1
00:00:03,138 --> 00:00:05,139
" إسمي " ستيفن جيمسون

2
00:00:07,943 --> 00:00:09,276
هذا أنا 

3
00:00:12,713 --> 00:00:15,182
هذا إفطاري

4
00:00:23,223 --> 00:00:25,992
هؤلاء أصدقائي 

5
00:00:28,895 --> 00:00:32,031
على الأقل كانوا كذلك 

6
00:00:34,668 --> 00:00:36,734
هنا أعيش 

7
00:00:42,541 --> 00:00:44,809
هذه أمي 

8
00:00:55,287 --> 00:00:58,856
وهذا أسوأ جزء من يومي 

9
00:01:00,993 --> 00:01:05,229
مؤخراً أمور غريبة تحدث لي 

10
00:01:05,231 --> 00:01:09,565
وعلى وشك أن تصبح أغرب 

11
00:01:11,835 --> 00:01:15,638
الممرضة الرئيسية مطلوبة للقسم 401

12
00:01:20,586 --> 00:01:22,252
" حسناً " جون 

13
00:01:22,254 --> 00:01:24,554
البطاقة توصلك للقسم النفسي
في الطابق الـ 12

14
00:01:24,556 --> 00:01:25,689
الملف هناك 

15
00:01:30,328 --> 00:01:33,429
من " كود " إلى 12 , تأهب
سأتفقد الوضع 

16
00:01:34,732 --> 00:01:36,967
رائع , لقد أطلقت الإنذار 

17
00:01:36,969 --> 00:01:39,768
الفتى الذي كنت تتحدثين معه
كان هنا في المبنى اليوم 

18
00:01:39,770 --> 00:01:41,303
وأين القسم النفسي ؟ 

19
00:01:41,305 --> 00:01:43,739
مهلاً " جون " الحارس قادم في طريقك

20
00:01:43,741 --> 00:01:46,675
عليك الخروج هناك منفذ مباشر خلفك 

21
00:01:47,744 --> 00:01:49,211
مباشرةً إليه 

22
00:02:06,361 --> 00:02:08,062
لقد وصل شخص الجناح 122

23
00:02:08,064 --> 00:02:09,931
ببطاقة دخول مفقودة

24
00:02:09,933 --> 00:02:12,132
حسناً أنا خارج الباب 

25
00:02:16,190 --> 00:02:19,793
حسناً حصلت على الملف 

26
00:02:51,857 --> 00:02:53,058
نحن خلفه 

27
00:04:12,836 --> 00:04:15,471
بماذا تفكر ؟ نحن لا نستعمل قدراتنا أمام الآخرين 

28
00:04:15,473 --> 00:04:17,984
" ليس لدي خيار إنهم عملاء " ألترا

29
00:04:17,985 --> 00:04:19,267
لابد أنهم كانوا يتبعوني 

30
00:04:19,277 --> 00:04:21,176
هل أنت واثق أنك فقدتهم ؟ 

31
00:04:21,178 --> 00:04:22,818
أجل " كارا " أنا واثق 

32
00:04:23,271 --> 00:04:25,853
آمل فقط أن الحالة الغامضة تستحق العناء

33
00:04:28,118 --> 00:04:30,786
ما رأيك ؟ 

34
00:04:30,788 --> 00:04:34,356
" ستيفن جيمسون " -
محال -

35
00:04:36,425 --> 00:04:39,827
ستيفن " إستيقظ " 

36
00:04:42,330 --> 00:04:45,700
" ستيفن جيمسون " 

37
00:04:47,670 --> 00:04:49,403
مسرورة بالعثور عليك أخيراً 

38
00:04:51,774 --> 00:04:54,307
يا إلهي 

39
00:04:54,309 --> 00:04:56,409
ماذا ... ؟ 

40
00:04:57,745 --> 00:05:01,715
حسناً سأشرح لك 

41
00:05:01,717 --> 00:05:03,458
حسناً لا تريد أن تتسمع 

42
00:05:04,579 --> 00:05:06,149
ماذا حدث ؟ 

43
00:05:06,150 --> 00:05:07,914
أحزري أين وجدنا المتخلف هذه المرة 

44
00:05:08,323 --> 00:05:12,158
آسفة , إسمع لديه إضطراب نوم

45
00:05:12,160 --> 00:05:13,659
كيف أخترق فتى بابين موصدين 

46
00:05:13,661 --> 00:05:17,396
ثم أقفل خلفه وهو يمشي نائماً ؟

47
00:05:17,398 --> 00:05:19,830
إذا أمسكته بقرب المبنى ثانيةً 

48
00:05:19,831 --> 00:05:20,931
سأتصل بالشرطة 

49
00:05:21,302 --> 00:05:24,403
لا داعي لذلك , شكراً على إحضائه 

50
00:05:25,738 --> 00:05:28,406
هل نمت مع السيدة " ديميكو " ؟ -
كانت حادثة -

51
00:05:28,408 --> 00:05:32,677
إنها مثيرة جداً -
لوكا " إصعد وإستعد للمدرسة " -

52
00:05:32,679 --> 00:05:34,944
مهلاً مهلاً 

53
00:05:34,945 --> 00:05:36,804
لا أتذكر خروجي من نومي 

54
00:05:36,817 --> 00:05:39,084
لن يحدث ثانيةً 

55
00:05:39,086 --> 00:05:41,352
أعلم أنني قلتها المرة الماضية
لكن هذه مختلفة 

56
00:05:41,354 --> 00:05:42,720
كيف مختلفة ؟ 

57
00:05:42,722 --> 00:05:44,788
" لا أعلم , لكنني سأتحدث للدكتور " بلوم

58
00:05:44,790 --> 00:05:46,724
ربما هناك شيء لم نجربه بعد 

59
00:05:46,726 --> 00:05:48,593
هذا حدث مع نصف إختصاصي المدينة 

60
00:05:48,595 --> 00:05:50,376
والنصف الآخر لا يقبل التأمين

61
00:05:50,377 --> 00:05:51,585
والآن " بلوم " يخبرني 

62
00:05:53,699 --> 00:05:57,535
لا يهم آسفة , ما كان يجب 

63
00:05:57,537 --> 00:06:01,571
لهذا تذهبين لأعمال إضافية ؟ 
لدفع ثمن الأخصائي ؟ 

64
00:06:03,274 --> 00:06:07,644
أنا أحتمل العمل الإضافي

65
00:06:07,646 --> 00:06:11,514
لكن هذا يقودني -
للجنون ؟ -

66
00:06:11,516 --> 00:06:13,783
أجل , تراث في العائلة 

67
00:06:30,833 --> 00:06:33,068
أوقف العبث سوف نتأخر

68
00:06:33,070 --> 00:06:34,069
أنا قادم 

69
00:06:40,342 --> 00:06:42,177
أارك بعد المدرسة 

70
00:06:42,179 --> 00:06:43,611
فقط أخفض رأسك 

71
00:06:43,613 --> 00:06:46,647
لا تنظر لأحد مالم ترغب في طعنة شفرة 

72
00:06:47,785 --> 00:06:50,715
بالمناسبة أشكرك على تجاهل رسائلي ليلة أمس 

73
00:06:50,786 --> 00:06:53,821
آسف لم أكن في المنزل -
لا ؟ -

74
00:06:53,918 --> 00:06:55,918
إستيقظت في منزل جاري ثانيةً

75
00:06:55,920 --> 00:06:59,221
الأمر يسوء , ليس مشي النوم فقط 

76
00:06:59,223 --> 00:07:02,590
هل عادت ؟ الجميلة الغامضة في رأسك ؟ 

77
00:07:02,592 --> 00:07:07,195
أجل -
هل تأخذ علاجك ؟ -

78
00:07:07,197 --> 00:07:09,430
أجل " آستريد " أنا آخذها 

79
00:07:09,432 --> 00:07:12,433
لكن ربما احتاج شيء آخر عملية جراحية دقيقة
بكسارة ثلج خادة 

