1
00:03:31,370 --> 00:03:36,120
دكستر
الموسم الثامن - الأخير - الحلقة السادسة

2
00:01:48,000 --> 00:01:49,440
"...(سابقًا في (دكستر"

3
00:01:49,470 --> 00:01:52,650
"مَن ذاك الرجل الذي أوصلكِ صباح اليوم؟" -
لم نتضاجع، إن كان هذا ما تلمح إليه -

4
00:01:52,680 --> 00:01:55,580
من حقّكِ أن تكوني عابثةً

5
00:01:56,590 --> 00:01:58,240
تذكر (كاسي)، صحيح؟

6
00:01:58,270 --> 00:01:59,930
نعم، الجارة الجديدة، مرحبًا -
مرحبًا -

7
00:01:59,960 --> 00:02:02,970
"عليّ الرحيل" -
اذهب، وسأتكفّل بـ(جَيمي)، سنكون بخير -

8
00:02:03,110 --> 00:02:05,700
ربّما يمكننا تأجيل الأمر؟ -
أجل، أودّ ذلك -

9
00:02:06,540 --> 00:02:08,510
أمِن سبب يمنعكَ من الخضوع
لامتحان وظيفة الرقيب؟

10
00:02:08,540 --> 00:02:11,670
أزعجني أخوكِ بشأن الخضوع
...لامتحان وظيفة الرقيب

11
00:02:11,700 --> 00:02:13,820
وما العيب في محاولة تحسين نفسكَ؟

12
00:02:13,850 --> 00:02:16,480
لقد نجحتَ يا أخي -
"أهو خياركَ لمنصب الرقيب؟" -

13
00:02:16,510 --> 00:02:20,950
أنا مستعدّة لتحمّل مسؤوليّة أخرى -
أريدكَ أن تفكّر مليًّا في جعلها رقيبًا -

14
00:02:21,380 --> 00:02:25,040
أعتقد بأنّكَ قد تكون والدي -
...ظهور فرد من العائلة هكذا فجأةً -

15
00:02:25,070 --> 00:02:26,500
يحدث ذلك في الغالب
لأنّهم يريدون شيئًا

16
00:02:26,530 --> 00:02:30,340
أودّ استخدامكِ للتحرّي عن ماضي أحدهم -
أتعتقد حقًّا بأنّها جاءت لنهبكَ؟ -

17
00:02:30,370 --> 00:02:31,540
لا أعرف ما أعتقد

18
00:02:32,320 --> 00:02:36,170
...(نورما رفيرا)"
"(كانت على علاقة محرّمة بالرئيس (إد هاملتن

19
00:02:36,410 --> 00:02:38,410
أبي، ما الذي يجري؟ -
"(ابن آل (هاملتن" -

20
00:02:38,440 --> 00:02:40,710
هل قصدتَ المكان
الذي قُتلت فيه (نورما رفيرا)؟

21
00:02:41,020 --> 00:02:44,420
نعم -
وماذا رأيتَ في تحليلكَ؟ -

22
00:02:44,450 --> 00:02:46,090
"دع الفتى وشأنه" -
قد قتلها -

23
00:02:46,120 --> 00:02:48,420
،لستَ متأكّدًا من ذلك
قد تراجع شاهدكَ الوحيد

24
00:02:48,450 --> 00:02:51,310
لا موجب لخلق أعداء
ما لم نكن مضطرّين إلى ذلك

25
00:02:51,340 --> 00:02:52,490
"أين (ييتس)؟"

26
00:02:53,270 --> 00:02:56,160
،قد قضي الأمر أخيرًا إذًا
مات معذّبي

27
00:02:56,190 --> 00:02:58,380
(والفضل لكَ يا (دكستر -
(ولـ(دِب -

28
00:02:58,410 --> 00:03:01,420
أنا سعيدة لأنّكما تمكّنتما من إيجاد
طريقكما للعودة إلى بعضكما

29
00:03:01,450 --> 00:03:03,450
...العائلة التي تقتل معًا

30
00:03:03,480 --> 00:03:06,320
قبل بضعة أيّام، بدا كلّ شيء ميؤوسًا منه"
"(بيني وبين (دِب

31
00:03:06,670 --> 00:03:09,000
...(ولكن بسبب الطبيبة (فوغل"
"استرددتُ أختي

32
00:03:09,030 --> 00:03:12,290
(المكان جميل هنا يا (دكستر -
أردتُ أن أكون مع عائلتي -

33
00:05:04,030 --> 00:05:07,840
<b>‘انعكاس صغير’</b>

34
00:03:28,510 --> 00:03:30,040
"الحوادث واردة الحدوث"

35
00:03:30,070 --> 00:03:34,310
محطّمةً إحساسنا بالسيطرة"
"إن لم تحطّم حياتنا

36
00:03:37,610 --> 00:03:42,650
،وجود (زاك هاملتن) هنا ليس عارضًا"
"إنّه منجذب إلى الدم... مثلي

37
00:03:44,720 --> 00:03:47,200
"هل قتل (نورما رفيرا)؟"

38
00:03:58,620 --> 00:04:02,610
،بعد أسبوع من تقصّي أمره"
"لم أتمكّن من إيجاد دليل حاسم

39
00:04:08,540 --> 00:04:12,560
،ولكنّي متأكّد من أنّي إن واصلتُ ملاحقته"
"فإنّ الحقيقة ستتّضح

40
00:04:29,980 --> 00:04:32,300
"أو قد تغدو أشدّ إبهامًا"

41
00:05:05,890 --> 00:05:06,920
(دكستر)

42
00:05:06,950 --> 00:05:10,680
هل قبلتِ (زاك هاملتن) مريضًا عندكِ؟ -
وأنا أيضًا يسرّني لقاؤكَ -

43
00:05:10,710 --> 00:05:14,050
أعليّ حمايتكِ من قاتل آخر الآن؟
كيف توصّل إليكِ؟

44
00:05:14,690 --> 00:05:19,400
اتصل بي والده بسبب سمعتي
في معالجة المعتلّين نفسيًّا

45
00:05:20,200 --> 00:05:25,950
إنّه قلق مِن سلوك ابنه ونزوعه إلى العنف -
أظنّه أكثر من مجرّد نزوع -

46
00:05:25,980 --> 00:05:29,110
(أظنّ بأنّ (زاك هاملتن) قتل (نورما رفيرا

47
00:05:30,450 --> 00:05:35,630
وأستنتج بأنّكَ لحقته إلى هنا اليوم
لأنّكَ تخطّط لقتله

48
00:05:35,660 --> 00:05:39,030
،قد خطرت الفكرة ببالي، نعم
إن وجدتُ دليلًا متينًا

49
00:05:39,590 --> 00:05:42,870
يبدو إذًا أنّ بيننا تعارضًا في المصالح

50
00:05:45,300 --> 00:05:46,850
لا أصدّق هذا

51
00:05:48,040 --> 00:05:50,920
ستعالجين قاتلًا آخر
بعدما حدث مع (ييتس)؟

52
00:05:52,080 --> 00:05:58,600
دكستر)، أقدّر اهتمامكَ، ولكنّي لن أناقش)
أمر (زاك هاملتن) بعد الآن

53
00:05:59,360 --> 00:06:01,050
إذ لن يكون ذلك أخلاقيًّا

54
00:06:01,350 --> 00:06:04,450
أمسيتِ مشغولة البال بالأخلاق فجأةً؟ -
...أدرك ذلك -

55
00:06:04,540 --> 00:06:08,440
فلقد تجاهلتُها حين لقيتُكَ
لأنّ حياتي كانت على المحكّ

56
00:06:08,660 --> 00:06:12,860
والآن زال الخطر -
وها أنتِ تأتين بخطر ثانٍ إلى حياتكِ -

57
00:06:13,130 --> 00:06:16,060
هذا عملي، ما عساي أقول؟

58
00:06:16,920 --> 00:06:21,030
،أعالج أناسًا خطرين
ذاك مِن مخاطر المهنة

59
00:06:21,060 --> 00:06:24,870
كما أنّكَ لا تملك برهانًا
على أنّ (زاك هاملتن) مذنب بأيّ شيء

60
00:06:25,690 --> 00:06:30,900
سأجد برهانًا -
...إن وجدتَ، فتعالَ للقائي أوّلًا -

61
00:06:31,240 --> 00:06:34,930
،قبل أن تفعل أيّ شيء
وسنجري حوارًا آخر

62
00:06:36,360 --> 00:06:38,180
هلّا أسديتني ذلك المعروف

63
00:06:39,480 --> 00:06:40,840
سنرى

64
00:06:53,330 --> 00:06:56,040
،لهذا السبب بحثَت عنّي
لتستجدي المال منّي

65
00:06:56,140 --> 00:06:57,740
لستَ متأكّدًا من ذلك

66
00:06:58,070 --> 00:07:03,460
لعلّها أرادت بصدقٍ أن تتعرّف إليكَ -
وفي الحين ذاته استُردّت سيّارتها؟ -

67
00:07:03,490 --> 00:07:05,550
هل طلبَت منكَ مالًا؟ -
كلّا -

68
00:07:06,290 --> 00:07:09,510
ولكن يبدو أنّها تنسى حقيبتها دائمًا
عندما يحين دفع الفاتورة

69
00:07:13,920 --> 00:07:18,570
ظننتُ أنّ بيننا أُلفةً حقيقيّةً -
أتحبّ وجود (نِكِي) في حياتكَ؟ -

70
00:07:18,700 --> 00:07:22,540
نعم -
فلمَ لا تنتظر وترى مآل الأمر؟ -

71
00:07:23,370 --> 00:07:25,820
ويمكنكَ الاستمتاع بصحبتها
في الوقت الراهن

72
00:07:29,350 --> 00:07:30,350
حسنًا

73
00:07:37,810 --> 00:07:40,320
(شكرًا، (دِب -
حبًّا وكرامة -

74
00:07:42,660 --> 00:07:44,840
دِب)، لدينا قضيّة جديدة)

