1
00:00:04,342 --> 00:00:06,512
أين كنتم الأسبوع الماضي ؟

2
00:00:06,542 --> 00:00:08,282
أعتقد أنه علينا 
 أن علينا إنجاب طفلا

3
00:00:08,322 --> 00:00:10,112
حسنا, هل نبدأ الآن ؟

4
00:00:10,152 --> 00:00:12,112
! أيتها الحقيرة

5
00:00:12,142 --> 00:00:13,812
سأطلق النار عليكِ

6
00:00:13,842 --> 00:00:14,412
! تبا

7
00:00:14,442 --> 00:00:16,482
! تبا

8
00:00:16,512 --> 00:00:17,982
ماذا عن أن تتعلم 
 بعض المهارات ؟

9
00:00:18,012 --> 00:00:20,342
أين هي جدتك ؟

10
00:00:20,382 --> 00:00:22,812
ذهبت لشراء بعد المعدات -
 سأقتلها -

11
00:00:22,852 --> 00:00:25,112
ألا يمكننا إخبار الشرطة 
 عن مختبر الميث ؟

12
00:00:25,152 --> 00:00:26,422
إنها جدتي 
 مالذي حدث ؟

13
00:00:26,452 --> 00:00:27,622
الأطباء قالو أن
 لديها سرطانا

14
00:00:27,652 --> 00:00:29,092
المرحلة الرابعة 
 البكرياس

15
00:00:29,122 --> 00:00:30,122
ليس أمامها وقتا 
 طويلا

16
00:00:30,162 --> 00:00:31,162
هل يمكنك أن 
 تفعل شيئا من أجلي ؟

17
00:00:31,192 --> 00:00:32,492
(تخلص من (جودي

18
00:00:32,532 --> 00:00:34,262
كل مايفعله يزعجني

19
00:00:34,292 --> 00:00:35,462
! اخرج

20
00:00:35,502 --> 00:00:37,602
حتى وزارة الدفاع

21
00:00:37,632 --> 00:00:40,342
لاتمانع كونك شاذا 
 ولكنك جبان جدا لتظهر نفسك للعالم

22
00:00:40,372 --> 00:00:42,872
عالاقل لست محاصر من فتاة مجنونة -
 تبا لك -

23
00:00:42,912 --> 00:00:44,712
ليب) استيقظ) 
 أول يوم للمدرسة أيها الخريج

24
00:00:44,742 --> 00:00:46,112
تركت المدرسة -
 مالذي تتحدث عنه ؟ -

25
00:00:46,142 --> 00:00:48,382
علي الحصول على عمل 
 ليمكنني الاعتناء بعائلتي

26
00:00:48,412 --> 00:00:49,282
هل أنتم متزوجين ؟

27
00:00:49,312 --> 00:00:50,812
متزوجين ؟

28
00:00:50,852 --> 00:00:53,112
لماذا لم تأتين للمطار ؟ -
 لقد كنت في طريقي -

29
00:00:53,152 --> 00:00:54,352
مالذي حدث ؟ -
 لايهم الآن -

30
00:00:54,382 --> 00:00:55,982
أحبك
 توقف

31
00:00:55,982 --> 00:01:02,342
(مسلسل (المؤذي
 الموسم الثاني&الحلقة الثامنة 
 (الأبوة)

32
00:01:05,314 --> 00:01:08,454
♪تفكر بالحظ الذي تملكه ♪

33
00:01:08,484 --> 00:01:11,724
♪لاتعتقد أنها شئ تافه ♪

34
00:01:11,754 --> 00:01:14,794
♪ لقد كنت سعيدا ♪

35
00:01:14,824 --> 00:01:19,024
♪ ولكنك لست ذلك♪

36
00:01:19,064 --> 00:01:22,634
♪ماهذا الجانب السفلي  ♪

37
00:01:22,664 --> 00:01:25,964
♪ الذي تتحدث عنه ؟♪

38
00:01:26,004 --> 00:01:28,034
♪ماشعورك ♪

39
00:01:28,074 --> 00:01:31,544
♪ الذي أنت متأكد منه♪

40
00:01:31,574 --> 00:01:34,414
♪ ♪

41
00:01:39,714 --> 00:01:42,754
♪ اجمع أصدقائك ♪

42
00:01:42,784 --> 00:01:45,484
♪اعلم أنهم ليسو من العدم ♪

43
00:01:45,524 --> 00:01:48,654
♪ كنت مستعدا من قبل♪

44
00:01:48,694 --> 00:01:53,524
♪ ولكنك لست كذلك ♪

45
00:01:53,564 --> 00:01:56,934
♪ مالجانب السفلي ♪

46
00:01:56,964 --> 00:02:00,674
♪ الذي تتحدث عنه ؟♪

47
00:02:00,704 --> 00:02:02,674
♪ ماشعورك ♪

48
00:02:02,704 --> 00:02:04,544
♪...ال ♪

49
00:02:04,574 --> 00:02:06,314
♪التي أنت متأكد منها ؟♪

50
00:02:07,494 --> 00:02:23,294
 (ThOq,هذه الترجمة أهداء لـ (نص ريال مشقوق

51
00:02:23,294 --> 00:02:24,894
فرانك)؟)

52
00:02:24,934 --> 00:02:28,564
والدتي مصابة بالسرطان

53
00:02:28,604 --> 00:02:30,034
السرطان الخطير ؟

54
00:02:30,074 --> 00:02:34,134
في المقابل

55
00:02:34,174 --> 00:02:35,904
سأصبح يتيما

56
00:02:35,944 --> 00:02:38,044
حسنا

57
00:02:38,074 --> 00:02:41,244
الأمور سارت على مايرام 
 (بالنسبة لـ(اوليفر تويست

58
00:02:41,284 --> 00:02:42,884
(و (اني

59
00:02:42,914 --> 00:02:45,724
لقد وجدت طريقة 
 لتتخلص مني

60
00:02:45,754 --> 00:02:47,754
للمرة الأخيرة

61
00:02:47,794 --> 00:02:51,224
ستشرق الشمس من جديد 
 كما تقول الأغنية

62
00:02:51,264 --> 00:02:55,334
يالهي ! أتعلمين من السنوات

63
00:02:55,364 --> 00:02:57,434
وأن أدعو لكي تأتي 
 هذه اللحظة ؟

64
00:02:58,704 --> 00:03:00,064
سأصبح حرا

65
00:03:00,104 --> 00:03:04,104
حسنا,ربما ليس 
 من اللطيف قول ذلك

66
00:03:04,144 --> 00:03:07,004
ولكن إذا كان هنالك 
 أحد يستحق أن يصاب السرطان

67
00:03:07,044 --> 00:03:09,374
فهو والدتك

68
00:03:13,284 --> 00:03:14,754
أين جدتي ؟ 
 (فرانك) أخذها إلى منزل (شيلا)

69
00:03:14,784 --> 00:03:17,684
ليلة الأمس. كانت تعاني 
 مشاكل بالتنفس

70
00:03:17,724 --> 00:03:20,424
الحريق زاد من انتفاخ 
 رئتيها

71
00:03:20,454 --> 00:03:22,294
هل ستصيبنا الكيمياء 
 بهذا الأمر ؟

72
00:03:22,324 --> 00:03:24,994
من الممكن ذلك, ولكن لن نعلم 
 قبل 50 سنة

73
00:03:25,034 --> 00:03:28,764
كارل) الفريق يعطيك خوذة واحدة)
 وإذا حطمتها

74
00:03:28,804 --> 00:03:30,364
لن يمكننا تحمل 
 تكلفة استبدالها

75
00:03:30,404 --> 00:03:32,974
لايهم. لقد انتهى الموسم 
 ماذا ؟ -

76
00:03:33,004 --> 00:03:35,444
تم القبض على المدرب 
 لكشفه في المنتزه

77
00:03:35,474 --> 00:03:38,174
لقد كان يتبول 
 ورأته فتاتان في السابعة من عمرهن

78
00:03:39,544 --> 00:03:42,214
نصف العالم لديهم قضيب

79
00:03:42,244 --> 00:03:45,314
لا أعلم لماذا يغضب الناس في حال رؤيتها ؟ 
 على حسب الحالة

80
00:03:45,354 --> 00:03:46,384
ما ذلك ؟

81
00:03:46,424 --> 00:03:49,384
متى,وكيف وأين 
 ومع من ؟

82
00:03:49,424 --> 00:03:51,354
ايان) أنت تستطيع اللعب) 
 يمكنك تدريبنا

83
00:03:51,394 --> 00:03:55,464
علي أن أذهب للعمل بعد المدرسة 
 لا استطيع , متأسف

84
00:03:55,494 --> 00:03:57,564
أستذهب إلى المدرسة مبكرا ؟ -
 مجموعة الكيمياء للمذاكرة

85
00:03:57,594 --> 00:03:58,964
هل يمكنكِ تدريبنا ؟

86
00:03:58,994 --> 00:04:00,634
لا أعرف شيئا عن الكرة

87
00:04:00,664 --> 00:04:03,004
إنها فقط تصادم بين الأولاد

88
00:04:03,034 --> 00:04:06,404
مع الحماية وبعض القوانين

89
00:04:06,434 --> 00:04:07,874
(اطلب من (ليب
 لن يدربنا

90
00:04:07,904 --> 00:04:09,804
ايقظه واطلب منه 
 لن يضرك شئ

91
00:04:09,844 --> 00:04:11,914
! (ليب)

92
00:04:11,944 --> 00:04:14,744
يمكنني فعل ذلك 
 إلى الأعلى من فضلك

93
00:04:18,754 --> 00:04:22,684
صباح الخير, عزيزتي -
 أين الحمام ؟

94
00:04:22,724 --> 00:04:25,694
في الأعلى -
 أوه, مستحيل

95
00:04:25,724 --> 00:04:27,394
احضر لي دلو

96
00:04:34,434 --> 00:04:35,704
لقد سمعت أنكِ 
 مصابة بالسرطان

97
00:04:35,734 --> 00:04:37,404
نعم

98
00:04:37,434 --> 00:04:39,404
أتمنى أن يكون مؤلما

99
00:04:39,444 --> 00:04:41,174
لقد تحققت أمنيتك

100
00:04:41,204 --> 00:04:42,904
بقي لكِ اثنتين 
 لاتضيعيها

101
00:04:42,944 --> 00:04:45,914
ستعودين لفراشكِ 
 هذه الليلة

102
00:04:45,944 --> 00:04:49,154
ستختفي رائحة الكيماويات 
 في ذلك الوقت

103
00:04:51,324 --> 00:04:53,224
ليس انفلونزا أليس كذلك ؟

104
00:04:53,254 --> 00:04:56,854
لا, جسمي فقط يتآكل مع \
 نفسه

105
00:04:56,894 --> 00:04:59,864
شيلا) أعدي الإفطار)

106
00:04:59,894 --> 00:05:02,094
أنا على مايرام 
 مع قهوتي وسيجاراتي

107
00:05:02,134 --> 00:05:03,864
نحن لاندخن في البيت

108
00:05:03,904 --> 00:05:06,604
حسنا, رائع 
 إذا لن اضطر للمشاركة

109
00:05:06,634 --> 00:05:08,174
هيا

110
00:05:09,074 --> 00:05:11,144
هنا

111
00:05:15,984 --> 00:05:17,944
إلى أين أنت ذاهب ؟ 
 إلى السوبر ماركت

112
00:05:17,984 --> 00:05:20,284
احضر لكِ السجائر

113
00:05:20,314 --> 00:05:22,824
لك 15 دقيقة

114
00:05:22,854 --> 00:05:24,484
احضر لي شئ جديد 
 من الأزرق

115
00:05:24,524 --> 00:05:26,254
ليس ورديا مثل آخر مرة

116
00:05:27,854 --> 00:05:31,724
احضر لي عصيرا (فرانك) بدون لب 
 ومكسرات

117
00:05:31,764 --> 00:05:33,934
مناديل

118
00:05:33,964 --> 00:05:36,134
لن أجف بالتقطير

119
00:05:37,774 --> 00:05:38,804
أوه كلينكس

120
00:05:38,834 --> 00:05:40,804
الأفضل للأفضل

121
00:05:45,444 --> 00:05:47,474
كيف تشربين قهوتك ؟

122
00:05:47,514 --> 00:05:49,844
مع بيلز والا لا أشربها 
 على الإطلاق

123
00:05:49,884 --> 00:05:50,984
لدي بعض البكاردي

124
00:05:51,014 --> 00:05:52,754
تخلطينها مع البيبسي ؟

125
00:05:52,784 --> 00:05:54,584
فريسكا

126
00:05:54,624 --> 00:05:57,184
تبا

127
00:05:57,224 --> 00:05:58,494
فليكن فريسكا

128
00:05:58,524 --> 00:06:00,324
الباندا

129
00:06:04,064 --> 00:06:06,934
لم استطع ايقاظه 
 ديبي) اذهبي وفرشي أسنانك)

130
00:06:06,964 --> 00:06:09,804
وأخبري (ليب) ان قطع الثلج 
 ستكون داخل قميصه المرة القادمة

131
00:06:09,834 --> 00:06:11,974
لقد فوت أسبوعا من  
 المدرسة حتى الآن

132
00:06:12,004 --> 00:06:13,704
(صباح الخير (جالجر
 مرحبا

133
00:06:13,744 --> 00:06:14,974
من يرغب بقهوة ودونات ؟ 
 حسنا

134
00:06:15,004 --> 00:06:16,574
لاتيه مكثفة 
 ملعقتين سكر

135
00:06:16,614 --> 00:06:20,544
ماذا تفعل ؟ 
 لقد ذهبنا للحصول على قهوة

136
00:06:20,584 --> 00:06:22,814
وعندها تذكرت 
 لقد ابتدأت المدارس

137
00:06:22,854 --> 00:06:24,854
لماذا لا ازوركم 
 وأوصل الأطفال مثل تلك الأيام ؟