80
00:07:12,435 --> 00:07:14,664
أو ربما أوفر عناء الجميع 

81
00:07:14,670 --> 00:07:18,705
وأسجل في مستشفى أمراض عقلية -
حسناً أرني أقراصك -

82
00:07:18,707 --> 00:07:19,708
لماذا ؟ 

83
00:07:19,709 --> 00:07:21,670
أريد التأكد إن كان هناك وضع مفرط

84
00:07:21,676 --> 00:07:24,878
للآثار الجانبية -
ظريفة -

85
00:07:24,880 --> 00:07:27,247
حسناً 

86
00:07:27,249 --> 00:07:30,250
كي يطغى الجين المهيمن 
النسل 

87
00:07:30,252 --> 00:07:33,220
الذي نسميه جيل المرحلة الأولى 

88
00:07:33,222 --> 00:07:35,587
.. يحتاج فقط لأن يرث الصفات من 

89
00:07:35,589 --> 00:07:38,324
أعلم أنك تسمعني 

90
00:07:40,493 --> 00:07:43,595
كلا أنت تهلوس وليست حقيقية

91
00:07:43,597 --> 00:07:45,364
أنت في رأسي فقط 

92
00:07:45,366 --> 00:07:48,600
لمجرد أني في رأسك لا يعني أني غير حقيقية 

93
00:07:48,602 --> 00:07:49,911
أوقف الثرثرة

94
00:07:49,912 --> 00:07:50,869
يجب أن تصدقني أنت في خطر 

95
00:07:50,870 --> 00:07:52,770
أخرسي 

96
00:07:52,772 --> 00:07:54,739
عذراً سيد " جيمسون " ؟ 

97
00:07:54,741 --> 00:07:57,409
لا شيء آسف لم أكن أتحدث معك

98
00:07:57,411 --> 00:07:59,777
مع من تتحدث ؟ -
لست مجنوناً -

99
00:07:59,779 --> 00:08:02,547
كنت أقول لك هذا لشهر 

100
00:08:02,549 --> 00:08:06,116
آسف لست بخير 

101
00:08:06,118 --> 00:08:08,885
سوف أذهب إلى الممرض

102
00:08:12,390 --> 00:08:13,729
ما الأمر " ستيفي " ؟ 

103
00:08:13,730 --> 00:08:15,440
هل تتذكر الأقراص التي أعطيتها لي الأسبوع الماضي ؟ 

104
00:08:15,442 --> 00:08:16,660
التي سرقتها ؟ 

105
00:08:16,662 --> 00:08:18,862
أجل كانت رائعة مخلوطةً ببعض 
" عقار " آديرول 

106
00:08:18,864 --> 00:08:21,391
هذا العلاج بالتحديد مضاد للأمراض النفسية 

107
00:08:21,392 --> 00:08:22,660
لا عجب أنك مغرم به 

108
00:08:28,339 --> 00:08:29,872
بالتوفيق في الجنون

109
00:08:29,874 --> 00:08:31,774
بالتوفيق في الإسهال 

110
00:08:52,528 --> 00:08:54,228
لقد جعلتها تختفي

111
00:08:57,565 --> 00:08:59,233
لا تصدق كل ما تراه 

112
00:09:10,444 --> 00:09:14,314
" إستيقظ " ستيفن 

113
00:09:14,316 --> 00:09:16,449
سوف أثبت أنك لست مجنوناً 

114
00:09:16,451 --> 00:09:18,451
وأنني حقيقية

115
00:09:18,453 --> 00:09:19,886
كيف ؟ 

116
00:09:19,888 --> 00:09:23,288
قابلني في محطة " برود ستريت " في 10 دقائق 

117
00:09:34,234 --> 00:09:36,835
إصعد القطار

118
00:09:36,837 --> 00:09:39,337
أنت تمزحين

119
00:09:51,616 --> 00:09:54,785
أنت على وشك الوصول 

120
00:09:54,787 --> 00:09:56,153
إلى أين ؟ 

121
00:10:05,564 --> 00:10:07,496
ماذا ؟ 

122
00:10:07,498 --> 00:10:09,566
" أنا " جون 

123
00:10:09,568 --> 00:10:11,500
" أعتقد أنك إلتقيت " كارا

124
00:10:12,770 --> 00:10:13,870
مرحباً 

125
00:10:14,905 --> 00:10:16,439
إتبعني 

126
00:10:25,582 --> 00:10:28,249
قلت لك لست مجنوناً 

127
00:10:36,756 --> 00:10:39,369
مهلاً أين نحن ؟ 

128
00:10:39,370 --> 00:10:40,586
من أنتم ؟ 

129
00:10:40,599 --> 00:10:42,107
أنت في محطة قطار مهجورة

130
00:10:42,108 --> 00:10:43,911
أسفل شوارع " مانهاتن " بـ 100 قدم 

131
00:10:44,248 --> 00:10:50,018
لقد وصلت بالتخاطر , في الواقع 
نحن تخاطرنا معك 

132
00:10:50,020 --> 00:10:51,231
" نحن نسمى " ابناء الغد 

133
00:10:51,232 --> 00:10:53,788
ولم نختار الإسم أقسم لك 

134
00:10:53,922 --> 00:10:56,790
هذا لا يحدث 

135
00:10:56,792 --> 00:10:58,859
إنه أحد أحلامي المجنونة 

136
00:10:58,861 --> 00:11:00,861
إنه ليس حلماً 

137
00:11:02,697 --> 00:11:05,098
كيف فعلت هذا ؟ -
ألم تسمع بالتخاطر الروحي ؟ -

138
00:11:05,100 --> 00:11:06,667
إنه أحد قدراتنا 

139
00:11:06,669 --> 00:11:10,136
المرحلة الثالثة , التحريك الجسيمي الذهني

140
00:11:10,138 --> 00:11:11,638
إنه لا يصدقنا 

141
00:11:11,640 --> 00:11:13,939
هذا غريب , التخاطر يقدم
الفكرة عادةً

142
00:11:13,941 --> 00:11:16,942
لا أقصد إهانة , لكن في أي لحظة
سوف أستيقظ في مكان سيء