75
00:07:46,570 --> 00:07:50,750
دعني أخمّن، ثمّة مَن يشكّ
في أنّ نصفه الآخر يخونه

76
00:07:51,090 --> 00:07:52,090
...أجل

77
00:07:53,020 --> 00:07:55,630
ولكنّ هذه القضيّة مختلفة؟ -
كيف؟ -

78
00:07:55,670 --> 00:07:59,370
...لأنّني ذلك الشخصّ، والنصف الآخر

79
00:07:59,410 --> 00:08:04,010
:هو خليل أختي مطارد النساء الأحمق
كِفِن وايمَن)، زير نساء سيّئ السمعة)

80
00:08:04,200 --> 00:08:07,100
يتردّد على حانة عزّاب في فندق
حيث يحتفظ بجناح فيه

81
00:08:08,010 --> 00:08:11,220
هل حاولتَ محادثتها في الأمر؟ -
سوزن) لا تصغي إليّ) -

82
00:08:11,250 --> 00:08:15,190
،سيدفعها ذلك بسرعةٍ أشدّ إلى ذراعيه
لذا ذلك الخيار مستبعد

83
00:08:15,220 --> 00:08:18,570
وفعلُنا ذلك دون علمها يبدو فظًّا

84
00:08:18,600 --> 00:08:20,550
،يجب القيام بذلك هكذا
عليّ الإمساك به بالجرم المشهود

85
00:08:20,580 --> 00:08:23,380
عليّ عرض الحقائق لها -
حسنًا، ولكنّكَ ستفعل ذلك بنفسكَ -

86
00:08:23,410 --> 00:08:25,260
(أحتاج مساعدتكِ في هذا يا (دِب

87
00:08:25,290 --> 00:08:30,570
سيكون عملنا معًا أقلّ جلاءً بكثير -
لستُ متأكّدةً من كوني مرتاحةً لذلك -

88
00:08:30,700 --> 00:08:33,510
هل أنتِ مرتاحة لاستلام أجر؟

89
00:08:36,480 --> 00:08:37,750
حسنًا يا سيّدي

90
00:08:39,810 --> 00:08:40,880
أشكركِ

91
00:08:44,650 --> 00:08:46,200
ما مكان هذه القطعة؟

92
00:08:48,090 --> 00:08:49,090
هنا

93
00:08:50,420 --> 00:08:51,470
جيّد جدًّا

94
00:08:52,190 --> 00:08:56,480
،دكس)، لا تنسى)
نزهة عيد مولدي بعد بضعة أيّام، مفهوم؟

95
00:08:56,600 --> 00:08:59,220
،(على الشاطئ، خارج مطعم (بابا
(أحضر (هارسن

96
00:08:59,250 --> 00:09:01,270
أجل، سنحضر -
بديع -

97
00:09:01,400 --> 00:09:04,100
أتعرف مَن سيحضر أيضًا؟
(كاسي)

98
00:09:04,470 --> 00:09:07,310
سمعتُ بأنّكَ على موعدٍ معها اليوم -
لا، ليس موعدًا -

99
00:09:07,340 --> 00:09:11,110
شعرتُ بأنّي مدين لها بعد
تركنا عشاءكِ أمس الأوّل

100
00:09:11,140 --> 00:09:16,040
يا إلهي، لمَ لا تقرّ بأنّكَ تستلطفها
وبأنّي موفّقة بارعة بين الأزواج؟

101
00:09:16,260 --> 00:09:19,460
،سأقرّ بأنّكِ حاضنة بارعة
عليكِ أن ترضي بذلك

102
00:09:19,490 --> 00:09:21,690
سنعاود مناقشة هذا بعد الموعد

103
00:09:22,960 --> 00:09:27,460
...بالمناسبة
جهاز التحكّم بالتلفاز مفقود منذ البارحة

104
00:09:27,490 --> 00:09:32,140
،أظنّ بأنّ أحدهم أخفاه
ولكنّي لا أستطيع حمله على قول شيء

105
00:09:33,130 --> 00:09:36,500
هارسن)، هل أخذتَ جهاز التحكّم بالتلفاز؟) -
لا -

106
00:09:36,900 --> 00:09:38,430
أتعرف مكانه؟ -
لا -

107
00:09:39,940 --> 00:09:41,990
يقول إنّه لم يأخذه -
أجل -

108
00:09:42,680 --> 00:09:44,630
أعتقد بأنّ عليّ مواصلة البحث عنه

109
00:09:48,650 --> 00:09:50,780
(جريمة قتل في (لبرتي سِتِي

110
00:09:51,370 --> 00:09:54,590
حسنًا يا (هارسن)، يبدو أنّ عليكَ
إنهاء تلك الأحجية وحدكَ

111
00:09:54,790 --> 00:09:57,000
أقوم بالعمل كلّه في مطلق الأحوال

112
00:09:57,670 --> 00:09:59,190
أجل، صحيح

113
00:10:00,150 --> 00:10:02,000
مع السلامة -
مع السلامة -

114
00:10:11,140 --> 00:10:12,870
أهلًا بكَ في أرض اللطخات

115
00:10:12,910 --> 00:10:16,850
عساكَ أحضرتَ خيطًا إضافيًّا -
لا أغادر المنزل من دونه أبدًا -

116
00:10:18,180 --> 00:10:21,930
...البشارة
قد اعتقلنا خليل الضحيّة

117
00:10:21,960 --> 00:10:27,040
،رآه شاهد وهو يغادر مسرح الجريمة
كما نسي أن يغيّر جوربيه الداميين

118
00:10:27,200 --> 00:10:29,450
بُورك القتلة الأغبياء

119
00:10:42,740 --> 00:10:45,100
"مجدّدًا، منجذب إلى الدم"

120
00:10:45,270 --> 00:10:48,510
(يبدو أنّ (زاك"
"قد منحني المدخل الذي أحتاجه

121
00:11:08,760 --> 00:11:10,700
زاك هاملتن)، صحيح؟)

122
00:11:11,360 --> 00:11:14,430
كنتَ في منزلي -
صحيح -

123
00:11:14,870 --> 00:11:17,120
هل اكتشفتم قاتل (نورما)؟

124
00:11:17,860 --> 00:11:20,160
لم يحالفنا الحظّ، طريقنا مسدود

125
00:11:23,230 --> 00:11:25,010
أتحبّ تصوير مسارح الجرائم؟

126
00:11:25,040 --> 00:11:27,660
نعم، عندي تطبيق ماسح
لاتصالات الشرطة في هاتفي

127
00:11:27,810 --> 00:11:29,730
ذلك خير من قعودي في المنزل
ولعب الألعاب الفديويّة

128
00:11:29,760 --> 00:11:32,760
أسبق أن كنتَ
في الجانب الآخر من الشريط الأصفر؟

129
00:11:33,140 --> 00:11:34,240
كلّا

130
00:11:34,890 --> 00:11:38,950
هذا أقرب ما وصلتُ إليه -
تعال إذًا -

131
00:11:40,850 --> 00:11:43,600
هل أنتَ جادّ؟ -
نعم، لكن لا تلمس شيئًا -

132
00:11:55,440 --> 00:11:57,090
!كم هذا مذهل

133
00:11:57,950 --> 00:12:02,750
،أذكر هذا الإحساس: الدهشة، العجب"
"غذّى الحاجة لا غير

134
00:12:02,780 --> 00:12:04,780
هل لي بالتقاط بعض الصور؟

135
00:12:06,790 --> 00:12:09,740
...ذلك مخالف للأنظمة عادةً، ولكن

136
00:12:10,830 --> 00:12:13,840
ما المانع؟ تفضّل -
رائع، شكرًا -

137
00:12:16,500 --> 00:12:19,840
ما الذي أصابها؟

138
00:12:20,240 --> 00:12:24,770
طُعِنت -
أجل، واضح، ولكن كيف؟ -

139
00:12:24,900 --> 00:12:29,820
"إن أفضيتُ إليه فقد يفضي إليّ" -
أستحلفكَ بربّكَ، بوسعي تحمّل ذلك -

140
00:12:33,080 --> 00:12:35,360
حاولَت الضحيّة الدفاع عن نفسها

141
00:12:35,390 --> 00:12:37,140
كانت هنالك جراح
...ناجمة عن الدفاع على بدنها

142
00:12:37,150 --> 00:12:41,500
ولكن يمكنكَ استنباط ذلك من هذه
القطرات الكبيرة المستديرة على الأرض

143
00:12:45,150 --> 00:12:49,700
ولطخات الدم المبثوثة هذه توحي
بأنّها طُعِنت عدّة مرّات

144
00:12:50,840 --> 00:12:58,180
والدم الشريانيّ المنبجس هنا يشير إلى أنّ
القاتل قطع الشريان السباتيّ بالطعنة الأولى

145
00:13:00,160 --> 00:13:02,890
أيمكنكَ استنتاج كلّ ذلك
من النظر إلى الدم وحسب؟

146
00:13:03,840 --> 00:13:04,990
تقريبًا

147
00:13:05,760 --> 00:13:06,850
رائع

148
00:13:09,750 --> 00:13:11,770
سمعتُ بأنّكم قبضتم على الفاعل

149
00:13:11,920 --> 00:13:14,060
نعم، خليلها -
كيف؟ -

150
00:13:14,090 --> 00:13:17,340
،كان مهملًا
ترك بصمةً داميةً وحمضًا نوويًّا

151
00:13:17,370 --> 00:13:19,810
كما أنّه شُوهد
وهو يقود مغادرًا مسرح الجريمة

152
00:13:19,840 --> 00:13:21,320
حقًّا؟ أيّ سيّارة؟

153
00:13:21,350 --> 00:13:24,070
(لا بدّ أنّه سمع بأنّ سيّارته الـ(بورش"
"(شُوهدت عند شقّة (نورما

154
00:13:24,100 --> 00:13:25,850
لم يلاحظ أحد

155
00:13:30,280 --> 00:13:32,090
...كان على القاتل إذًا

156
00:13:33,300 --> 00:13:37,280
،أن يرتدي قفافيز وأكمامًا طويلة
ويتأكّد من أنّه مغطّىً كليًّا

