيء

681
00:47:08,854 --> 00:47:10,814
هذه قذرة جداً

682
00:47:14,454 --> 00:47:16,694
هذا حصل عليها. ها أنت ذا

683
00:47:19,094 --> 00:47:21,853
هل هذا ستان كوليمور ((لاعب كرة قدم)) هناك؟

684
00:47:21,854 --> 00:47:23,974
شغّل الأضواء

685
00:47:26,574 --> 00:47:28,253
نعم

686
00:47:28,254 --> 00:47:30,854
لا! لا, إنه فيل ميتشل

687
00:47:32,134 --> 00:47:35,214
نحن ننتظر في مرآب سيارات لبعض الوقت '

688
00:47:36,854 --> 00:47:40,374
' وفي الصباح التالي, الذكريات ظلت معنا '

689
00:47:45,334 --> 00:47:47,933
ولكن بقضاءنا اليوم كسائقي كرافانات '

690
00:47:47,934 --> 00:47:51,694
عرفنا في النهاية كيف يجب أن '
' نختبر سياراتنا

691
00:47:52,974 --> 00:47:55,133
VW لذا, وضعنا الستيغ في ال '

692
00:47:55,134 --> 00:47:57,053
موصولةً بكرفان '

693
00:47:57,054 --> 00:47:59,413
' وقلنا له أن يصنع وقتاً حول الحلبة '

694
00:47:59,414 --> 00:48:01,934
!ثلاثة, اثنان, واحد, انطلق

695
00:48:06,454 --> 00:48:08,974
ماذا يملئها هناك؟
خربشة

696
00:48:11,454 --> 00:48:12,653
علينا أن نفسّر

697
00:48:12,654 --> 00:48:16,133
الفولكس فاكن لديها نظام دفع رباعي جزئي

698
00:48:16,134 --> 00:48:20,454
والتي سوف تقطع حيث تجد الحساسات
أنها ستفقد السيطرة

699
00:48:22,334 --> 00:48:23,533
هو من المرجح يفعل ذلك هنا

700
00:48:23,534 --> 00:48:26,573
الآن هناك تستطيع ضخ الطاقة للنهاية -
الخلفية أيضاً. - إنه يعبر

701
00:48:26,574 --> 00:48:29,093
إنه يعبر, إنه يبدو بخير هناك, يبدو بخير

702
00:48:29,094 --> 00:48:31,374
يصل لمنعطف شيكاغو

703
00:48:33,534 --> 00:48:35,173
!يهتز قليلاً! إنه يهتز كثيراً هناك

704
00:48:35,174 --> 00:48:36,933
انظر لهذا, إنه ينزلق بالكامل

705
00:48:36,934 --> 00:48:38,813
إنه يجمعها مع بعضها بكل ما تستطيع ذراعاه

706
00:48:38,814 --> 00:48:40,654
والذي هو ما يجب أن تفعلوه إذا حصل هذا

707
00:48:42,734 --> 00:48:44,774
هذه قيادة على خمس عجلات

708
00:48:49,014 --> 00:48:55,053
السرعة القصوى للتيغوان مع ربطها بالكارافان
هو 70 ميل ((112كم)) بالساعة

709
00:48:55,054 --> 00:48:58,133
هووا ! - ولكن انظر لذلك -

710
00:48:58,134 --> 00:49:00,493
هذا, أنا أظن, أن ذلك درس عملي
لساقي الكارافانات

711
00:49:00,494 --> 00:49:03,333
ليس هناك حاجة للتلكّأ, أنت حقيقةً تستطيع
أن تدعس برجلك للأسفل

712
00:49:03,334 --> 00:49:06,934
!العجلة! لا! إنه تنقلع

713
00:49:09,934 --> 00:49:13,174
!إنه يتابع المضي. إنا أعلم أنه يتابع
علينا أن نتراجع

714
00:49:15,334 --> 00:49:19,174
إنه يأتي في دش من الشرر
يتقدم لخط النهاية

715
00:49:21,654 --> 00:49:23,773
وعبر الخط

716
00:49:23,774 --> 00:49:28,494
دقيقتان, 15.82 - لذا هانحن ذا -

717
00:49:29,694 --> 00:49:31,734
' التالي, كان دور المازدا '

