1
00:00:00,000 --> 00:00:01,780
<i> سابقاً على الآلامِ الملكيةِ </ i></i>

2
00:00:01,781 --> 00:00:04,327
هل أنت على استعداد للعودة ؟

3
00:00:04,328 --> 00:00:06,723
نعم ، أنا متأكد
عاد ديمتري

4
00:00:06,724 --> 00:00:08,975
هل تعتقد حقا أن له علاقة
بوفاة بوريس ؟

5
00:00:08,976 --> 00:00:10,620
أنا لا أعرف ، ولكنني سأكتشف

6
00:00:10,621 --> 00:00:12,823
كم يوم ستكون الطوارئ مغلقة ؟

7
00:00:12,824 --> 00:00:15,575
شركة واحدة ، سمفونية ، هي في محادثات
لشراء المستشفى ،

8
00:00:15,576 --> 00:00:17,077
لكن التصديق على التشريعات طويلة

9
00:00:17,078 --> 00:00:18,929
أردت أن أعطيك هذي عاجلا

10
00:00:18,930 --> 00:00:20,681
إنه أمر الإغلاق

11
00:00:20,682 --> 00:00:23,293
إستخدام مكتب العيادة في المنزل محظور

12
00:00:23,294 --> 00:00:27,492
نعم , أنا ديفيا , لا
يجب أن لا يكون صحيح

13
00:00:27,493 --> 00:00:29,659
أنا حامل

14
00:00:55,651 --> 00:00:58,680
حسنا , عندما يكون خارج المحكمة , يمكن أن يتصل بي على وجه السرعة

15
00:00:58,681 --> 00:01:00,983
إيفان لارسون المدير المالي لهانك ميد

16
00:01:00,984 --> 00:01:03,953
عن ماذا ؟

17
00:01:03,954 --> 00:01:06,823
مفتعلة , تافهه , مبالغ فيه أمر الإغلاق

18
00:01:06,824 --> 00:01:08,890
وكان ثمة حاجة ملحة , نهاية الإتصال

19
00:01:12,028 --> 00:01:13,464
مرحبا , ديمتري

20
00:01:15,265 --> 00:01:17,666
ماقدمتموه لي نوبة قلبية
أنا آسف

21
00:01:17,667 --> 00:01:19,468
لم أكن أعرف البقاء هنا أيضا

22
00:01:19,469 --> 00:01:21,570
كما المنفذ من ممتلكات بوريس

23
00:01:21,571 --> 00:01:24,106
لقد جئت من وقت لآخر ولكن أنا في الفندق

24
00:01:24,107 --> 00:01:26,942
النوم في منزل صديقي هو ...

25
00:01:26,943 --> 00:01:28,243
ذكريات كثيرة جدا

26
00:01:28,244 --> 00:01:30,913
لكم من ناحية أخرى , إيفان

27
00:01:30,914 --> 00:01:34,116
نعم , بوريس سيكون سعيد جدا ..

28
00:01:34,117 --> 00:01:37,119
أن هذا المنزل ليس للتخلي عنه

29
00:01:38,821 --> 00:01:41,057
وقتا ممتعا
شكرا , يا رجل

30
00:01:41,058 --> 00:01:42,726
أنا أفعل ذلك

31
00:01:42,727 --> 00:01:44,727
وأنا فقط خسرت مرتين

32
00:02:19,496 --> 00:02:22,031
هل أنت حامل حقا

33
00:02:24,333 --> 00:02:28,500
ديفيا , سيكون من الصعب وضع القصة
نظرا للتاريخ الطبي الخاص بك

34
00:03:00,833 --> 00:03:02,736
مهلا , إرميا

35
00:03:02,737 --> 00:03:05,605
كيف كانت هرولت الأولى
بعد سباق حج القحف ؟

36
00:03:05,606 --> 00:03:09,242
ليكون أول هرول
أيضا سباق حج القحف , ليس سيئا

37
00:03:09,243 --> 00:03:11,344
أنا في وقت متأخر أو أنت مقدما

38
00:03:11,345 --> 00:03:14,814
وأعتقد أن إعداد الرعاية
يمكن أن تبدأ الساعة 9:00 ظهرا

39
00:03:14,815 --> 00:03:17,150
الإستماع , وأنا لا أعتقد
أن الفحص ضروري

40
00:03:17,151 --> 00:03:18,602
بإختصار , أنا مجرد أخذ المهدئات

41
00:03:18,603 --> 00:03:20,854
أذهب إلى النوم , لذلك

42
00:03:20,855 --> 00:03:23,725
لا أستطيع أن يأذن لك أن تذهب
دون فحص كامل

43
00:03:24,726 --> 00:03:26,459
طيب

44
00:03:26,460 --> 00:03:27,860
حسنا

45
00:03:33,801 --> 00:03:36,236
هل سمعت ؟ الصحة السمفونية تريد شراء
تراث هامبتون

46
00:03:36,237 --> 00:03:38,471
أفضل عدم الدردشة , أريد
الإستماع إلى رئتيك

47
00:03:38,472 --> 00:03:40,506
حسنا .. بالتأكيد

48
00:03:43,811 --> 00:03:47,047
إنها من المقرر عقد إجتماع غدا
تريد تلبية السكان المحليين

49
00:03:47,048 --> 00:03:49,214
أنا آسف .. أنا آسف .. أنا آسف

50
00:03:53,287 --> 00:03:56,155
تبدو نظيفة , حسنا , الآن يمكننا التحدث

51
00:03:58,725 --> 00:04:00,893
سحب الدم
هل هو ضروري ؟

52
00:04:00,894 --> 00:04:04,097
هل تفضل الذراع اليسار أو اليمين ؟

53
00:04:04,098 --> 00:04:05,550
أعتقد أنه قد يكون هذا الإختبار هو

54
00:04:05,551 --> 00:04:07,902
إنتهاك ترتيب وقف الأنشطة

55
00:04:07,903 --> 00:04:10,300
تخيلت ذلك ,
وفعلت بعض البحوث

56
00:04:10,301 --> 00:04:14,541
ترتيب إنهاء الأنشطة
صالحة فقط للعمل ...

57
00:04:14,542 --> 00:04:18,045
ثم إنه ليس هناك تبادل للمال
وليس هناك أي إنتهاك ..

58
00:04:18,046 --> 00:04:21,000
حسنا
اليمين أو اليسار

59
00:04:21,616 --> 00:04:24,484
هانك , أنا لن أطلق القيادة
من دون سحب الدم

60
00:04:26,888 --> 00:04:28,500
إنها بخير

61
00:04:34,328 --> 00:04:36,831
تزرع لكم فقط لحية في إيسلندا

62
00:04:36,832 --> 00:04:39,200
ولكن أيضا ... من الكبد

63
00:04:56,185 --> 00:05:00,322
لم أكن أعتقد أول عشاء لها في بركة
سيكون الظل رسمي بذلك

64
00:05:00,323 --> 00:05:03,157
إيفان الإفراط في مشاهدة
"Downtown Abbey".

65
00:05:05,660 --> 00:05:07,161
لذلك ؟

66
00:05:09,298 --> 00:05:10,665
لذلك

67
00:05:10,666 --> 00:05:12,267
هل رأيت الطبيب النسائي الخاص بك ؟

68
00:05:12,268 --> 00:05:14,335
وأكدت لها الحمل ؟

69
00:05:16,472 --> 00:05:17,840
نعم

70
00:05:17,841 --> 00:05:20,591
وكيف هو شعورك ؟
سوف أقول لكم هذه الليلة عند تناول العشاء

71
00:05:20,592 --> 00:05:23,376
لن يفسر لماذا هناك واقفت على التأمين الخاصة بك

72
00:05:23,377 --> 00:05:27,016
هذا غير متوقع جدا ومجنون
لا أستطيع أن أتخيل

73
00:05:27,017 --> 00:05:29,985
لا , لايمكنك أن تتخيل

74
00:05:29,986 --> 00:05:33,189
لأنك يجب أن تكون دائما على مايرام

75
00:05:33,190 --> 00:05:35,191
تعلمون , يجب أن نكون صادقين , وأنا أتمنى ...

76
00:05:35,192 --> 00:05:37,293
لم أكن أعرف وضعي

77
00:05:37,294 --> 00:05:40,095
وشكرا لكم , إذا كانت تبقي لنفسها

78
00:05:47,936 --> 00:05:50,839
مهلا إيف , لقد إنتهيت للتو
ثم سأكون في وقت متأخر قليلا

79
00:05:50,840 --> 00:05:52,507
ولكن أنا في طريقي

80
00:05:56,379 --> 00:05:58,146
مهلا , مهلا , مهلا

81
00:06:13,495 --> 00:06:14,830
لا , لا , لا , لاتتحرك

82
00:06:14,831 --> 00:06:17,132
الرجاء أن تكون هادئة
قد تفاقم

83
00:06:17,133 --> 00:06:18,683
بعض الإصابات التي يمكن أن تكون

84
00:06:18,684 --> 00:06:20,335
لديك

85
00:06:21,805 --> 00:06:23,240
هل أنت بخير ؟

86
00:06:24,742 --> 00:06:27,310
والآن , ماذا علي أن أفعل ؟

87
00:06:27,311 --> 00:06:30,513
حسنا , هل يمكن أن تبدأ معي لنلقي نظرة

88
00:06:30,514 --> 00:06:32,583
حسنا , إعادة مرة أخرى

89
00:06:32,584 --> 00:06:33,984
أنا طبيب

90
00:06:33,985 --> 00:06:37,021
نعم , بالطبع هو عليه
انظروا , أنا ...