157
00:13:37,310 --> 00:13:39,640
"إنّه يحوّل هذا إلى لحظةٍ تعليميّة"

158
00:13:40,820 --> 00:13:42,970
نعم، لو كان ذكيًّا

159
00:13:44,650 --> 00:13:49,000
،الفتى سريع البديهة"
"(لكنّ ذلك لا يثبت أنّه قتل (نورما رفيرا

160
00:13:50,100 --> 00:13:52,560
...يجب أن أرحل، لكن

161
00:13:53,110 --> 00:13:54,310
شكرًا

162
00:13:55,360 --> 00:13:58,580
لمَ لا تتصل بي حين تطبع هذه الصور؟

163
00:13:58,840 --> 00:14:00,900
أودّ مطالعتها

164
00:14:01,560 --> 00:14:04,670
حسنًا، أظنّ أنّ بوسعي فعل ذلك

165
00:14:09,340 --> 00:14:11,490
"آن الأوان لإنشاء صلةٍ أخرى"

166
00:14:17,550 --> 00:14:19,520
تفضّلي -
شكرًا -

167
00:14:20,900 --> 00:14:23,480
شكرًا لقيامكَ بهذا معي

168
00:14:23,510 --> 00:14:26,580
،حين يملك المرء شاحنة طعام
عليه تفقّد منافسيه باستمرار

169
00:14:26,610 --> 00:14:29,630
كما أنّي أحبّ تناول الطعام بشدّة -
أجل، لا بأس -

170
00:14:29,660 --> 00:14:33,810
ما كنتُ لأفوّت زبدة الفول السودانيّ
ومقليّات (نوتلّا) هذه لأيّ سبب

171
00:14:39,340 --> 00:14:43,230
،تجعلني أنغمس في تسليتي المفضّلة
ما الذي تحبّ فعله للتسلية؟

172
00:14:43,820 --> 00:14:45,690
تعلمين، الأمور المعتادة

173
00:14:46,610 --> 00:14:47,690
مثل ماذا؟

174
00:14:52,960 --> 00:14:55,080
أحبّ قضاء الوقت مع ابني

175
00:14:55,110 --> 00:14:57,760
،أدرك سلفًا بأنّكَ أب رائع
ماذا غير ذلك؟

176
00:14:59,230 --> 00:15:03,750
أحبّ مهنتي -
لكنّها عمل، ما يشغفكَ؟ -

177
00:15:06,520 --> 00:15:10,190
(أحبّ لعب الـ(بولنغ -
أنتَ شغوف بلعب الـ(بولنغ)؟ -

178
00:15:11,900 --> 00:15:12,980
كلّا

179
00:15:13,860 --> 00:15:18,240
بالطبع لا، إنّما أفعل ذلك للتسلية
بين الفينة والأخرى

180
00:15:20,290 --> 00:15:23,300
ماذا عن عطلاتكَ الأسبوعيّة أو وقت فراغكَ؟

181
00:15:25,890 --> 00:15:28,500
أملك قاربًا -
أحبّ الإبحار -

182
00:15:28,770 --> 00:15:30,270
لا، إنّه قارب بخاريّ

183
00:15:32,120 --> 00:15:34,390
تتزلّج على الماء؟ -
لا -

184
00:15:35,040 --> 00:15:37,280
تتسابق؟ -
لا -

185
00:15:38,090 --> 00:15:39,220
أتغوص؟

186
00:15:40,650 --> 00:15:41,650
لا

187
00:15:42,920 --> 00:15:44,870
ما تفعل على متن قاربكَ؟

188
00:15:46,210 --> 00:15:50,060
...أخوض به البحر و

189
00:15:51,500 --> 00:15:53,730
من ثمّ أقفل راجعًا

190
00:15:55,300 --> 00:15:58,440
هذا وحسب؟ -
"هذا كلّ ما يمكنني إخباركِ به" -

191
00:15:59,010 --> 00:16:01,160
أرى أنّنا نحتاج خمرًا

192
00:16:01,950 --> 00:16:03,080
أجل

193
00:16:04,510 --> 00:16:06,990
"المواعدة أصعب ممّا أذكر"

194
00:16:14,230 --> 00:16:15,930
هذا الرجل مثير للشفقة

195
00:16:15,960 --> 00:16:18,460
،أدرك بأنّكَ تكره الرجل
لكنّ النظر ليس خيانةً

196
00:16:18,540 --> 00:16:20,630
إنّها ليلة بطيئة، أمهليه قليلًا

197
00:16:23,530 --> 00:16:27,690
،قلتَ إنّ (سوزن) لا تصغي
أيعني ذلك أنّ علاقتكما متوتّرة؟

198
00:16:28,300 --> 00:16:29,850
ليس من ناحيتي، لا

199
00:16:30,530 --> 00:16:31,780
لكن من ناحيتها؟

200
00:16:33,170 --> 00:16:35,170
أجل، ربّما

201
00:16:35,790 --> 00:16:38,530
أعني... لم أطِق صبرًا
...على الابتعاد عن والدي

202
00:16:38,560 --> 00:16:42,040
ومن سوء الحظّ
...أنّ (سوزن) كانت صغيرة، كان عليّ

203
00:16:42,440 --> 00:16:44,640
مهاتفتها على الأقلّ

204
00:16:45,600 --> 00:16:48,200
...لكنّي لم أفعل قطّ، لذا

205
00:16:50,450 --> 00:16:52,810
لا يمكن للمرء إبطال الماضي

206
00:16:54,310 --> 00:16:57,580
والعائلات تفسد حياتنا، هذا هو الحال

207
00:16:58,480 --> 00:17:02,130
،بوسعي منع (سوزن) من إفساد مستقبلها
أستطيع فعل ذلك

208
00:17:05,030 --> 00:17:07,500
يبدو أنّه سينهي ليلته ويغادر

209
00:17:07,790 --> 00:17:11,620
،إلوَي)، إن كنتَ تريد ضبطه وهو يغشّ)
فلمَ لا أوقِع به وأرى إن كان سيلتهم الطعم؟

210
00:17:11,650 --> 00:17:13,470
لا، لا أريدكِ أن تفعلي ذلك

211
00:17:13,500 --> 00:17:16,750
،عملتُ في قسم مكافحة الرذيلة
وفعلتُ أسوأ من ذلك قبلًا

212
00:17:18,680 --> 00:17:22,780
أحتاج التقاط بضع صور له
وهو يتحرّش بكِ وحسب، لا أكثر حتمًا

213
00:17:22,810 --> 00:17:24,130
أمتأكّد؟

214
00:17:24,410 --> 00:17:27,910
أعني: بوسعي الزواج به
وربّما إنجاب بضعة أطفال

215
00:17:29,130 --> 00:17:30,130
هلمّ

216
00:17:47,260 --> 00:17:49,820
دكستر)، شكرًا لحضوركَ) -
حبًّا وكرامة -

217
00:17:50,070 --> 00:17:51,790
لم أطِق صبرًا
على عرض هذه الصور عليكَ

218
00:17:51,820 --> 00:17:55,190
،لا بأس، فذلك في طريقي إلى العمل
أتريد كعكًا محلّى؟

219
00:17:56,030 --> 00:17:57,490
بالتأكيد

220
00:18:02,310 --> 00:18:03,650
ما رأيكَ؟

221
00:18:07,140 --> 00:18:10,390
"يعامل الدم كأنّه عارضة ملابس سباحة"

222
00:18:11,180 --> 00:18:12,180
...حسن

223
00:18:13,550 --> 00:18:15,270
إنّها زاخرة بالألوان

224
00:18:15,410 --> 00:18:18,460
أتعلم؟ يحبّ كثير من المصوّرين
تخفيف اللون الأحمر في صورهم

225
00:18:19,080 --> 00:18:21,190
...إذ يرونه مشتّتًا للانتباه، ولكنّي

226
00:18:22,120 --> 00:18:24,690
أحبّ زيادة التشبّع اللونيّ

227
00:18:27,640 --> 00:18:33,680
أتحسبني بالغتُ؟ -
هيهات، إنّها تعبّر عنكَ، وهذا هو المهمّ -

228
00:18:33,750 --> 00:18:38,210
،أستطيع طباعة بعضها لكَ إن أحببتَ
فأنا ما كنتُ لألتقطها لولا أنتَ

229
00:18:38,240 --> 00:18:41,920
في الواقع، أظنّني أملك ما يكفي

230
00:18:43,540 --> 00:18:47,400
،أجل
بالطبع، نسيتُ أنّه كان مسرح جريمة

231
00:18:47,520 --> 00:18:51,470
لا أنفكّ أحسب تلك الفتاة
أراقت كلّ ذلك الدم مِن أجلي

232
00:18:58,250 --> 00:18:59,700
مَن تكون؟

233
00:19:02,250 --> 00:19:04,170
ليس أمرًا ذا شأن

234
00:19:04,600 --> 00:19:10,130
،مجرّد اختبار عدسة
عدسة 300 ملم جديدة، هائلة

235
00:19:10,230 --> 00:19:11,230
!عجيب

236
00:19:13,840 --> 00:19:14,840
ائذن لي

237
00:19:15,320 --> 00:19:16,320
نعم؟

238
00:19:24,290 --> 00:19:28,410
ربّاه، أما زلتِ ثملةً من البارحة
أم أنّكِ تبدئين نوبة سُكر جديدة؟

239
00:19:28,440 --> 00:19:31,320
نعم، حسنًا، نعم، قلتُ: حسنًا

240
00:19:34,560 --> 00:19:35,620
يجب أن أذهب

241
00:19:35,650 --> 00:19:38,680
أمِن خطب؟ -
لا، لا بأس، إنّما يجب أن أذهب -

242
00:19:40,590 --> 00:19:43,040
بالطبع، ألقاكَ لاحقًا إذًا

243
00:19:44,790 --> 00:19:47,620
"يجب أن أجد وسيلةً أخرى للتوصّل إليه"