718
00:49:32,854 --> 00:49:35,373
....ثلاثة, اثنان, واحد

719
00:49:35,374 --> 00:49:37,654
اووووه

720
00:49:40,694 --> 00:49:43,693
صحيح, الآن, علينا أن نضع في الاعتبار

721
00:49:43,694 --> 00:49:47,413
المازدا لديها عشر احصنة أكثر من
الفولكس فاغين

722
00:49:47,414 --> 00:49:49,814
إنها تملك أعتقد 30 أو 40 عزم لي أكثر

723
00:49:53,374 --> 00:49:56,093
نظرياً, إذاً, يجب عليها أن تكون أسرع '

724
00:49:56,094 --> 00:49:57,573
'...على أي حال'

725
00:49:57,574 --> 00:50:01,294
دخان يخرج من المكابح -
!دخان ينصب من المكابح! واهو -

726
00:50:08,494 --> 00:50:11,413
بالتصريح أن التيغوان فازت بواسطة الاهمال '

727
00:50:11,414 --> 00:50:13,293
أخذنا الستيغ للبخشيش

728
00:50:13,294 --> 00:50:15,414
ورمينا به

729
00:50:17,974 --> 00:50:20,973
ثم, بينما كنا نغادر, ترصدنا المنتجون '

730
00:50:20,974 --> 00:50:22,334
' مع تحدي '

731
00:50:24,534 --> 00:50:26,493
" أنتم حمقى أغبياء "

732
00:50:26,494 --> 00:50:29,013
!أاء, مرحباً! اوه

733
00:50:29,014 --> 00:50:32,453
ولفّات السرعة القصوى Jلفات ال "
مع الستيغ ليست مناسبة

734
00:50:32,454 --> 00:50:35,333
من أجل تحديد أي سيارة هي في "
الواقع الأفضل

735
00:50:35,334 --> 00:50:39,413
أنتم الآن سوف تفعلون بعض "
" قيادة الكارافانات

736
00:50:39,414 --> 00:50:41,653
حقاً؟ -
كنت أعلم أنها ستأتي لهذا. تابع -

737
00:50:41,654 --> 00:50:45,733
حجزنا مكاناً مترفاً في موقع خاص "
لسائقي الكارافانات

738
00:50:45,734 --> 00:50:48,133
في الغابة الجديدة المرموقة "

739
00:50:48,134 --> 00:50:51,254
" الذي يصل أخيراً ينام الليل "

740
00:50:54,374 --> 00:50:58,293
نقطة البداية كانت لعدة أميال بعيدة '
عن الموقع

741
00:50:58,294 --> 00:51:02,453
لذا, بينما جيمس ألصق بعض الملصقات '
Hurricane XL الكوميدية على كارافانه

742
00:51:02,454 --> 00:51:06,894
أنا درست الخريطة Hurricane GTX وكرافاني '

743
00:51:08,134 --> 00:51:10,133
لذا, هذا هو موقع الكارافانات

744
00:51:10,134 --> 00:51:13,053
الآن, بإمكاني أن أقود على الطريق

745
00:51:13,054 --> 00:51:16,053
,ولكن هذا سيكون غير اجتماعي
سوف احتجز الناس

746
00:51:16,054 --> 00:51:19,453
الناس الذاهبين لأعمالهم المشروعة

747
00:51:19,454 --> 00:51:23,254
أاء, لذا لماذا لا أقود عبر الريف؟
....أنا أعني, إنها

748
00:51:24,814 --> 00:51:27,334
إنها ليست تماماً الهيمالايا, أليس كذلك؟

749
00:51:28,694 --> 00:51:30,454
مع تحميل فاناتنا '

750
00:51:31,654 --> 00:51:33,174
' كنا جاهزين للسير '