91
00:06:37,022 --> 00:06:38,690
أنا لست بحاجة إلى طبيب .. أليس كذلك

92
00:06:38,691 --> 00:06:42,159
ماأحتاج إليه , هو مساعدة تسليم السيارة

93
00:06:42,160 --> 00:06:43,526
يمكنك التعامل معها

94
00:06:43,527 --> 00:06:47,398
نعم , يمكنني , يجب علينا
إستدعاء والديك

95
00:06:47,399 --> 00:06:49,001
هذا لن يحدث

96
00:06:50,803 --> 00:06:53,205
حسنا , إذا لن تحصل مساعدة
أصدقائي سوف ...

97
00:06:53,206 --> 00:06:57,042
الإستماع , أو الإتصال الخاصة بك
الآباء , أو سأتصل بالشرطة

98
00:07:06,352 --> 00:07:08,521
مرحبا , ضابط , أنا طبيب

99
00:07:08,522 --> 00:07:12,890
الشاب الذي كان يقود السيارة يبدو
أنه عانى قليلا ...

100
00:07:12,891 --> 00:07:14,292
والدها قادم

101
00:07:14,293 --> 00:07:17,397
لا , هو بالفعل هنا

102
00:07:17,398 --> 00:07:18,864
أنا والد محظوظ

103
00:07:40,510 --> 00:07:44,146
مولي , أريدك أن تنظري في عيوني
وتقولي أنك بخير

104
00:07:44,748 --> 00:07:47,015
أنا لا أعرف كم مرة
أود أن أقول ..

105
00:07:47,016 --> 00:07:50,352
أنا بخير , أبدا أكون أفضل
بسعادة غامرة لوجودي هنا

106
00:07:50,353 --> 00:07:52,321
حسنا , حسنا جدا , ثم
يمشي بإتجاهي

107
00:07:52,322 --> 00:07:54,122
قدم واحدة بعد الأخرى
على التوالي

108
00:07:54,123 --> 00:07:55,625
أعتقد أني شربت . وأخرج ؟

109
00:07:55,626 --> 00:07:57,726
تبين لي لا , المضي قدما
المشي

110
00:08:10,672 --> 00:08:12,007
الشرطي سعيد ؟

111
00:08:12,008 --> 00:08:14,408
نعم , أنا جدا
سعيد لوجودي هنا

112
00:08:14,409 --> 00:08:17,346
وعلامات زلق ,
تغريم ذلك للسرعة

113
00:08:17,347 --> 00:08:18,997
وكسر
حظر التجول

114
00:08:18,998 --> 00:08:20,650
وأما بالنسبة لنفقات السيارة ؟

115
00:08:20,651 --> 00:08:22,251
هذي هي محادثة أخرى

116
00:08:22,252 --> 00:08:23,752
كنت هناك مسرعة

117
00:08:23,753 --> 00:08:25,488
وسيكون مع
في عجلة من أمره

118
00:08:25,489 --> 00:08:27,539
إن لم يكن لمسة
جمع غبي

119
00:08:27,540 --> 00:08:30,340
إذا لم يجتز في الجبر
لديها حظر التجول

120
00:08:30,341 --> 00:08:32,195
ولا حاجة للتعزيز

121
00:08:34,598 --> 00:08:37,900
حسنا , دعونا نناقش
هذا في الداخل , هيا

122
00:08:39,703 --> 00:08:43,007
الإستماع , يجب أن
يفحصه الطبيب

123
00:08:43,008 --> 00:08:45,509
حتى بعد إستخدام حزام
السلامة تبدو جيدة

124
00:08:45,510 --> 00:08:47,679
سقوط أنها
إستغرق كانت قبيحة جدا

125
00:08:48,481 --> 00:08:51,116
أو يمكن أن أفعله فحص كامل

126
00:08:51,117 --> 00:08:52,500
هانك لارسون

127
00:08:52,501 --> 00:08:55,821
كنت نوع من شهرة في مسألة
الرعاية الطارئة هنا

128
00:08:55,822 --> 00:09:00,425
ولكن التأمين لايغطي بلدي
أطباء القطاع الخاص

129
00:09:00,426 --> 00:09:01,994
ومع ذلك سأكون سعيدا

130
00:09:01,995 --> 00:09:03,896
كنت قد فعلت مايكفي , وشكرا لكم

131
00:09:03,897 --> 00:09:07,299
و , وأشكركم على الدعوة لي

132
00:09:07,300 --> 00:09:09,401
لأن مولي لن يكون القيام به

133
00:09:09,402 --> 00:09:10,770
الحصول غلى السيارة

134
00:09:14,574 --> 00:09:17,142
يرجى إتخاذ الحاص بك
إبنة لطبيب

135
00:09:17,744 --> 00:09:19,212
نعم

136
00:09:22,415 --> 00:09:24,717
أنا السائق
والسؤال هو لك

137
00:09:36,095 --> 00:09:40,533
هذا القسم من 521.20
أعلاه المرسوم , حسنا

138
00:09:40,534 --> 00:09:43,570
تعديل عن طريق تغيير
تقسيم الدوائر

139
00:09:44,872 --> 00:09:46,822
الآن , فمن
مجرد غبي

140
00:09:59,051 --> 00:10:00,485
بيج

141
00:10:02,855 --> 00:10:04,821
هل سمعت شيئا ؟

142
00:10:06,291 --> 00:10:09,727
تقسيم المناطق , غبي

143
00:10:09,728 --> 00:10:12,831
لا , ليس لي

144
00:10:12,832 --> 00:10:15,400
أن , هل سمعت ذلك ؟

145
00:10:15,401 --> 00:10:17,501
أعتقد شخص ما هنا

146
00:10:20,038 --> 00:10:23,175
بيج , من هنا
إنها مجرد تسوية المنزل

147
00:10:23,176 --> 00:10:26,978
المنزل هو أكثر من 100 سنة
لم يعد ينبغي أن يكون إستيعابها ؟

148
00:10:46,632 --> 00:10:49,269
مهلا ماذا تفعلين
مع بوريس للملف ؟

149
00:10:49,270 --> 00:10:50,570
تبحث عن أدلة

150
00:10:50,571 --> 00:10:53,656
إكتسبوا حق هانك ميد
تقسيم المناطق القديمة هنا

151
00:10:53,657 --> 00:10:55,542
المحامي لي
تعليمات للقيام بذلك

152
00:10:55,543 --> 00:10:58,678
لدينا معلومات سرية
التاريح الطبي من بوريس

153
00:10:58,679 --> 00:11:01,380
أعتقد أنك تبالي التاريخ
طبيبه في ذلك الوقت ؟

154
00:11:01,381 --> 00:11:03,583
وأنا أحاول أنا أحفظ هانك ميد
شكرا للمساعدة

155
00:11:03,584 --> 00:11:08,098
ولكنه وجد أن العقد
أن بالارد يمكن أن تذهب مجنون

156
00:11:08,099 --> 00:11:11,291
أغلق الباب نفسه

157
00:11:11,292 --> 00:11:12,959
يتم تشغيلها مرة أخرى ؟

158
00:11:12,960 --> 00:11:15,995
نعم , أشعر برغبة
كبيرة في العودة

159
00:11:15,996 --> 00:11:17,430
هناك يبدو كبيرا

160
00:11:17,431 --> 00:11:21,101
فقط لا أبالغ , هنري , أليس كذلك ؟

161
00:11:21,102 --> 00:11:24,270
ويمكن مرة أخرى
الممارسة في هامبتون التراث

162
00:11:24,271 --> 00:11:27,640
مجرد إجراء مكالمة
إيفان , ووقف , أنا بخير , أليس كذلك ؟

163
00:11:27,641 --> 00:11:29,142
حسنا , لذلك يجب الذهاب
للحصول على المساعذة

164
00:11:29,143 --> 00:11:30,444
حسنا
سريع

165
00:11:30,445 --> 00:11:32,346
إجتماع الفريق يبدأ في غضون دقائق

166
00:11:32,347 --> 00:11:33,914
ماذا ؟ إجتماع للموظفين ؟

167
00:11:33,915 --> 00:11:36,517
متأكد أنك يمكنك
التواصل مع هذا ؟

168
00:11:36,518 --> 00:11:38,720
حسنا , لايسعنا علاج
المرضى هنا

169
00:11:38,721 --> 00:11:41,455
ولكن إذا كان يعتقد أن الشيطان
سوف يمنعنا من التحدث

170
00:11:41,456 --> 00:11:43,290
في مجتمع حر
والديمقراطية ..

171
00:11:43,291 --> 00:11:46,326
الجيران الآخرين مايعتقدون من حقيقة
أن هانك ميد المرضى الشفاء هنا ؟

172
00:11:49,131 --> 00:11:50,832
ونحن لا نعرف الجيران

173
00:11:50,833 --> 00:11:52,968
نعم , أقرب
والرمز البريدي آخر

174
00:11:52,969 --> 00:11:54,803
ربما يجب عليك الوفاء بها

175
00:11:54,804 --> 00:11:56,405
واجعلهم يعرفون ذلك

176
00:11:56,406 --> 00:11:59,208
انظروا , لم يكن لدينا الوقت
ليجتمع الناس الآن

177
00:11:59,209 --> 00:12:00,776
نحن ندخل القتال

178
00:12:00,777 --> 00:12:04,580
ثم قتال , ولكن في
هامبتون ستايل

179
00:12:04,581 --> 00:12:05,881
جعل حفل إستقبال

180
00:12:05,882 --> 00:12:08,452
وليمة للمجتمع الراقي

181
00:12:08,453 --> 00:12:11,019
جلب الجميع إلى جانبنا
بالضبط

182
00:12:11,020 --> 00:12:13,756
الشاب الغني حل
المشاكل مع المحامين

183
00:12:13,757 --> 00:12:16,524
البلدان الغنية ؟ حل
مشاكل مع الكوكتيلات

184
00:12:21,665 --> 00:12:23,734
مستعد هذا لن يضر قليلا

185
00:12:23,735 --> 00:12:26,035
وغني مع كل شي , حبيبي

186
00:12:32,776 --> 00:12:35,812
حسنا , السيدة katdare .