244
00:19:54,720 --> 00:19:55,820
حضرة الملازم

245
00:19:56,300 --> 00:19:57,450
...قل لي

246
00:19:58,290 --> 00:20:00,190
هل قرّرتَ بأنّكَ لا تحتاج رقيبًا؟

247
00:20:00,220 --> 00:20:02,720
سيّدي؟ -
توقّعتُ سماع إعلان بحلول هذا الوقت -

248
00:20:03,260 --> 00:20:04,590
ما الذي يجري؟

249
00:20:04,850 --> 00:20:08,550
،لأصدقكَ القول
أواجه صعوبةً في تقليص خياراتي

250
00:20:14,900 --> 00:20:18,600
،(أدرك بأنّكَ تريدني أن أختار (مِلَر
ونظريًّا، لا يمكنني مجادلة ذلك

251
00:20:18,630 --> 00:20:21,320
،أحرزت علامةً أعلى في الامتحان
...ولديها الخبرة، وسجل إنجازاتها زاخر

252
00:20:21,350 --> 00:20:27,430
وهي أمركيّة من أصل أفريقيّ، وامرأة -
إليكَ ما في الأمر، لـ(كوِن) سماته أيضًا -

253
00:20:27,970 --> 00:20:31,090
اذكر واحدة -
إنّه نبيه -

254
00:20:31,310 --> 00:20:33,630
اسمع، أدرك ما تسعى إليه -
ما تقصد؟ -

255
00:20:33,660 --> 00:20:37,840
تريدني أن أكون الشرّير وأصرّ على
(أن ترقّي (مِلَر) بدلًا مِن (كوِن

256
00:20:37,870 --> 00:20:40,800
:(وبهذا يمكنكَ أن تقول لـ(كوِن
"آسف، لم أكن مخيّرًا"

257
00:20:40,830 --> 00:20:44,880
...لستُ متأكّدًا من أنّ -
أنتَ ملازم الآن، وآن أن تتشجّع -

258
00:20:44,910 --> 00:20:47,010
أودّ سماع إعلانٍ قبل نهاية اليوم

259
00:21:13,020 --> 00:21:15,390
كالأيّام الخوالي؟

260
00:21:16,100 --> 00:21:18,550
أنا، وأنتَ، وشريحة لحم، وجعّة

261
00:21:19,210 --> 00:21:21,060
نعم، مضى زمن طويل

262
00:21:25,900 --> 00:21:27,220
كيف الأحوال؟

263
00:21:27,430 --> 00:21:32,320
جيّدة، رائعة، وأنتِ؟ -
حسنة، أفضل -

264
00:21:33,620 --> 00:21:35,220
جيّد، يسرّني ذلك

265
00:21:36,970 --> 00:21:38,020
وأنا أيضًا

266
00:21:40,020 --> 00:21:41,470
أحسبها نضجَت

267
00:21:50,210 --> 00:21:51,490
كيف العمل؟

268
00:21:52,770 --> 00:21:54,010
جنونيّ

269
00:21:54,690 --> 00:22:01,580
يريد (إلوَي) أن يقبض على خليل أخته
وهو يخونها، فعرضتُ نفسي طُعمًا ليحقّق ذلك

270
00:22:02,090 --> 00:22:04,370
ما... ماذا فعلتِ؟

271
00:22:04,740 --> 00:22:06,940
اعتدتُ فعل ذلك كثيرًا
في قسم مكافحة الرذيلة

272
00:22:07,030 --> 00:22:10,160
،نعم، وكرهتِ ذلك
فلمَ تضعين نفسكِ في ذلك الموقف مجدّدًا؟

273
00:22:10,190 --> 00:22:11,840
لأنّه رئيسي

274
00:22:11,900 --> 00:22:15,280
ولأنّي لا أطيق التكفّل
إلّا بمهووس سيطرة واحد في كلّ مرّة

275
00:22:17,050 --> 00:22:18,050
آسف

276
00:22:25,620 --> 00:22:27,260
إنّها قاسية

277
00:22:29,740 --> 00:22:33,760
قليلًا -
لا تستحقّ العيش من أجلها -

278
00:22:33,990 --> 00:22:34,990
ماذا؟

279
00:22:36,170 --> 00:22:40,800
قلتِ ذلك مرّة لمّا تذوّقتِ إحدى شرائح اللحم
التي أعدّها، أنّها تستحقّ العيش من أجلها

280
00:22:40,830 --> 00:22:43,400
ولسببٍ ما، تذكّرتُ ذلك دائمًا

281
00:22:46,660 --> 00:22:50,110
سيهون الأمر يا (دكس)، فلقد عدنا
(للتوّ لوصل ما قطعناه (= ركوب السرج

282
00:22:50,230 --> 00:22:53,480
أجل، أظنّ بأنّنا قد نكون نأكل سرجًا

283
00:22:56,970 --> 00:22:59,200
ألا تزالين تقابلين الطبيبة (فوغل)؟

284
00:22:59,540 --> 00:23:03,240
نعم، من سوء حظّي أنّه لا توجد حبّة
سحريّة لعلاج اضطراب إجهاد ما بعد الصدمة

285
00:23:03,480 --> 00:23:05,720
ما دامت تساعدكِ

286
00:23:06,140 --> 00:23:10,850
لا أفهم، تعرف كلّ شيء عن حياتينا
بسبب والدي، ولكنّي لا أعرف شيئًا عنها

287
00:23:11,030 --> 00:23:15,250
مثل: أنّى لها بتلك اللُّكنة اللعينة؟
ومَن يكون (رتش)؟

288
00:23:15,700 --> 00:23:18,540
زوجها -
كانت متزوّجةً؟ -

289
00:23:18,570 --> 00:23:22,220
،نعم، في بادئ تقصّيّ أمرها
...وجدتُ بضعة أمور عن ماضيها

290
00:23:22,250 --> 00:23:25,970
(وكانت متزوّجة من الطبيب (رتشرد فوغل

291
00:23:27,540 --> 00:23:31,860
،حسنًا، (هارسن) نائم
وانظر ما وجدتُ تحت سريره

292
00:23:31,890 --> 00:23:35,210
إنّه في مأزق -
كذب بشأن ذلك -

293
00:23:35,240 --> 00:23:38,450
،على الأقلّ بتنا نعرف السبب
آمل أن يكون مشمولًا بالضمان

294
00:23:38,480 --> 00:23:42,960
وإلّا فسأكون مجبرةً على مشاهدة ما تعرضه
بي بي إس) للأطفال خلال المستقبل المنظور)

295
00:23:43,180 --> 00:23:44,760
سأكلّمه -
حسنًا -

296
00:23:45,210 --> 00:23:47,220
استمتعا بعشائكما -
مع السلامة -

297
00:23:50,700 --> 00:23:53,040
أعليّ القلق لأنّ (هارسن) يكذب؟

298
00:23:53,500 --> 00:23:56,730
إنّه في الرابعة يا أبله -
صحيح -

299
00:23:57,960 --> 00:24:00,910
مذاق هذه الشريحة يشبه الشرج -
أجل -

300
00:24:01,740 --> 00:24:03,200
فلنطلب بيتزا

301
00:24:03,430 --> 00:24:06,640
مع الأناناس مِن فضلكَ -
ليس على حصّتي -

302
00:24:08,450 --> 00:24:10,010
عذرًا يا بقرة

303
00:24:29,960 --> 00:24:30,990
ما الأمر؟

304
00:24:32,400 --> 00:24:34,830
سأرقّي (مِلَر) لمنصب رقيب

305
00:24:35,290 --> 00:24:36,740
كرّر ما قلتَ

306
00:24:37,570 --> 00:24:42,290
،سأمنح (مِلَر) المنصب، آسف
إنّما أرى أنّها المرشّح الأكثر كفاءةً

307
00:24:43,000 --> 00:24:44,500
أتمازحني؟

308
00:24:44,530 --> 00:24:49,020
بعد كلّ الاختبارات والخُطب
عن تحسين حياتي؟

309
00:24:49,050 --> 00:24:53,290
،جعلتني أرغب في هذا
ثمّ ستحرمني منه الآن

310
00:24:53,880 --> 00:24:57,520
لماذا؟ لأنّي لم أحلّ قضيّة (نورما رفيرا)؟ -
لا، بالطبع لا -

311
00:24:57,660 --> 00:25:00,610
إنّما هنالك أمور كثيرة لا يمكنني تجاهلها

312
00:25:01,310 --> 00:25:06,540
(مسألة (ناديا)، إرداء (نوفيكوف -
أتعلم؟ لا آبه -

313
00:25:06,640 --> 00:25:10,660
،فعلتَ ما رأيتَه صوابًا
فدع الأمر عند هذا الحدّ

314
00:25:19,300 --> 00:25:25,540
،(أحتاج كلّ ما لديكَ في قضيّة (نورما رفيرا
(أيّ شيء يدين (زاك هاملتن

315
00:25:26,850 --> 00:25:30,930
،لا يوجد الكثير من ناحية الطبّ الشرعيّ
في الواقع، لا يوجد شيء

316
00:25:33,270 --> 00:25:36,890
لا عليكَ، سأطارد الحقير على مدار
الساعة حتّى أحصل على ما أريد

317
00:25:36,920 --> 00:25:38,930
،(إن كان (كوِن) سيطارد (زاك"
"فأنّى لي أن أفعل ذلك؟

318
00:25:38,960 --> 00:25:43,240
لن يعلم بوجودي حتّى أعتقله -
أتمانع أن أرافقكَ؟ -

319
00:25:46,160 --> 00:25:47,780
أتريد مرافقتي؟

320
00:25:48,560 --> 00:25:53,350
،نعم، فالعمل بطيئ هنا، أكاد أجنّ
قد تستفيد مِن عينين إضافيّتين

321
00:25:53,580 --> 00:25:54,710
بالتأكيد

322
00:26:15,450 --> 00:26:18,460
(أعني... أتعتقد بأنّ (مِلَر
لا تشوبها شائبة؟ بالله عليكَ