143
00:11:16,944 --> 00:11:18,878
ربما نوم ثلاثي آخر في منزل جاري

144
00:11:18,880 --> 00:11:20,739
أنت لا تفهم 

145
00:11:20,740 --> 00:11:21,870
أنت واحد منا 

146
00:11:21,983 --> 00:11:23,916
لقد هربت 

147
00:11:23,918 --> 00:11:26,985
تستيقظ في أماكن غريبة ؟ 

148
00:11:26,987 --> 00:11:29,721
أنت لا تمشي في نومك , أنت توجه بالتخاطر

149
00:11:29,723 --> 00:11:32,023
أنت تسمع صوتها في رأسك

150
00:11:32,025 --> 00:11:35,927
قدراتك المسبقة بدأت تظهر

151
00:11:35,929 --> 00:11:38,797
قريباً سوف تفعل هذا

152
00:11:41,801 --> 00:11:44,235
حسناً أنزلني أنزلني 

153
00:11:44,237 --> 00:11:45,236
كما تريد 

154
00:11:46,939 --> 00:11:49,163
كلا أنا في مضاعفات نفسية

155
00:11:49,164 --> 00:11:52,457
علاجاتي انحرف قليلاً -
كلا ليس الأقراص -

156
00:11:52,514 --> 00:11:54,713
إنهم حقاً تتلاعب بعقلك 

157
00:11:54,715 --> 00:11:56,232
ما يقصد

158
00:11:56,233 --> 00:11:58,147
بأن العقار سوف يقف في طريقك 

159
00:11:58,150 --> 00:11:59,103
يقف في طريقي ؟ 

160
00:11:59,104 --> 00:12:02,662
لا تعلمون كيف كان هذا العام  

161
00:12:02,663 --> 00:12:05,022
نعرف بالضبط كيف كان

162
00:12:06,891 --> 00:12:11,761
نعرف شعورك بالوحدة , بالخوف 

163
00:12:11,763 --> 00:12:13,868
تشعر أنك تتحول إلى شخص مختلف 

164
00:12:13,869 --> 00:12:16,100
وكأن عقلك ليس لك 

165
00:12:16,634 --> 00:12:19,869
كل هذه الساعات على كرسي الطبيب النفسي 

166
00:12:19,871 --> 00:12:22,805
لقد كنت هناك معك 

167
00:12:22,807 --> 00:12:26,175
عندما كنا متصلين , شعرت بحالك 

168
00:12:27,978 --> 00:12:31,813
هذا يبدوا قبيحاً 

169
00:12:31,815 --> 00:12:35,884
تعتقد أنك مسخ , كلا 

170
00:12:35,886 --> 00:12:37,107
أنت على شفا 

171
00:12:37,108 --> 00:12:40,241
أنت تصبح شيئ عظيم 

172
00:12:45,228 --> 00:12:46,927
لا تتركه من يدك

173
00:12:52,400 --> 00:12:54,701
كم عددكم هنا ؟ 

174
00:12:54,703 --> 00:12:56,805
أنت رقم 15

175
00:12:56,806 --> 00:12:59,651
في الخارج قد يكونوا مئات , آلاف 

176
00:13:00,042 --> 00:13:03,076
التحول الجيني يضع مهجعاً للمراهقين 

177
00:13:03,078 --> 00:13:04,643
أحياناً لا يتنشرون 

178
00:13:04,645 --> 00:13:08,748
حتى ذلك الحين هم مثلك
يعتقدون أنهم طبيعيون 

179
00:13:08,750 --> 00:13:10,483
كائنات عاقلة 

180
00:13:10,485 --> 00:13:15,922
تقصدين إنسان , إن لم أكن إنسان فماذا أنا 

181
00:13:15,924 --> 00:13:18,257
أنت يا صديقي فصيل سائد 

182
00:13:18,259 --> 00:13:19,858
ولم نختر هذا الإسم أيضاً 

183
00:13:22,195 --> 00:13:23,198
" أنا " راسل 

184
00:13:23,199 --> 00:13:25,370
وأنت الذي تتحدث عنه " كارا " كثيراً ؟ 

185
00:13:25,832 --> 00:13:27,799
أخرس

186
00:13:27,801 --> 00:13:30,102
من أين جئتم بكل هذه المواد ؟ 

187
00:13:30,104 --> 00:13:32,337
ألم تسمع بخصم الأصابع الخمس ؟ 

188
00:13:36,942 --> 00:13:40,945
ليس لدينا أي خصم

189
00:13:40,947 --> 00:13:44,048
هل تريد تعلم التواصل مع الأهداف ؟ 

190
00:13:44,050 --> 00:13:46,150
أم تعلم البقاء حياً ؟ 

191
00:13:48,153 --> 00:13:50,720
إنها إثنان من أحدث نقلاتنا العلمية 

192
00:13:50,722 --> 00:13:52,655
لقد وصلوا مثلك 

193
00:13:52,657 --> 00:13:54,657
غير قادرين على السيطرة على قدراتهم 

194
00:13:59,964 --> 00:14:01,831
التخاطر في نومك كان البداية 

195
00:14:01,833 --> 00:14:03,766
إنه مثل حلم خوارق

196
00:14:03,768 --> 00:14:05,335
مع الوقت الذي تفرغ فيه من أحلامك 

197
00:14:05,337 --> 00:14:07,769
سيحاول " ألترا " أن يضع يده عليك 

198
00:14:07,771 --> 00:14:08,904
مستعرض مغرور

199
00:14:08,906 --> 00:14:11,307
من هو " ألترا " ؟ 

200
00:14:11,374 --> 00:14:13,007
الشخص الذي يطاردنا 

201
00:14:13,009 --> 00:14:15,876
هناك حرب تجري في الخارج 

202
00:14:15,878 --> 00:14:18,145
لن تسمعها أو تراها في الأنباء 

203
00:14:18,147 --> 00:14:20,080
حرب ظل بين الفصائل 

204
00:14:22,216 --> 00:14:24,984
الحكومة علمت بشأننا لسنوات 

205
00:14:24,986 --> 00:14:26,386
وأرادوا تطهيرنا 

206
00:14:26,388 --> 00:14:29,022
لهذا أنشأوا برنامج إحتواء

207
00:14:29,024 --> 00:14:30,189
" ألترا " 

208
00:14:32,359 --> 00:14:35,061
العملاء مثلنا 

209
00:14:35,063 --> 00:14:37,387
قبض عليهم وأجبروا على 
إستعمال قدراتهم 

210
00:14:37,388 --> 00:14:38,541
لإصطياد البقية 

211
00:14:38,732 --> 00:14:39,864
إجلس

212
00:14:39,866 --> 00:14:41,133
سأشرح لك -
قلت إجلس -

213
00:14:49,409 --> 00:14:51,376
كان أمامك " جون " وخسرته
إنتهت القصة 

214
00:14:53,913 --> 00:14:55,179
ليس لهذا نحن هنا 

215
00:14:57,082 --> 00:14:59,483
لقد كانا يتشاجران 

216
00:14:59,485 --> 00:15:01,137
لكن كان وكأنه يحاول القفز

217
00:15:01,138 --> 00:15:02,138
حول ال مكان 

218
00:15:02,756 --> 00:15:05,156
ورجل آخر أختفى 

219
00:15:08,094 --> 00:15:10,361
كما تعلم برنامجنا يتطلب الكتمان التام

220
00:15:10,363 --> 00:15:12,029
سوف أهتم به 

221
00:15:12,031 --> 00:15:13,263
لقد تم الإهتمام به 

222
00:15:14,866 --> 00:15:18,234
كما تعلم فصيلكم سائد علينا في كل شيء تقريباً

223
00:15:19,370 --> 00:15:22,338
ربما أنني أبدوا بدائي لك 

224
00:15:22,340 --> 00:15:25,075
بدلاً من إستخدام عقلي سأفعل
الأمور بالطراز القديم 

225
00:15:34,817 --> 00:15:35,984
هل تحاول قرائة أفكاري ؟ 

226
00:15:38,321 --> 00:15:40,155
تعلم أن قدراتك لا تعمل هذا

227
00:15:40,157 --> 00:15:43,158
وليس عليك التخاطر لتعلم ما سأفعل 

228
00:15:43,160 --> 00:15:44,293
جيد حساً 

229
00:15:44,295 --> 00:15:45,327
جيد

230
00:15:45,329 --> 00:15:46,828
جيد

231
00:15:46,830 --> 00:15:48,029
والآن أفعل 

232
00:15:49,764 --> 00:15:51,999
أنت مثال بسيط لنظرية " داروين " , البقاء للأنسب

233
00:15:52,001 --> 00:15:54,268
أنت فصيل سائد أثبت لي هذا 

234
00:15:54,270 --> 00:15:56,937
أنا تهديد لك , اقتلني 

235
00:15:56,939 --> 00:15:59,273
أفعل قبل أن أقتلك 

236
00:16:07,781 --> 00:16:09,249
مؤثر

237
00:16:09,251 --> 00:16:10,683
مؤثر جداً 

238
00:16:12,052 --> 00:16:14,721
فصيلك غير قادر على القتل 

239
00:16:15,890 --> 00:16:19,058
مثل كل التكيفات مع الوضع
فالطبيعة الأم طريقة 

240
00:16:19,060 --> 00:16:23,295
لتطويرنا وتحولنا عشوائياً 
حتى يثبت الجين فائدته 