187
00:12:35,813 --> 00:12:38,515
سأفعل آخر الأشعة السينية
للتأكد

188
00:12:38,516 --> 00:12:41,284
ولكن أعتقد أن وضعنا
إصبعه بدلا من ذلك

189
00:12:41,285 --> 00:12:42,952
نحن ؟ فعلت كل هذا العمل

190
00:12:42,953 --> 00:12:44,320
كنت وفرت إصبعك

191
00:12:44,321 --> 00:12:45,688
والعار

192
00:12:45,689 --> 00:12:47,956
في كل وقت
أود البقاء في الفندق

193
00:12:47,957 --> 00:12:50,458
خوفا للمعرفة
أترك حقيبتي

194
00:12:50,459 --> 00:12:53,561
في وسط الغرفة
ولا يزال يتعثر على ذلك

195
00:12:53,562 --> 00:12:55,730
على الأقل كان
التسرع في الحمام

196
00:12:55,731 --> 00:12:58,867
أخرق لذلك , يمكن أن يكون
تعثر على أسلاك الهاتف

197
00:12:58,868 --> 00:13:00,202
كنت كثير السفر ؟

198
00:13:00,203 --> 00:13:02,304
أنا على الطريق أكثر
ويلي نيلسون

199
00:13:02,305 --> 00:13:04,006
يجب أن يكون من الصعب
وهي مقسمة

200
00:13:04,007 --> 00:13:06,908
ويعتقد أن
فريسة يعطيني خلايا النحل

201
00:13:08,843 --> 00:13:10,745
مستعد

202
00:13:14,783 --> 00:13:16,518
أنت تعرف , أنا يجي أن أعترف

203
00:13:16,519 --> 00:13:19,388
كنت متشككا قليلا
عندما تحصل هنا

204
00:13:19,389 --> 00:13:20,889
كنت أتوقع الطبيب

205
00:13:20,890 --> 00:13:22,891
وكان الطبيب لارسون
مشغول هذا الصباح

206
00:13:22,892 --> 00:13:24,849
لعب الغولف ؟
رقم

207
00:13:24,850 --> 00:13:27,495
هانك ليس هذا النوع من الأطباء

208
00:13:27,496 --> 00:13:30,231
وقال إنه كان مع المريض
عندما علم من التفكك بهم

209
00:13:30,232 --> 00:13:33,401
ولا أريد منك
المعاناة مع هذا الألم

210
00:13:33,402 --> 00:13:35,236
ويبدو أن الطبيب لارسون

211
00:13:35,237 --> 00:13:38,438
وهانك ميد يستحقون سمعة ممتازة

212
00:13:42,710 --> 00:13:46,547
السيدة SHACKLEFORD
شيلبي , من فضلك

213
00:13:46,548 --> 00:13:49,400
شيلبي , مثل
أن أراها مرة أخرى

214
00:13:49,401 --> 00:13:51,453
والقيام على التصوير بالرنين المغناطيسي

215
00:13:51,454 --> 00:13:54,771
بواسطة إصبع خلع ؟ سواء
زيادة قيمة الزيارة

216
00:13:54,772 --> 00:13:57,559
أو لديك بعض السرية
التشريحية يجهل ؟

217
00:13:57,560 --> 00:14:01,331
في وقت سابق , ورأيت كدمة
قديمة على ذراعها

218
00:14:01,332 --> 00:14:03,032
وأنخفض مرة أخرى ؟

219
00:14:03,033 --> 00:14:05,635
أنا أخرق للغاية

220
00:14:05,636 --> 00:14:08,238
كما أن لديها يد
مهزوزة قليلا

221
00:14:08,239 --> 00:14:09,706
عجل للذهاب إلى الحمام

222
00:14:09,707 --> 00:14:11,974
قد تكون ذات صلة
بمشاكل المثانة

223
00:14:11,975 --> 00:14:13,543
ومع هذه المجموعة من الأعراض

224
00:14:13,544 --> 00:14:15,978
سيكون أكثر هدوءا
القضاء على أسباب أخرى

225
00:14:15,979 --> 00:14:17,979
مثل ماذا
أنا أفضل عدم التكهن

226
00:14:17,980 --> 00:14:21,082
منذ متى التكهن حول
لي , والمضي قدما

227
00:14:21,083 --> 00:14:23,051
حسنا

228
00:14:23,052 --> 00:14:26,721
أعرف إذا كان لديك تاريخ من
التصلب في عائلتك

229
00:14:26,722 --> 00:14:29,057
أفعل تأكد من عدم

230
00:14:29,058 --> 00:14:31,793
أنا أول

231
00:14:31,794 --> 00:14:35,263
لديك مرض التصلب المتعدد

232
00:14:40,235 --> 00:14:43,272
شكرا على حضوركم
الطبيب المعالج إلى المنزل

233
00:14:43,273 --> 00:14:45,808
لا يمكن أن تقاوم
أولا إستدعاء هنا

234
00:14:45,809 --> 00:14:47,243
كيف هي مولي ؟

235
00:14:47,244 --> 00:14:49,645
رأها طبيب العائلة
بالأمس

236
00:14:49,646 --> 00:14:52,482
ويقول كل شي على مايرام
ولكن أنا قلقة , تتقيأ كل يوم

237
00:14:52,483 --> 00:14:55,652
الطبيب لايمكن أن يأتي
قبل بدء التحول البلدي

238
00:14:55,653 --> 00:14:57,754
وأنا لا يمكن نهب أحد البنوك

239
00:14:57,755 --> 00:14:59,990
لذلك أردت أن أسأل
إتخاذ الإختيار

240
00:14:59,991 --> 00:15:02,225
كنت لا

241
00:15:02,226 --> 00:15:04,628
ربما عندما أخي
توقفت مرة أخرى

242
00:15:04,629 --> 00:15:06,829
التي تركها مقفل لمدة إسبوعين

243
00:15:06,830 --> 00:15:08,598
حسنا

244
00:15:08,599 --> 00:15:10,767
نعم , لا شيء
أنا مصنوع من الصلب

245
00:15:10,768 --> 00:15:13,271
بالطبع هو عليه , هو
جزء من العمل

246
00:15:13,272 --> 00:15:16,040
فقط عندما أطلقت عليه النار
الأشعة السينية واحدة مصنوعة من الفولاذ

247
00:15:16,041 --> 00:15:17,441
أنا لم أواجه الصلب

248
00:15:17,442 --> 00:15:19,377
انظروا , لدي قرحة

249
00:15:19,378 --> 00:15:21,880
واغتنم مضادات الحموضة
وكل شيء على مايرام , ثم

250
00:15:21,881 --> 00:15:23,950
مضادات الحموضة ليست
علاج القرحة

251
00:15:23,951 --> 00:15:25,952
أفضل إجراء مسح
ومعرفة ما لديهم

252
00:15:25,953 --> 00:15:28,354
شكرا , ولكن لم يأت
هنا لرؤيتي , ثم

253
00:15:28,355 --> 00:15:30,855
و أود أن يبقى كذلك

254
00:15:31,691 --> 00:15:33,392
انظروا , كنت أرغب في إجراء الإختبار

255
00:15:33,393 --> 00:15:36,295
ولكن إذا لم أعرف
ما يغطي التأمين الخاصة بك

256
00:15:36,296 --> 00:15:38,430
منت متى وأنت
تم تشخيصك ؟

257
00:15:38,431 --> 00:15:40,866
في سن البلوغ

258
00:15:40,867 --> 00:15:43,769
ليس لي , مولي

259
00:15:43,770 --> 00:15:45,737
مهلا

260
00:15:47,440 --> 00:15:50,467
كم مرة غالبا ما تتقيأ ؟

261
00:15:50,468 --> 00:15:52,277
أربعة أو خمسة

262
00:15:52,278 --> 00:15:54,079
أربعة أو خمسة ؟

263
00:15:54,080 --> 00:15:56,581
حسنا , والحصول على حذائك
نذهب إلى غرفة الطوارئ

264
00:15:56,582 --> 00:16:00,752
انظر , أنت تعرف لماذا ؟ ربما
كانت ثلاث مرات فقط