323
00:26:18,870 --> 00:26:23,490
إن تقصّيتَ جيّدًا عن أيّ أحدٍ
في هذا القسم، فهل تعلم ما ستجد؟

324
00:26:24,790 --> 00:26:27,200
ماذا؟ -
السوآت -

325
00:26:27,240 --> 00:26:31,590
،هي موجودة لدى كلّ منّا
موقن بأنّكَ تدرك ما أعنيه

326
00:26:32,350 --> 00:26:34,850
،نعم، لا أستطيع مجادلة ذلك
لكلّ منّا سيّئاته

327
00:26:34,890 --> 00:26:35,990
نعم

328
00:26:36,420 --> 00:26:40,770
الفرق الشاسع هو أنّ بعض الأشخاص
يفلتون بسيّئاتهم بينما لا يفلت آخرون

329
00:26:42,160 --> 00:26:44,010
إنّكَ محقّق بارع، سيؤتي الأمر ثماره

330
00:26:44,040 --> 00:26:47,310
نعم، إنّما أنا قلق مِن كيفيّة
تقبّل (جَيمي) الأمر

331
00:26:47,340 --> 00:26:52,930
أظنّ أنّها كانت متحمّسةً بشأن ارتقائي في
الدنيا وإنجاز شيء ذي شأن في حياتي

332
00:26:52,950 --> 00:26:55,480
الأغلب أنّها ستنفصل عنّي الآن

333
00:26:56,620 --> 00:27:01,670
ربّاه، كم صورة لنساءٍ يرتدين
ملابس ضيّقة يحتاج هذا المنحرف؟

334
00:27:01,880 --> 00:27:03,540
الكثير على ما يبدو

335
00:27:04,530 --> 00:27:09,300
كيف حال (دِب)؟ أنا قلق عليها -
إنّها بخير، تحسّنَت كثيرًا -

336
00:27:10,850 --> 00:27:14,890
هل أصلحتما ذات البين؟ -
ما تقصد؟ -

337
00:27:14,920 --> 00:27:22,640
،أعني بأنّكما كنتما متلازمين معظم حياتيكما
وفجأةً غدوتما لا تتحادثان ولا تلتقيان

338
00:27:23,140 --> 00:27:26,620
أحدكما أساء إلى الآخر -
أجل -

339
00:27:27,620 --> 00:27:30,990
،مجرّد شؤون معتادة بين الأخ وأخته
ليست بذات شأن

340
00:27:32,270 --> 00:27:36,660
...ثمّة ما أفقدها رشدها، أعني
!(كم هو غريب أن تعترف بقتل (لاغوِرتا

341
00:27:36,790 --> 00:27:40,840
"كان خيرًا لي أن ألازم مكتبي" -
فيمَ كان ذلك؟ -

342
00:27:44,470 --> 00:27:48,060
تلك هي المرأة التي ظهرت في الصورة"
"التي لم يرد (زاك) أن أراها

343
00:27:48,320 --> 00:27:51,470
وهو لا ينظر إلى الصفّ"
"بل ينظر إليها

344
00:27:53,120 --> 00:27:56,360
أتعرف ما أرمي إليه؟ -
"من حسن الحظّ أنّ (كوِن) لا ينظر إليها" -

345
00:27:56,660 --> 00:28:00,670
يفعل الناس أمورًا غريبةً حين يفرطون
في شرب الخمر ويرزحون تحت ضغطٍ شديدٍ

346
00:28:00,700 --> 00:28:03,400
قد لا نعرف أبدًا فيما كان ذلك

347
00:28:03,530 --> 00:28:05,140
"حسنًا، أراكنّ لاحقًا، اتفقنا؟"

348
00:28:05,170 --> 00:28:08,560
يبدو أنّهنّ فرغن -
وكذلك صاحبنا -

349
00:28:14,920 --> 00:28:16,420
اربط حزامكَ

350
00:28:35,070 --> 00:28:36,310
مرحبًا -
مرحبًا -

351
00:28:36,690 --> 00:28:38,490
...يا للعجب! حسنًا

352
00:28:38,550 --> 00:28:41,840
ماذا؟ -
تبدين مذهلة، أحسنتِ -

353
00:28:41,870 --> 00:28:44,480
هذا هو المغزى، لا تبدُ متفاجئًا

354
00:28:44,520 --> 00:28:47,020
لم تتركي لي مجالًا
لوضع جهاز الإرسال

355
00:28:47,050 --> 00:28:49,780
أتتذمّر؟
لأنّي الوحيدة التي تساعدكَ، أتذكر؟

356
00:28:49,810 --> 00:28:52,510
إنّما لا أريد أن ألمس شيئًا
لا يفترض بي لمسه

357
00:28:54,140 --> 00:28:55,220
هات

358
00:29:03,630 --> 00:29:04,750
شكرًا

359
00:29:09,570 --> 00:29:11,610
المِجهار؟ -
هاكِ -

360
00:29:19,370 --> 00:29:21,720
لا أنظر، لا أنظر

361
00:29:22,370 --> 00:29:23,450
حسنًا -
حسنًا؟ -

362
00:29:23,530 --> 00:29:25,730
نعم -
حسن -

363
00:29:29,470 --> 00:29:33,960
بسرعة، قولي لي شيئًا -
إنّكَ تحمرّ خجلًا كفتاةٍ صغيرة -

364
00:29:34,170 --> 00:29:35,870
...حسنًا، فقط

365
00:29:37,410 --> 00:29:39,130
اختلي به وحسب، هذا كلّ ما أحتاج

366
00:29:39,180 --> 00:29:41,050
وسأتكفّل بالأمر مِن بعدها، اتفقنا؟ -
اتفقنا -

367
00:29:41,080 --> 00:29:42,310
شكرًا

368
00:29:44,920 --> 00:29:46,890
"أنا مسرور جدًّا أنّنا التقينا"

369
00:29:47,850 --> 00:29:49,170
"وأنا أيضًا"

370
00:29:51,500 --> 00:29:56,460
،أتعلمين؟ لا أدري إن كنتُ ذكرتُ ذلك"
"لكنّ الليلة احتفال

371
00:29:56,580 --> 00:29:57,990
"حقًّا؟"

372
00:29:59,070 --> 00:30:00,820
أتممتُ صفقة كبرى

373
00:30:00,860 --> 00:30:03,930
مجمّعان سكنيّان وسط المدينة
بإطلالة ممتازة على الخليج

374
00:30:04,340 --> 00:30:07,740
،سترتفع إيجاراتها بسرعة شديدة
وسأنال حصّة كبيرة من ذلك

375
00:30:08,090 --> 00:30:11,670
ثمّة ما ينبئني بأنّكَ تحبّ الحصول
على حصّة كبيرة من كلّ شيء

376
00:30:13,400 --> 00:30:15,480
كلّما تمكّنتُ من ذلك

377
00:30:15,500 --> 00:30:18,100
مبارك -
"شكرًا" -

378
00:30:18,260 --> 00:30:20,600
"ليتني كنتُ أحمل هديّةً لكَ"

379
00:30:24,830 --> 00:30:29,780
ما رأيكِ في أن ننتقل إلى جناحي؟
لديّ مشرب خاصّ جميل

380
00:30:30,410 --> 00:30:32,960
وهو أكثر هدوءًا من هذا المكان

381
00:30:35,460 --> 00:30:36,770
"فرغنا"

382
00:30:39,400 --> 00:30:42,530
"ستحبّين الإطلالات، فهي جميلة"

383
00:30:43,580 --> 00:30:45,880
موسيقا هادئة وجميلة

384
00:30:47,890 --> 00:30:50,410
سيكون جميلًا جدًّا -
لا، أجّل ذلك حتّى نبلغ الغرفة -

385
00:30:50,440 --> 00:30:53,470
ماذا؟ أتتظاهرين بأنّكِ صعبة المنال؟ -
لا أحبّ التقبيل على رؤوس الأشهاد -

386
00:30:53,500 --> 00:30:55,460
أنتِ حييّة -
ربّما -

387
00:30:57,080 --> 00:30:59,080
أبعِد يديكَ اللعينتين عنها

388
00:30:59,400 --> 00:31:01,230
(ربّاه، (إلوَي

389
00:31:02,990 --> 00:31:05,600
ما الذي يجري؟ -
إنّها مزوّدة بجهاز تنصّت يا بغيض -

390
00:31:05,640 --> 00:31:08,810
انتهى أمركَ -
!يا ابن اللخناء -

391
00:31:08,840 --> 00:31:11,370
أتعلم؟ ستتّصل بـ(سوزن) الليلة
وستنفصل عنها

392
00:31:11,410 --> 00:31:14,400
وإن لم تفعل فستصلها
رسالة إلكترونيّة تحمل مرفق فديو، أتفهم؟

393
00:31:14,540 --> 00:31:15,800
أتفهم؟

394
00:31:16,510 --> 00:31:18,260
نعم، فهمتُ -
جيّد -

395
00:31:18,840 --> 00:31:20,280
إنّكَ نذل

396
00:31:24,100 --> 00:31:26,290
فيمَ تفكّر؟

397
00:31:28,160 --> 00:31:34,410
آسف، مفهوم؟ إنّما رؤيته ينقضّ
عليكِ هكذا، لا أحبّ هذه البذاءات

398
00:31:36,280 --> 00:31:40,070
أعتذر عمّا أصاب قميصكِ -
لا بأس، لا أحتاج مساعدة -

399
00:32:02,280 --> 00:32:06,980
صوفيا فوِنتس)، مكان عملها الحاليّ)"
"...(هو (نادي يخوت مرفأ السَرْو

400
00:32:07,200 --> 00:32:09,720
"(والذي تملكه عائلة (زاك"

401
00:32:10,010 --> 00:32:12,870
"لا بدّ أنّ (زاك) رآها أوّل مرّة هناك"

402
00:32:13,440 --> 00:32:16,530
إن كان (زاك) يحبّ التقاط صور"
"...ضحاياه قبل أن يقتلهم