138
00:06:24,884 --> 00:06:27,354
دون إخبار, حتى يمكنني ارتداء البنطال ؟
 أحبك وأنتِ غير مرتدية البنطال

139
00:06:27,384 --> 00:06:30,624
زوجتك تقف هناك 
 لاتتكلم الإنجليزية

140
00:06:36,864 --> 00:06:37,994
دائما ماتكون بجوارك ؟

141
00:06:38,034 --> 00:06:40,004
لقد احضرت كوبا 
 (من أجل (ليب

142
00:06:40,034 --> 00:06:43,534
من فضلك, توقف عن ذلك 
 لاتحاول أن تجعل كل شئ طبيعي

143
00:06:50,774 --> 00:06:52,614
ليب) لن يستيقظ)

144
00:06:52,644 --> 00:06:54,684
اوه شكرا على الدونات 
 (جيمي)

145
00:06:54,714 --> 00:06:56,414
نعم, اتعلمين 
 لقد فهمت

146
00:06:56,454 --> 00:06:57,854
تعتقدين أنه مضحك أن تناديني

147
00:06:57,884 --> 00:07:00,024
جيمي) ولكن أعتقد أنه) 
 قد حان الوقت لتتوقفي عن ذلك

148
00:07:00,054 --> 00:07:03,594
(فرصة سعيدة (جيم جيم
 نعم الدونات لذيذة جيمبو

149
00:07:03,624 --> 00:07:05,054
حسنا

150
00:07:06,494 --> 00:07:08,194
لن أفعل ذلك -
 تفعلين ماذا ؟ -

151
00:07:08,224 --> 00:07:10,934
هذا, هل هنالك شئ فعلته

152
00:07:10,964 --> 00:07:13,294
يوهمك أني سأسمح لك 
 بالزيارة ؟

153
00:07:13,334 --> 00:07:17,434
أردت فقط أن أحضر القهوة لك 
 نبدأ اليوم بداية صحيحة

154
00:07:19,574 --> 00:07:22,604
اترك تلك الفتاة
 الجالسة على اريكتي ترتدي خاتم زفافك

155
00:07:22,644 --> 00:07:24,214
وعندها سنتحدث

156
00:07:31,284 --> 00:07:33,954
من يريدني أن أوصله للمدرسة ؟ 
 أنا

157
00:07:33,984 --> 00:07:36,484
رائع, لنذهب 
 سنحل الأمر لاعليكِ

158
00:07:36,524 --> 00:07:39,894
لاتفقدين الأمل بي 
 من فضلك اخرس

159
00:07:41,024 --> 00:07:42,324
لنذهب

160
00:07:43,324 --> 00:07:44,924
! (ليب)

161
00:07:44,964 --> 00:07:47,594
(حسنا , انزع الخوذة (كارل

162
00:07:47,634 --> 00:07:49,564
هل تمارس اللعبة ؟

163
00:07:49,604 --> 00:07:51,064
(كارل)

164
00:07:51,104 --> 00:07:52,434
في أول سنواتي كنت جناح 
 ماهو الجناح ؟

165
00:07:52,474 --> 00:07:54,434
إنه المستقبل

166
00:07:55,674 --> 00:07:58,574
هل لديك شئ هذا المساء ؟

167
00:07:58,614 --> 00:08:00,574
(كارل) -
 ماذا ؟ نحن نحتاج لمدرب -

168
00:08:00,614 --> 00:08:02,444
لماذا ؟ -
 لبطولة بوب ريك

169
00:08:02,484 --> 00:08:04,484
علم ؟ -
 خوذة لـخوذة -

170
00:08:04,514 --> 00:08:05,954
فيونا) تحضر المبارايات؟)

171
00:08:05,984 --> 00:08:07,114
لم تفوت أي مباراة

172
00:08:07,154 --> 00:08:08,654
سأكون المدرب

173
00:08:08,684 --> 00:08:11,324
رائع

174
00:08:11,354 --> 00:08:14,094
ليست حركة جيدة 
 (جيمي)

175
00:08:18,334 --> 00:08:20,834
♪ ♪

176
00:08:42,184 --> 00:08:43,284
مرحبا أولاد

177
00:08:45,394 --> 00:08:47,354
الباب الأمامي كان مغلقا

178
00:08:47,394 --> 00:08:49,964
لذا دخلت من الباب الخلفي 
 لا أقصد التلاعب في الكلمات

179
00:08:49,994 --> 00:08:53,464
ربما عليك أن تتفحص 
 الأقفال

180
00:09:06,844 --> 00:09:10,744
أرى أنكم منشغلين

181
00:09:10,784 --> 00:09:13,914
لماذا لاتضعوا هذا على الحساب ؟

182
00:09:17,424 --> 00:09:19,554
كما تطلبون أيها البحارة

183
00:09:21,264 --> 00:09:23,564
(ليب)

184
00:09:25,864 --> 00:09:27,034
! يالهي

185
00:09:27,064 --> 00:09:28,504
لقد غطيت عنك كثيرا

186
00:09:28,534 --> 00:09:30,264
لقد مرت فترة 
 وأنت بهذه الحالة, لكن يكفي

187
00:09:30,304 --> 00:09:32,734
لقد كنت مستلقيا لمدة أسبوع 
 المعاناة هو مانحن به جميعا

188
00:09:32,774 --> 00:09:36,004
علينا أن نقف ونواجه مشاكلنا 
 هل هذا من أغنية (توبي كيث) ؟

189
00:09:36,044 --> 00:09:38,214
إلى المدرسة الآن 
 لقد تركتها

190
00:09:39,644 --> 00:09:42,914
إنها السنة الأخيرة 
 سنة تخرجك

191
00:09:42,944 --> 00:09:45,854
لا -
 استيقظ واذهب إلى المدرسة

192
00:09:45,884 --> 00:09:48,354
أنت تركتي المدرسة
 بسبب المشاكل بين والدينا

193
00:09:48,384 --> 00:09:51,254
لقد كنت في الثالثة عشر من عمرك 
 لاتحاول أن تنتصر في هذا الجدال

194
00:09:51,294 --> 00:09:52,554
لديك التذكرة الذهبية

195
00:09:52,594 --> 00:09:54,624
تعلم ذلك, جميعنا نعلم ذلك

196
00:09:54,664 --> 00:09:57,594
سأحصل على وظيفة 
 بعد التخرج -

197
00:09:57,634 --> 00:10:00,294
لا أريد سنة أخرى من التفاهات 
 في المدرسة

198
00:10:00,334 --> 00:10:03,104
هذه هي الحياة

199
00:10:03,134 --> 00:10:06,304
تحمل الأمر واعمل ماعليك 
 واحصل على دبلوم

200
00:10:06,334 --> 00:10:10,144
وتلك الشهادة تخبر كل من أراد 
 أن يترك المدرسة

201
00:10:10,174 --> 00:10:12,214
أنه بإمكانك أن 
 تنجز شئ ما

202
00:10:12,244 --> 00:10:14,944
ليس لديكِ واحدة 
 ولكنكِ على مايرام

203
00:10:14,984 --> 00:10:18,144
سأطعنك في صدرك 
 انت ستتخرج

204
00:10:18,184 --> 00:10:21,054
وأنا لم أفعل ومازلت نادمة على ذلك 
 من يوقفك ؟

205
00:10:21,084 --> 00:10:23,224
(ديبي) (كارل)
 (أنت و (ليام

206
00:10:23,254 --> 00:10:24,984
لاتقدم لي أي معروف

207
00:10:25,024 --> 00:10:26,994
ستعود للمدرسة

208
00:10:27,024 --> 00:10:29,594
حسنا, سأعود حينما تعودين

209
00:10:29,624 --> 00:10:30,964
ماذا ؟

210
00:10:30,994 --> 00:10:32,994
ماذا؟ احصلي على شهادتك 
 وسأحصل على شهادتي

211
00:10:33,034 --> 00:10:35,304
شيلا) يمكنها أن تساعدنا) 
 (بشأن (ليام

212
00:10:35,334 --> 00:10:36,834
ديبي) و(كارل) يمكنهم)
 الإعتناء بأنفسهم

213
00:10:36,864 --> 00:10:38,434
سأعود حينما تعودين

214
00:10:38,474 --> 00:10:41,074
سنتخرج معا

215
00:10:41,104 --> 00:10:43,604
نسير معا في الممر 
 بكل فخر

216
00:10:43,644 --> 00:10:46,144
ممسكين بأيدي بعضنا

217
00:10:47,614 --> 00:10:48,774
حسنا

218
00:10:48,814 --> 00:10:52,014
سحقا, سأفعلها 
 عظيم

219
00:10:52,044 --> 00:10:54,914
سأضع (ليما) في العربة 
 وسنتجه لمكتب التسجيل

220
00:10:54,954 --> 00:10:55,814
أنتِ ؟

221
00:10:59,394 --> 00:11:01,654
سنقتله 
 هيا افتحوا

222
00:11:01,694 --> 00:11:03,324
اغربي عن وجهي 
 لا أحد سيفقد (فرانك) على أي حال

223
00:11:03,364 --> 00:11:05,794
نطلق على رأسه ونلقي 
 به في النهر

224
00:11:05,834 --> 00:11:07,164
انظر, إنه كثير النسيان

225
00:11:07,194 --> 00:11:08,264
من الممكن أنه قد 
 نسي الأمر بالفعل

226
00:11:08,304 --> 00:11:10,034
لايمكنني  الآخذ بالاحتمالات

227
00:11:10,064 --> 00:11:11,604
سأتكلم معه 
 علي أن أقطع يديه

228
00:11:11,634 --> 00:11:13,204
وأقلع أسنانه 
 حتى لايمكن لأحد التعرف عليه

229
00:11:13,234 --> 00:11:15,304
ستبقى هنا, وتراقب المحل 
 سأعتني بالأمر

230
00:11:15,344 --> 00:11:17,174
عمي يعمل في السباكة ؟
 سيتخلص من الأسنان بسهولة

231
00:11:17,214 --> 00:11:19,014
بوضع طلاء معدني 
 وينتهي الأمر

232
00:11:19,044 --> 00:11:21,184
ميكي) أنت تحتاج لهذه الوظيفة) 
 للاصلاح الاجتماعي

233
00:11:21,214 --> 00:11:24,554
لا, مارأيده هو أن اتدبر أمر 
 فرانك) وفمه الكبير)

234
00:11:24,584 --> 00:11:26,214
ابقى هنا

235
00:11:26,254 --> 00:11:27,724
لن يؤخذ وقتا طويلا

236
00:11:31,724 --> 00:11:33,524
(اذهب إلى قاعة الآنسة (ميكلنتري

237
00:11:33,564 --> 00:11:36,364
في غرفة 392 
 وأعطها هذه مني

238
00:11:36,394 --> 00:11:39,234
املأ ورقة الرغبات واحضرها لي

239
00:11:39,264 --> 00:11:40,904
بسرعة, لقد فاتك أسبوع

240
00:11:40,934 --> 00:11:42,504
حظا موفقا أختاه

241
00:11:42,534 --> 00:11:43,674
(آنسة (جالجر

242
00:11:43,704 --> 00:11:44,874
لقد تركتي الدراسة 
 في سنتك الأولى ؟

243
00:11:44,904 --> 00:11:46,874
في منتصفها

244
00:11:46,904 --> 00:11:48,044
لقد أتيت وشرحت الأمر

245
00:11:48,074 --> 00:11:49,074
لا أبقى سجلات للعاظلين

246
00:11:49,114 --> 00:11:50,874
يوجد الكثير بلوحتي

247
00:11:50,914 --> 00:11:54,684
كم مادة علي أن آخذ 
 حتى أحصل على الدبلوم ؟

248
00:11:54,714 --> 00:11:56,754
يبدو أنه عليك آخذ 38 مادة

249
00:11:56,784 --> 00:12:00,524
لديك اللغة الانجليزية, الرياضيات 
 تاريخ العالم, علم الأرض

250
00:12:00,554 --> 00:12:02,194
ستصبحين مشغولة

251
00:12:02,224 --> 00:12:04,724
هل يوجد مدرسة ليلية هنا 
 حتى يمكنني فعل ذلك ؟

252
00:12:04,764 --> 00:12:07,564
لماذا لاتحصلين على الشهادة فقط ؟

253
00:12:07,594 --> 00:12:08,994
إنها للمنسحبين

254
00:12:10,464 --> 00:12:12,734
أهي بنفس درجة حصولك 
 على الدبلوم أو الشهادة ؟

255
00:12:12,764 --> 00:12:14,264
ولكنها تبين أنكِ تعلمين أغلب

256
00:12:14,304 --> 00:12:16,064
مايتعلمه الطلاب في المدارس

257
00:12:16,104 --> 00:12:18,834
تثبت أنكِ لستِ فاشلة 
 على الاطلاق

258
00:12:18,874 --> 00:12:20,074
أهو اختبار فقط ؟

259
00:12:20,104 --> 00:12:21,374
شئ يمكنكِ فعله في يوم واحد

260
00:12:21,414 --> 00:12:24,044
في أقل من يوم 
 هذا اختبار تجريبي

261
00:12:24,084 --> 00:12:26,844
إذا نجحتي به 
 لن تكوني بحاجة لأخذ الكورس الإعدادي

262
00:12:26,884 --> 00:12:29,114
حسنا

263
00:12:39,064 --> 00:12:40,464
جاك دانيل وعصير برتقال

264
00:12:40,494 --> 00:12:43,264
خلطة رائعة أكثر مما تصورت 
 ميكي) غاضب جدا)