265
00:16:00,753 --> 00:16:03,790
حسنا , ولكن خمسة ,
ثلاث أو أربع مرات

266
00:16:03,791 --> 00:16:06,525
بعد وقوع حادث مثلا
له يمكن أن تكون خطيرة

267
00:16:06,526 --> 00:16:07,826
أنا أقول لك , أنا بخير

268
00:16:07,827 --> 00:16:10,128
يجب أن تكون قد أكلت شيئا

269
00:16:10,129 --> 00:16:11,997
حسنا , أو أنها قد تكون

270
00:16:11,998 --> 00:16:15,066
شيء مستودعات خطيرة في الرأس
تنقلب السيارة

271
00:16:15,067 --> 00:16:17,201
لايمكننا خطر عليه , أليس كذلك ؟

272
00:16:17,202 --> 00:16:19,536
مهلا , الحصول على الأشياء الخاصة بك

273
00:16:20,671 --> 00:16:23,774
إذا قلت شيئا

274
00:16:23,775 --> 00:16:25,309
هذا هو مجرد بيننا ؟

275
00:16:25,310 --> 00:16:27,744
إذا كنت تريد أن تعرف إذا
قلت لوالدك , لا

276
00:16:27,745 --> 00:16:31,258
لا , كسر السرية
أقل تهدد الحياة

277
00:16:33,218 --> 00:16:35,086
أنا قال , وقال أنه هو والد

278
00:16:35,087 --> 00:16:36,891
وأنا أعلم أنه سوف تريد أن تعرف

279
00:16:38,291 --> 00:16:40,124
انظر في عيني والوعد

280
00:16:42,962 --> 00:16:44,463
أعدك

281
00:16:44,464 --> 00:16:48,168
لا القيء , أي وقت من الأوقات

282
00:16:48,169 --> 00:16:51,136
فقط لا أريد أذهب
أثناء الصيف

283
00:16:52,539 --> 00:16:54,875
إذا كنت لا أريد أن أذهب إلى
المدرسة الصيفية

284
00:16:54,876 --> 00:16:56,410
هو شيء واحد

285
00:16:56,411 --> 00:16:58,178
ولكن خلق حالة طبيبة

286
00:16:58,179 --> 00:17:00,681
وتكذب على الخاص
الأب , وليس الإخراج

287
00:17:00,682 --> 00:17:03,583
إلا إذا كنت تريد
تفاقم قرحة له

288
00:17:03,584 --> 00:17:06,686
حتى الآن
علم النفس مألوفا ؟

289
00:17:06,687 --> 00:17:08,188
لا

290
00:17:08,189 --> 00:17:11,090
أنا الطبيب الذي فقط
أن تهدر وقتك

291
00:17:11,091 --> 00:17:12,725
والأب المعنية هناك

292
00:17:12,726 --> 00:17:15,195
قد تكون الإبنة
كان شيء خطير جدا

293
00:17:15,196 --> 00:17:18,998
ويبدو أنك ذكية جدا
لتمرير التحذير التي كان

294
00:17:18,999 --> 00:17:21,667
عندما إنقلبت له
سيارة الليلة الماضية

295
00:17:40,755 --> 00:17:43,124
الطبيب لارسون شيلبي SHACKLEFORD

296
00:17:43,125 --> 00:17:45,459
الإستحواذ على الصحة السمفونية

297
00:17:45,460 --> 00:17:48,229
الطبيب SHACKLEFORD
يمكنك الإتصال بشيلبي

298
00:17:48,230 --> 00:17:49,615
يمكنك الإتصال بهانك

299
00:17:49,616 --> 00:17:50,998
أشكركم على حضوركم

300
00:17:50,999 --> 00:17:52,934
مرحبا بكم في الجديدة
هامبتون التراث

301
00:17:52,935 --> 00:17:54,702
شكرا لك , إنه من الجيد أن تكون مرة أخرى

302
00:17:54,703 --> 00:17:56,604
ماذا فعلت ليدك ؟

303
00:17:56,605 --> 00:17:58,607
أنا تعثرت على حقيبة

304
00:17:58,608 --> 00:18:01,660
يعتقد أن تكون خطيرة حتى له
مساعد يأتي وعلاج لي

305
00:18:01,661 --> 00:18:03,312
بل هو العميل
حسنا

306
00:18:03,313 --> 00:18:05,613
عندما المعالج
رمح في مكان الطبية

307
00:18:05,614 --> 00:18:08,815
يعتقد أنه قد تم ملفوفة ,
لكن ديفيا ممتازة

308
00:18:08,816 --> 00:18:11,119
نعم , هو عليه , وقال لي
من علاجهم

309
00:18:11,120 --> 00:18:12,788
أنت فقط لم أكن أعرف أنه كان لك

310
00:18:12,789 --> 00:18:15,156
في الحقيقة أنا لي
نعم , هو عليه

311
00:18:16,293 --> 00:18:18,595
بل هو توفير طريق فتح الطوارئ
مرة أخرى

312
00:18:18,596 --> 00:18:20,063
كان أولوية واحدة

313
00:18:20,064 --> 00:18:22,932
بعد إغلاق الصفقة على إبقاء
تراث هامبتون

314
00:18:22,933 --> 00:18:24,333
ويتم التجديد

315
00:18:24,334 --> 00:18:26,469
ونحن نفعل ذلك
للمستشفيات التي تعنى

316
00:18:26,470 --> 00:18:29,205
ونحن نعتقد أن البيئة هي
المهم في العلاج

317
00:18:29,206 --> 00:18:31,540
يجب أن يشعر على نحو أفضل
لحظة دخولك

318
00:18:31,541 --> 00:18:34,409
ولكن , الأهم من ذلك , هو
ترقية التكنولوجيا

319
00:18:34,410 --> 00:18:35,744
سوف يكون لكم عن دهشتها

320
00:18:35,745 --> 00:18:37,613
النتائج مرة أحرى
سريع جدا

321
00:18:37,614 --> 00:18:39,864
ونحن نعتقد أنها وسيلة
جديدة للإستشفاء

322
00:18:39,865 --> 00:18:42,383
الناس في المقام الأول
كما ينبغي أن يكون

323
00:18:42,384 --> 00:18:44,718
هانك ميد دائما على
علاقة كبيرة

324
00:18:44,719 --> 00:18:47,320
بتراث هامبتون ,
ونحن نريد أن يكون معك

325
00:18:47,321 --> 00:18:49,256
أنا سعيد أن أقول ذلك

326
00:18:49,257 --> 00:18:50,791
هانك , ونحن نريد لفتح

327
00:18:50,792 --> 00:18:53,226
قسم من الرعاية
المنزلية

328
00:18:53,227 --> 00:18:55,361
لتلقي العلاج
الصفحة الرئيسية , مثلك

329
00:18:55,362 --> 00:18:57,897
ولكن الحصول على شيء
نقطة الصفر ليست سهلة

330
00:18:57,898 --> 00:19:00,833
كما أن والدتي كانت تقول "في
الأوقات الأفضل الكوكيز

331
00:19:00,834 --> 00:19:02,469
هي بالفعل على الطاولة "

332
00:19:02,470 --> 00:19:04,571
أنا من ولاية نيو جيرسي ,
ثم الكوكيز

333
00:19:04,572 --> 00:19:07,807
نحن نريد شراء هانك ميد

334
00:19:13,574 --> 00:19:16,806
وهذا هو الإقتراح
انتظر

335
00:19:16,807 --> 00:19:19,041
السمفونية يريد أن يشتري ؟
نعم

336
00:19:19,042 --> 00:19:21,344
رقم النوع
ترغب في الحصول على عضوية

337
00:19:21,345 --> 00:19:24,936
وإعطاء الحكم الذاتي الكامل
لهانك ميد تستمر كما ترغب

338
00:19:24,937 --> 00:19:27,249
بعد الإفتتاح للتوسع ممكن

339
00:19:27,250 --> 00:19:31,053
سنعمل يدا بيد مثل
شركة طبية كبيرة

340
00:19:31,054 --> 00:19:32,521
وتحدثت نقدا ؟

341
00:19:32,522 --> 00:19:35,023
ليست لديه فرصة , قال
نحن لن نبيع

342
00:19:35,024 --> 00:19:36,325
حسنا , بارد إلى المستوى المطلوب

343
00:19:36,326 --> 00:19:39,694
لكنهم ليسوا ستاربكس , ونحن
لسنا سياتل بيست كوفي

344
00:19:39,695 --> 00:19:41,697
أو القهوة DIEDRICH
أو القهوة الشعبية

345
00:19:41,698 --> 00:19:44,149
نحصل عليه , والعسل
شكرا لك

346
00:19:44,150 --> 00:19:46,035
حصل عليه
نعم

347
00:19:46,036 --> 00:19:47,856
وهكذا يتفق الجميع ؟
نعم

348
00:19:47,857 --> 00:19:49,415
يذهب مرة أخرى , والذهاب مرتين , و ..

349
00:19:49,416 --> 00:19:51,408
في الواقع , لا

350
00:19:51,409 --> 00:19:54,831
هذا قد لا يكون شيئا
المتوقع أو المخطط لها

351
00:19:54,832 --> 00:19:58,571
ربما شيء
أعتقد سيحدث

352
00:19:58,572 --> 00:20:03,072
ولكنها لن تجعل من
تختفي , أليس كذلك ؟

353
00:20:03,073 --> 00:20:07,576
يمكننا تجاهل هذا الإقتراح
ولكن قالت أنها سوف يكون لا يزال هناك

354
00:20:07,577 --> 00:20:10,047
بل إنه قد يكون شيئا
لا يرغبون في التعامل

355
00:20:10,048 --> 00:20:11,856
ولكن نحن بحاجة , لماذا ..