403
00:32:16,570 --> 00:32:19,530
فهنالك احتمال أنّه يحبّ"
"تصويرهم بعد قتلهم أيضًا

404
00:32:19,780 --> 00:32:23,770
(إن كان قد قتل (نورما رفيرا"
"فإنّ بحوزته الصور التي تثبت ذلك

405
00:33:09,830 --> 00:33:13,020
...(صوفيا)"
"يحتمل أنّها ضحيّته القادمة

406
00:33:13,970 --> 00:33:17,240
ما عليّ الآن إلّا إيجاد"
"(أيّة صور لـ(نورما رفيرا

407
00:34:14,480 --> 00:34:18,260
...(نورما رفيرا)"
"ملتقطة بعد مقتلها بثوانٍ

408
00:34:18,290 --> 00:34:22,500
تجمّع الدم حول رأسها يتعاظم"
"من صورة إلى التي تليها

409
00:34:26,980 --> 00:34:32,600
،زاك هاملتن)، حاملًا سلاح الجريمة في يده)"
"الدليل الدامغ الذي أحتاجه

410
00:34:40,420 --> 00:34:42,270
أردتِ دليلًا، وها هو ذا

411
00:34:42,600 --> 00:34:45,010
(زاك هاملتن) قتل (نورما رفيرا)

412
00:34:45,770 --> 00:34:46,770
نعم

413
00:34:47,910 --> 00:34:48,920
أدري

414
00:34:51,040 --> 00:34:52,480
تدرين؟

415
00:34:53,560 --> 00:34:56,550
أخبرني (زاك) بذلك خلال جلستنا الأولى

416
00:34:57,260 --> 00:35:00,260
ولكنّكِ لم تخبريني
بسبب حسّكِ الأخلاقيّ ثابت الجَنان؟

417
00:35:00,290 --> 00:35:02,230
انسَ الأخلاق

418
00:35:02,580 --> 00:35:05,880
لمَ أعين في تسهيل موت شخص
أرى فيه قدرةً كامنة؟

419
00:35:05,910 --> 00:35:12,610
قدرة كامنة؟ إنّه قاتل ويستحقّ الموت -
أليس هذا تعصّبًا منكَ وأنتَ أنتَ؟ -

420
00:35:13,160 --> 00:35:15,390
أنا لا أقتل الأبرياء

421
00:35:17,610 --> 00:35:19,570
...ولكن كان يمكن أن تقتل

422
00:35:20,440 --> 00:35:22,870
(لولا أنا و(هاري

423
00:35:22,910 --> 00:35:26,610
كان يمكن أن تكون منتظرًا الإعدام الآن -
أجل -

424
00:35:27,390 --> 00:35:31,500
ولكنّكَ استُبقيتَ -
نعم، استُبقيتُ بسبب القانون -

425
00:35:33,730 --> 00:35:36,210
هذه فكرة مثيرة للاهتمام

426
00:35:36,490 --> 00:35:37,660
ما تقصدين؟

427
00:35:39,410 --> 00:35:42,030
ماذا لو علّمنا (زاك) القانون؟

428
00:35:42,150 --> 00:35:44,620
لا يعقل أن تكوني جادّةً -
وما المانع؟ -

429
00:35:44,810 --> 00:35:49,830
لم يخطر ببالي مطلقًا أن أجرّب ثانيةً
لأنّه لم يكن (هاري) بجانبي

430
00:35:50,760 --> 00:35:52,750
لكنّكَ بجانبي الآن

431
00:35:53,230 --> 00:35:58,000
لعلّ الأوان حان
لأرى إن كانت التجربة ستنجح

432
00:35:58,040 --> 00:36:03,390
ليس هذا مشروعًا علميًّا -
كلّا، ولكنّها مسألة حياةٍ وموت -

433
00:36:03,420 --> 00:36:05,940
حياة (زاك) على المحكّ

434
00:36:06,300 --> 00:36:10,280
ما يحملكِ على الاعتقاد بأنّه
يمكن تعليم (زاك) القانون؟

435
00:36:10,400 --> 00:36:13,090
قد أخبرتُكَ، أتوسّم فيه شيئًا

436
00:36:13,210 --> 00:36:15,410
وقد أفلح ذلك في حالتكَ -
أنا و(زاك) غير متشابهين إطلاقًا -

437
00:36:15,460 --> 00:36:16,910
لا، بالطبع لا

438
00:36:17,300 --> 00:36:20,020
أنتَ فريد ولا ريب

439
00:36:20,200 --> 00:36:22,810
،قد قتل إنسانًا بريئًا
وهو يستعدّ لتكرار ذلك

440
00:36:22,860 --> 00:36:24,510
يجب أن يموت

441
00:36:33,620 --> 00:36:34,650
"(هارسن)"

442
00:36:34,690 --> 00:36:40,730
لم أعتزم قطّ إنجاب ابن، لكنّه الآن"
"الشيء الوحيد في حياتي الذي يبدو صائبًا

443
00:36:40,980 --> 00:36:42,530
ها هي ذي

444
00:36:43,520 --> 00:36:45,270
مرحبًا

445
00:36:48,470 --> 00:36:50,610
عيد مولد سعيد -
(شكرًا، (دكس -

446
00:36:50,650 --> 00:36:51,670
أشكركَ

447
00:36:51,990 --> 00:36:53,640
هل لي أن أذهب وألعب؟

448
00:36:54,280 --> 00:36:56,380
نعم، بالتأكيد، استمتع

449
00:36:58,140 --> 00:36:59,870
(ابقَ قريبًا يا (هارسن

450
00:37:05,740 --> 00:37:10,310
نعم، لستُ متأكّدةً
إن كانت تواعده أو مجرّد صديق

451
00:37:10,430 --> 00:37:15,020
ما أعرفه هو أنّها جذّابة جدًّا
...والرجال يعجبون بها

452
00:37:15,140 --> 00:37:17,500
لذا إن أردتَ فرصةً
فخير لكَ أن تبادر سريعًا

453
00:37:17,530 --> 00:37:19,040
أجل

454
00:37:22,880 --> 00:37:25,060
سأذهب لإحضار جعّة

455
00:37:26,240 --> 00:37:31,330
،قد يبدو كلامي غريبًا
ولا أقصد أن أبدو مخيفًا أو ما شابه

456
00:37:31,620 --> 00:37:33,900
ولكنّي أظنّ أنّي معجب بكِ حقًّا

457
00:37:34,400 --> 00:37:36,240
أنا أيضًا معجبة بكَ

458
00:37:36,390 --> 00:37:42,120
لستُ مستعدّةً لمناداتكَ بـ"أبي"، ولكنّكَ رائع -
رائع"؟" -

459
00:37:42,650 --> 00:37:44,500
،في العادة
أنا الوحيد الذي أنعتُ نفسي بذلك

460
00:37:44,840 --> 00:37:46,310
لذا فإنّ ذلك مبهج

461
00:37:46,450 --> 00:37:50,410
أحضرتُ لكِ شيئًا -
!ماذا؟ -

462
00:37:50,530 --> 00:37:52,050
ليس بذي شأن

463
00:37:54,550 --> 00:37:57,870
ليس بذي شأن"؟"
تهبني 5 آلاف دولار؟ لماذا؟

464
00:37:57,900 --> 00:38:03,090
أدرك بأنّكِ تحتاجينه، لكن عليكِ أن
تدركي بأنّ هذا أقصى ما يمكنني تحمّله

465
00:38:03,120 --> 00:38:06,510
لا أفهم، ما أدراكَ بأنّي أحتاجه؟ -
...تعلمين -

466
00:38:07,370 --> 00:38:09,280
تقصّيتُ أمركِ

467
00:38:09,730 --> 00:38:16,350
تحرّيتَ أمري؟ كأنّي مجرمة؟ -
لا، إنّما أردتُ التأكّد مِن أنّكِ كما زعمتِ -

468
00:38:16,380 --> 00:38:18,580
وبأنّني لا أسعى إلى سلب مالكَ؟

469
00:38:19,500 --> 00:38:21,750
...إنّما أنا -
...أنا مدينة -

470
00:38:21,780 --> 00:38:25,330
،لكنّي سأسدّدها عمّا قريب
وليس هذا من شأنكَ

471
00:38:25,470 --> 00:38:29,210
ما كنتُ لأطلب منكَ هذا -
أعتذر بشدّة -

472
00:38:29,240 --> 00:38:31,920
أتعي بأنّه كان عسيرًا عليّ القيام بهذا؟

473
00:38:31,950 --> 00:38:35,350
أن أجد والدي؟ لكنّي شعرتُ
بأنّ معرفتكَ كانت جديرةً بذلك

474
00:38:35,490 --> 00:38:38,200
لربّما كنتُ مخطئة، هاكَ

475
00:38:38,230 --> 00:38:40,090
لا، شكرًا -
...(نِكِي) -

476
00:38:40,120 --> 00:38:42,870
حسنًا، جميعًا، أودّ رفع نخبٍ

477
00:38:42,900 --> 00:38:47,220
نخب أفضل أختٍ صغرى
(قد يحظى بها مرء: (جَيمي

478
00:38:47,840 --> 00:38:48,840
شكرًا

479
00:38:48,870 --> 00:38:52,320
أحبّكِ، عيد مولد سعيد -
أنا أيضًا أحبّكَ -

480
00:38:52,350 --> 00:38:55,280
،شكرًا يا رفاق
شكرًا جزيلًا لحضوركم

481
00:38:55,310 --> 00:38:56,810
...أنتم الأفضل

482
00:38:57,300 --> 00:39:01,180
وكم هي جميلة استضافتكم جميعًا هنا
!في مكان واحدٍ

483
00:39:01,390 --> 00:39:03,790
أحبّكم، نخبكم

484
00:39:04,470 --> 00:39:05,770
"عيد مولد سعيد"