241
00:16:23,297 --> 00:16:26,698
أنا واثق أن الجين سوف يثبت ذات يوم

242
00:16:26,700 --> 00:16:29,001
معونته في بقاء فصيلكم 

243
00:16:29,003 --> 00:16:30,302
لكن بالنسبة لك شخصياً 

244
00:16:31,971 --> 00:16:33,705
ليس الكثير 

245
00:16:35,309 --> 00:16:37,142
ماذا تقصد برغبتهم تطهيرنا ؟ 

246
00:16:37,144 --> 00:16:38,176
تقصد القتل ؟ 

247
00:16:38,178 --> 00:16:40,211
الذين أمسكوا بهم 

248
00:16:40,213 --> 00:16:41,912
لا نشعر بهم 

249
00:16:41,914 --> 00:16:43,881
أو نتتبعهم أو نتصل بهم 

250
00:16:43,883 --> 00:16:45,850
لهذا نريد مساعدتك

251
00:16:45,852 --> 00:16:47,118
لتجد شخصاً 

252
00:16:47,120 --> 00:16:48,886
قد تسميه زعيمنا 

253
00:16:48,888 --> 00:16:51,055
ذهب يبحث عن مكان لا نضطر
فيه للإختباء 

254
00:16:51,057 --> 00:16:53,057
مكان نصل له وحدنا 

255
00:16:54,325 --> 00:16:55,992
ولم يعد 

256
00:16:55,994 --> 00:16:57,961
حسناً إذا أمسكوا به 

257
00:16:57,963 --> 00:16:58,995
مستحيل 

258
00:17:00,097 --> 00:17:01,331
إنه الأقوى بيننا 

259
00:17:03,067 --> 00:17:04,601
إسمعني 

260
00:17:04,603 --> 00:17:06,836
لو ورثت جزء يسير من هذه القدرات 

261
00:17:06,838 --> 00:17:07,804
ورثت ؟ 

262
00:17:13,877 --> 00:17:15,611
مهلاً هل تخبرني 

263
00:17:15,613 --> 00:17:19,182
أن أبي المجنون المختل كان مثلكم ؟ 

264
00:17:19,184 --> 00:17:20,983
بل أكثر من ذلك 

265
00:17:20,985 --> 00:17:22,218
كان بطلاً 

266
00:17:22,220 --> 00:17:24,654
وسوف تساعدنا في البحث عنه 

267
00:17:24,656 --> 00:17:27,822
نعتقد أنك ووالدك 

268
00:17:27,824 --> 00:17:30,325
تتشاركون إرتباط مثلي 

269
00:17:30,327 --> 00:17:33,328
لم أرى أبي منذ عمر 8 سنوات 

270
00:17:33,330 --> 00:17:36,097
أنت إبنه وإن كنت سأتصل بأحد
فسوف يكون أنت 

271
00:17:36,099 --> 00:17:37,832
ماذا إن لم أجده ؟ 

272
00:17:37,834 --> 00:17:39,367
لقد تخلى عنا

273
00:17:39,369 --> 00:17:42,369
كما تخلى عنكم , لقد ترك أمي وطفلين 

274
00:17:42,371 --> 00:17:44,938
وحزمة فواتير لمستشفيات نفسية 

275
00:17:44,940 --> 00:17:47,841
لقد تركك كي تعيش حياتك

276
00:17:47,843 --> 00:17:50,377
كي ينقذك من " الترا " لتنشأ إنساناً

277
00:17:51,879 --> 00:17:53,247
لولا والدك 

278
00:17:53,249 --> 00:17:54,781
لكنت في قفص الآن 

279
00:17:54,783 --> 00:17:56,883
يشرحون عقلك كفأر تجارب

280
00:17:58,185 --> 00:17:59,819
أنا لا أصدقك 

281
00:18:03,290 --> 00:18:04,957
ربما سوف تصدق هذا

282
00:18:04,959 --> 00:18:06,892
" إسحب آخر رسالة " تيم 

283
00:18:06,894 --> 00:18:08,861
من تتحدث معه ؟ من " تيم ؟ 

284
00:18:08,863 --> 00:18:10,096
أنا كمبيوتر 

285
00:18:10,098 --> 00:18:11,231
برنامج التفاعل مع المستخدم

286
00:18:11,323 --> 00:18:13,388
إنه مصدر بيانات حساس

287
00:18:13,390 --> 00:18:15,023
وليس شريراً 

288
00:18:17,993 --> 00:18:19,093
" مرحباً " ستيفن 

289
00:18:23,933 --> 00:18:25,701
أعتقد أنك أصبحت كما آمل 

290
00:18:27,136 --> 00:18:28,970
لن ترى هذا 

291
00:18:28,972 --> 00:18:30,204
إن كنت تراه 

292
00:18:31,773 --> 00:18:34,241
سوف أبدأ بقول آسف

293
00:18:34,243 --> 00:18:35,376
أطفئه 

294
00:18:36,378 --> 00:18:38,479
قلت أطفئه 

295
00:18:41,115 --> 00:18:43,083
لا أحتاج عذر منه 

296
00:18:43,085 --> 00:18:44,318
لقد تأخر الوقت 

297
00:18:48,222 --> 00:18:50,056
أنا لا شيء

298
00:18:50,058 --> 00:18:51,224
بالنسبة لأبي 

299
00:18:53,927 --> 00:18:55,995
آسف لكنني الرجل الخاطئ 

300
00:18:55,997 --> 00:18:57,063
لذا 

301
00:18:57,065 --> 00:18:58,732
سأخرج من هنا 

302
00:18:58,734 --> 00:19:01,300
سأخرج من هنا 

303
00:19:01,302 --> 00:19:03,736
رجاءً أخرجني من هنا 

304
00:19:08,174 --> 00:19:09,241
" خذ يدي " ستيفن 

305
00:19:35,463 --> 00:19:37,630
ماذا تفعل ؟ 

306
00:19:39,266 --> 00:19:42,201
لا شيء ؟ أغسل اسناني 

307
00:19:42,203 --> 00:19:43,402
حسناً 

308
00:19:49,276 --> 00:19:50,476
مرحبتاً 

309
00:19:50,478 --> 00:19:51,844
مرحباً 

310
00:19:51,846 --> 00:19:53,778
أريد أن تفعلي لي شيء كبير جداً 

311
00:19:53,780 --> 00:19:55,480
عديني أن تكوني هادئة

312
00:19:57,082 --> 00:19:59,083
أعلم أنه يبدوا مجنون 

313
00:19:59,085 --> 00:20:01,620
هذا النوع من الخوارق والقدرات ؟ 

314
00:20:01,622 --> 00:20:03,488
غير مجنون أبداً 

315
00:20:03,490 --> 00:20:05,089
إنه منطقي يقولون أنه تحول جيني 

316
00:20:05,091 --> 00:20:07,225
ورثته من أبي

317
00:20:07,227 --> 00:20:08,660
هل توقفت عن علاجاتك ؟ 

318
00:20:08,662 --> 00:20:11,729
كلا , أنا لا أحتاج عقاقير

319
00:20:11,731 --> 00:20:14,698
هناك سب لفشلي

320
00:20:14,700 --> 00:20:16,667
إنهم يمنعوني مما أفعله 

321
00:20:18,069 --> 00:20:20,237
حسناً لا تصدقيني راقبي هذا

322
00:20:22,807 --> 00:20:25,108
سوف أجعل الكرة تطير

323
00:20:25,110 --> 00:20:26,175
بعقلي 

324
00:20:35,653 --> 00:20:38,755
هيا هيا 

325
00:20:38,757 --> 00:20:39,756
حسناً 

326
00:20:42,425 --> 00:20:43,558
حسناً 

327
00:20:44,594 --> 00:20:45,727
" ستيفن " 