356
00:20:14,763 --> 00:20:16,231
يجب علينا ببساطة

357
00:20:18,710 --> 00:20:20,135
وأنا أتفق

358
00:20:20,136 --> 00:20:25,641
أنا لا أعتقد أننا بحاجة إلى رفض
على الفور هذا الإقتراح

359
00:20:25,642 --> 00:20:29,499
نبيل إسباني المفاجآت في بعض الأحيان
تحتاج إلى وقت

360
00:20:29,500 --> 00:20:31,814
ليكون مناسب
هضمها

361
00:20:31,815 --> 00:20:34,883
ليس دائما الحياة
تذهب كما هو مخطط لها

362
00:20:34,884 --> 00:20:36,679
ماهو الضرر في الإستماع أكثر من ذلك ؟

363
00:20:44,125 --> 00:20:46,538
أنا آسف لإزعاجك
إنها ليست غير مريحة

364
00:20:49,112 --> 00:20:50,678
هذه هي أم مولي ؟

365
00:20:50,679 --> 00:20:52,446
ومن كل ما تبقى منها

366
00:20:53,187 --> 00:20:56,971
أنا آسف
لا , إنها على قيد الحياة , وهذا هو

367
00:20:56,972 --> 00:21:01,227
سيندي يريد أن يعرف العالم ,
القيام ببعض الأشياء , لذلك

368
00:21:01,228 --> 00:21:02,851
وقالت إنها بدأت للقيام بها

369
00:21:05,350 --> 00:21:08,216
أين حصلت على هذا ؟
أصبت بالرصاص قبل بضع سنوات

370
00:21:08,217 --> 00:21:10,398
ولكن الألم هو في مكان آخر
حسنا

371
00:21:10,399 --> 00:21:12,152
من فضلك , هل يمكن أن يكذب ؟

372
00:21:15,356 --> 00:21:18,680
أتصور أن لم يكن الطبيب
علاج آلام في المعدة

373
00:21:18,681 --> 00:21:21,128
كما تعلمون , فإنه من الصعب للحفاظ
على صورة صعبة

374
00:21:21,129 --> 00:21:23,717
عندما أشتكي ألم
في البطن

375
00:21:23,718 --> 00:21:26,668
كانوا يعتقدون أنه هو الحصول على
لينة , قديمة أو كليهما

376
00:21:26,669 --> 00:21:28,021
أنا أعرف كيف هو

377
00:21:28,022 --> 00:21:29,808
الأطباء أيضا لا
قد يمرض

378
00:21:33,841 --> 00:21:35,253
حسنا

379
00:21:37,596 --> 00:21:38,996
حسنا

380
00:21:41,462 --> 00:21:44,651
حسنا , يمكن الحصول على مايصل

381
00:21:44,652 --> 00:21:47,153
التذييل والمرارة الصفراوية بشكل جيد

382
00:21:47,154 --> 00:21:48,632
لا الأبهر

383
00:21:48,633 --> 00:21:51,435
إذا كنت أقول إنني حامل
نحن على حد سواء في ورطة

384
00:21:51,436 --> 00:21:53,065
أود أن أؤكد لكم أنها ليست , ولكن

385
00:21:53,066 --> 00:21:55,509
أنا أكره أن أقول ذلك , ولكن
قد يكون عائق

386
00:21:55,510 --> 00:21:57,749
تتعلق ندبة
جرح بالرصاص

387
00:21:58,701 --> 00:22:01,379
على إفتراض أنه كان الجرح
سلاح ناري

388
00:22:01,380 --> 00:22:04,073
لم يكن لديك مشاكل مع التمييز
على أساس الجنس في الشرطة

389
00:22:04,074 --> 00:22:07,910
لا شيء يخيف كل من القادمين الجدد
كما نسمع عن إطلاق النار

390
00:22:07,911 --> 00:22:09,579
سوف أبقى معكم , هانك

391
00:22:09,580 --> 00:22:11,814
كل ما قدم
لمولي , وكان السحرية

392
00:22:11,815 --> 00:22:14,566
عادت الطبقات كما
لم يحدث شيء

393
00:22:14,567 --> 00:22:16,319
ليس لدي أطفال
ولكن أخي

394
00:22:16,320 --> 00:22:19,488
أتذكر جيدا المرحلة الإنتقالية
من سن المراهقة جميلة

395
00:22:19,489 --> 00:22:22,425
لذلك كنت دليل حي على أن يمكنني
البقاء على قيد الحياة هذا

396
00:22:22,426 --> 00:22:23,860
البقاء على قيد الحياة ؟ نعم

397
00:22:23,861 --> 00:22:26,656
ولكن ربما تجعل أخرى
الندوب على طول الطريق

398
00:22:55,340 --> 00:22:56,716
يريدون ركوب

399
00:22:56,717 --> 00:22:59,627
لا , نقوم بتوزيع
دعوات إلى تنصيب

400
00:22:59,628 --> 00:23:01,379
كنت المقبلة , أليس كذلك ؟

401
00:23:01,380 --> 00:23:04,139
جميع العاملين في
هانك ميد يحضروا ؟

402
00:23:04,140 --> 00:23:07,200
أتساءل ما إذا كان سيتم ديفيا ؟
لا , ليس هذا

403
00:23:07,201 --> 00:23:09,069
وقالت أنها سوف ؟

404
00:23:09,070 --> 00:23:10,913
سوف

405
00:23:10,914 --> 00:23:12,587
للأسف , أنا مشغول

406
00:23:13,320 --> 00:23:14,720
حسنا , نحن ...

407
00:23:20,369 --> 00:23:23,629
حسنا , والإستعداد
هذا سيكون صعبا

408
00:23:27,289 --> 00:23:29,049
مرحبا , السيدة بالارد

409
00:23:29,050 --> 00:23:31,861
نقوم بتنظيم حزب للمنطقة بأكملها

410
00:23:31,862 --> 00:23:34,361
ونود أن ندعوها

411
00:23:36,600 --> 00:23:38,709
جميل

412
00:23:38,710 --> 00:23:41,870
شكرا للدعوة
لاتفوت

413
00:23:45,709 --> 00:23:47,560
كان على حق , وكان غريب

414
00:24:19,442 --> 00:24:21,077
مرحبا

415
00:24:21,078 --> 00:24:23,468
ديمتري ؟ بوريس ؟

416
00:24:24,448 --> 00:24:25,860
غيبوبة بوريس

417
00:24:35,057 --> 00:24:36,457
مرحبا

418
00:24:58,800 --> 00:25:00,999
في سبيل الله , وإعطاء
للذهاب أسرع

419
00:25:03,787 --> 00:25:05,489
هانك , هانك , هانك

420
00:25:05,490 --> 00:25:06,969
ماذا ؟ ماذا ؟ ماذا ؟

421
00:25:06,970 --> 00:25:08,625
ورأى " النقانق " شبحا

422
00:25:08,626 --> 00:25:10,524
سأكون هناك
حسنا

423
00:25:11,563 --> 00:25:14,029
حسنا , لقد إستمعت مع
بلدي إثنين من آذان

424
00:25:14,030 --> 00:25:16,350
كانت منخفضة وشريرة
ولكن لم يكن لدي أي شكوك

425
00:25:16,351 --> 00:25:17,925
استمع أي شخص ؟

426
00:25:18,870 --> 00:25:20,400
شبح بوريس

427
00:25:21,139 --> 00:25:23,233
ليلة سعيدة إيفان
أنا أعلم أنه يبدو مجنون

428
00:25:23,234 --> 00:25:25,894
ولكن أعتقد , إذا كان واحد
تكون شبحا , من شأنه أنه

429
00:25:25,895 --> 00:25:28,471
وكان الرجل مخيفا
العودة إلى السرير , إيفان

430
00:25:29,193 --> 00:25:32,384
روح بوريس هو
المؤرقة بركة الظل , هنري

431
00:25:32,385 --> 00:25:34,499
إنه غاضب , وليس
سوف أذهب إلى هناك

432
00:25:34,500 --> 00:25:36,439
ولذلك ديمتيري
لا يريد أن ينام هناك

433
00:25:36,440 --> 00:25:38,903
لا أعتقد أن روح شريرة
هو مشكلته

434
00:25:38,904 --> 00:25:41,594
حقا ؟ فما هو ؟ الشياطين
العفاريت ؟ بعبع ؟

435
00:25:41,595 --> 00:25:43,854
الشعور بالذنب
ماذا ؟

436
00:25:43,855 --> 00:25:46,657
فكر دائما إشتباه بلدي
ديمتري أن تشارك فيه

437
00:25:46,658 --> 00:25:50,069
وكان وفاة بوريس
بسبب إرتجاج

438
00:25:50,070 --> 00:25:52,639
ولكن الآن أعتقد أنني وجدت
سبب ديمتري

439
00:25:52,640 --> 00:25:54,703
وقال إنه كسب الكثير
إذا توفي بوريس

440
00:25:55,409 --> 00:25:57,131
ماذا ؟ لماذا ؟

441
00:25:57,132 --> 00:26:00,422
لأته إذا ما وجدت
هذه العائلة هو الصحيح

442
00:26:01,615 --> 00:26:03,630
كان بوريس و ديمتري الإخوة

443
00:26:04,251 --> 00:26:05,903
و أعتقد أنني أستطيع إثبات ذلك

444
00:26:24,700 --> 00:26:26,303
سلام عليكم

445
00:26:26,304 --> 00:26:28,087
الطبيب لارسون

446
00:26:28,088 --> 00:26:29,718
جلب كوب آخر ؟

447
00:26:31,030 --> 00:26:32,430
لا

448
00:26:33,520 --> 00:26:34,949
كيف يمكنني مساعدتك ؟

449
00:26:39,800 --> 00:26:41,854
أعتقد أنني مدين لك بإعتذار

450
00:26:42,536 --> 00:26:44,103
لا بأس

451
00:26:44,104 --> 00:26:48,373
بعد الجراحة , وكان لي مشكلة
لضرب لي مع الدواء

452
00:26:48,374 --> 00:26:49,979
أنا غير متوازن

453
00:26:49,980 --> 00:26:52,250
وأفكاري وتطبيقات
ينعكس هذا

454
00:26:52,251 --> 00:26:53,588
أدركت

455
00:26:53,589 --> 00:26:56,353
أعتقد أنني بحاجة إلى إلقاء اللوم
على شخص في وفاة بوريس

456
00:26:56,354 --> 00:26:58,098
أعتقدت أنه كان لك

457
00:26:58,950 --> 00:27:01,485
كنت مخطئا
هانك , قلت لك

458
00:27:01,486 --> 00:27:04,321
كنت مع أصدقاء بوريس
كان صديقك

459
00:27:04,322 --> 00:27:05,671
لا حاجة للإعتذار

460
00:27:05,672 --> 00:27:09,257
الآن إذا كان عليك عفوا , ولست بحاجة
استعراض ممتلكاته ...