265
00:12:43,294 --> 00:12:45,764
يعتقد أنك ستخبر الناس 
 بما رأيت

266
00:12:45,804 --> 00:12:47,464
خذها هذه الأغراض 
 لجدتك

267
00:12:47,504 --> 00:12:49,404
أنا جاد

268
00:12:49,434 --> 00:12:51,474
خذ النقود 
 سأدفع (ليندا) من نقودي الخاصة

269
00:12:51,504 --> 00:12:54,104
لن ألومك إذا لم 
 ترد الدخول

270
00:12:54,144 --> 00:12:56,274
فقط ضعها عند الباب 
 واضرب الجرس

271
00:12:57,244 --> 00:12:59,184
دينج دونج وضعها هناك

272
00:13:36,054 --> 00:13:38,414
الطريق آمن ؟

273
00:13:40,824 --> 00:13:42,584
هل مرتين نعم أو لا ؟ 
 لقد نسيت

274
00:13:46,224 --> 00:13:48,394
يكفي تصفير

275
00:13:49,534 --> 00:13:51,294
الطريق آمن

276
00:13:56,834 --> 00:13:58,334
♪ ♪

277
00:14:05,314 --> 00:14:07,714
ألديكم عمل ما اليوم ؟

278
00:14:07,744 --> 00:14:10,384
كنت سأنزل سياليس 
 وأداعبه

279
00:14:10,414 --> 00:14:11,714
أحتاج مساعدتكم لقتل 
 شخص ما

280
00:14:11,754 --> 00:14:13,184
أهو شخص يهمنا ؟

281
00:14:13,214 --> 00:14:14,114
لا

282
00:14:14,154 --> 00:14:15,224
سكين, مسدس 
 أو عجل من حديد ؟

283
00:14:15,254 --> 00:14:16,784
المسدس أضمن شئ

284
00:14:16,824 --> 00:14:18,694
ليس مع الطب الشرعي 
 هذه الأيام

285
00:14:18,724 --> 00:14:20,354
حسنا, سكين 
 قد تتطاير معها الكثير من الدماء

286
00:14:20,394 --> 00:14:22,324
خطأ واحد قد يكلفنا 
 حياتنا ويضعنا في السجن

287
00:14:22,364 --> 00:14:24,664
لماذا لاتخبرني (جون واين جاسي) ؟

288
00:14:24,694 --> 00:14:26,634
الخطف, والخنق

289
00:14:26,664 --> 00:14:29,334
مثالي

290
00:14:32,874 --> 00:14:34,074
أين حبوبك ؟

291
00:14:34,104 --> 00:14:35,244
نفذت مني

292
00:14:35,274 --> 00:14:36,744
(تلك الحبوب عند (جيمس

293
00:14:36,774 --> 00:14:38,014
لدي شريط لاصق

294
00:14:38,044 --> 00:14:39,714
احضره

295
00:14:45,554 --> 00:14:48,024
ظننت أنك ستترك المدرسة 
 (عقدت اتفاقا مع (فيونا

296
00:14:48,054 --> 00:14:50,524
لن تستطيع إنجاز ماطلبته منها 
 عندها سأعود للمنزل

297
00:14:50,554 --> 00:14:53,064
سأتخلى عن الطفل وأقدمه 
 للتبني

298
00:14:54,964 --> 00:14:57,434
أحيانا أفكر

299
00:14:57,464 --> 00:14:59,764
هل إذا سكرت 
 يسهل الأمر علي

300
00:14:59,804 --> 00:15:02,334
حتى أستمر معك, أو 
 يجعله أكثر صعوبة

301
00:15:02,374 --> 00:15:04,574
(ظننت أني أحب (جودي
 ولكن اتضح أني لا أحبه

302
00:15:04,604 --> 00:15:08,244
ظننت أنه من الرائع 
 تحظى بطفل وتحبه

303
00:15:08,274 --> 00:15:09,844
ولكن لا 
 أنا لا أجيد ذلك

304
00:15:09,874 --> 00:15:12,844
فكرت بإجهاضه 
 ولكني وصلت إلى هذا الحد

305
00:15:12,884 --> 00:15:16,284
وحتى لو لم أرده أنا 
 ربما يكون هنالك من يريده

306
00:15:16,314 --> 00:15:18,084
وقلت لماذا لا

307
00:15:18,114 --> 00:15:21,454
أتحمله عدة أشهر ثم أنجبه 
 وابيعه

308
00:15:21,484 --> 00:15:23,624
"تخرجينه ؟"

309
00:15:23,654 --> 00:15:26,324
حسنا, الحقيقة مؤلمة 
 ولكنها تبقى حقيقة

310
00:15:27,624 --> 00:15:30,224
حسنا, تعلمين إذا كنتٍ ستدعين الطفل 
 يعيش

311
00:15:30,264 --> 00:15:31,734
ربما يجب عليكِ

312
00:15:31,764 --> 00:15:32,894
أن تتوقفي عن تدخين
 الحشيش

313
00:15:32,934 --> 00:15:34,964
أليس (فرانك) و(مونيكا) ؟

314
00:15:35,004 --> 00:15:37,404
كانوا يشربون عندما كنت 
 أنت في الرحم ؟

315
00:15:37,434 --> 00:15:39,734
في الغالب حبوب مخدرة

316
00:15:39,774 --> 00:15:44,274
حسنا, هلا ذهبت معي إلى 
 أحد وكالات التبني لاحقا ؟

317
00:15:44,314 --> 00:15:47,744
أريد أحدهم أن يمثل 
 دور الأب ويوقع على الأوراق

318
00:15:47,784 --> 00:15:49,914
يمكنك أن تساعدني 
 في اختيار المشترين

319
00:15:51,254 --> 00:15:53,154
سيد (هيرلي) كيف الحال ؟

320
00:15:53,184 --> 00:15:54,084
لاحقا

321
00:16:03,964 --> 00:16:05,934
ماهذا الجدول الذي 
 سجلته ؟

322
00:16:05,964 --> 00:16:07,764
النجارة ؟ 
 تصليح السيارات ؟

323
00:16:07,804 --> 00:16:09,404
لحام؟ 
 أنا أحاول أن

324
00:16:09,434 --> 00:16:11,174
أتعلم بعض المهارات 
 من الممكن أن تجعلني

325
00:16:11,204 --> 00:16:13,604
عضو منتج 
 (لأعمال الفصل سيد (هيرلي

326
00:16:13,644 --> 00:16:16,514
عليك أن تقدر ذلك 
 كمرشيد أكاديمي

327
00:16:16,544 --> 00:16:18,314
ألديك أي فكرة

328
00:16:18,344 --> 00:16:20,484
أن تكون مرشد أكاديمي ؟ 
 في هذا المكان

329
00:16:20,514 --> 00:16:21,784
أحصل على

330
00:16:21,814 --> 00:16:23,454
طالب أعجوبة

331
00:16:23,484 --> 00:16:24,984
كل تسع سنوات

332
00:16:25,024 --> 00:16:26,824
لذا لن ادعك تضيع الفرصة

333
00:16:26,854 --> 00:16:29,154
وتعيش حياتك دون استخدام 
 قدراتك

334
00:16:29,194 --> 00:16:31,294
نستشعر الكابنت 
 كابتني أليس كذلك ؟

335
00:16:31,324 --> 00:16:33,794
لقد كان لدي أستاذة
 تهتم بي

336
00:16:33,824 --> 00:16:34,964
عندما كنت بعمرك

337
00:16:34,994 --> 00:16:36,164
متأسف لسماع ذلك

338
00:16:36,194 --> 00:16:37,764
هل استخدم الواقي  أو ؟

339
00:16:37,804 --> 00:16:40,534
لقد كانت أستاذة أيها الأحمق

340
00:16:40,564 --> 00:16:44,534
لقد أنارت لي الطريق 
 وغيرت حياتي

341
00:16:44,574 --> 00:16:46,974
وانتهى بك الحال 
 في هذه الوظيفة ؟

342
00:16:47,014 --> 00:16:50,544
لقد حرست الساحل لمدة 22 سنة 
 قبل أن آتي هنا

343
00:16:50,584 --> 00:16:53,644
وتقاعدت وأنا 
 قائد ملازم

344
00:16:53,684 --> 00:16:56,014
لذا ستأخذ فيزياء

345
00:16:56,054 --> 00:16:59,224
الاحتمالات والاحصائيات 
 كيمياء

346
00:16:59,254 --> 00:17:01,024
وستأخذ الاختبار

347
00:17:01,054 --> 00:17:02,824
وتدخل إلى أحد

348
00:17:02,864 --> 00:17:07,694
[هاتين الجامعتين [يال] أو [هارفرد
 دراسة أكاديمية كاملة

349
00:17:07,734 --> 00:17:10,364
اعطني يدك

350
00:17:10,404 --> 00:17:12,964
في أي مرحلة في وظيفتك 
 أكتشفت أن اسمك

351
00:17:13,004 --> 00:17:15,404
ديك) أصبح كناية) 
 للقضيب

352
00:17:15,444 --> 00:17:18,004
انتبه لكلامك

353
00:17:18,044 --> 00:17:19,644
الجليد الذي تقف عليه

354
00:17:19,674 --> 00:17:21,244
(سيتحطم من حولك (فيلب

355
00:17:21,274 --> 00:17:24,214
ولن أقف وأشاهدك 
 تغرق

356
00:17:25,354 --> 00:17:27,314
اذهب للفصل

357
00:17:31,954 --> 00:17:36,064
أنا أكبر مانكين 
 في أرض مانكين

358
00:17:36,094 --> 00:17:39,164
أشارف القفز 
 بينما ذلك المنزل يتساقط

359
00:17:39,194 --> 00:17:40,864
يطلق عليه سرطان 
 على وشك تحطيم

360
00:17:40,904 --> 00:17:43,004
أكثر الساحرات شرا 
 في الجانب الجنوبي

361
00:17:43,034 --> 00:17:44,534
(والدتي (مارجريت

362
00:17:44,574 --> 00:17:45,534
في صحتكم

363
00:17:48,604 --> 00:17:49,944
(شراب رائع (كيف

364
00:17:49,974 --> 00:17:51,204
(ثلاث دولارات (فرانك

365
00:17:51,244 --> 00:17:52,914
أتعلم لماذا طلبت 
 هذا خصيصا ؟

366
00:17:52,944 --> 00:17:54,074
لديك نقص في الفيتامين ؟

367
00:17:54,114 --> 00:17:55,274
لقد اعتدت على إعداده

368
00:17:55,314 --> 00:17:56,414
لوالدتي كل أحد

369
00:17:56,444 --> 00:17:57,784
كل أحد

370
00:17:57,814 --> 00:17:59,754
فرجل حار 
 كرفس

371
00:17:59,784 --> 00:18:02,384
عصير طماطم , فودكا 
 أربع أصابع تكفي

372
00:18:02,424 --> 00:18:03,784
وأحضره لها 
 وهي على كرسيها

373
00:18:03,824 --> 00:18:05,894
وكأنها ملكة أسبانيا

374
00:18:05,924 --> 00:18:07,354
أسبانيا تخلصت من عائلتها 
 الملكية

375
00:18:07,394 --> 00:18:08,694
(ثلاث دولارات (فرانك

376
00:18:08,724 --> 00:18:10,394
سأحضر لها مشروبها الخاص

377
00:18:10,424 --> 00:18:11,734
وتستنشق رائحته

378
00:18:11,764 --> 00:18:13,394
وتضع

379
00:18:13,434 --> 00:18:15,534
طرف لسانها

380
00:18:15,564 --> 00:18:17,404
لتتذوقه N واذا لم أعده بالطريقة

381
00:18:17,434 --> 00:18:20,404
الصحيحة 
 سأتلقى صفعة منها

382
00:18:20,434 --> 00:18:22,744
نعم, تبدو كذلك 
 صافعة

383
00:18:22,774 --> 00:18:25,104
ليس الصفع فقط

384
00:18:25,144 --> 00:18:28,314
ظننت أنه عقاب جسدي

385
00:18:28,344 --> 00:18:29,784
ظننت, أنه إذا أردت 
 أن تثير إعجاب أحدهم

386
00:18:29,814 --> 00:18:31,814
عليك أن تضرب الطفل 
 في موضع آلامه

387
00:18:31,854 --> 00:18:34,314
بقبضة مغلقة

388
00:18:34,354 --> 00:18:37,224
ليس في المؤخرة 
 مع كل ذلك الحشو

389
00:18:37,254 --> 00:18:39,594
اتمنى لو أمكنني 
 أن ألكم أولادي

390
00:18:39,624 --> 00:18:41,494
تبدو وكأنها زوجتي السابقة

391
00:18:41,524 --> 00:18:42,794
تومي) أنت تعلم أن الناس)

392
00:18:42,824 --> 00:18:44,224
تسمعك عندما تتحدث أليس كذلك ؟

393
00:18:44,264 --> 00:18:45,464
أذا تغافلت عن شئ 
 واحد

394
00:18:45,494 --> 00:18:48,264
من وصفتها 
 صفعة

395
00:18:48,304 --> 00:18:52,334
الاتفاق كان إذا لم أبكي 
 من المرة الأولى ستقف عن صفعي