751
00:51:40,894 --> 00:51:41,934
!هيي

752
00:51:43,174 --> 00:51:44,453
لا, لا, لا, لا

753
00:51:44,454 --> 00:51:48,733
!....ااه ها ها! نعم, العظيمة

754
00:51:48,734 --> 00:51:52,094
!لا!, لا, لا, كيف قام بهذا؟

755
00:51:53,574 --> 00:51:56,373
بشكل مزعج, جيمس لم يكن '
فقط في الصدارة

756
00:51:56,374 --> 00:52:00,254
' ولكن كان لديه نفس فكرتي لتجنّب الطريق '

757
00:52:01,254 --> 00:52:03,414
هذا مسار مباشر وصحيح

758
00:52:05,774 --> 00:52:08,373
من المستحيل أن يتمكن جيرمي من تجاوزي هنا

759
00:52:08,374 --> 00:52:10,853
أحاول للحاق به

760
00:52:10,854 --> 00:52:12,014
لا يحصل

761
00:52:16,974 --> 00:52:18,534
!هيا, ماي

762
00:52:20,014 --> 00:52:23,053
' سريعاً, أصبح لدينا أفكار مختلفة للسير '

763
00:52:23,054 --> 00:52:24,334
!أاااغ

764
00:52:26,494 --> 00:52:28,894
إنه متموّج قليلا ولكن أظن أنه أقصر

765
00:52:30,014 --> 00:52:32,253
ومع ابتعاد السيد بطيئ عن الطريق '

766
00:52:32,254 --> 00:52:35,534
أستطيع أن أطلق العنان للمازدا '
' الأكثر قوة

767
00:52:36,854 --> 00:52:38,134
!هيّا

768
00:52:40,054 --> 00:52:42,734
نع-ع-ع-عم

769
00:52:47,174 --> 00:52:48,334
!أااغ

770
00:52:51,014 --> 00:52:52,334
نذهب للأعلى

771
00:52:56,054 --> 00:53:01,174
CX-5 إنه مدهش العيش مع ماذا تجر ال
Hurricane GTX ال

772
00:53:03,894 --> 00:53:07,174
هذا ما صممت هذه السيارة لفعله

773
00:53:09,494 --> 00:53:12,813
تعطيك أفضل مكان للتخييم

774
00:53:12,814 --> 00:53:15,174
!اوه, لا! لا

775
00:53:16,774 --> 00:53:20,334
في هذا الأثناء, اختصاري أصبح '
' مستنقعياً قليلاً

776
00:53:25,454 --> 00:53:27,173
قريباً جداً للخروج

777
00:53:27,174 --> 00:53:30,694
إذا استطعت فقط أن أتسلّق لتلك الجرذاء قليلاً

778
00:53:33,454 --> 00:53:36,293
إنها تأتي, هاهي تذهب

779
00:53:36,294 --> 00:53:38,853
!نعم! ها ها

780
00:53:38,854 --> 00:53:42,054
اذا حصلت واحدة من هذه, تستطيع
!أن تفعل هذا

781
00:53:43,814 --> 00:53:47,933
أنا, في هذه الأئناء, وجدت طريقاً حيث '
' أستطيع أن أسير أسرع

782
00:53:47,934 --> 00:53:51,813
.نعم, هذا كان سريعاً جداً الآن
.إنه جيّد, يبدو جيّداً

783
00:53:51,814 --> 00:53:52,934
' ...على كل حال '

784
00:54:00,654 --> 00:54:02,333
اوه, انظروا لهذه

785
00:54:02,334 --> 00:54:05,933
عزم اللي لمحرك الديزل التربو 2.2 ليتر

786
00:54:05,934 --> 00:54:08,254
Hurricaneخرّب مقدمة عربة ال

787
00:54:12,094 --> 00:54:17,893
وأنا لا أستطيع أن أرجع لأنه فجأة '
' جيمس أصبح ورائي تماماً

788
00:54:17,894 --> 00:54:19,694
هيي هيي

789
00:54:20,814 --> 00:54:23,693
!يصل إليّ, إنه يتقدّم

790
00:54:23,694 --> 00:54:25,134
' ... ومن ثم '