461
00:27:10,128 --> 00:27:12,542
لتوزيع الثانية
إرادته

462
00:27:12,543 --> 00:27:14,370
ليس فقط لماذا جئت

463
00:27:18,640 --> 00:27:21,139
عندما رأيت أخرى
كانت ليلة شاحب

464
00:27:21,140 --> 00:27:23,019
كما هو عليه الآن

465
00:27:23,020 --> 00:27:26,274
عندما دققت في مستويات
الحديد الماضي ؟

466
00:27:26,275 --> 00:27:27,961
قبل شهر

467
00:27:29,381 --> 00:27:31,049
ثلاثة أشهر

468
00:27:31,050 --> 00:27:32,484
أقوم بسحب الدم الآن

469
00:27:32,485 --> 00:27:33,853
وأنا أعلم , ولكن أنا السفر

470
00:27:33,854 --> 00:27:36,705
وكان لبوريس العديد من الممتلكات
وخصائص في جميع أنحاء العالم

471
00:27:36,706 --> 00:27:40,277
لست بحاجة إلى فهرس لها , لذلك ..
وسوف تكون سريعة

472
00:27:41,029 --> 00:27:44,341
من المهم جدا
وخاصة إذا كان السفر

473
00:28:03,318 --> 00:28:06,321
حسنا , شيلبي , ونحن نشعر بالإطراء

474
00:28:06,322 --> 00:28:09,258
خاصة بالنظر إلى حجم
ونجاح شركتك

475
00:28:09,259 --> 00:28:11,794
إلا أن هذا ليس ما
نبحث عنه

476
00:28:11,795 --> 00:28:13,764
وحتى ذلك الحين , جئت , السيد لارسون

477
00:28:13,765 --> 00:28:15,065
وصلنا

478
00:28:15,066 --> 00:28:17,499
أردنا أن نسمع إقتراحه بالتفصيل

479
00:28:17,500 --> 00:28:20,169
بعقل مفتوح
شكرا لكم

480
00:28:20,170 --> 00:28:22,171
نحن نعرف الكثير عن هانك ميد

481
00:28:22,172 --> 00:28:25,207
ولكن لا أعرف كيف
تعرف السمفونية

482
00:28:25,208 --> 00:28:28,529
ونحن نفخر على علاج
الناس , وليس المرضى

483
00:28:28,530 --> 00:28:31,820
وكفاءة الشاملة
غياب البيروقراطية

484
00:28:32,823 --> 00:28:35,036
مستشفانا في سافانا

485
00:28:35,037 --> 00:28:37,687
لديها المجتمع معرض في نهاية هذا الإسبوع

486
00:28:37,688 --> 00:28:40,367
ماذا عن رؤية كيفية عمل السمفونية ؟
تعيش ؟

487
00:28:41,258 --> 00:28:42,624
أنا لا ...

488
00:28:42,625 --> 00:28:44,073
وأنا أعلم أنك مشغول جدا

489
00:28:44,074 --> 00:28:46,295
ولكن إذا كان بإمكانهم الإستغناء
عن أي موظف

490
00:28:46,296 --> 00:28:49,478
سوف نكون سعداء لأعتبر
وإستيعاب لكم لعطلة نهاية الإسبوع

491
00:28:50,433 --> 00:28:51,915
سنتحدث

492
00:28:51,916 --> 00:28:54,470
منفتح العقل , أليس كذلك ؟
حسنا

493
00:28:54,471 --> 00:28:57,178
قال له مختبر جديد
توليد الإختبارات بسرعة

494
00:28:57,179 --> 00:28:58,734
سريع جدا . ماذا تحتاج ؟

495
00:28:58,735 --> 00:29:00,742
مستويات مقياس
الحديد في المريض

496
00:29:00,743 --> 00:29:02,784
وأيضا إختبار الحمض النووي

497
00:29:02,785 --> 00:29:05,348
سآخذ نفس العينة
إلى المختبر

498
00:29:05,349 --> 00:29:06,783
كبيرة , وشكرا لكم

499
00:29:06,784 --> 00:29:10,151
إذا كنت ترغب في إختيار لنا , والطبيب لارسون
سوف تضطر إلى مزيد من التفكير

500
00:29:11,855 --> 00:29:13,255
لا بأس

501
00:29:27,006 --> 00:29:28,869
وقتا ممتعا , حسنا ؟

502
00:29:31,270 --> 00:29:34,602
كنت ريثة عبقرية

503
00:29:35,241 --> 00:29:38,284
وكنت غنيا الجديدة الساحرة

504
00:29:39,579 --> 00:29:41,497
تبين لهم
كيف جيدة أنت

505
00:29:42,214 --> 00:29:43,630
لا بأس ؟

506
00:29:54,425 --> 00:29:56,441
وأود أن ترك
للمرة الثانية ؟

507
00:29:56,442 --> 00:29:58,007
يبدو أنك بعيد

508
00:29:58,796 --> 00:30:00,620
أنا
نعم , أنت

509
00:30:01,932 --> 00:30:05,001
لا , أنا فقط ... أنا لست
في مزاج الحزب

510
00:30:05,002 --> 00:30:07,604
فإنه الإختباء
ولكن هي الأعمال التجارية

511
00:30:07,605 --> 00:30:09,639
من الذي يتكلم
العثور شيلبي

512
00:30:09,640 --> 00:30:12,275
إنها تريد أن تأخذنا إلى مستشفى
لها في سافانا

513
00:30:12,276 --> 00:30:15,060
ولكن للأسف , مع الصيف
ليس الوقت المناسب

514
00:30:15,061 --> 00:30:16,672
للمتقدمين
أنا سوف

515
00:30:16,673 --> 00:30:19,898
هانك , فمن المهم أن ترى
كيفية تشغيل المستشفى

516
00:30:19,899 --> 00:30:23,687
أنا أيضا بحاجة إلى الهروب
هل هناك شيء خاطئ ؟

517
00:30:23,688 --> 00:30:27,487
الرجال ؟ هانك , ديفيا
هذا هو شار مارغوليس

518
00:30:27,488 --> 00:30:28,858
مرحبا
مرحبا

519
00:30:28,859 --> 00:30:31,327
إنها ليست فقط وسيلة
مشهور دوليا

520
00:30:31,328 --> 00:30:33,328
ولكن أيضا سوف تحصل
الرجال الذين يعيشون

521
00:30:33,329 --> 00:30:36,163
هذا النمط تيودور
القوطية الكلاسيكي الجديد 3000 متر مربع

522
00:30:36,164 --> 00:30:38,701
بعد الطريق
على أي حال , ونقول لهم , شار

523
00:30:38,702 --> 00:30:40,302
قل لي ما قال هانك

524
00:30:40,303 --> 00:30:43,476
حتى أشعر الطاقة من السيد
كويستر Ratenicz

525
00:30:43,477 --> 00:30:46,613
فهو لا يهدأ وتماما
ترتبط هذه الخاصية

526
00:30:46,614 --> 00:30:49,849
ما قلت ؟ مدينة أشباح
يصبح مخيفا بشكل متزايد

527
00:30:49,850 --> 00:30:52,486
قل له , شار
حسنا , أنا أشعر أن لديه شيء

528
00:30:52,487 --> 00:30:56,691
المهم القول
للحصول على من ؟ قل إليه

529
00:30:56,692 --> 00:30:58,192
لهانك

530
00:30:58,193 --> 00:31:00,795
بوريس قادم لك
على وجه التحديد لك

531
00:31:00,796 --> 00:31:03,746
وقد أساء من قبل كنت لا
تعتقد أنه يطارد المكان

532
00:31:03,747 --> 00:31:06,447
لا بأس , حسنا

533
00:31:06,448 --> 00:31:09,488
و أود أن أشكر
إثنين بالنسبة لي تحذير

534
00:31:09,489 --> 00:31:12,140
آسف للمقاطعة
إيفان , وصل الجميع

535
00:31:12,141 --> 00:31:15,091
وأعتقد أنه الوقت المثالي
لنقول لهم من نحن

536
00:31:15,092 --> 00:31:17,692
ولماذا نحن هنا
حسنا , فكرة عظيمة

537
00:31:17,693 --> 00:31:19,047
الذهاب الحصول عليها , إيف

538
00:31:24,954 --> 00:31:27,021
مرحبا الجميع

539
00:31:27,623 --> 00:31:31,073
وأود أن أشكر لدينا
نوع يستضيف شخصيا

540
00:31:31,074 --> 00:31:34,528
على دعوتنا إلى منزلك
جيد , الأعمال المنزلية

541
00:31:34,529 --> 00:31:37,463
الجميع ينتظرون
بدء حوار إيجابي

542
00:31:37,464 --> 00:31:41,869
على كل ممكن
المضاعفات و إزعاج

543
00:31:41,870 --> 00:31:45,406
من قسم الطوارئ مفتوحة
24 ساعة في جوارنا

544
00:31:45,407 --> 00:31:47,809
شكرا لك , جيد
تحدثت السيدة بالارد

545
00:31:47,810 --> 00:31:50,278
الكلام حسن , وهو
يسرني أن يكون لك هنا

546
00:31:50,279 --> 00:31:53,648
وإذا كان لديك أي أسئلة
سأكون سعيد للرد عليها

547
00:31:53,649 --> 00:31:57,518
ومع ذلك , سأبدأ
التأكد من أن جميع ..