396
00:18:52,374 --> 00:18:56,474
كان لدي زوج أم 
 حلق شعر رأسي أحد المرات

397
00:18:56,504 --> 00:18:58,444
حصلت على زوج أم 
 حلق نصف شعري في أحد المرات

398
00:18:58,474 --> 00:19:00,514
عندما اخترقت قانون 
 حظر التجول

399
00:19:00,544 --> 00:19:01,814
بدا مؤلما

400
00:19:01,844 --> 00:19:04,114
أجفل؟ صفعة

401
00:19:04,154 --> 00:19:05,414
مبهم؟ صفعة

402
00:19:05,454 --> 00:19:07,624
عواء؟ صفعة

403
00:19:07,654 --> 00:19:09,454
كل أحد

404
00:19:09,494 --> 00:19:11,154
بدون فشل

405
00:19:11,194 --> 00:19:14,994
شراب الأحد

406
00:19:15,024 --> 00:19:16,964
علي أن أتبول

407
00:19:16,994 --> 00:19:18,534
راقب بيضي

408
00:19:20,404 --> 00:19:22,164
أتلك ذكريات جميلة 
 لأمه ؟

409
00:19:22,204 --> 00:19:23,364
أو التعيسة ؟

410
00:19:23,404 --> 00:19:25,134
للتبادل على مايبدو

411
00:19:25,174 --> 00:19:27,274
انتم, مالذي يحدث ؟
 هل رأيتم (فرانك) ؟

412
00:19:27,304 --> 00:19:29,044
فرانك) من ؟) 
 لاتعطيني تلك العبارة

413
00:19:29,074 --> 00:19:31,314
كم عدد الأشخاص الذين يأتون 
 هنا ويحملون اسم (فرانك) ؟

414
00:19:31,344 --> 00:19:33,214
لاتتحامق ياعزيزي

415
00:19:33,244 --> 00:19:35,344
(هنالك (فرانك ستينسون
 استاذ رياضيات بديل

416
00:19:35,384 --> 00:19:36,354
والذي يحب سودكو

417
00:19:36,384 --> 00:19:37,784
(وهنالك (فرانك سالمون

418
00:19:37,814 --> 00:19:40,184
يأتي كل خميس 
 مع أصدقائه الكرويين

419
00:19:40,224 --> 00:19:41,654
(وهنالك (فرانك ميجنولت

420
00:19:41,694 --> 00:19:43,024
مراقب الحركة الجوية 
 متقاعد

421
00:19:43,054 --> 00:19:44,554
يلعب البلياردو

422
00:19:45,224 --> 00:19:46,494
(فرانك جالجر)

423
00:19:46,524 --> 00:19:47,824
[تفقد مطعم [روستي هامر

424
00:19:47,864 --> 00:19:49,664
لديهم ساعة فطور 
 من 9:00 وحتى 11:00

425
00:19:49,694 --> 00:19:51,364
إنه شارب دخيل

426
00:20:05,614 --> 00:20:09,384
أهدئها بالسلاح ؟

427
00:20:09,414 --> 00:20:10,714
سترحل قبل وقت العشاء

428
00:20:10,754 --> 00:20:13,184
جدي قد مات 
 بسبب سرطان رئة

429
00:20:13,224 --> 00:20:15,654
بقيت معه آخر 
 ثلاث أشهر في حياته

430
00:20:17,594 --> 00:20:18,854
أكان الجو باردا في الخيمة 
 بالأمس ؟

431
00:20:18,894 --> 00:20:21,364
ليس سيئا جدا

432
00:20:21,394 --> 00:20:23,864
هل ذكرتني (كارين) ؟

433
00:20:23,894 --> 00:20:25,864
ولكنك دائما ماتصدق وتؤمن

434
00:20:25,904 --> 00:20:27,404
أن البطئ الثابت 
 يفوز بالسباق

435
00:20:27,434 --> 00:20:29,104
ليس دائما

436
00:20:29,134 --> 00:20:30,774
اتحتاجين لدلو ؟

437
00:20:30,804 --> 00:20:35,404
لا, سأصعد السلم 
 هذه المرة

438
00:20:42,784 --> 00:20:43,784
هل أنتِ على مايرام ؟

439
00:20:43,814 --> 00:20:45,784
هيا 
 لا أحتاج للمساعدة

440
00:20:45,824 --> 00:20:48,954
ماذا عن كأس من الماء ؟

441
00:20:48,994 --> 00:20:50,954
ماهذه الرائحة ؟

442
00:20:50,994 --> 00:20:53,964
هل وطئ أحدكم
 على براز كلب ؟ لست أنا

443
00:20:59,834 --> 00:21:02,064
لنأخذك إلى الأعلى 
 وننظفك

444
00:21:07,604 --> 00:21:09,244
دعيني

445
00:21:09,274 --> 00:21:11,214
دعيني أعد لكِ حماما

446
00:21:11,244 --> 00:21:13,744
دعيني أعد لكِ حماما عزيزتي

447
00:21:13,784 --> 00:21:15,614
دعيني أعد لكِ حماما

448
00:21:16,814 --> 00:21:18,584
ألديك شئ لتخفيف الألم ؟

449
00:21:18,614 --> 00:21:22,254
لقد أعطوني فايكودين 
 ولكني لا أريد أن أكون مخدرة

450
00:21:22,284 --> 00:21:23,484
يمكنني أن أحضر 
 لكِ شيئا أقوى

451
00:21:23,524 --> 00:21:24,924
لا

452
00:21:26,424 --> 00:21:27,794
حسنا

453
00:21:30,824 --> 00:21:32,834
يالهي, افتحي النافذة

454
00:21:32,864 --> 00:21:34,134
تبدو مثل رائحة 
 مختبر ميث

455
00:21:34,164 --> 00:21:35,464
سأصاب بالثمل 
 بمجرد وقوفي هنا

456
00:21:35,504 --> 00:21:36,464
اضغطي عليها

457
00:21:36,504 --> 00:21:37,804
أنه ثمل يمكن التحكم به

458
00:21:37,834 --> 00:21:39,634
من قطعته هذه ؟

459
00:21:39,674 --> 00:21:42,074
ستيف) أحضر بعض القهوة) 
 وزوجته

460
00:21:42,104 --> 00:21:43,404
اوقات سيئة

461
00:21:43,444 --> 00:21:44,904
لايفقد الأمل أليس كذلك ؟

462
00:21:44,944 --> 00:21:46,444
يحاول أن يكسبني
 يستمر

463
00:21:46,474 --> 00:21:48,644
في الظهور, متأملا 
 أني لا استطيع مقاومته

464
00:21:48,684 --> 00:21:49,844
عندما يركز الرجال 
 على شئ

465
00:21:49,884 --> 00:21:51,084
من الصعب التخلص منهم

466
00:21:51,114 --> 00:21:52,784
لديهم مهمة 
 واحدة لعقولهم

467
00:21:52,814 --> 00:21:54,784
كيفن) رفض أن أمارس) 
 معه

468
00:21:54,824 --> 00:21:57,754
يريد أن يضعه فيني

469
00:21:57,794 --> 00:21:59,924
متلهف لفكرة 
 الحصول على طفل

470
00:21:59,954 --> 00:22:02,464
انظرو للرومانسية

471
00:22:02,494 --> 00:22:04,124
الحديث عن إنجاب الطفل أمر

472
00:22:04,164 --> 00:22:06,134
والأمر الآخر تربيته من
 نعومة آظفاره

473
00:22:06,164 --> 00:22:08,134
لا أعلم إذا ماكان بإمكاني 
 تحمل الأمر

474
00:22:08,164 --> 00:22:09,604
ستكونين أما رائعة

475
00:22:09,634 --> 00:22:12,104
عليكِ معرفة الكثير من الاشياء 
 عادات التنويم

476
00:22:12,134 --> 00:22:14,874
فساد الأسنان ,التنمر 
 أنت تعملين في بيت الرعاية

477
00:22:14,904 --> 00:22:16,874
مثل العناية بالكبار 
 ولكن بالعكس

478
00:22:16,904 --> 00:22:19,144
لقد قمت بعملِ رائع 
 (مع (ايثل وجوناه

479
00:22:19,174 --> 00:22:21,214
هيا, تخيلي طفلك 
 يشبهكم

480
00:22:21,244 --> 00:22:22,814
مجتمعين

481
00:22:22,844 --> 00:22:24,154
سيكون طفلا جميلا

482
00:22:24,184 --> 00:22:25,954
أتفق معكِ

483
00:22:25,984 --> 00:22:28,354
ماذا تفعلين ؟ 
 اذاكر

484
00:22:29,854 --> 00:22:31,324
ماذا ؟

485
00:22:31,354 --> 00:22:32,794
ستحصلين على الشهادة ؟

486
00:22:32,824 --> 00:22:34,524
(رائع (في
 (عقدت اتفاقا مع (ليب

487
00:22:34,564 --> 00:22:36,294
أني سأعود للمدرسة 
إذا عاد

488
00:22:36,334 --> 00:22:37,864
اختبريني

489
00:22:37,894 --> 00:22:41,134
من هو الرئيس الرابع 
 [ل[الولايات المتحدة

490
00:22:41,164 --> 00:22:42,874
(جون كوينسي ادامز)

491
00:22:42,904 --> 00:22:45,534
(جيمس ماديسون)
 ياسمين) كانت محقة)

492
00:22:45,574 --> 00:22:47,544
علي الحصول على أحد الأغنياء
 واضاجعه

493
00:22:47,574 --> 00:22:49,214
قبل أن يفوت الآوان 
 يمكننا أن نمارس دون حماية

494
00:22:49,244 --> 00:22:50,844
ونحمل معا

495
00:22:55,384 --> 00:22:56,684
هل (فرانك) موجود ؟

496
00:22:56,714 --> 00:22:58,084
لا

497
00:22:58,114 --> 00:23:00,084
متى سيعود ؟

498
00:23:00,124 --> 00:23:01,684
منذ ولادتي

499
00:23:01,724 --> 00:23:04,524
لم أعرف الجواب لهذا السؤال

500
00:23:10,394 --> 00:23:13,504
هذا أقذر ولد 
 في أمريكا

501
00:23:13,534 --> 00:23:15,704
لقد قمتم باختيار 
 ممتاز

502
00:23:15,734 --> 00:23:17,204
لتشرفوا حياة الطفل 
 بداخلك

503
00:23:17,234 --> 00:23:18,774
الوقت سيخبرنا بذلك

504
00:23:18,804 --> 00:23:21,344
متأكدة من أننا سنجد منزلا 
 مناسبا للطفل

505
00:23:21,374 --> 00:23:24,344
هل يمكنكٍ إيجاد 
 منزل من أجلي ؟

506
00:23:24,384 --> 00:23:25,884
الأسرة الكاثولكية 
 الذين سندع طفلكم

507
00:23:25,914 --> 00:23:29,184
معهم, حاولو جاهدين 
 أن يحصلوا على طفل

508
00:23:29,214 --> 00:23:32,584
لذلك, هم ملتزمين 
 حتى يحظوا على أسرة

509
00:23:32,624 --> 00:23:34,384
هل أنتم مقيدين

510
00:23:34,424 --> 00:23:36,124
بالأسر الكاثولكية فقط ؟

511
00:23:36,154 --> 00:23:37,954
أو هل يمكن 
  للأسر الاخرى أن تتقدم ؟

512
00:23:37,994 --> 00:23:39,424
نحن نحاول إيجاد

513
00:23:39,464 --> 00:23:40,724
الأسر المؤمنة أولا

514
00:23:40,764 --> 00:23:42,864
نعم رائع 
 مالذي سنحصل عليه ؟

515
00:23:42,894 --> 00:23:45,134
سنضمن لكم أن 
 نضع طفلكم

516
00:23:45,164 --> 00:23:47,064
مع والدين 
 يرعونه حق الرعاية

517
00:23:47,104 --> 00:23:49,204
نعم, لقد قلتِ ذلك

518
00:23:49,234 --> 00:23:50,874
على ماذا نحصل ؟

519
00:23:50,904 --> 00:23:52,544
مقابل الطفل ؟

520
00:23:52,574 --> 00:23:56,114
هذه فرصة 
 للاحتفال بحياة

521
00:23:56,144 --> 00:23:57,944
لذا ليس هنالك نقود ؟

522
00:23:59,784 --> 00:24:01,584
أوكسي

523
00:24:01,614 --> 00:24:04,154
بروسوسيت وفاليوم

524
00:24:04,184 --> 00:24:05,424
رائع

525
00:24:05,454 --> 00:24:07,084
لقد أحضرت مورفين 
 تستخدم بالقطارة

526
00:24:07,124 --> 00:24:08,754
لدي الكثير من الأصدقاء

527
00:24:08,794 --> 00:24:10,394
في ذلك البرنامج الذي 
 "ينتهي ب"ايه

528
00:24:10,424 --> 00:24:12,064
هل مازلت تريد الاستحمام ؟

529
00:24:12,094 --> 00:24:13,724
لا, سأتجه للخيمة

530
00:24:13,764 --> 00:24:15,264
(من الممكن عودة (كارين 
 في أي لحظة

531
00:24:15,294 --> 00:24:17,494
لا أريد أن أغضبها 
 وأضيع فرصتي

532
00:24:18,834 --> 00:24:21,334
سأتحدث معها 
 بهذا الأمر

533
00:24:21,374 --> 00:24:23,334
ابقاء الطفل

534
00:24:23,374 --> 00:24:25,674
وابقائك في حياتها

535
00:24:25,704 --> 00:24:28,274
شكرا أمي 
 ستصبح أبا رائعا

536
00:24:28,314 --> 00:24:30,514
لطالما أردت ذلك

537
00:24:37,014 --> 00:24:38,424
تفضلي

538
00:24:38,454 --> 00:24:40,124
وامسحيه من الأسفل

539
00:24:48,464 --> 00:24:51,034
ينغبي أن تكون 
 بالمستشفى

540
00:24:52,634 --> 00:24:54,204
يالهي, الحياة

541
00:24:54,234 --> 00:24:55,704
فقط

542
00:24:57,504 --> 00:24:59,474
كما تعلم, بعض الأوقات 
 أنت لاتريد فقط

543
00:24:59,514 --> 00:25:01,944
أن تحرك قبضتك ؟

544
00:25:01,984 --> 00:25:05,614
لماذا يعاني 
 الناس من ذلك ؟

545
00:25:20,564 --> 00:25:22,534
ستكونين على مايرام

546
00:25:26,074 --> 00:25:29,244
لانكذب على بعضنا

547
00:25:32,944 --> 00:25:34,644
دخلت على أمي

548
00:25:34,684 --> 00:25:36,944
وأستاذي في الصف السادس 
 يمارسون الجنس

549
00:25:38,684 --> 00:25:41,654
هذا يجعلك تكره الهوكي

550
00:25:41,684 --> 00:25:44,994
حلمات والدتي كانت 
 بحجم قطع الدولار

551
00:25:50,234 --> 00:25:51,594
كانت بالأعلى

552
00:25:51,634 --> 00:25:53,034
وهو بالأسفل 
 مثل الحصان

553
00:25:53,064 --> 00:25:54,864
من يعلم أنه

554
00:25:54,904 --> 00:25:56,704
ترأس مصانع الغراء

555
00:25:56,734 --> 00:25:59,274
لم تأمرني حتى 
 بالخروج من الغرفة

556
00:26:05,244 --> 00:26:08,014
أخبرت (فيونا) أنك تدرب 
 جيمي)؟)