485
00:39:07,840 --> 00:39:11,050
(وهذا نخبكَ أيّها الرقيب (كوِن

486
00:39:11,720 --> 00:39:13,720
...أدرك بأنّ ذلك سابق لأوانه، لكنّي وددتُ -
سابق لأوانه كثيرًا -

487
00:39:13,750 --> 00:39:17,120
ألم تخبرها؟ -
لم أشأ مضايقتها في عيد مولدها -

488
00:39:17,860 --> 00:39:18,860
لا

489
00:39:19,670 --> 00:39:21,370
لم تنل المنصب؟

490
00:39:23,100 --> 00:39:24,210
لم تمنحه إيّاه؟

491
00:39:24,240 --> 00:39:26,970
كان عليّ اختيار مَن رأيتُه أفضل للمنصب

492
00:39:27,000 --> 00:39:29,330
وكيف لا يكون ذلك الشخص (جوِي)؟ -
لا بأس -

493
00:39:29,360 --> 00:39:31,770
...منح (مِلَر) الترقية، تعلمين

494
00:39:32,210 --> 00:39:34,960
لكنّ السعيّ إلى منصب الرقيب
كان فكرتكَ في المقام الأوّل

495
00:39:35,410 --> 00:39:38,310
قد كِدتَ له -
...لم أقصد أن -

496
00:39:38,340 --> 00:39:39,950
(ربّاه، (أنجل

497
00:39:46,540 --> 00:39:48,240
مرحبًا -
دكستر)، مرحبًا) -

498
00:39:48,330 --> 00:39:50,850
كيف حالكَ؟ -
بأحسن حال، وأنتِ؟ -

499
00:39:51,470 --> 00:39:54,730
بخير حال، حفلة جميلة، صحيح؟ -
نعم -

500
00:39:56,880 --> 00:39:58,350
...الشاطئ

501
00:39:58,830 --> 00:39:59,820
نعم

502
00:39:59,850 --> 00:40:03,010
يبدو أنّ (هارسن) مستمتع -
أجل -

503
00:40:05,280 --> 00:40:07,530
...(دكستر)، هذا (أولفر)
(أولفر)، هذا (دكستر)

504
00:40:07,560 --> 00:40:09,660
يسرّني لقاؤكَ -
نعم، وأنا يسرّني لقاؤكَ -

505
00:40:10,020 --> 00:40:13,940
لم أدرِ إن كنتِ تريدين الجعّة البلجيكيّة البنيّة
أو جعّة الشوفان القويّة أو الألمانيّة الخفيفة

506
00:40:13,970 --> 00:40:17,770
فأتيتكِ بالتي تحمل صورة الموظ -
لا يخطئ المرء باختياره الموظ -

507
00:40:20,440 --> 00:40:24,070
(سأذهب للاطمئنان على (هارسن -
حسنًا، اعتنِ بنفسكَ -

508
00:40:25,710 --> 00:40:27,270
"ألا بأس بها؟" -
"نعم، إنّها رائعة" -

509
00:40:27,300 --> 00:40:29,450
"إنّه جاركِ، صحيح؟" -
"نعم" -

510
00:40:39,150 --> 00:40:41,900
ما جرى مع (سوزن)؟
هل انفصل (وايمَن) عنها؟

511
00:40:42,090 --> 00:40:43,440
نعم، نعم

512
00:40:44,500 --> 00:40:48,180
،ربحنا إذًا
فلمَ تبدو كأنّ أحدًا دعس كلبكَ؟

513
00:40:48,210 --> 00:40:51,880
،أنهيتُ قبل قليل مكالمةً معها
ولم تستطع الكفّ عن البكاء

514
00:40:52,020 --> 00:40:56,740
،تحسب أنّ تلك غلطتها
كأنّها ليست جيّدةً بما يكفي

515
00:40:56,770 --> 00:41:02,480
،كانت ستكتشفه وهو يخونها آخر المطاف
لكانت النتيجة هي عينها

516
00:41:02,890 --> 00:41:05,990
نعم، لكنّي لن أكون المتسبّب في بكائها

517
00:41:07,170 --> 00:41:09,430
ربّاه، إنّي حزين جدًّا

518
00:41:10,270 --> 00:41:14,630
لا يستطيع الناس إلّا أن يتدخّلوا
حين يتعلّق الأمر بمَن يحبّون

519
00:41:14,660 --> 00:41:15,660
أعلم

520
00:41:16,570 --> 00:41:18,570
أعلم، حاولتِ إخباري بذلك

521
00:41:21,940 --> 00:41:23,990
هل يعني ذلك أنّكِ تحبّيني؟

522
00:41:25,490 --> 00:41:28,430
إلى حدّ دفعكَ أجري وحسب

523
00:41:31,220 --> 00:41:32,730
أفحمتِني

524
00:41:33,060 --> 00:41:35,100
حسنًا، ما سنقرأ الليلة؟

525
00:41:35,130 --> 00:41:38,670
(دعني أخمّن، (القرَدة الضئيلة -
(القرَدة الضئيلة) -

526
00:41:48,290 --> 00:41:52,750
قبل أن أقرأ لكَ، يجب أن أحادثكَ
في أمر جهاز التحكّم بالتلفاز

527
00:41:53,470 --> 00:41:57,570
،قلتَ إنّكَ لم تأخذه
لكنّ (جَيمي) وجدَته تحت فراشكَ

528
00:42:01,840 --> 00:42:03,540
لم أتعمّد كسره

529
00:42:03,620 --> 00:42:07,680
،كنتُ أتظاهر بأنّه قاذف صواعق
وأوقعتُه في المطبخ

530
00:42:08,550 --> 00:42:10,320
لا بأس بذلك، فالحوادث واردة

531
00:42:10,350 --> 00:42:14,050
،لكنّكَ كذبتَ عليّ، وذاك أمر جلل
يجب ألّا نكذب أبدًا

532
00:42:18,170 --> 00:42:19,370
...ولكن يا أبي

533
00:42:21,050 --> 00:42:22,740
أنتَ تكذب

534
00:42:25,390 --> 00:42:26,540
ما تقصد؟

535
00:42:39,670 --> 00:42:44,840
،قلتَ لي إنّ كلبي ضاع
رأيتُكَ ترميه في القمامة

536
00:42:45,070 --> 00:42:47,020
وجب عليّ إنقاذه

537
00:42:52,060 --> 00:42:53,760
إنّكَ محقّ، قد كذبتُ

538
00:42:55,600 --> 00:43:01,180
،اتسخ الكلب وحاولتُ تنظيفه
ولمّا عجزتُ، رميتُه

539
00:43:02,620 --> 00:43:07,820
(آسف لأنّي كذبتُ عليكَ يا (هارسن -
لا بأس، ولكن أتسمح لي بالاحتفاظ به؟ -

540
00:43:07,870 --> 00:43:09,620
فأنا أحبّه كثيرًا

541
00:43:09,940 --> 00:43:15,270
،"إنّه غارق في دم يربطني بجريمة قتل"
نعم، ولكن ربّما يجب أن يقيم تحت الفراش

542
00:43:15,300 --> 00:43:17,250
حسنًا -
حسنًا -

543
00:43:17,850 --> 00:43:20,950
(القرَدة الضئيلة) -
(القرَدة الضئيلة) -

544
00:43:21,380 --> 00:43:25,180
(ليس صدفةً أن يكشفني (هارسن"
"وأنا أكذب

545
00:43:25,610 --> 00:43:30,700
أستطيع العيش مع كذباتي، ولكن حتّامَ يستطيع"
"هارسن) فعل ذلك قبل أن تتبدّى له الحقيقة؟)

546
00:43:31,330 --> 00:43:36,280
،سأعود بعد بضع ساعات
أعتذر لتأخيري إيّاكِ في عيد مولدكِ

547
00:43:36,310 --> 00:43:39,360
صدّقني، الأرجح أنّه سيكون
أبرز ما في يومي

548
00:43:39,590 --> 00:43:42,500
(لا تريدني (فوغل) أن أقتل (زاك"
"لكنّها مخطئة في شأنه

549
00:43:42,530 --> 00:43:45,150
"لا يستحقّ إلّا أن يوضع على طاولتي"

550
00:43:46,130 --> 00:43:47,440
"إنّه هنا"

551
00:43:51,450 --> 00:43:53,420
(مرحبًا، (زاك)، أنا (دكستر

552
00:44:17,460 --> 00:44:18,460
"أين هو؟"

553
00:44:26,670 --> 00:44:30,020
"ما يدفع (زاك) لشراء سيّارة بـ1200 دولار؟"

554
00:44:30,590 --> 00:44:35,700
لأنّ الغلطة الوحيدة التي اقترفها مع"
"نورما رفيرا) هو مجيئه لقتلها بـ(بورش) حمراء)

555
00:44:35,980 --> 00:44:38,290
"سيقتل (صوفيا) الليلة"

556
00:44:55,590 --> 00:44:57,760
"(نادي يخوت مرفأ السرْو)" -
...مرحبًا، هلّا أخبرتني -

557
00:44:57,790 --> 00:45:01,550
إن كانت (صوفيا فوِنتس) تعمل الليلة -
"سينتهي عملها هنا بعد بضع دقائق" -

558
00:45:01,580 --> 00:45:02,710
شكرًا

559
00:45:23,280 --> 00:45:26,250
"زاك)، ينتظر القيام بخطوته)"

560
00:45:36,670 --> 00:45:40,430
و(كوِن) لا يزال يحاول إثبات"
"كونه ضابطًا ماهرًا

561
00:45:50,880 --> 00:45:52,740
(مرحبًا، (دكس -
"مرحبًا" -

562
00:45:52,830 --> 00:45:59,750
،قد لا يكون هذا من شأني
(ولكنّي أشعر بأنّ عليّ إخباركِ عن (كوِن

563
00:46:00,020 --> 00:46:02,810
حسنًا -
يعتقد بأنّكِ ستنفصلين عنه -

564
00:46:03,290 --> 00:46:07,150
"أنفصل عنه؟ لماذا؟" -
لأنّه لم ينل منصب الرقيب -