548
00:31:57,519 --> 00:32:00,721
على الرغم من أن هانك ميد
في الواقع شركة طبية

549
00:32:00,722 --> 00:32:03,055
آمل أن يكون واضحا
بيت الضيافة

550
00:32:03,056 --> 00:32:04,825
هو أكثر الأعمال المنزلية

551
00:32:04,826 --> 00:32:08,362
علاج معظم حقا
من المرضى في منازلهم

552
00:32:08,363 --> 00:32:10,899
وبالتالي فإن آخر شيء
داعي للقلق

553
00:32:10,900 --> 00:32:14,235
يتم تشغيلها من قبل المرضى الذين يعانون من
الأحياء وصرخ ل ...

554
00:32:14,236 --> 00:32:15,636
الطبيب لارسون

555
00:32:18,606 --> 00:32:20,775
أين هانك ؟
نعم , دون

556
00:32:22,277 --> 00:32:24,245
ماذا ؟ ماهي المشكلة ؟

557
00:32:24,246 --> 00:32:27,347
هل يمكن أن تساعد ؟
نعم , بالطبع أستطيع

558
00:32:29,417 --> 00:32:31,000
تعال هنا

559
00:32:38,183 --> 00:32:40,312
هو عليه

560
00:32:40,313 --> 00:32:42,581
جعله يتوقف , من فضلك

561
00:32:42,582 --> 00:32:46,418
دون ذلك يبدو أن مصدر
الألم ليس قرحة

562
00:32:46,419 --> 00:32:48,690
ولكن في الحجر
الكلى

563
00:32:48,691 --> 00:32:51,624
لا , لا شيء من هذا الحجم
يمكن أن يسبب الكثير من الألم

564
00:32:51,625 --> 00:32:55,025
مضادات الحموضة التي كان
الخروج إلى قرحة

565
00:32:55,026 --> 00:32:58,231
التي ساعدت زيادة
الكالسيوم الزائد

566
00:32:58,232 --> 00:33:00,332
يسبب فرط كالسيوم الدم
وأن مستودعات

567
00:33:00,333 --> 00:33:02,983
دعونا نعطي خليط
الأدوية المختلفة

568
00:33:02,984 --> 00:33:05,734
من شأنها أن تساعد مع الحجر ,
ومع الحظ , والعذاب أيضا

569
00:33:05,735 --> 00:33:07,774
أنظروا .. إنه أمر لا يطاق
لا يطاق

570
00:33:07,775 --> 00:33:10,575
أعطني أي شي , جعله يتوقف
من فضلك , اجعله يتوقف

571
00:33:10,576 --> 00:33:13,145
ونحن سوف , ونحن سوف دون نظرة
وأنا أعلم أنه يضر

572
00:33:13,146 --> 00:33:16,714
يقولون آلام حصى الكلى
هو أسوأ من آلام الولادة

573
00:33:21,954 --> 00:33:23,789
إنها كانت نفسية

574
00:33:23,790 --> 00:33:26,659
وقالت أنه قد أخبرني أن
حزب سيكون كارثة

575
00:33:26,660 --> 00:33:28,028
وكان كبير

576
00:33:28,029 --> 00:33:31,198
جاؤا للتو بسرعة إلى
إحترام ألم الريض

577
00:33:31,199 --> 00:33:32,899
حسنا
بما في ذلك بليث

578
00:33:32,900 --> 00:33:36,201
بيج , وليس ... ليست المرة
للتفاؤل مشرق الخاص بك

579
00:33:36,202 --> 00:33:37,571
كيف ؟

580
00:33:37,572 --> 00:33:40,174
هانك ميد ثمل إذا لم تكن
قد لاحظت

581
00:33:40,175 --> 00:33:42,825
نحن ثمل , بيج
إستغرق أيا من غمامات

582
00:33:42,826 --> 00:33:45,144
أو سأتصل دي في دي
بلدي محامي

583
00:33:45,145 --> 00:33:48,314
التي قطعناها على أنفسنا الطريق هامبتون
هو الآن وجيرسي

584
00:33:48,315 --> 00:33:50,184
إيفان , لا

585
00:33:50,185 --> 00:33:52,052
أعرف أن هذا النوع من الناس

586
00:33:52,053 --> 00:33:54,220
إشراك المحامين فقط
تفاقم الوضع

587
00:33:54,221 --> 00:33:57,271
حاولت أن أكون مهذبا , لم يساعد
الآن أتبع غرائزي

588
00:33:57,272 --> 00:33:59,672
يمكنك تلبية هؤلاء الناس
لكنني أعرف الأعمال

589
00:34:01,954 --> 00:34:04,898
أعتقد أن ليس كل شيء
هو المثالي بالنسبة لك

590
00:34:07,857 --> 00:34:11,118
عن ذلك ... أنا
أردت أن أعتذر

591
00:34:11,119 --> 00:34:13,815
رقم يجب أن أقوم به هذا

592
00:34:13,816 --> 00:34:16,975
أنا كان الخام معك
كنت فضولي

593
00:34:16,976 --> 00:34:18,746
كنت مشوشا

594
00:34:18,747 --> 00:34:20,674
لذلك تعرضت للهجوم

595
00:34:20,675 --> 00:34:23,484
بحق , تلقيت أنباء
غير متوقعة

596
00:34:23,485 --> 00:34:25,420
إنها أكثر من ذلك

597
00:34:27,822 --> 00:34:29,590
كان عمري 12 سنة

598
00:34:29,591 --> 00:34:31,900
كان يركب الحصان بلدي

599
00:34:33,495 --> 00:34:35,007
وكان السقوط

600
00:34:35,931 --> 00:34:38,932
كنا في المستشفى لعدة أسابيع

601
00:34:42,169 --> 00:34:45,839
وأبلغ والدي أن 
وكان من المستبعد جدا

602
00:34:45,840 --> 00:34:48,306
أنا يمكن أن يكون
الأطفال يوما ما

603
00:34:50,109 --> 00:34:53,612
هذا هو كيف عشت 
الإعتقاد بأن

604
00:34:55,314 --> 00:34:58,449
ولكن على ما يبدو 
كانوا على خطأ

605
00:35:01,986 --> 00:35:03,400
والآن ... فقط

606
00:35:05,791 --> 00:35:08,360
أنا لا أعرف كيف يشعر

607
00:35:08,361 --> 00:35:10,911
فكرت في شيء
لن يحدث أبدا

608
00:35:11,630 --> 00:35:13,898
ولا عجب لك 
الحاجة إلى الفضاء

609
00:35:13,899 --> 00:35:19,071
كنت كونها صديقة , أليس كذلك ؟
كنت صديقا

610
00:35:19,072 --> 00:35:23,042
وأنا أعلم أنني أتكلم كثيرا
لذلك اسمحوا لي مجددا

611
00:35:26,579 --> 00:35:28,681
أنا متحمس جدا
للذهاب إلى سافانا

612
00:35:28,682 --> 00:35:30,900
ولدي الوقت لنفسي

613
00:35:30,901 --> 00:35:34,501
لعمل كل شيء

614
00:35:35,355 --> 00:35:37,790
أنا هنا إذا كنت بحاجة لي

615
00:35:37,791 --> 00:35:40,292
في أي وقت
على أي حال

616
00:35:40,293 --> 00:35:41,994
ولكن فقط إذا كنت تسأل

617
00:35:45,531 --> 00:35:47,699
مير ... ماذا ؟
غلطتي

618
00:35:47,700 --> 00:35:50,700
لابأس , والآن حان أحمر

619
00:35:52,938 --> 00:35:54,938
تحسين ؟
نعم

620
00:35:54,939 --> 00:35:58,476
وكان هنري , شار مارغوليس
حق على المال

621
00:35:58,477 --> 00:36:01,346
شبح بوريس لديه 
تحدثت إلى عاصفة

622
00:36:02,248 --> 00:36:05,318
إنه مضحك , إيفان , وذلك لأن
أنا لا نسمع أي شيء

623
00:36:05,319 --> 00:36:08,988
ليس علينا سوى الإنتظار , الإنتظار

624
00:36:08,989 --> 00:36:10,958
هل يحق لي أن أتكلم ؟

625
00:36:10,959 --> 00:36:13,759
أم هو سوء الأدب أن يقطع 
شبح بوريس ؟

626
00:36:15,196 --> 00:36:17,765
شيلبي حصلت على نتيجة 
ديمتري الحمض النووي

627
00:36:18,867 --> 00:36:21,300
ديمتري وبوريس إخوة نصف

628
00:36:23,170 --> 00:36:24,871
كنت على حق

629
00:36:24,872 --> 00:36:27,024
بوريس يعرف أن هناك
جانب واحد من عائلتك

630
00:36:27,025 --> 00:36:29,325
لا تبحث عن 
مصالحهم الفضلى

631
00:36:29,326 --> 00:36:32,179
ولكن أشك في أنه يعرف
وكان ديمتري على هذا الجانب