557
00:26:08,054 --> 00:26:10,354
ألم تخبريها بكل شئ عني ؟ 
 الأسرة تأتي أولا

558
00:26:10,384 --> 00:26:12,924
هذا لأولئك الذين يحملون اسما واحدا مثلنا 
 يجدون الأمر سهلا عليهم

559
00:26:12,954 --> 00:26:15,094
لم أخبرها بهذا 
 لأني لم أكن متأكدة من أنك

560
00:26:15,124 --> 00:26:16,554
ستأتي

561
00:26:16,594 --> 00:26:18,354
تعلمين, أنا أحاول 
 أن أعوض

562
00:26:18,394 --> 00:26:19,894
المجتمع , بمساعدة 
 بعض الأطفال الاشقياء

563
00:26:19,924 --> 00:26:21,124
ليتعلمو الرياضة الأمريكية

564
00:26:26,064 --> 00:26:28,404
متى سنصل للدفاع ؟

565
00:26:28,434 --> 00:26:30,074
بعد قليل 
 على ركبكم هيا

566
00:26:30,104 --> 00:26:32,904
حسنا

567
00:26:32,944 --> 00:26:35,474
الكرة هي عن

568
00:26:35,514 --> 00:26:36,614
من يريد أكثر

569
00:26:36,644 --> 00:26:40,214
عندما تريد إيقاف خصمك 
 انخفض قليلا, واضرب بقوة

570
00:26:40,244 --> 00:26:41,914
من يعتقد أنه باستطاعته 
 طرحي أرضا ؟

571
00:26:41,944 --> 00:26:43,544
لست مرتدي الخوذة

572
00:26:43,584 --> 00:26:44,714
نحن نقوم باستعراض فقط

573
00:26:44,754 --> 00:26:46,554
حسنا ؟

574
00:26:50,754 --> 00:26:51,954
ضربة رائعة

575
00:26:51,984 --> 00:26:53,824
أعجبتني

576
00:26:56,154 --> 00:26:58,094
لطالما وددت 
 أن تدربني فتاة

577
00:26:58,124 --> 00:27:00,494
سأختار ذلك بالتأكيد

578
00:27:00,524 --> 00:27:01,794
أحب الشعر الطويل

579
00:27:02,994 --> 00:27:04,394
لا,لا

580
00:27:04,434 --> 00:27:06,834
تلك التي بها سمورة 
 الجنيات

581
00:27:06,864 --> 00:27:09,434
مثل 1963

582
00:27:09,474 --> 00:27:11,474
(سمورة (ميا فارو

583
00:27:11,504 --> 00:27:12,734
لاصدر فقط المؤخرة

584
00:27:12,774 --> 00:27:13,974
فقط اجلس وتغزل بها

585
00:27:14,004 --> 00:27:16,404
طوال الليل

586
00:27:16,444 --> 00:27:17,644
الجنة

587
00:27:17,674 --> 00:27:19,844
أعتقد أن ذلك رجل

588
00:27:33,954 --> 00:27:35,794
أبدأو بملأ 
 هذه الاوراق

589
00:27:35,824 --> 00:27:37,254
الان, هل دققتي بالأسر

590
00:27:38,824 --> 00:27:40,024
كما تعلمين ؟

591
00:27:40,064 --> 00:27:41,624
الكحول والمخدرات ؟

592
00:27:41,664 --> 00:27:42,994
كما تعلمين, تأكدي من أن لديهم

593
00:27:43,034 --> 00:27:44,694
مدخول جيد للإطعام وتلك الأمور ؟

594
00:27:44,734 --> 00:27:46,104
نعم لقد دققنا

595
00:27:46,134 --> 00:27:48,204
حسنا, وهل الأسر

596
00:27:48,234 --> 00:27:51,504
أغلبهم في مساحة [شيكاجو] أو  
 الولاية بأكملها ؟

597
00:27:51,534 --> 00:27:53,674
مالذي يهم ؟
 نحن سنتخلص منه

598
00:27:54,744 --> 00:27:55,974
ستلاحقه

599
00:27:56,004 --> 00:27:57,404
في مباراياته ؟

600
00:27:58,674 --> 00:28:00,474
هل فكرتكم 
 بالخيارات الأخرى ؟

601
00:28:00,514 --> 00:28:02,614
مثل الإجهاض ؟ نعم

602
00:28:02,644 --> 00:28:04,284
ولكن والدي علمني 
 أنه قتل

603
00:28:04,314 --> 00:28:06,454
والأشياء التي لديها 
 قلب وتلك الأمور

604
00:28:06,484 --> 00:28:08,224
نعم لقد ذهبنا إلى 
 الكاثولكين من قبل

605
00:28:08,254 --> 00:28:10,494
لقد اكتشفنا أنهم 
 لن يقدموا لنا نقودا

606
00:28:10,524 --> 00:28:11,994
ولا نحن كذلك

607
00:28:12,024 --> 00:28:14,394
ظننت أن هنالك فصل بين 
 الولاية والكنيسة

608
00:28:14,424 --> 00:28:16,294
لم أفهمك

609
00:28:16,334 --> 00:28:19,064
أتقبل فكرة الكاثولكين  وقوانينهم 
 الدينية

610
00:28:19,094 --> 00:28:22,464
ولكن كيف من الممكن أن تتوقع 
 الحكومة مني أني لن أدخن

611
00:28:22,504 --> 00:28:26,374
أو أعاقر المخدرات 
 حتى لايصيب الطفل

612
00:28:26,404 --> 00:28:28,644
بموت خلايا الدماغ, أو يصبح 
 مجرم

613
00:28:28,674 --> 00:28:30,074
ويتوقعون مني

614
00:28:30,104 --> 00:28:32,514
أن أفعلها بالمجان ؟

615
00:28:39,684 --> 00:28:42,084
(اتصلوا بصديقي (تيموثي

616
00:28:42,114 --> 00:28:43,884
إنه محامي أسري

617
00:28:43,924 --> 00:28:46,024
لا, لايمكننا تحمل تكلفة 
 المحامي

618
00:28:46,054 --> 00:28:48,494
أخبره أن (ستاسي) ارسلتكم

619
00:28:51,394 --> 00:28:52,824
أي الأفعال السياسية 
 الآتية ينتهك

620
00:28:52,864 --> 00:28:55,524
مبدأ الحقوق الحرية 
 القابلة للتصرف

621
00:28:55,564 --> 00:28:56,934
التي تطورت من مقتطفات

622
00:28:56,964 --> 00:28:58,564
للإعلان الاستقلال ؟

623
00:28:58,594 --> 00:29:01,164
أولا: في 1857 قاضي أمريكي 
 روج

624
00:29:01,204 --> 00:29:02,504
أسس  ووسع العبودية

625
00:29:02,534 --> 00:29:03,734
في الأراضي الأمريكية

626
00:29:03,774 --> 00:29:05,204
اثنين
 هذا هو الجواب

627
00:29:05,244 --> 00:29:06,574
إنه

628
00:29:06,604 --> 00:29:07,874
اختبار الاختيار المتعدد

629
00:29:07,904 --> 00:29:09,414
الا تريدين الاستماع 
 للخيارات الأخرى ؟

630
00:29:09,444 --> 00:29:11,714
إنها تلك 
 (أنت, (ميكي ميلكروفش

631
00:29:11,744 --> 00:29:14,244
أتى إلى هنا 
 باحثا عن والدي, وكان متعرقا

632
00:29:14,284 --> 00:29:16,584
ألا يعمل بالمحل 
 بينما أنت في المدرسة ؟

633
00:29:16,614 --> 00:29:18,554
متى أتى ؟

634
00:29:18,584 --> 00:29:20,954
لماذا يبحث عن (فرانك) ؟

635
00:29:20,984 --> 00:29:22,524
ربما يسكرون معا

636
00:29:23,494 --> 00:29:24,924
العشاء سيكون 
 جاهزا خلال 15 دقيقة

637
00:29:24,964 --> 00:29:26,394
سأعود بعد برهة

638
00:29:26,424 --> 00:29:27,624
أين كنتم ؟

639
00:29:27,664 --> 00:29:28,964
تدريب كرة القدم

640
00:29:28,994 --> 00:29:30,364
ظننت أنه تم 
 اعتقال مدربكم

641
00:29:30,404 --> 00:29:32,464
مدرب جديد 
 ظهر لإنقاذهم

642
00:29:32,504 --> 00:29:33,764
ماذا تعرف عن الكرة ؟

643
00:29:33,804 --> 00:29:36,134
حسنا, تمرر

644
00:29:36,174 --> 00:29:37,774
وأحيانا تسجل

645
00:29:37,804 --> 00:29:39,804
لقد كنت أعني 
 ماقلته هذا الصباح

646
00:29:39,844 --> 00:29:42,414
لدينا مناورة كبيرة 
 يوم الغد

647
00:29:42,444 --> 00:29:45,374
وأقول أنه علينا أن نحتفل 
 بالنصر المحقق بالتأكيد

648
00:29:45,414 --> 00:29:46,384
بطبخ عشاء برازيلي

649
00:29:46,414 --> 00:29:48,114
مارأيك ؟ 
 أليس كذلك (إيستي) ؟

650
00:29:48,154 --> 00:29:49,254
(إيستي)

651
00:29:49,284 --> 00:29:51,414
غدا تعالِ هنا

652
00:29:51,454 --> 00:29:53,624
واطبخي العشاء

653
00:29:53,654 --> 00:29:56,254
اكل, أكل
 ناس فقراء

654
00:29:56,294 --> 00:29:58,224
محطمين, سأساعد

655
00:29:58,264 --> 00:29:59,724
من فضلك

656
00:29:59,764 --> 00:30:01,994
ناس مساكين ؟
 رائع

657
00:30:02,034 --> 00:30:03,294
أراكم غدا

658
00:30:03,334 --> 00:30:05,304
هل يمكننا أن نحضر 
 جدتي ؟

659
00:30:05,334 --> 00:30:08,474
وعدتنا أن تعلمنا لعبة الورق الخفي 
 جدتي أشعلت القبو

660
00:30:08,504 --> 00:30:10,644
(كدنا نخسر (كارل
 (لذلك هي ممنوعة في المنزل, وستقيم لبعض الوقت عند (شيلا

661
00:30:10,674 --> 00:30:12,244
وكما تعلمون, عندما تكون ممنوعا

662
00:30:12,274 --> 00:30:13,874
لاتستطيع الحصول 
 على زيارة لعائلتك

663
00:30:15,184 --> 00:30:17,144
هل حصلتي على موادك ؟

664
00:30:17,184 --> 00:30:19,244
سآخذ شهادتي

665
00:30:19,284 --> 00:30:21,084
ذلك لم يكن اتفاقنا

666
00:30:21,114 --> 00:30:23,984
حسنا, مازلت سأحصل على النقود 
 والطعام والمرافق

667
00:30:24,024 --> 00:30:26,584
انهي دراستك, وأنا سأحصل على شهادتي

668
00:30:26,624 --> 00:30:29,254
لم أوافق على الموازي 
 إنه يناسب الولاية

669
00:30:29,294 --> 00:30:31,494
يتناسب معي 
 حسنا, سآخذ شهادتي أيضا

670
00:30:31,524 --> 00:30:34,294
إنها للمنسحبين, ليست للعباقرة 
 ضع الباستا

671
00:30:34,334 --> 00:30:37,204
عندما يبدأ الماء بالغلي 
 علي أن أدرس

672
00:30:45,874 --> 00:30:48,814
لماذا مازالت هنا ؟

673
00:30:48,844 --> 00:30:50,354
لم ياتي أحد 
 لآخذها

674
00:30:50,384 --> 00:30:52,354
مالأمر مع السرير ؟

675
00:30:52,384 --> 00:30:53,384
(لقد أعده (جودي

676
00:30:53,424 --> 00:30:55,454
(قلبه طيب ذلك (جودي

677
00:30:55,484 --> 00:30:57,554
هنالك رائحة كريهة هنا

678
00:30:57,594 --> 00:30:59,524
لقد غسلت الدلو 
 مرتين حتى الآن

679
00:30:59,564 --> 00:31:01,124
اذهبي وصفري

680
00:31:01,164 --> 00:31:04,994
(وأخبري (جودي
 أن يذهب بها إلى محطة الحريق

681
00:31:05,034 --> 00:31:07,034
وينقذها

682
00:31:07,064 --> 00:31:10,004
فرانك) إنها بمحنة)