791
00:54:26,734 --> 00:54:29,734
.اوه, عزيزي, اوه, عزيزي. اوه, لا

792
00:54:35,254 --> 00:54:39,413
هذا كارثي, أنا في الحقيقة أقود على
!كارافان جيرمي

793
00:54:39,414 --> 00:54:43,733
جيمس, هل الأمور سيئة في الخلف
كما أعتقد أنها كذلك؟

794
00:54:43,734 --> 00:54:46,573
,حسناً, دعني أصيغها بهذه الطريقة
.أنا أسير على بقايا بابك

795
00:54:46,574 --> 00:54:48,854
!اوه, ومغسلتك المحمولة

796
00:54:53,414 --> 00:54:56,173
' ثم, الأمور أصبح أسوأ حتى '

797
00:54:56,174 --> 00:54:57,854
الآن نحن على شيء أخضر

798
00:54:59,614 --> 00:55:03,974
!هيا, هيا, 2.2 لتر الضخم

799
00:55:06,454 --> 00:55:07,854
!اوه, لا

800
00:55:10,934 --> 00:55:14,014
!مأساة كبيرة جداً أصابتني

801
00:55:16,414 --> 00:55:18,733
لا أستطيع التحمّل أكثر الآن
ولكن هذا مضحك جداً

802
00:55:18,734 --> 00:55:20,894
!....أنا حصلت على

803
00:55:26,694 --> 00:55:29,133
,فجأة, كنت أضحك كثيراً '

804
00:55:29,134 --> 00:55:31,813
' تحطمت....بنفسي '

805
00:55:31,814 --> 00:55:33,374
!لقد التففت

806
00:55:35,694 --> 00:55:38,693
هذا, بالاضافة لفقدان جيرمي الضخم '
للوزن

807
00:55:38,694 --> 00:55:41,254
' يعني أنه استطاع أن يهرب '

808
00:55:47,534 --> 00:55:52,014
60ميل(96كم), هذه قيادة كارافان بأفضل حالها

809
00:55:54,054 --> 00:55:58,893
ومع حساباتي, الموقع كان فقط '
' الآن على بعد بضعة أميال

810
00:55:58,894 --> 00:56:04,654
النصر الآن لي, لن أنام الآن بما تبقى
من فاني

811
00:56:07,894 --> 00:56:10,294
هوووه, إنها كبيرة

812
00:56:13,294 --> 00:56:15,974
....قلق أنني قد أكون نائماً بفاني '

813
00:56:18,374 --> 00:56:20,614
' أبقيت قدمي على دواسة الوقود بقوة '

814
00:56:23,694 --> 00:56:25,814
تماسكي جيداً Hurricane XLعربة ال

815
00:56:32,254 --> 00:56:34,014
اوه, جحيم دامي

816
00:56:35,094 --> 00:56:38,454
ترفض الاستسلام XLها ها! ال

817
00:56:42,934 --> 00:56:45,253
أنا, في الأثناء, وصلت للموقع '

818
00:56:45,254 --> 00:56:48,734
' وكنت أبحث عن الرقعة 200 المعتبرة '

819
00:56:50,334 --> 00:56:52,174
أين الرقعة 200, الرقعة200؟

820
00:56:57,094 --> 00:57:01,054
نعم, هنا, بجانب البركة الراكدة

821
00:57:04,854 --> 00:57:08,813
....201...202

822
00:57:08,814 --> 00:57:12,333
الرقعة 200 فارغة

823
00:57:12,334 --> 00:57:16,814
!مما يعني أنه ليس علي أن أبقى بها. نعم

824
00:57:21,534 --> 00:57:22,613
لذا, ها نحن هنا

825
00:57:22,614 --> 00:57:26,333
بعد أكثر اختبار مرهق للكرافانات في التاريخ

826
00:57:26,334 --> 00:57:30,853
اثبتنا أن 10.500 فقط قرارهم خاطئ

827
00:57:30,854 --> 00:57:34,694
الفولكس فاكن تيغان ليست أفضل سيارة قطر

828
00:57:36,294 --> 00:57:37,534
اوه, هل هذا جيمس؟

829
00:57:47,774 --> 00:57:50,213
!مستحيل

830
00:57:50,214 --> 00:57:53,774
!الرقعة 200, جيمس, كلها لك

831
00:57:56,894 --> 00:58:00,173
أين ال.....؟! - أنا تسلقت النصر الأخلاقي -
لماذا نصر أخلاقي؟ -