328
00:20:46,763 --> 00:20:48,330
إسمعني 

329
00:20:48,332 --> 00:20:50,599
يجب أن تتحدث مع طبيبك 

330
00:20:50,601 --> 00:20:53,368
أولاً الأصوات ثم الفزع المفرط 

331
00:20:53,370 --> 00:20:55,504
ألم يكن والدك بحالة إنفصام ؟ 

332
00:20:56,774 --> 00:20:58,539
تعتقدين أنني مجنون -
لم أقل هذا -

333
00:20:58,541 --> 00:21:00,374
كلا قلت لك 

334
00:21:00,376 --> 00:21:02,677
هناك سبب لكل ما مررت به

335
00:21:02,679 --> 00:21:05,513
كل أعراض غير مفسرة كل تشخيص خاطئ

336
00:21:05,515 --> 00:21:07,682
وأنت تأخذين جانبهم -
كلا -

337
00:21:07,684 --> 00:21:09,684
تريدين أن أكون مجنوناً ؟ 

338
00:21:09,686 --> 00:21:12,252
إسمع أنا بجانبك 

339
00:21:12,254 --> 00:21:16,323
ومطوال العام المجنون لأنني أهتم بك 

340
00:21:16,325 --> 00:21:18,758
وللمعلومية لم يرحل الجميع 

341
00:21:18,760 --> 00:21:21,227
أنت دفعت بهم

342
00:21:21,229 --> 00:21:23,730
وهذا بالضبط ما تفعل بي

343
00:21:38,277 --> 00:21:40,746
أي أقراص أعطيتها لي ؟ 
نوع من المسهلات ؟ 

344
00:21:42,049 --> 00:21:44,249
تعتقد هذا مضحك ؟ -
كلا -

345
00:21:44,251 --> 00:21:45,350
حسناً 

346
00:21:46,419 --> 00:21:47,518
حسناً حسناً 

347
00:21:47,520 --> 00:21:48,686
حسناً حسناً 

348
00:21:51,623 --> 00:21:54,258
أغلق فمك أيها العاهرة 

349
00:22:00,532 --> 00:22:02,065
كيف ... ؟ 

350
00:22:14,712 --> 00:22:16,747
" لدينا أدلة عن الملف الذي سرقه " جون

351
00:22:16,749 --> 00:22:18,681
إنها أكثر من 300 إسم 

352
00:22:18,683 --> 00:22:21,316
لكن عندما نركز على المرضى 
الذين تعرضوا 

353
00:22:21,318 --> 00:22:24,086
للهلوسات الصوتية والمشي في النوم 

354
00:22:24,088 --> 00:22:25,187
فقط سبعة 

355
00:22:28,024 --> 00:22:29,358
هذا هو 

356
00:22:29,360 --> 00:22:31,626
كيف عرفت ؟ -
لاحظت الوجه -

357
00:22:45,340 --> 00:22:47,308
ماذا يقول المدير ؟ هل أنا موقوف ؟ 

358
00:22:47,310 --> 00:22:49,477
سنكون محظوظين إذا لم يوجه التهم 

359
00:22:49,479 --> 00:22:51,613
للشجار ؟ هو من بدأ 

360
00:22:51,615 --> 00:22:53,481
على بيع عقارات 

361
00:22:53,483 --> 00:22:56,083
منذ متى توقفت عن علاجك ؟ 

362
00:22:56,085 --> 00:22:59,052
" لست أبيعها لقد سرقها مني إسئلي " ديلان 

363
00:22:59,054 --> 00:23:02,222
لا أستطيع سؤاله إنه في الطوارئ 

364
00:23:02,224 --> 00:23:05,091
المعلم الذي وجده يقول أنه
يهذي عن كيف ... 

365
00:23:06,528 --> 00:23:07,528
كيف ماذا ؟ 

366
00:23:08,530 --> 00:23:11,398
لا يهم 

367
00:23:11,400 --> 00:23:14,967
واضح أنه مجنون لأنه أخذ أقراصك

368
00:23:14,969 --> 00:23:16,702
لا أصدق أني أعيش هذا ثانيةً 

369
00:23:16,704 --> 00:23:19,305
كل ما مررت به مع والدك

370
00:23:19,307 --> 00:23:21,407
توقعت أنني أضع لك الأطباء والعلاج المناسب

371
00:23:21,409 --> 00:23:23,309
كنت أمنع عنك ما سيحصل

372
00:23:24,478 --> 00:23:25,478
أنا آسف

373
00:23:29,316 --> 00:23:30,482
علي أن أعود للعمل 

374
00:23:31,551 --> 00:23:34,018
سوف أمشي للمنزل , إنه قريب

375
00:23:34,020 --> 00:23:35,987
سومف أبتعد عن المشاكل 

376
00:23:39,325 --> 00:23:40,425
حسناً

377
00:24:14,525 --> 00:24:16,092
كارا " هل تسمعيني ؟ " 

378
00:24:18,361 --> 00:24:20,729
أين أنت ؟ 

379
00:24:20,731 --> 00:24:22,397
شارع " جون بيرل " , شخص يتبعني 

380
00:24:36,077 --> 00:24:38,312
" مرحباً " ستيفن 

381
00:24:38,314 --> 00:24:39,514
من أنت ؟ 

382
00:24:39,516 --> 00:24:41,315
تبدوما مثله حقاً 

383
00:24:42,784 --> 00:24:45,152
والدك -
ماذا ؟ -

384
00:24:45,154 --> 00:24:47,054
النجدة

385
00:24:47,056 --> 00:24:48,588
النجدة

386
00:24:48,590 --> 00:24:49,589
النجدة

387
00:24:52,627 --> 00:24:54,193
" لقد أمسكوا به " جون

388
00:25:01,156 --> 00:25:02,666
" لدي سيارات " غراند و إيسيكس 

389
00:25:02,668 --> 00:25:04,958
سوى كاميرات المرور عند جنوب القنال 

390
00:25:04,960 --> 00:25:07,093
حسناً إبحث في أي صور تجدها
في الطبقة السفلية 

391
00:25:07,095 --> 00:25:09,696
لقد بدأت , ربما أستغرق دقيقةً للإستدراك 

392
00:25:09,698 --> 00:25:11,398
ليس لدينا دقيقة 

393
00:25:12,467 --> 00:25:14,434
لا نستطيع فعل شيء له الآن 

394
00:25:15,536 --> 00:25:18,705
لقد فقدناه -
كلا أنا فقدته -

395
00:25:18,707 --> 00:25:21,106
ما كان علينا تركه , سوف أعيده

396
00:25:21,108 --> 00:25:23,909
ليس هكذا العمل 

397
00:25:23,911 --> 00:25:26,646
الذهاب إليه فكرة سيئة منذ البداية 

398
00:25:26,648 --> 00:25:28,046
تعرفين القوانين 

399
00:25:28,048 --> 00:25:30,949
لا نكشف أنفسنا للمشروع إزاء أي شخص 

400
00:25:30,951 --> 00:25:32,951
إنه ليس أي شص

401
00:25:32,953 --> 00:25:34,420
ما قصتك معه ؟ 

402
00:25:35,955 --> 00:25:38,890
ربما قضيت الكثير في رأسه 

403
00:25:38,892 --> 00:25:41,058
وسمحت لنفسك بالتقرب

404
00:25:41,060 --> 00:25:42,827
لقد قلتها بنفسك 

405
00:25:42,829 --> 00:25:44,396
إنه المفتاح للعثور على والده 

406
00:25:44,398 --> 00:25:45,797
وهذا يعني أفضل فرصة للنجاة 

407
00:25:45,799 --> 00:25:46,964
معها حق 

408
00:25:46,966 --> 00:25:48,733
أنت تحفر حفرة

409
00:25:48,735 --> 00:25:50,902
والقائد ينشي التمرد

410
00:25:50,904 --> 00:25:54,471
لكن العيش هنا كالجرذان 

411
00:25:54,473 --> 00:25:56,973
نحن نكبر بسرعة 

412
00:25:56,975 --> 00:25:59,743
لقد وجدت السيارة , هل أخبرك أين هو ؟ 

413
00:25:59,745 --> 00:26:01,144
لا -
نعم -

414
00:26:01,146 --> 00:26:02,145
نعم

415
00:26:03,881 --> 00:26:06,082
إذا أردتم المسير مباشرةً إلى
" مبنى " جيديداياه