683
00:31:10,034 --> 00:31:11,974
ما كل هذا ؟ 
 حبوب مهدئة

684
00:31:12,004 --> 00:31:13,874
(أتى بها (جودي

685
00:31:13,914 --> 00:31:16,344
لقد وضع لها مورفين

686
00:31:16,384 --> 00:31:18,544
كم ملجرام ؟ 
 سيكون الزوج

687
00:31:18,584 --> 00:31:21,654
المناسب الذي 
 سيتعني بنا

688
00:31:21,684 --> 00:31:23,384
في السنوات القادمة

689
00:31:23,424 --> 00:31:24,654
كما تعلم ؟

690
00:31:24,694 --> 00:31:26,854
لماذا لاتذهبين إلى الأعلى ؟

691
00:31:26,894 --> 00:31:28,254
ارتاحي قليلا

692
00:31:28,294 --> 00:31:29,524
سأبقى مع والدتي

693
00:31:29,564 --> 00:31:31,334
متأكد ؟

694
00:31:31,364 --> 00:31:33,394
إنها والدتي

695
00:31:33,434 --> 00:31:36,264
نحن نمثل فريقا رائعا 
 فرانك) أنا وأنت)

696
00:31:36,304 --> 00:31:38,434
أنت ابن رائع

697
00:31:38,474 --> 00:31:41,004
حسنا
 تصالح معها

698
00:31:41,044 --> 00:31:43,404
لا أعتقد أنه قد تبقى 
 لها وقتا طويلا

699
00:31:43,404 --> 00:32:31,624
 ® حصريا من منتديات الإقلاع

700
00:32:01,064 --> 00:32:03,594
♪ ♪

701
00:32:31,624 --> 00:32:33,124
لماذا سنقتله ؟

702
00:32:33,164 --> 00:32:35,124
لقد اغتصب فتاة

703
00:32:35,164 --> 00:32:38,134
قانونيا 
 أو قبض عليه واطلق سراحه ؟

704
00:32:38,164 --> 00:32:41,434
تبا, لقد أغلق المحل 
 فرانك) ليس هنا)

705
00:32:41,464 --> 00:32:43,104
هل أنت على مايرام ؟

706
00:32:43,134 --> 00:32:44,804
أتريد سيارة أجرة ؟

707
00:32:48,044 --> 00:32:49,714
تبا

708
00:33:09,694 --> 00:33:12,604
صباح الخير

709
00:33:12,634 --> 00:33:15,374
لقد راسلتكِ (ميج) من النادي 
 تقول أن الشيك قد وصل

710
00:33:15,404 --> 00:33:17,974
أخبرتها أنك ستذهبين للحصول عليه اليوم 
 أرجوكِ لاتأخذي هاتفي

711
00:33:18,004 --> 00:33:19,644
ولا تنتحلي شخصيتي

712
00:33:19,674 --> 00:33:20,944
لقد نسيتيه في الحمام

713
00:33:20,974 --> 00:33:22,714
كاد (ليام) أن يوقعه 
 في المرحاض

714
00:33:22,744 --> 00:33:25,314
أين (إيان) ؟ 
 خرج مبكرا مرة أخرى

715
00:33:25,344 --> 00:33:27,514
هل ستحضرين المناوشة اليوم ؟ 
 لن أفوتها

716
00:33:27,554 --> 00:33:29,314
هل ينبغي أن آخذ بعضا من الفطور 
 إلى جدتي ؟

717
00:33:29,354 --> 00:33:31,184
انها تصبح جائعة 
 بعد سجائر الصبح

718
00:33:31,224 --> 00:33:33,524
شيلا) لديها طعاما في منزلها) 
 ستطعم جدتنا

719
00:33:33,554 --> 00:33:35,224
ليب) استيقظ)

720
00:33:35,254 --> 00:33:38,024
ليس لدي أي حصة حتى العاشرة 
 (سأذهب لمساعدة (كيف

721
00:33:38,064 --> 00:33:40,494
هل أنت مرتاح مع حصصك هذه السنة ؟ 
 لقد أحببتها شكرا

722
00:33:40,534 --> 00:33:42,564
لاشكر على واجب 
 اذهبي وتعلمي عواصم الدول

723
00:33:42,604 --> 00:33:44,164
اغرب عن وجهي 
 سأفعل

724
00:33:44,204 --> 00:33:45,664
أنتِ اضربي رأسي

725
00:33:45,704 --> 00:33:47,904
أحاول أن أقوي 
 رقبتي

726
00:33:52,874 --> 00:33:55,714
رائع

727
00:33:59,844 --> 00:34:01,414
ليس لدي أي نقود

728
00:34:01,454 --> 00:34:03,254
(عليك أن تحفظ يا(فرانك

729
00:34:03,284 --> 00:34:04,554
امي مستلقية على الفراش

730
00:34:04,584 --> 00:34:07,724
تعاني الكثير من الألم

731
00:34:07,754 --> 00:34:09,394
احضرت لها حبوبا 
 مهدئة

732
00:34:09,424 --> 00:34:10,894
ميكي) يعتقد أنك ستخبر)
 الناس أجمع

733
00:34:10,924 --> 00:34:12,154
عن ما رأيت

734
00:34:14,564 --> 00:34:16,534
لطالما ضاجع الرجال رجالا

735
00:34:16,564 --> 00:34:21,204
(ديفنشي),(ابي لينكولن)
 ذلك الشخص من ابطال هوجين

736
00:34:21,234 --> 00:34:22,674
اختر جنسا

737
00:34:22,704 --> 00:34:24,834
وجد شخصا يريد المضاجعة

738
00:34:24,874 --> 00:34:27,444
من المفضل أن تكون
 بالمجان

739
00:34:27,474 --> 00:34:29,674
ميكي) يريد) 
 أن يقتلك

740
00:34:29,714 --> 00:34:31,714
لأريده أن يذهب للأصلاحية

741
00:34:31,744 --> 00:34:33,214
أنت

742
00:34:33,244 --> 00:34:34,854
(الوضع متأزم (فرانك

743
00:34:34,884 --> 00:34:37,084
مايحدث لوالدتي 
 يعتبر سئ

744
00:34:37,124 --> 00:34:38,954
سئ جدا

745
00:34:38,984 --> 00:34:41,394
الموت سئ

746
00:34:43,964 --> 00:34:45,564
.حاول ان تتحاشاه , يابنيَّ

747
00:34:45,564 --> 00:34:50,094
 http://www.vb.eqla3.com/

748
00:34:50,094 --> 00:34:53,134
.إنه لأمرٌ مدهش عندما تفكر بإنجاب أطفال

749
00:34:53,164 --> 00:34:56,904
,خصيتيّ لم تصبحان حليفتاي مطلقًا
.إنه أمرٌ آخر كليًا

750
00:34:56,934 --> 00:35:00,074
إلى العبث بالغرض من خلق شخص جديد

751
00:35:00,104 --> 00:35:02,244
بالطبع , انت تعلم مسبقًا

752
00:35:02,274 --> 00:35:03,644
انت قد اثبت بأن حيواناتك المنويه
قادره على توليد حياه جديده

753
00:35:03,674 --> 00:35:05,914
انت قد اثبت بأن حيواناتك المنويه
قادره على توليد حياه جديده

754
00:35:05,944 --> 00:35:07,484
اجل , حسنًا..قد لايكون الطفل طفلي

755
00:35:07,514 --> 00:35:10,814
وانه يختلف قليلاً حينما يأتي
.المولود فجأه , والأم لاتريده

756
00:35:10,854 --> 00:35:12,784
هل قررت (كارين) ماذا ستفعل بعد؟

757
00:35:12,824 --> 00:35:14,754
لا .. نحن ذاهبون إلى محامي أسري هذا الصباح

758
00:35:14,794 --> 00:35:16,094
.اسألني لاحقًا بعد المدرسة

759
00:35:16,124 --> 00:35:17,724
أأنت عائدٌ الى المدرسة؟

760
00:35:17,754 --> 00:35:20,494
جل, لقد وعدت (فيونا) بأني سأعود للمدرسة
اذا عادت هي

761
00:35:20,524 --> 00:35:22,394
فيونا) عادت للمرحله الثانويه؟)

762
00:35:22,434 --> 00:35:23,934
"تحاول الحصول على شهادة "التنمية التعليمية العامة

763
00:35:23,964 --> 00:35:26,394
سوف ترسب! وسيمكنني ترك
.المدرسه مجددًا

764
00:35:26,434 --> 00:35:27,634
.لن ترسب , إنها ذكيه

765
00:35:27,664 --> 00:35:29,664
...أجل, ولكن
.ليس ذكاءً دراسيًا

766
00:35:29,704 --> 00:35:32,734
ياصاح ! ايٌ احدٍ هنا بحق الجحيم سيذهب للمدرسه
اذا كان الفتى الذكي الوحيد سيتركها؟

767
00:35:32,774 --> 00:35:34,104
.هذه ليست مشكلتي

768
00:35:34,144 --> 00:35:36,074
.انا لا اوافقك , انت تحاول ترك شيئًا ما

769
00:35:36,104 --> 00:35:37,904
اترك محاولتك لجعل حياتك معقدّه

770
00:35:37,944 --> 00:35:40,444
إذهب للمدرسه واستمتع! وكن
.أكثر ذكاءً من الآخرين

771
00:35:40,474 --> 00:35:42,814
!وتصبح سيد الكون..اعني, اللعنة

772
00:35:42,844 --> 00:35:44,584
.حسنًا , ماذا لو كنت لا اريد ان اصبح سيّد الكون

773
00:35:44,614 --> 00:35:47,784
يا للقساوه! انت يجب ان تصبح احد
هؤلائك الأغنياء الساخرين

774
00:35:47,824 --> 00:35:50,954
رجال ناجحين, وتضع ابني بالكليّه يومًا ما

775
00:35:50,994 --> 00:35:53,594
ولكن بلا ضغوطات

776
00:35:55,724 --> 00:35:57,324
كيف تشعرين؟

777
00:36:01,534 --> 00:36:02,934
بشكلٍ لايُصدّق

778
00:36:02,964 --> 00:36:04,704
لنذهب للرقص

779
00:36:08,004 --> 00:36:09,304
!اللعنة

780
00:36:09,344 --> 00:36:11,104
كان يفترض بأن آكل المزيد من السلطه

781
00:36:11,144 --> 00:36:12,974
اتريدين ان احضر لكِ واحده الآن؟

782
00:36:13,014 --> 00:36:14,344
.كلا

783
00:36:14,374 --> 00:36:15,944
هل اتصلتي بـ(فيونا)؟

784
00:36:15,984 --> 00:36:21,984
إنها تبدو متردده لتحظى بكِ عائده للمنزل

785
00:36:22,024 --> 00:36:23,224
متردده؟

786
00:36:23,254 --> 00:36:25,324
تقول بأنكِ اشعلتي منزلها

787
00:36:26,654 --> 00:36:29,394
!اللعنة

788
00:36:29,424 --> 00:36:34,334
بطريقةٍ ما اصبحت منفيه
لمقاومة الموت بمنزل غرباء

789
00:36:34,364 --> 00:36:37,034
حيث لا احد من احفادي يأتي لزيارتي

790
00:36:37,064 --> 00:36:40,074
وابني هرب وبحوزته جميع المسكّنات التي
اعطيتني اياها

791
00:36:40,104 --> 00:36:41,874
..سأتولى امره
جولة البحث عن المسكّنات

792
00:36:45,544 --> 00:36:47,144
انه مثل البطل

793
00:36:47,184 --> 00:36:48,584
إنه على صواب

794
00:36:48,614 --> 00:36:49,914
وانتي كذلك

795
00:36:49,944 --> 00:36:54,484
(مونيكا)..أتعلمين بأن حبيبة (فرانك) السابقه
.كانت عاهره

796
00:36:54,524 --> 00:36:57,424
.انتي لستي بعاهره -
.شكرًا لك -

797
00:36:59,724 --> 00:37:01,894
كيف تفعلين ذلك؟

798
00:37:01,924 --> 00:37:03,664
أمور الطيبه هذه؟

799
00:37:03,694 --> 00:37:08,234
لقد كنت امٌ لعينه! لعينه لعينه لعينه

800
00:37:08,264 --> 00:37:10,834
ولكن ماذا ستفعلين؟ تبكين؟

801
00:37:10,864 --> 00:37:12,574
كلا

802
00:37:12,604 --> 00:37:15,604
ثلاثه من ابنائي الأربعه
اتضح بأنهم محقين

803
00:37:15,644 --> 00:37:17,844
لا احد منهم محجوز بالوقت الراهن

804
00:37:17,874 --> 00:37:20,274
لذا لن اقوم بالتذمر

805
00:37:22,244 --> 00:37:24,584
آسفه لأني وجهت ذلك المسدس نحوك

806
00:37:27,554 --> 00:37:33,724
ماكان علي ان اقول بأن "كوتشي" رائحتها
مثل الكبريت

807
00:37:33,764 --> 00:37:35,294
أنا

808
00:37:35,334 --> 00:37:37,464
لطالما اهتممت بنفسي 
 بالأسفل هناك

809
00:37:38,634 --> 00:37:40,434
ليس سهلا 
 كلما كبرتِ

810
00:37:40,464 --> 00:37:42,404
وكأني لا أعلم ذلك

811
00:37:45,244 --> 00:37:46,374
يالهي

812
00:37:48,644 --> 00:37:50,744
ربما, دعيني أرى 
 (هل يمكنني الوصول لـ(جودي

813
00:37:50,774 --> 00:37:52,274
على مهلكِ

814
00:38:01,824 --> 00:38:03,094
أين هو ؟

815
00:38:03,124 --> 00:38:04,924
لا أعلم, لقد حصل على 
 أربعٍ وعشرين ساعة

816
00:38:04,964 --> 00:38:06,934
حتى يخبر الناس  -
 أين هو ؟ -

817
00:38:06,964 --> 00:38:09,434
لن يفعل  - 
 إذا اكتشف والدي حقيقتي -

818
00:38:09,464 --> 00:38:10,964
سيقتلني بنفسه

819
00:38:11,004 --> 00:38:12,904
لقد بحث في 
 ستة عشر حانة

820
00:38:12,934 --> 00:38:14,834
مأوى المساكين 
 والحي تحت الحانة

821
00:38:14,874 --> 00:38:16,844
(منزلكم, منزل (شيلا
 أين هو  ؟

822
00:38:16,874 --> 00:38:20,014
لا أعلم -
 هراء -

823
00:38:22,514 --> 00:38:23,744
لقد حذرته

824
00:38:23,784 --> 00:38:25,284
أنا أكرهه أكثر منك

825
00:38:25,314 --> 00:38:30,584
أنا لم أسرق هذا 
 هذا أقل مما أستحقه هذا الأسبوع