565
00:46:07,760 --> 00:46:14,910
ذاك جنون، لمَ يعتقد ذلك؟ -
ربّما عليكِ دعوته إلى منزلكِ، أظنّه محبط جدًّا -

566
00:46:14,940 --> 00:46:16,640
"أجل، أجل، بالطبع"

567
00:46:17,250 --> 00:46:20,290
...(أشكركَ لاتصالكَ يا (دكس
!كم هذا لطف منكَ

568
00:46:20,320 --> 00:46:21,480
العفو

569
00:46:41,710 --> 00:46:43,840
"(حُلّت مشكلة (كوِن"

570
00:46:45,970 --> 00:46:47,610
"(وها هي (صوفيا"

571
00:46:54,640 --> 00:46:56,200
"(والد (زاك"

572
00:46:57,960 --> 00:47:01,680
(صوفيا) عشيقة (هاملتن)"
"مثل (نورما) من قبلها

573
00:47:29,420 --> 00:47:30,880
"ما يصنع؟"

574
00:48:04,970 --> 00:48:06,520
أعرف ما تفعل

575
00:48:06,980 --> 00:48:07,980
(كوِن)

576
00:48:08,550 --> 00:48:11,630
تلعب دور المحقّق؟ تراقب (زاك)؟

577
00:48:13,400 --> 00:48:17,960
نعم، كشفتَ أمري -
(سأذهب للقاء (جَيمي)، راقب (زاك -

578
00:48:26,410 --> 00:48:30,970
ربّاه! ما هذا؟ ما تصنع؟

579
00:48:34,240 --> 00:48:36,810
لمَ كنتَ تهمّ بقتل والدكَ؟

580
00:48:36,850 --> 00:48:40,480
...ما تقصد؟ لم أكن أحاول قتل -
(أعلم بأنّكَ قتلتَ (نورما رفيرا -

581
00:48:40,510 --> 00:48:44,270
(حسبتُكَ ستقتل (صوفيا
لكنّكَ كنتَ تسعى إلى قتل والدكَ

582
00:48:44,300 --> 00:48:48,080
لماذا؟ -
أنتَ مجنون، لم أحاول قتل أبي -

583
00:48:49,400 --> 00:48:51,700
اكذب عليّ مرّةً أخرى وسأقتلكَ

584
00:48:54,300 --> 00:48:55,900
كان عليّ فعل ذلك

585
00:48:55,940 --> 00:48:58,620
لماذا؟ -
لأنّه يقتل أمّي -

586
00:48:59,340 --> 00:49:02,040
إنّها تشرب الخمر حتّى الموت بسببه

587
00:49:02,790 --> 00:49:06,980
،على مدار السنين، علاقة محرّمة تلو أخرى
ولا يحاول إخفاءها

588
00:49:07,900 --> 00:49:15,020
ظننتُ أنّ قتل (نورما) سينهي الأمر، ولكنّه
بات يعاشر مضيفةً من النادي بعدها يومين

589
00:49:15,980 --> 00:49:19,520
،أيقنتُ بأنّي إن أردتُ أن يتوقّف ذلك
فعليّ أن أقتل أبي

590
00:49:22,500 --> 00:49:29,920
فهذا كلّ ما في الأمر؟
تحاول حماية أمّكَ؟ يهمّكَ أمرها فعلًا؟

591
00:49:29,990 --> 00:49:32,180
بالطبع، فهي أمّي

592
00:49:36,190 --> 00:49:38,910
...لكنّ قدومكَ إلى مسارح الجرائم

593
00:49:40,510 --> 00:49:42,440
...والحوادث

594
00:49:44,110 --> 00:49:47,790
،والتقاطكَ صور كلّ ذلك الدم
هذا شأن أعظم من أمّكَ فقط، صحيح؟

595
00:49:47,820 --> 00:49:51,560
لا، كان عليّ أن أحميها -
نعم، أصدّقكَ -

596
00:49:52,590 --> 00:49:54,790
ولكنّكَ قتلتَ لأنّكَ تريد القتل

597
00:49:54,820 --> 00:49:57,240
كلّا -
بلى -

598
00:49:59,100 --> 00:50:01,770
...أخذ إنسان حيّ

599
00:50:02,600 --> 00:50:04,680
...وإزهاق روحه

600
00:50:06,650 --> 00:50:12,230
وتصوّر أنّ بوسعكَ سماع
...توقّف قلبه عن الخفقان

601
00:50:13,180 --> 00:50:17,000
وشمّ رائحة الدم
وهو يتجمّع على امتداد الأرضيّة

602
00:50:21,810 --> 00:50:23,860
لا حول لي في ذلك

603
00:50:27,210 --> 00:50:29,830
...يتعاظم ذلك الإحساس في داخلي

604
00:50:30,210 --> 00:50:32,160
طول تلك السنين

605
00:50:32,260 --> 00:50:35,340
لكن كانت (نورما) أوّل مرّةٍ
أنجز فيها الأمر

606
00:50:35,370 --> 00:50:36,910
...وكيف كان إحساسكَ

607
00:50:37,880 --> 00:50:39,730
حالما قتلتَها؟

608
00:50:41,540 --> 00:50:47,580
شعرتُ بأنّ عبئًا ثقيلًا
قد أزيح عن صدري

609
00:50:47,850 --> 00:50:52,800
وتحرّر شيء فظيع في داخلي

610
00:50:55,770 --> 00:50:59,590
كأنّكَ كنتَ المسيطر أخيرًا -
نعم -

611
00:51:06,420 --> 00:51:09,040
يجدر بكَ أن تتوكّل وتقتلني

612
00:51:10,950 --> 00:51:12,050
لماذا؟

613
00:51:12,100 --> 00:51:14,980
،لأنّكَ إن لم تقتلني
فأنا موقن بأنّي سأفعلها مجدّدًا

614
00:51:17,980 --> 00:51:20,380
...لا أريد أن أكون هكذا، ولكن

615
00:51:20,890 --> 00:51:22,660
لا حول لي في ذلك

616
00:51:23,930 --> 00:51:25,640
هذه طبيعتي

617
00:51:25,830 --> 00:51:29,410
أنا ضرب من المسوخ -
وحش -

618
00:51:30,600 --> 00:51:31,600
نعم

619
00:51:34,820 --> 00:51:38,810
لم تخبر أحدًا آخر بهذا؟
غير الطبيبة (فوغل)؟

620
00:51:39,160 --> 00:51:41,300
كلّا، لم أستطع

621
00:51:42,460 --> 00:51:44,820
لم تحظَ بمثيل لـ(هاري) قطّ

622
00:51:45,910 --> 00:51:47,110
ماذا؟

623
00:51:48,190 --> 00:51:50,440
...شخص تحادثه

624
00:51:53,700 --> 00:51:55,950
شخص يعلّمكَ

625
00:51:59,210 --> 00:52:05,170
،بعض الأمور تصيبنا عرضًا"
"وبعضها الآخر خيارات

626
00:52:05,220 --> 00:52:10,360
،ثمّة أجزاء منّي لا أستطيع مشاطرتها ابني"
"...(أمّا (زاك

627
00:52:11,000 --> 00:52:14,640
أأستطيع تعليمه؟"
"أأنا مستعدّ لهذا؟

628
00:52:15,310 --> 00:52:17,560
"أن أكون أبًا روحيًّا؟"

629
00:52:21,490 --> 00:52:25,740
كيف سارت مكيدتكِ مع (إلوَي)؟

630
00:52:27,090 --> 00:52:28,560
على نحو مريع

631
00:52:29,590 --> 00:52:30,990
لم تفلح؟

632
00:52:32,010 --> 00:52:34,070
...كلّا، أفلحت، ولكن

633
00:52:34,950 --> 00:52:35,990
ماذا؟

634
00:52:39,410 --> 00:52:40,980
إنّه معجب بي

635
00:52:43,650 --> 00:52:48,080
أهذا أمر سيّئ؟ -
إنّه معجب بي لأنّه لا يعرف عنّي شيئًا -

636
00:52:49,310 --> 00:52:53,610
،نعم، قتلتُ شخصين"
"وحاولتُ قتل نفسي وقتل أخي

637
00:52:53,640 --> 00:52:56,150
،ولكن عفوًا"
"أيّ نوع من النبيذ تحبّ أن تطلب؟

638
00:52:56,350 --> 00:53:02,470
أعني: ما هذا؟ -
نعم، أفهم ما ترمين إليه تقريبًا -

639
00:53:02,850 --> 00:53:05,090
كيف هي الأحوال مع (كاسي)؟

640
00:53:08,240 --> 00:53:10,580
أجل، لا أظنّ أنّ ثمّة مستقبلًا يجمعنا

641
00:53:10,610 --> 00:53:13,670
(لربّما لم يُكتب على آل (مورغن
النجاح في علاقاتهم

642
00:53:13,700 --> 00:53:15,170
نعم، ربّما

643
00:53:18,840 --> 00:53:22,600
،ولكنّ الحياة طيّبة
أشعر بالتفاؤل لأوّل مرّة منذ فترة

644
00:53:22,630 --> 00:53:27,650
بل إنّي أفكّر في الاضطلاع
بتعليم متدرّب

645
00:53:31,790 --> 00:53:33,780
هذه خطوة كبيرة بالنسبة إليكَ، صحيح؟

646
00:53:33,830 --> 00:53:39,190
إدخال مبتدئ إلى مختبركَ الخاصّ -
أجل -

647
00:53:42,580 --> 00:53:44,030
أأنتِ بخير؟

648
00:53:44,320 --> 00:53:49,110
لا أشعر بأنّي على ما يرام -
ما الخطب؟ -

649
00:53:49,480 --> 00:53:51,690
أشعر بالدوار

650
00:53:52,470 --> 00:53:53,470
دِب)؟)

651
00:53:58,950 --> 00:54:00,510
(مرحبًا، (دكستر

652
00:54:04,870 --> 00:54:06,250
أتذكرني؟

653
00:54:09,690 --> 00:54:12,990
ترجمة: هاشم