416
00:26:06,084 --> 00:26:07,685
هيا 

417
00:26:07,687 --> 00:26:11,788
لكنني قضيت نصف حياتي أتهرب
من هذا السادي

418
00:26:11,790 --> 00:26:13,556
ولن يمسك بي ثانيةً 

419
00:26:21,365 --> 00:26:22,699
آسف على هذا

420
00:26:22,701 --> 00:26:24,066
إحتياطات أمنية 

421
00:26:25,735 --> 00:26:28,537
بالمناسبة هل ترى الجدران ؟ 

422
00:26:28,539 --> 00:26:30,004
لا تحاول التخاطر هنا 

423
00:26:30,861 --> 00:26:32,394
" إسمي الدكتور " باريس

424
00:26:32,396 --> 00:26:33,828
" أنت واحد منهم ... " ألترا 

425
00:26:35,831 --> 00:26:37,899
أنا أتخيل ما قاله " جون " لك 

426
00:26:38,901 --> 00:26:40,668
وأنني 

427
00:26:40,670 --> 00:26:42,236
شبح ما 

428
00:26:42,238 --> 00:26:44,898
أضيق الخناق تلقائياً على فصائلكم
وأقوم بإبادتها 

429
00:26:46,062 --> 00:26:49,498
هل قال لماذا أفعل هذا أم 
فقط لأنني شيطان 

430
00:26:49,500 --> 00:26:51,433
أجل لأنك خائف منا 

431
00:26:51,435 --> 00:26:53,902
أنا عالم أحياء ثوري وربما مسحور بهذا

432
00:26:54,904 --> 00:26:57,838
كلا ما يخيفني 

433
00:26:57,840 --> 00:27:00,174
ماذا سيظن بقية العالم 

434
00:27:00,176 --> 00:27:03,978
لو علموا أن فصائل غير طبيعية تعيش
بشكل سري بيننا 

435
00:27:03,980 --> 00:27:05,546
فصائل سوف تتخلص منهم 

436
00:27:05,548 --> 00:27:07,548
لا يريدون أن يعثر عليهم 

437
00:27:07,550 --> 00:27:09,583
يريدون فقط البقاء وشأنهم 

438
00:27:09,585 --> 00:27:11,751
ليس لديك فكرة كيف سيبدوا العالم 

439
00:27:11,753 --> 00:27:14,054
إذا لم أجد اشخاص مثلك

440
00:27:14,056 --> 00:27:15,755
وأوقف أشخاص مثلك 

441
00:27:19,860 --> 00:27:22,129
أنظر هنا وجدنا فتى في السابعة عشرة

442
00:27:22,131 --> 00:27:25,065
سرق 70 مليون من الإحتياط القومي 

443
00:27:25,067 --> 00:27:29,601
ووجدنا آخر يحاول مراقبة 
" مكتوب " أوفال 

444
00:27:29,603 --> 00:27:32,938
وفتى في الـ 18 حاول التراسل بالتويتر
لشفرات إطلاق قذائف نووية 

445
00:27:34,974 --> 00:27:38,610
وكثير من الإنشارات حول العالم 

446
00:27:38,612 --> 00:27:40,913
غير متوقعة , غير مسيطرة 

447
00:27:42,882 --> 00:27:44,582
أنا لست الشرير هنا 

448
00:27:45,651 --> 00:27:46,851
ليس بالمدى الطويل

449
00:27:53,792 --> 00:27:55,793
هل أخدمك ؟ 

450
00:27:55,795 --> 00:27:57,828
سوف أحتاج رؤية 

451
00:28:02,000 --> 00:28:04,000
مكانك

452
00:28:09,541 --> 00:28:10,640
سأمسكه

453
00:28:16,480 --> 00:28:19,048
لا أحد سيؤذيك

454
00:28:19,050 --> 00:28:21,317
في الواقع قد يؤلم قليلاً 

455
00:28:21,319 --> 00:28:23,319
ما هذا ؟ 

456
00:28:23,321 --> 00:28:25,788
قد أعطيك محاضرةً مملة عن الجلسات
التركيبية الجينية 

457
00:28:25,790 --> 00:28:27,957
لكن المختصر أن هذا سوف يعالجك 

458
00:28:27,959 --> 00:28:29,807
يعيدك حيث كنت 

459
00:28:29,808 --> 00:28:31,120
لا مشكلة بي 

460
00:28:38,433 --> 00:28:40,568
أنت مثل والدك كثيراً 

461
00:28:40,570 --> 00:28:42,224
واعد جداً 

462
00:28:42,225 --> 00:28:44,341
لكن لا تريد أن تصبح مثله 

463
00:28:45,641 --> 00:28:49,110
لا أعلم أي أسطورة تخيلتها عن والدك 

464
00:28:49,112 --> 00:28:51,095
لكنها غير صحيحة -
حقاً ؟ _

465
00:28:51,096 --> 00:28:53,014
ومفترض أن أصدقك ؟ 

466
00:28:53,248 --> 00:28:55,115
صدق ما تشاء 

467
00:28:55,367 --> 00:28:58,735
لكن والدك لن يعود لإنقاذك
أو إنقاذ أبناء الغد 

468
00:28:59,803 --> 00:29:01,103
لأنه ميت 

469
00:29:02,239 --> 00:29:03,239
ماذا ؟ 

470
00:29:04,808 --> 00:29:05,908
هيا

471
00:29:08,144 --> 00:29:10,079
لا لا 

472
00:29:10,081 --> 00:29:12,647
سيدي هناكم أختراق أمني 

473
00:29:16,352 --> 00:29:19,187
لقد جاء أصدقاؤك لإنقاذك 

474
00:29:19,189 --> 00:29:22,056
هذه طريقة لإخراجهم من مخبأهم

475
00:29:23,192 --> 00:29:24,793
لا لا 

476
00:29:24,795 --> 00:29:25,927
لا لا 

477
00:29:40,042 --> 00:29:42,643
قدراتنا لا تعمل هنا 

478
00:29:42,645 --> 00:29:43,911
ولا قدراتهم 

479
00:29:49,217 --> 00:29:51,651
كارا " أخرجي من هنا " 

480
00:30:26,953 --> 00:30:29,224
تسائلت متى ستأتي 

481
00:30:29,225 --> 00:30:30,225
كلا 

482
00:30:31,323 --> 00:30:33,857
لا تقلقوا علي أنا بخير

483
00:31:03,253 --> 00:31:04,353
من هنا 

484
00:31:04,355 --> 00:31:06,355
مهلاً كيف .. ؟ -
تخاطر -

485
00:31:06,357 --> 00:31:07,690
هذا مستحيل 

486
00:31:12,362 --> 00:31:13,662
" جون " 