826
00:38:30,624 --> 00:38:33,354
لقد انتهيت, انتهيت انتهيت

827
00:38:33,384 --> 00:38:34,994
(فرانك) دخل على (فيونا)
 وجميع أصدقائها

828
00:38:35,024 --> 00:38:37,094
ودخل على (ليب) وجميع صديقاته

829
00:38:37,124 --> 00:38:39,594
ليس لدينا شيئا لنخجل منه -
 في أي عالم تعيش ؟ -

830
00:38:39,624 --> 00:38:41,124
لايمكنك

831
00:38:41,164 --> 00:38:43,334
لايمكنك, كما تعلم

832
00:38:43,364 --> 00:38:46,764
لا أريدك أن - 
 مالذي قلته لك قبل قليل ؟  لقد انتهيت من كل شئ

833
00:38:46,804 --> 00:38:48,204
أتعتقد أننا صديق وصديقة هنا ؟

834
00:38:48,234 --> 00:38:51,444
أنت لست سوى 
 جسد دافئ بالنسبة لي

835
00:38:51,474 --> 00:38:56,844
متأسف, ولكن علي قتل والدك
 وبذلك سأقدم معروفا للناس ولك أنت أيضا

836
00:38:58,884 --> 00:39:03,224
اذا وافقتم ,سأضع الكلمة - 
 إذا أنت وكيل ؟ -

837
00:39:03,254 --> 00:39:05,654
سأقدمكم لمجموعة من الآباء 
 الذين يريدون أن يتبنون

838
00:39:05,694 --> 00:39:08,894
يريدون التأكد من أن الطفل 
 يحصل على رعاية أبوية ممتازة

839
00:39:08,924 --> 00:39:11,864
طعام, ويتنقل من مكان لآخر 
 ورعاية طبية , أعني

840
00:39:11,894 --> 00:39:13,364
أعني هذه الأشياء تكلف الكثير 
 من النقود

841
00:39:13,394 --> 00:39:17,404
ويدفعون نقدا 
 لهذه الأمور  ولبقية الأمور التي تعتقدون أنكم بحاجتها

842
00:39:17,434 --> 00:39:22,374
جهاز كمبيوتر جديد , حتى يمكنكم تصفح 
 مواقع الأمهات الجديد

843
00:39:22,404 --> 00:39:23,904
ملابس الأم وملابس الأب

844
00:39:23,944 --> 00:39:25,914
أعني, أنكم في ريعان 
 شبابكم

845
00:39:25,944 --> 00:39:31,214
طالما أنك ستحصلين على حمض 
 الفوليك وتتجنبين المخدرات ,وتتنظفين

846
00:39:31,254 --> 00:39:33,414
أحببت هذا الشخص

847
00:39:33,454 --> 00:39:36,024
وبإمكانكم دائما أن تغيروا رأيكم 
 وتحتفظوا بالطفل

848
00:39:36,054 --> 00:39:37,994
وبالنقود التي أعطوكم إياها

849
00:39:38,024 --> 00:39:42,394
ولكن لن أفعل 
 الأطفال مزعجين حقا

850
00:39:42,424 --> 00:39:45,734
هاكم بعض الخطابات من بعض 
 الأباء المحتملين الذين ضغطوا علي

851
00:39:45,764 --> 00:39:47,334
لكل طفل أبيض

852
00:39:47,364 --> 00:39:48,904
ابحثوا فيهم

853
00:39:48,934 --> 00:39:51,774
أي الكلام قد يؤثر فيك

854
00:39:51,804 --> 00:39:55,904
من خبرتي كل ماكان الكلام 
 منمق كلما كانوا أكثر غنى

855
00:39:55,944 --> 00:39:59,574
الرجال الأغنياء سيبحثون في كل مكان 
 حتى يمكنهم الحصول على أطفال

856
00:39:59,614 --> 00:40:01,374
حقا, ولكنهم أسر محترمة 
 أليس كذلك ؟

857
00:40:01,414 --> 00:40:04,384
أعني, أنك تضمن أنهم يذهبون 
 إلى آباء محترمين

858
00:40:04,414 --> 00:40:05,954
منذ متى والأغنياء ليسو
 مناسبين ؟

859
00:40:10,384 --> 00:40:13,124
شئ ما إضافي لك

860
00:40:13,154 --> 00:40:16,894
بما أنكِ غطيتي عني الكثير من المرات 
 ولم تدعي المرض

861
00:40:16,924 --> 00:40:18,124
شكرا

862
00:40:18,164 --> 00:40:19,934
لابد وأن الزبائن يحبونك

863
00:40:19,964 --> 00:40:21,964
ليس هنالك طريقة 
 تمكنكٍ من الاستمرار معنا ؟

864
00:40:22,004 --> 00:40:24,604
(الصيف قد انتهى , لا أحد بالمنزل ليهتم بـ(ليام

865
00:40:24,634 --> 00:40:26,874
حسنا, ربما سنفتتح قريبا 
 نادي آخر

866
00:40:26,904 --> 00:40:29,544
راقي, والبقيش سيكون ممتاز - 
 (أقدر لكِ ذلك (ميج-

867
00:40:29,574 --> 00:40:32,374
أنا فقط

868
00:40:32,414 --> 00:40:33,774
ولكنكِ تجيدين التعامل 
 مع الناس

869
00:40:33,814 --> 00:40:38,414
وليس فقط الناس الذين 
 ينامون ويستخدمون كؤوس سيبي

870
00:40:38,454 --> 00:40:40,714
ليس هنالك مرونة عندما 
 عمال الرعاية

871
00:40:40,754 --> 00:40:42,624
عليهم العودة للمدارسة الابتدائية

872
00:40:42,654 --> 00:40:45,084
سنحتاج لمساعدة مدير 
 قريبا

873
00:40:45,124 --> 00:40:48,424
كيمو) ستعود لليابان)
 حتى تتزوج من ذلك الوغد من شركة نوكيا

874
00:40:48,464 --> 00:40:50,664
لايمكنني العمل ليلا

875
00:40:50,694 --> 00:40:55,334
ليام) يحتاجني في النهار)
 أنا أحبه , وغالبا مايحبني

876
00:40:56,664 --> 00:40:59,234
إذا تحسنت الأمور , تعلمين 
 أين يمكنكِ إيجادي

877
00:40:59,274 --> 00:41:01,904
نعم

878
00:41:04,814 --> 00:41:08,174
أولئك الحمقى أرسلو لي صورة شجرة 
 بها أرجوحة

879
00:41:08,214 --> 00:41:11,284
وذلك الشخص مرتدي قميص 
 (تومي باهمن)

880
00:41:11,314 --> 00:41:16,454
لن أدع طفل يٌتحرش به من قبل 
 (شخص يرتدي قميص (تومي باهمان

881
00:41:16,484 --> 00:41:18,654
ربما برادا

882
00:41:18,694 --> 00:41:22,264
لماذا جعلتي الأمر كله مزحة ؟ -
 إنه ليس مزحة -

883
00:41:22,294 --> 00:41:25,964
أنا أقدم خدمات لكل من حرم 
 من نعمة الأطفال

884
00:41:25,994 --> 00:41:29,434
وسيتم الدفع لي - 
 ولكن ألا تعتقدين أن الأمر مشتت قليلا ؟ -

885
00:41:29,464 --> 00:41:33,474
تعلمين, أن طفلنا سيكون 
 بالخارج على قيد الحياة

886
00:41:33,504 --> 00:41:37,804
يعيش حياته, ويشبهنا 
 تتم تربيته عن طريق الغرباء ؟

887
00:41:37,844 --> 00:41:42,274
من الذي قال أنه يخصك ؟ -
 عدد المرات التي تضاجعنا فيها -

888
00:41:42,314 --> 00:41:43,884
لم نكن مخصصين لبعضنا

889
00:41:43,914 --> 00:41:45,444
توقف عن تكبير 
 الأمر

890
00:41:45,484 --> 00:41:49,484
أنا مجرد مصنع 
 لو كان هنالك سوق للأطفال

891
00:41:49,524 --> 00:41:51,054
سأشارك بحصتي

892
00:41:51,084 --> 00:41:53,054
من يعلم؟ ربما أفعلها 
 في كل عام

893
00:41:53,094 --> 00:41:55,494
أكون ثروة كبيرة

894
00:41:55,524 --> 00:41:57,664
♪ And you say, go slow ♪

895
00:41:57,694 --> 00:42:00,094
♪ I fall behind ♪

896
00:42:01,694 --> 00:42:03,664
♪ The second hand unwinds ♪

897
00:42:03,704 --> 00:42:05,704
♪ If you're lost,
you can look ♪

898
00:42:05,734 --> 00:42:07,404
♪ And you will find me ♪

899
00:42:07,434 --> 00:42:09,674
♪ Time after time... ♪
Stop it, please.

900
00:42:09,704 --> 00:42:11,004
Me or Jody?
♪ If you fall I will catch you ♪

901
00:42:11,044 --> 00:42:13,504
♪ I'll be waiting ♪
Both of you.

902
00:42:13,544 --> 00:42:15,374
♪ Time after time... ♪
من فضلك

903
00:42:17,044 --> 00:42:19,384
حسنا

904
00:42:19,414 --> 00:42:21,854
تبدين جميلة

905
00:42:21,884 --> 00:42:23,354
كلا لست كذلك

906
00:42:23,384 --> 00:42:27,054
حتى الأظافر البولندية 
 لن تصلح الأمر

907
00:42:27,094 --> 00:42:32,524
الجمال هو جمال الروح

908
00:42:32,564 --> 00:42:36,364
عندما يحين أجلي قطعيني وانظري 
 إذا كان ذلك صحيحا

909
00:42:36,404 --> 00:42:37,934
أريد شرابا

910
00:42:37,964 --> 00:42:39,604
معذرة لم أجد مسكنات 
 من أجلك

911
00:42:39,634 --> 00:42:43,444
الشخنة ستصل الليلة هل تريدين الذهاب ؟ -
 في الحانة ؟ -

912
00:42:43,474 --> 00:42:44,244
حسنا

913
00:42:44,274 --> 00:42:49,114
شيلا) احضري لي ثلاث مغلفات) 
 وبعض الطوابع

914
00:42:49,144 --> 00:42:50,584
سنذهب للحانة

915
00:42:50,614 --> 00:42:56,284
لا أحب مغادرة المنزل 
 اذا تعسا لكِ

916
00:42:56,314 --> 00:42:59,454
عليكِ أن تخرجيني  من غرفة الموت

917
00:42:59,484 --> 00:43:02,394
أنا أدين لكِ بمشروب 
 عالأقل

918
00:43:02,424 --> 00:43:06,194
ماذا تفعلين ؟ 
 أرسل نقودا لأبنائي

919
00:43:06,224 --> 00:43:11,064
سيشعر (فرانك) بالسعادة

920
00:43:11,094 --> 00:43:12,704
لن يحصل (فرانك) على شئ

921
00:43:14,164 --> 00:43:17,734
هذا مايحدث عندما تسرق 
 المسكنات الخاصة بي

922
00:43:17,774 --> 00:43:23,474
لقد تم حل مشكلة 
 الثقب الأسود من الناحية التحليلية فقط

923
00:43:23,514 --> 00:43:25,874
تحت افتراض التناظر الكروي

924
00:43:25,914 --> 00:43:30,244
من الذي استطاح حل 
 هذه المشكلة باستخدام النيوتنية ؟

925
00:43:30,284 --> 00:43:32,884
من الذي استخدم النظرية 
 لنسبية العامة |؟

926
00:43:32,914 --> 00:43:35,924
إنها بالكتاب, أي احد ؟

927
00:43:35,954 --> 00:43:37,324
(سيد (جالجر

928
00:43:40,154 --> 00:43:42,264
ماذا ؟

929
00:43:42,294 --> 00:43:44,234
هل تعرف الجواب ؟

930
00:43:46,764 --> 00:43:52,674
أعتقد أن الجواب لهذا السؤال 
 مثل الجواب لكل سؤال وهو تبا لك

931
00:43:53,944 --> 00:43:56,244
هل هنالك أحد آخر ؟

932
00:43:56,274 --> 00:43:57,804
التراكم النيوتوني ؟

933
00:43:57,844 --> 00:44:01,344
كلا, حقا الإجابة هي 
 تبا لك

934
00:44:08,624 --> 00:44:10,584
فرانك) في الحانة)

935
00:44:10,624 --> 00:44:12,954
سأتكفل بالأمر -
 كلا , سنساعدك -

936
00:44:12,994 --> 00:44:14,494
أعلم أنكم ستفعلون 
 ولكن دعوني أتكفل بها

937
00:44:14,524 --> 00:44:17,324
أكره المغتصبين أيضا 
 حسنا ,تولى أمر المغتصب القادم