632
00:36:32,180 --> 00:36:34,649
إلهي , يجب أن تكون لنا 
جلسة إستحضار الأرواح

633
00:36:34,650 --> 00:36:36,585
ولذا فإننا سوف نسأل لبوريس

634
00:36:36,586 --> 00:36:40,721
وقال شار أنه آمن
إذا كنا لا تترك الدائرة

635
00:36:40,722 --> 00:36:42,288
بما فيه الكفاية , إيفان , وهذا أمر خطير

636
00:36:44,993 --> 00:36:47,494
هذا أيضا

637
00:37:07,414 --> 00:37:11,018
شخص ما هناك
أو شيء

638
00:37:11,019 --> 00:37:12,719
حسنا 

639
00:37:14,655 --> 00:37:16,991
ما

640
00:37:16,992 --> 00:37:18,559
هنري , الإنتظار لمدة دقيقة , الإنتظار

641
00:37:18,560 --> 00:37:23,396
ماذا ستفعل ؟
سوف نفتح الباب

642
00:37:40,781 --> 00:37:42,515
أودو

643
00:37:43,951 --> 00:37:45,853
ماذا تفعل ؟

644
00:37:45,854 --> 00:37:48,290
أنا بحذف قديم 
أشرطة الأمن

645
00:37:48,291 --> 00:37:50,959
لماذا تفعلون هذا ؟
صدرت تعليمات علي أن أفعل

646
00:37:50,960 --> 00:37:55,297
ومع أوامر بعدن 
نراهم , التي أزعجت لي

647
00:37:55,298 --> 00:37:56,898
لأن السيد كويستر Ratenicz

648
00:37:56,899 --> 00:37:59,900
أدلى لي دائما مراجعة
الأشرطة قبل حذفها

649
00:37:59,901 --> 00:38:01,869
لذلك أنا قد فعلت في الليل

650
00:38:01,870 --> 00:38:04,538
مثل , كل ليلة ؟ كما هو في
الليلة الماضية وفي وقت سابق ؟

651
00:38:04,539 --> 00:38:06,505
نعم

652
00:38:09,876 --> 00:38:11,212
أودو

653
00:38:13,214 --> 00:38:16,615
الذين إرشادك إلى حذف 
الأشرطة دون مراقبتهم ؟

654
00:38:17,317 --> 00:38:19,351
السيد ديمتري فاسيلييف

655
00:38:31,444 --> 00:38:33,546
لذلك دعا
آخر طبيب بوريس

656
00:38:33,547 --> 00:38:35,381
عن شكوكه

657
00:38:35,382 --> 00:38:38,383
إسمه هو ميلوس
وهو ابن عم بوريس

658
00:38:38,384 --> 00:38:40,584
بدا مستاء
مع وفاة بوريس

659
00:38:40,585 --> 00:38:42,620
وكان لديه أيضا شكوك

660
00:38:42,621 --> 00:38:44,789
وسئل عما إذا كان يعرف
شيئا عن ديمتري ؟

661
00:38:44,790 --> 00:38:46,791
لا أريد أن أتحدث
عبر الهاتف

662
00:38:47,693 --> 00:38:50,761
ثم عندما تجد ذلك
وهو يعيش في بودابست

663
00:38:50,762 --> 00:38:53,264
تريد أن ترسل له طائرة
أن يأتي يحصل له

664
00:38:53,265 --> 00:38:56,533
انتظر , تذهب إلى بودابست ؟ 
لا , ليس لدي وقت

665
00:38:56,534 --> 00:39:00,604
وقال إنه لا يرغب في المجيء إلى هنا
لذلك لا أعرف ما سيحدث

666
00:39:00,605 --> 00:39:03,941
هانك خطرت لي النقل بلدي
2 عجلات التوازن الذاتي

667
00:39:03,942 --> 00:39:07,211
لمواكبة لكم
ولكن أنت تمشي مثل إمرأة عجوز

668
00:39:07,212 --> 00:39:10,581
حسنا , كنت على حق
وكان هذا السباق رهيب

669
00:39:10,582 --> 00:39:13,785
تقريبا سيئا كما سابقتها
لا مش في كل مرة تقريبا

670
00:39:13,786 --> 00:39:15,987
أنا فقط .. أنا لست في الإيقاع

671
00:39:15,988 --> 00:39:17,324
حسنا , إنتظر

672
00:39:19,926 --> 00:39:22,227
هو للخروج من الشكل
ويتم الإعتراف

673
00:39:23,429 --> 00:39:27,432
نجاح باهر , ونوعان من الأشياء التي إعتقدت
أنه لن نعيش لنرى

674
00:39:27,433 --> 00:39:29,668
حسنا , هنري

675
00:39:29,669 --> 00:39:32,403
على محمل الجد , أنا فخور بك

676
00:39:34,039 --> 00:39:35,375
شكرا لك

677
00:39:36,277 --> 00:39:37,744
أراك مستودعات

678
00:39:38,446 --> 00:39:40,012
لا , يمكنك الذهاب , ودفع غرامة

679
00:39:43,617 --> 00:39:45,986
لا , لا , طرف آخر , لا

680
00:39:45,987 --> 00:39:48,789
رقم هدايا شكر
من جيراننا

681
00:39:49,591 --> 00:39:51,793
حقا
نعم

682
00:39:51,794 --> 00:39:54,028
وبعض من 
لدينا شركاء

683
00:39:54,029 --> 00:39:56,531
ماذا
وأحب لك

684
00:39:56,532 --> 00:39:59,268
وانظر التعليمات هانك ميد
الشخص في الألم ؟

685
00:39:59,269 --> 00:40:01,303
أن ختم الصفقة

686
00:40:01,304 --> 00:40:04,204
هم على إستعداد لدعم لنا
مسألة تقسيم المناطق

687
00:40:04,205 --> 00:40:07,708
لا , لبليث , ولكن معظم 
يجب أن تقنع بسولة

688
00:40:07,709 --> 00:40:10,245
إن إدارة القرية
هانك

689
00:40:10,246 --> 00:40:12,647
على الأقل , هذا ما يقول
غرائزي

690
00:40:12,648 --> 00:40:14,148
أنا آسف

691
00:40:14,149 --> 00:40:16,689
وأنا على ثقة تامة بحدسك

692
00:40:19,986 --> 00:40:22,789
يا إلهي

693
00:40:22,790 --> 00:40:26,359
إلهي , تشوبا , بليث بالارد

694
00:40:26,360 --> 00:40:28,628
وهي تعيش في هذا الإتجاه

695
00:40:28,629 --> 00:40:30,562
تشوبا
إيفان

696
00:40:30,563 --> 00:40:32,164
أنت على حق , وأنا سوف توفر

697
00:40:32,165 --> 00:40:33,698
هذا

698
00:40:43,175 --> 00:40:45,144
شكرا ليعود

699
00:40:45,145 --> 00:40:47,346
أريد أن أفعل أكثر
إختبارات الدم

700
00:40:47,347 --> 00:40:49,348
لذلك قريبا ؟
أريد إختبار مستويات

701
00:40:49,349 --> 00:40:52,753
كل يوم تسير إلى الأمام
لماذا ؟

702
00:40:54,955 --> 00:40:58,656
مستوياتها من hcg إستقرت

703
00:41:00,793 --> 00:41:02,794
هل يمكنني ذلك ؟

704
00:41:10,336 --> 00:41:12,670
يمكن لهذا الحمل 
لا يكون ممكنا

705
00:41:15,039 --> 00:41:18,008
آسف , ديفيا

706
00:41:20,545 --> 00:41:23,381
لذلك تعمل هانك ميد 
بشكل مستقر

707
00:41:23,382 --> 00:41:26,617
نعم , بدعم من 
سيمغونية الصحة

708
00:41:26,618 --> 00:41:30,019
شكرا لتقول لي ذلك
يجعلني أشعر

709
00:41:33,324 --> 00:41:36,526
ارميا , أنت هانك ميد
بالطبع كنت أقول لك

710
00:41:36,527 --> 00:41:38,294
عدم إتخاذ أي
قرار بعد

711
00:41:38,295 --> 00:41:40,195
نحن ندرس
كل الإحتمالات

712
00:41:40,196 --> 00:41:42,516
حسنا , أنا سعيد للمساعدة
علي أي حال

713
00:41:42,517 --> 00:41:44,901
شكرا لك , وأنا أحذر 
على رحلة ميدانية

714
00:41:44,902 --> 00:41:47,252
زيارة ميدانية
للحصول على واحد من المستشفيات الخاصة

715
00:41:47,253 --> 00:41:50,140
لرؤية مباشرة
كيف تفعل الأشياء

716
00:41:50,141 --> 00:41:52,009
هل تريد أن تذهب ؟

717
00:41:52,010 --> 00:41:55,213
يبدو وكأنه فكرة رائعة

718
00:41:55,214 --> 00:41:57,814
نعم , لكنه هناك في سافانا
على مايرام

719
00:41:58,416 --> 00:42:00,151
جورجيا

720
00:42:00,152 --> 00:42:01,953
وأنا على إستعداد للسفر

721
00:42:01,954 --> 00:42:03,621
إذا كان هانك ميد

722
00:42:03,622 --> 00:42:06,991
وبواسطة جهاز المكتشف حديثا
الشجاعة

723
00:42:06,992 --> 00:42:09,310
عظيم , فمن هذا الإسبوع

724
00:42:09,311 --> 00:42:11,629
كما سيكون جدا
من المفيد أن يكون طبيبا هناك

725
00:42:11,630 --> 00:42:13,564
وأنت
أنا لن

726
00:42:13,565 --> 00:42:16,514
فقط ديفيا , والآن لك