487
00:31:23,739 --> 00:31:26,040
إذاً قررت المجيء إلى المنزل 

488
00:31:26,042 --> 00:31:29,176
هل تظن هذا يساعدك بالعثور 
على أرض الميعاد ؟ 

489
00:31:29,178 --> 00:31:30,912
هل هكذا ؟ 

490
00:31:30,914 --> 00:31:32,129
ليست موجودة 

491
00:31:32,130 --> 00:31:33,136
وحتى لو 

492
00:31:34,101 --> 00:31:35,686
بالطبع لن تراها 

493
00:31:36,385 --> 00:31:37,384
لا 

494
00:31:49,998 --> 00:31:52,264
ستيفن " كيف تفعل هذا ؟ " 

495
00:31:53,667 --> 00:31:54,901
لا أعلم 

496
00:31:59,072 --> 00:32:01,040
أخرجنا 

497
00:32:01,042 --> 00:32:02,041
لآن 

498
00:32:19,520 --> 00:32:22,104
إنها مهارات مستوى تالي حقيقية 

499
00:32:22,730 --> 00:32:25,499
توقعت أننا محركات ذهنية فقط 

500
00:32:25,501 --> 00:32:26,378
كيف فعلتها ؟ 

501
00:32:26,379 --> 00:32:28,212
والأهم ماذا نسميها ؟ 

502
00:32:28,769 --> 00:32:30,403
لا أعلم , لقد حدث وحسب 

503
00:32:30,405 --> 00:32:32,605
ولهذا تدريبك يبدأ الآن 

504
00:32:32,607 --> 00:32:35,341
أعني ماذا تستطيع أيضاً 

505
00:32:35,343 --> 00:32:36,642
غير وقف الوقت

506
00:32:36,644 --> 00:32:39,612
أعطني دقيقة 

507
00:32:39,614 --> 00:32:41,414
أريد عمل شيء

508
00:32:42,616 --> 00:32:46,051
معك حق أنه مميز 

509
00:32:46,053 --> 00:32:48,286
لكن هل سيجد والده ؟ 

510
00:32:48,288 --> 00:32:50,488
لقد رأيت ما يفعل 

511
00:32:50,490 --> 00:32:53,092
بينما لا أحد منا يستطيع
إستخدام قوته 

512
00:32:53,094 --> 00:32:55,127
ماذا لو قادنا إليه بنفسه ؟ 

513
00:32:55,129 --> 00:32:57,196
إنه عصا موسى

514
00:32:57,198 --> 00:32:59,198
إنه يخلط الأمور 

515
00:32:59,200 --> 00:33:03,167
لا تشعر بالغيرة -
لست كذلك -

516
00:33:03,169 --> 00:33:04,435
هل يجب علي ؟ 

517
00:33:06,338 --> 00:33:08,106
شكراً لك 

518
00:33:08,108 --> 00:33:09,423
على مساعدتنا 

519
00:33:09,424 --> 00:33:11,541
لم أقصد ما قلت من قبل 

520
00:33:11,577 --> 00:33:14,511
أعلم هذا -
لن أسمح بأذيتك -

521
00:33:14,513 --> 00:33:16,180
أعلم هذا

522
00:33:24,756 --> 00:33:29,692
عذراً مهما يكن إسمك 

523
00:33:29,784 --> 00:33:31,251
" مرحباً " ستيفن 

524
00:33:32,386 --> 00:33:35,821
كنت آمل منك خدمة 

525
00:33:35,823 --> 00:33:38,108
تريد رؤية بقية رسائل والدك 

526
00:33:38,109 --> 00:33:39,975
أجل كيف عرفت ؟ 

527
00:33:40,494 --> 00:33:43,395
الناس متوقعين حتى أمثالك 

528
00:33:48,134 --> 00:33:51,402
فكرت أنك ربما تصبح محظوظاً

529
00:33:51,404 --> 00:33:53,471
وترعى أمك

530
00:33:53,473 --> 00:33:55,354
لكن إذا شاهدت هذا

531
00:33:55,355 --> 00:33:56,967
فالأمور لم تظهر كما آمل لها

532
00:33:57,577 --> 00:34:00,711
ليس لدي الحق بتقديم نصيحة 

533
00:34:02,414 --> 00:34:04,615
ليس بعد ما سوف أفعله 

534
00:34:04,617 --> 00:34:06,711
لكنك إذا أصبحت مثلي

535
00:34:06,712 --> 00:34:09,183
عندها ستتعقد حياتك 

536
00:34:10,654 --> 00:34:12,422
وتصبح خطيرة

537
00:34:16,327 --> 00:34:19,229
لا تصدق كل شيء تراه 

538
00:34:19,231 --> 00:34:23,465
الحقيقة أن شيء واحد تثق به

539
00:34:23,467 --> 00:34:24,566
نفسك

540
00:34:27,537 --> 00:34:28,704
ثق في قلبك

541
00:34:30,374 --> 00:34:31,707
أنا أحبك 

542
00:34:35,178 --> 00:34:36,478
أنا أحبك 

543
00:34:40,416 --> 00:34:42,117
ما رأيك حاسوب ؟ 

544
00:34:43,319 --> 00:34:45,153
هل تعتقد أنه حي ؟ 

545
00:34:46,422 --> 00:34:48,823
أتمنى لو أعرف هذه الإجابة 

546
00:35:03,471 --> 00:35:05,505
هل تريد مني البقاء ؟ 

547
00:35:05,507 --> 00:35:07,507
عندما أعود من غيابي طوال الليل ؟ 

548
00:35:07,509 --> 00:35:11,377
ثق بي لن تريد شيء من هذا

549
00:35:11,379 --> 00:35:15,048
للمعلومات لم أنسى كيف أنقذت حياتي 

550
00:35:17,250 --> 00:35:18,717
على الرحب 

551
00:35:18,719 --> 00:35:21,253
الأمر هو 

552
00:35:21,255 --> 00:35:24,256
أنك ذات يوم قد تنقذنا جميعاً 

553
00:35:31,331 --> 00:35:34,365
آسف لم أتصل أعلم أن هذا سيء

554
00:35:34,367 --> 00:35:37,569
لا يهم , لدينا زائر 

555
00:35:46,679 --> 00:35:49,145
والدك له أخ

556
00:35:49,147 --> 00:35:52,415
جيديكاياه " هذا عمك " 