832
00:58:00,174 --> 00:58:02,453
أنا ما أزال أملك كرافان -
!حسناً, ليس حقيقةً -

833
00:58:02,454 --> 00:58:06,053
ليس لديك عجلة, أين ذهبت العجلة؟ -
!حسناً, ماهذا؟ -

834
00:58:06,054 --> 00:58:10,094
أي أحد يود فنجان شاي؟
نعم؟ مبهج جداً

835
00:58:19,414 --> 00:58:22,094
ممتاز. حقيقةً كامل

836
00:58:23,494 --> 00:58:26,293
اختبار مناسب ناضج

837
00:58:26,294 --> 00:58:28,253
شباب, عليّ أن أقول

838
00:58:28,254 --> 00:58:31,733
أنه من الجيد مشاهدتكم حقيقةً متعقّلين لمرّة

839
00:58:31,734 --> 00:58:34,813
ولكن, إذا كان لديّ كلمة, قرارك

840
00:58:34,814 --> 00:58:37,173
أنت قلت المازدا كانت الأفضل

841
00:58:37,174 --> 00:58:40,813
ولكن, لنكن صادقين, 3 أميال (5كم) حطمت
المبرّد الداخلي

842
00:58:40,814 --> 00:58:42,973
.هذا صحيح. هذا حصل, نعم

843
00:58:42,974 --> 00:58:44,973
<font color="#3399CC">
بإنصاف, إنها كانت قوية جداً
</font>

844
00:58:44,974 --> 00:58:48,933
<font color="#3399CC">
.إنها في الحقيقة مزّقة الكرافان لقطع -
لقد فعلت, لقد فعلت -
</font>

845
00:58:48,934 --> 00:58:52,253
وكذلك, على هذا الأساس سوف أشتري
تيغوان VWال

846
00:58:52,254 --> 00:58:54,573
حسناً, لا, أترى الشيء, أنا لم أفعله

847
00:58:54,574 --> 00:58:59,573
£لأن الفولكس فاكن غولف أرخص ب 4,000
من التيغان

848
00:58:59,574 --> 00:59:00,973
لذا سوف أشتري واحدة من هذه

849
00:59:00,974 --> 00:59:05,254
ثم سآخذ ال4,000£ التي ادخرتها للبخشيش
وآرميها

850
00:59:06,574 --> 00:59:09,693
£لا, ما سأفعل في الواقع, سأنفق ال4.000

851
00:59:09,694 --> 00:59:14,294
في أربع ليالي عطلة في جنول فرنسا في فندق

852
00:59:15,294 --> 00:59:18,093
هل قمنا ببعض النصائح المفيدة للمستهلك هنا؟

853
00:59:18,094 --> 00:59:19,733
<font color="#3399CC">
نعم, أعتقد أننا فعلنا. - نعم. لقد فعلنا
</font>

854
00:59:19,734 --> 00:59:22,813
<font color="#3399CC">
لقد نجحنا أيضاً في أن نخوض في برنامج كامل
</font>

855
00:59:22,814 --> 00:59:25,293
<font color="#3399CC">
!بدون أن نشير إلى الطفل الملكي
</font>

856
00:59:25,294 --> 00:59:26,934
نعم, لقد فعلنا

857
00:59:33,574 --> 00:59:38,973
,لذا, مع هاتين المفاجئتين الصاعقتين
.إنه وقت النهاية

858
00:59:38,974 --> 00:59:42,374
.شكراً جزيلاً للقدوم
!شكراً للمتابعة, ليلة سعيدة

859
00:59:42,399 --> 01:00:11,190
<font color="#3366FF">ترجم بواسطة</font>
<font color="#33CC33">محمد الحلاق</font>