557
00:35:52,417 --> 00:35:55,786
ماذا ؟ -
" مرحباً " ستيفن " , أدعوني " جيد -

558
00:36:02,924 --> 00:36:06,012
غريب أجل لكننا إلتقينا من قبل 

559
00:36:06,375 --> 00:36:07,665
وكن صغيراً 

560
00:36:07,666 --> 00:36:09,877
لقد حصل بينهما شجار 

561
00:36:10,014 --> 00:36:11,880
" قبل ميلاد " لوكا 

562
00:36:11,882 --> 00:36:15,317
وكما قلت كان من الصعب اللاحق بكم

563
00:36:15,319 --> 00:36:19,420
وكأنكم أختفيتم فجأة

564
00:36:19,422 --> 00:36:20,989
أجل حسناً

565
00:36:22,190 --> 00:36:23,691
كنا بحاجة لبداية جديدة

566
00:36:26,629 --> 00:36:29,597
أمي هل تعطنا دقيقة ؟ 

567
00:36:29,599 --> 00:36:33,334
لنتعرف ببعضنا ؟ -
أجل -

568
00:36:33,336 --> 00:36:34,968
سأكون في الأعلى 

569
00:36:37,071 --> 00:36:38,404
مسرور برؤيتك 

570
00:36:40,975 --> 00:36:44,077
ماذا تفعل هنا ؟ -
أعيد شمل عائلتي -

571
00:36:44,079 --> 00:36:45,378
لست من عائلتي 

572
00:36:48,716 --> 00:36:51,450
هذا أنا ووالدك 

573
00:36:51,452 --> 00:36:54,754
فقط أنا ولدت إنسان وهو ولد مثلك 

574
00:36:54,756 --> 00:36:57,056
السمبب الوحيد الذي جعلني
عالم جيدي 

575
00:36:57,058 --> 00:36:59,591
هو فهمه وربما مساعدته

576
00:37:01,128 --> 00:37:04,096
أعمل معي

577
00:37:04,098 --> 00:37:06,528
واضح أنني قللت تقديرك

578
00:37:06,529 --> 00:37:08,260
إنها لمحة بسيطة عن قدراتك 

579
00:37:08,268 --> 00:37:10,268
لو تركتني أساعدك قليلاً

580
00:37:10,270 --> 00:37:13,638
أنتم تطاردوني أمثالي , لماذا أساعدكم ؟ 

581
00:37:13,640 --> 00:37:14,973
لأجلهم 

582
00:37:15,975 --> 00:37:17,275
عائلتك 

583
00:37:17,277 --> 00:37:20,026
هل تهددهم ؟ -
كلا أنت تهددهم -

584
00:37:20,030 --> 00:37:22,913
إن لم تساعدني على إحتواء إنتشارهم 

585
00:37:22,915 --> 00:37:24,983
ألا ترى أني أقدم فرصة

586
00:37:24,984 --> 00:37:26,280
لحماية من تحب ؟

587
00:37:26,285 --> 00:37:28,152
أجل والخيانة أيضاً -
لمن ؟ -

588
00:37:28,154 --> 00:37:31,055
لهاربين متمردين قابلت قبل 
يومين أم أمك 

589
00:37:32,123 --> 00:37:33,290
أخيك 

590
00:37:34,458 --> 00:37:35,592
صديقنك 

591
00:37:37,995 --> 00:37:40,296
آستريد " ؟ " 

592
00:37:40,298 --> 00:37:42,165
سجلات علاجية 

593
00:37:42,167 --> 00:37:44,400
منيرة جداً 

594
00:37:44,402 --> 00:37:49,172
قريباً " ستيفن " عليك إختيار جانب 

595
00:37:49,174 --> 00:37:52,742
أصدقائك الجدد يريدون منك
تصديق أن والدك بطل

596
00:37:52,744 --> 00:37:54,342
وأنه مازال حياً 

597
00:37:56,579 --> 00:37:59,081
لقد كذبوا عليك 

598
00:37:59,083 --> 00:38:00,071
هذا والدك 

599
00:38:00,072 --> 00:38:03,231
بعد إقتحام مكتبي وتخريب أبحاثي

600
00:38:08,390 --> 00:38:11,358
لن تريد هذا أن يحدث لك 

601
00:38:11,360 --> 00:38:13,393
أعمل معي 

602
00:38:13,395 --> 00:38:15,295
كن عميلاً لدينا 

603
00:38:19,434 --> 00:38:23,170
إذاً لدينا عم ؟ 

604
00:38:23,172 --> 00:38:26,405
هذا عشوائي -
" يبدوا أنك " لوكا -

605
00:38:26,407 --> 00:38:29,675
سمعت أنك ورثت عنه الجسم الرياضي

606
00:38:29,677 --> 00:38:31,177
آمل أن هذا كل شيء

607
00:38:32,279 --> 00:38:34,647
أجل لنأمل 

608
00:38:53,133 --> 00:38:55,367
لماذا لم تخبريني أنه عمي ؟ 

609
00:38:55,369 --> 00:38:58,636
أنت و " جون " لعبت بي منذ البداية 

610
00:38:58,638 --> 00:39:00,872
عملياً أنت مرتبط 

611
00:39:00,873 --> 00:39:02,721
لكنك لست مثله أنت واحد منا 

612
00:39:02,725 --> 00:39:05,559
لقد طلب مني العمل معه -
إنه يستغلك -

613
00:39:05,561 --> 00:39:07,895
ما أسوأ ما سيحدث لو سلمنا أنفسنا 

614
00:39:07,897 --> 00:39:10,597
وقدمنا قدراتنا وعشنا طبيعيين ؟ 

615
00:39:10,599 --> 00:39:13,146
هل تريد أن نعترف بخطئنا ؟ 

616
00:39:13,147 --> 00:39:15,396
الطبيعة لا تخ طئ 

617
00:39:15,737 --> 00:39:18,060
جيديكاياه " سوف يعرضنا لإبادة "

618
00:39:18,061 --> 00:39:19,754
فقط من أجل الجنس البشري

619
00:39:19,757 --> 00:39:23,793
آسف , مازلت أعتبر نفسي جزء منه

620
00:39:28,632 --> 00:39:29,799
بتالطبع 

621
00:39:31,534 --> 00:39:34,670
لكن بالنسبة لهم لست كذلك 

622
00:39:35,938 --> 00:39:39,508
أعلم أن لديك حياة هنا 

623
00:39:39,510 --> 00:39:40,775
عائلة 

624
00:39:40,777 --> 00:39:42,911
لكن هل هم يحبونا ؟ 

625
00:39:42,913 --> 00:39:44,901
الذين وجدناهم وسوف نجدهم 

626
00:39:44,902 --> 00:39:46,848
هم عائلتنا 

627
00:39:47,883 --> 00:39:50,518
لن أدع شيئاً يحدث لهم 

628
00:39:50,520 --> 00:39:53,987
ولن أسمح لشيء يحدث لك

629
00:39:53,989 --> 00:39:55,690
أرجوك

630
00:39:57,759 --> 00:39:58,892
تعال معي

631
00:40:04,131 --> 00:40:07,467
أول ما بدأت التحدث لي 

632
00:40:07,469 --> 00:40:08,962
الصوت الغامض في رأسي

633
00:40:08,963 --> 00:40:11,181
حتى عندما توقعت أنني مجنون 

634
00:40:11,906 --> 00:40:13,406
لقد وثقت بك

635
00:40:14,775 --> 00:40:17,410
يجب أن أعرف ما حدث لأبي

636
00:40:17,412 --> 00:40:22,047
سواءً كان بطل أم لا 
لو كان حي أريد أن أعلم 

637
00:40:22,049 --> 00:40:25,651
لكنها الطريقة الوحيدة لكي
أكتشف دون أن أخسر أحداً

638
00:40:25,653 --> 00:40:27,953
أعلم أنك تعتقدين أنني مجنون لفعل هذا

639
00:40:27,955 --> 00:40:31,657
ليس لديك فكرة عما تقع فيه 

640
00:40:31,659 --> 00:40:32,758
" كارا " 

641
00:40:34,360 --> 00:40:36,060
حان دورك لتثقي بي 

642
00:41:01,753 --> 00:41:03,754
" إسمي " ستيفن جيمسون

643
00:41:05,757 --> 00:41:07,790
هنا مدرستي 

644
00:41:12,462 --> 00:41:14,430
هؤلاء أصدقائي 

645
00:41:16,400 --> 00:41:18,367
ماذا حدث ؟ 

646
00:41:18,369 --> 00:41:20,369
لقد إتخذ قراره

647
00:41:23,572 --> 00:41:25,407
هنا أعمل 

648
00:41:31,681 --> 00:41:34,783
وهنا مديري الجديد

649
00:41:43,725 --> 00:41:45,693
أنا موافق 

650
00:41:45,695 --> 00:41:47,460
أهلاً بك 

651
00:41:54,535 --> 00:41:58,371
آمل أنك تعرف ماذا تفعل -
أنا أيضاً -

652
00:42:00,000 --> 00:42:15,000
--- حاذف ترم ---