938
00:44:17,364 --> 00:44:19,694
سنأتي -
 احضروا الأقنعة -

939
00:44:25,204 --> 00:44:27,774
(آنسة (جالجر-
 نعم تفضل -

940
00:44:27,804 --> 00:44:31,174
لا أعلم إذا كنتِ تتذكريني -
 (بالطبع سيد (هيرلي-

941
00:44:31,214 --> 00:44:32,474
كيف حالك ؟

942
00:44:32,514 --> 00:44:34,814
حسنا, سنة واحدة وأحصل 
 على راتبي التقاعدي كامل

943
00:44:34,844 --> 00:44:35,944
وعندها سنهتم بالمصابيح

944
00:44:35,984 --> 00:44:36,944
مبارك عليك

945
00:44:36,984 --> 00:44:41,184
مالأمر ؟ -
 (لقد تم فصل (ليب -

946
00:44:41,224 --> 00:44:43,654
ماذا ؟ - 
 لقد رمى الكرسي وكسر النافذة -

947
00:44:43,694 --> 00:44:44,654
من فضلك 
 فصل ؟

948
00:44:44,694 --> 00:44:48,064
التدخين في الحمام
 يتلفظ بالكلمات البذيئة

949
00:44:48,094 --> 00:44:54,234
ولكني اتصلت ببعض الأصدقاء الذين 
 [تدربتهم على المصارعة في [مكنلي

950
00:44:54,264 --> 00:45:00,274
سيقبلون به ولكنهم 
 لن يتحملوا حماقته

951
00:45:01,944 --> 00:45:03,914
(شكرا لك سيد (هيرلي

952
00:45:05,844 --> 00:45:08,344
(لاتدعيه يغرق (فيونا

953
00:45:13,184 --> 00:45:15,654
لماذا تركت الشرب ؟

954
00:45:15,694 --> 00:45:17,524
المرة الأولى التي تركت فيها 
 استيقظت في الصباح بعد

955
00:45:17,554 --> 00:45:21,664
(مع أعز أصدقائي (فيانسي
 شعرت بشعور سئ

956
00:45:21,694 --> 00:45:23,194
صداع سئ ؟

957
00:45:23,234 --> 00:45:25,694
جن أو تاكيلا ؟- 
 بيرة -

958
00:45:25,734 --> 00:45:27,234
بيرة ؟

959
00:45:27,264 --> 00:45:31,234
لذلك صنعت قائمة 
 لأغبى 50 شئ قد فعلتها في حياتي

960
00:45:31,274 --> 00:45:33,244
كل تلك الأمور فعلتها 
 وأنا ثمل

961
00:45:33,274 --> 00:45:36,374
وأخذت ذلك كعلامة -
 توقف أرسل هذه النقود -

962
00:45:41,214 --> 00:45:43,114
♪ ♪

963
00:46:07,504 --> 00:46:10,874
أكان ذلك عن قصد ؟ -
 نعم لقد كان -

964
00:46:27,294 --> 00:46:31,564
إنه (ليب) اترك لي رسالتك -
 حقا ياصاح ؟ -

965
00:46:31,604 --> 00:46:33,034
اشرح لي الأمر

966
00:46:34,034 --> 00:46:35,304
! هاي

967
00:46:38,334 --> 00:46:40,104
♪ ♪

968
00:46:44,784 --> 00:46:46,144
! نعم

969
00:46:46,184 --> 00:46:49,584
(نعم نعم أحسن (كارل

970
00:46:49,614 --> 00:46:52,424
أحسنت ياصديقي

971
00:46:53,384 --> 00:46:56,854
عليك أن تعترف بالهزيمة 
 هيا اعترف

972
00:47:03,564 --> 00:47:07,034
حسنا علي الذهاب- 
 (جودي)-

973
00:47:07,064 --> 00:47:09,974
سأذهب للخيمة - 
 لقد أعطيت الإنسانة اسما رائعا

974
00:47:11,004 --> 00:47:12,804
(بيج)

975
00:47:12,844 --> 00:47:14,174
أحتاج لقلم

976
00:47:16,144 --> 00:47:20,654
(وفقا لما قالت (اليزابيث كوبر روس
 هناك خمس مراحل للموت

977
00:47:20,684 --> 00:47:22,014
وأنتٍ وصلتٍ إلى مرحلة 
 التقبل بالأمر الواقع

978
00:47:22,054 --> 00:47:24,554
لقد كنت أحاول أن يتم 
 دهسي عن طريق الحافلة

979
00:47:24,584 --> 00:47:30,824
حتى تستطيع أسرتي أن تقاضي الدولة -
 أنتِ تتقبلين الموت بكل رضا -

980
00:47:30,864 --> 00:47:33,234
وهذا شئ رائع

981
00:47:34,264 --> 00:47:38,364
ألديكِ كيس بلاستيكية ؟ -
 هل ستتقيأين ؟ -

982
00:47:38,374 --> 00:47:40,004
أريد كيسا بلاستيكية

983
00:47:40,034 --> 00:47:41,674
زيبلوك أو للقمامة ؟

984
00:47:41,704 --> 00:47:43,774
جميعها تؤدي الغرض -
 حسنا حسنا -

985
00:47:47,384 --> 00:47:50,984
سأجري خلفه لمسافة 
 بسيطة وبعدها سأتي من خلفه

986
00:47:50,384 --> 00:47:52,084
وسأدخله في الزقاق 
 وأنهي ماعلي

987
00:47:59,624 --> 00:48:01,664
♪ You got the right time ♪

988
00:48:01,694 --> 00:48:03,364
♪ This is the right time ♪

989
00:48:03,394 --> 00:48:04,534
♪ You got the callback ♪

990
00:48:04,564 --> 00:48:06,994
♪ You got the handout ♪

991
00:48:07,034 --> 00:48:10,234
♪ You've seen the sign
and the sign says "Leave here" ♪

992
00:48:10,274 --> 00:48:11,504
♪ You got just one step ♪

993
00:48:11,534 --> 00:48:13,004
♪ This is the one step ♪

994
00:48:13,044 --> 00:48:15,074
♪ You got the part, girl ♪

995
00:48:15,104 --> 00:48:17,074
♪ Right, you want this? ♪

996
00:48:17,114 --> 00:48:18,344
♪ You found the pulse ♪

997
00:48:18,374 --> 00:48:20,784
♪ Now you're all out
and over this ♪

998
00:48:20,814 --> 00:48:22,514
♪ You've seen the sign,
and the sign says... ♪

999
00:48:24,884 --> 00:48:27,184
♪ You got the one step,
this is the one step... ♪

1000
00:48:47,474 --> 00:48:50,644
! حضرة الضابط

1001
00:48:50,674 --> 00:48:51,974
(ونك ونك (صوت الخنزي

1002
00:48:54,914 --> 00:48:57,444
♪ You lit the wire,
now it's burning. ♪

1003
00:48:57,484 --> 00:48:58,784
هل هذا يخالف 
 شروط اطلاق سراحي ؟

1004
00:48:58,814 --> 00:49:00,114
! اخرس

1005
00:49:00,154 --> 00:49:06,154
اذهبي للعالم الآخر 
 اذهبي للعالم الآخر

1006
00:49:06,794 --> 00:49:09,824
هيا-
 إنها لاتنفع -

1007
00:49:09,864 --> 00:49:15,404
تحلي بالشجاعة -
 لايمكنني فعلها وانا اشاهدك -

1008
00:49:15,434 --> 00:49:18,104
حسنا, أغمضي عينيك -
 أشعر بالحرارة -

1009
00:49:20,474 --> 00:49:24,274
امسك أنفي واخنقيني -
 حقا ؟ -

1010
00:49:24,314 --> 00:49:28,684
نفس فكرة الكيسة ولكنها أسرع -
 هل ينبغي علي غسل يدي أولا ؟ -

1011
00:49:28,714 --> 00:49:29,684
هيا افعليها

1012
00:49:35,994 --> 00:49:38,594
ما رأيك ؟ -
 مازلت أتنفس عن طريق فمي -

1013
00:49:38,624 --> 00:49:41,124
حسنا, يمكنني أن أتكفل بأمره 
 باليد الأخرى

1014
00:49:41,164 --> 00:49:46,134
غزيرة البقاء لدي 
 سترفسك وسينتهي الأمر وأنا أعضك

1015
00:49:47,974 --> 00:49:49,304
ماذا عن الوسادة ؟

1016
00:49:49,334 --> 00:49:53,104
هل تعتقدين أنكِ قوية بما فيه الكفاية 
 لخنقي بها وإنهاء العمل ؟

1017
00:49:53,144 --> 00:49:57,044
حسنا, أنا قوية بما فيه الكفاية 
 للتجربة

1018
00:50:01,984 --> 00:50:06,154
ألا تعتبر عملية قتل ؟ -
 ليس إذا أعطيتكِ الإذن -

1019
00:50:10,594 --> 00:50:15,364
هل تعطيني الإذن 
 لأخنقكِ بالوسادة ؟

1020
00:50:15,394 --> 00:50:17,364
نعم

1021
00:50:20,104 --> 00:50:26,144
(وداعا (شيلا-
 (وداعا (بيج-

1022
00:50:26,174 --> 00:50:27,844
لاتتظاهرين بالقوة علي

1023
00:50:28,874 --> 00:50:30,884
حسنا

1024
00:50:49,634 --> 00:50:51,204
واو

1025
00:50:51,234 --> 00:50:59,044
حسنا, تحملي 
 اذهبي إلى العالم الآخر

1026
00:51:01,314 --> 00:51:03,714
لقد محيت كل ذنوبكِ

1027
00:51:03,754 --> 00:51:09,124
اذهبي للعالم الآخر 
 وأخبري القسيس (بيتر) أنك متأسفة

1028
00:51:09,154 --> 00:51:12,124
لأنكِ كنتِ لعينة قذرة

1029
00:51:12,154 --> 00:51:14,094
افعليها بينما أنتِ 
 في آخر أنفاسك

1030
00:51:30,004 --> 00:51:34,644
فرانك) لقد رحلت والدتك)

1031
00:51:46,594 --> 00:51:48,564
ألديك سكين للتقشير ؟

1032
00:51:48,594 --> 00:51:51,564
لن تطبخ العشاء -
 هيا دعيه -

1033
00:51:54,604 --> 00:51:56,634
أنت -
 مرحبا -

1034
00:51:56,664 --> 00:51:59,434
مفصول ؟ -
 لقد انتصرتي

1035
00:51:59,474 --> 00:52:01,804
انتصرت ؟ هذا كل 
 مالديك ؟

1036
00:52:01,844 --> 00:52:04,574
لقد خسرت -
 أنت محظوظ كخاسر -

1037
00:52:04,614 --> 00:52:05,844
السيد (هيرلي) أدخلك في مدرسة 
 أخرى

1038
00:52:05,874 --> 00:52:07,574
لن أذهب -
 بلى ستذهب -

1039
00:52:07,614 --> 00:52:08,584
لا, لن أذهب

1040
00:52:08,614 --> 00:52:09,784
اهدأو  اهدأو

1041
00:52:09,814 --> 00:52:11,584
جيمي) من المستحسن أن) 
 أنت تخرج

1042
00:52:11,614 --> 00:52:14,254
ستنهي دراستك 
 لقد أنهيت سنوات أكثر منك -

1043
00:52:14,284 --> 00:52:17,184
الأمر لايخصني - 
 إذا ماذا تريديني أن أرهق كاهلي

1044
00:52:17,224 --> 00:52:18,594
حتى أحصل على الشهادة 
 وأحصل على وظيفة ذو راتب عالي

1045
00:52:18,624 --> 00:52:22,594
حتى يمكنني انفاقه عليكم 
 وتلك الأمور بينما أنتم تستلقون دون فعل أي شئ ؟

1046
00:52:22,624 --> 00:52:23,964
أنا راضي بذلك

1047
00:52:23,994 --> 00:52:28,364
لماذا علي فعل ذلك ؟ 
 لأني أبدعت في بعض الاختبارات ؟

1048
00:52:31,074 --> 00:52:35,304
سأبذل جهدي ولكن لن أكون 
 الساذج هنا

1049
00:52:35,344 --> 00:52:37,444
المدرسة وإلا اخرج -
 ماذا ؟ -

1050
00:52:37,474 --> 00:52:39,774
عملي هو أن أبقي هذا 
 المنزل مستمرا

1051
00:52:39,814 --> 00:52:43,544
لقد أرهقت كاهلي من أجلكم 
 عملت في ثمان وظائف, اعد لكم الوجبات

1052
00:52:43,584 --> 00:52:45,054
ابقى كل شئ على 
 وضعه الصحيح

1053
00:52:45,084 --> 00:52:47,154
وظيفتك هي أن تنهي دراستك

1054
00:52:47,184 --> 00:52:49,724
المدرسة وإلا ارحل

1055
00:53:10,274 --> 00:53:15,684
ماذا تفعل ؟ 
 لن أعود للمدرسة وبالتالي هذا يعني رحيلي -

1056
00:53:15,684 --> 00:54:04,664
 ONLYME

1057
00:53:30,464 --> 00:53:37,134
ليب) عد)
 (ليب)

1058
00:54:02,424 --> 00:54:04,664
والدتي قد ماتت

1059
00:54:26,744 --> 00:54:27,564
ليب)؟)

1060
00:54:27,734 --> 00:54:29,634
صباح الخير عزيزتي - 
 أمي -

1061
00:54:29,724 --> 00:54:31,044
ميموسا ؟

1062
00:54:34,534 --> 00:54:36,344
يالهي في المطبخ ؟

1063
00:54:36,444 --> 00:54:39,704
اسمحي لـ(ديبي) قضاء بعض الوقت 
 مع والدتها ربما ستكون المرة الوحيدة لها

1064
00:54:39,794 --> 00:54:42,224
لو كنتِ غنيا هل ستسمحين 
 ببقاء الطفل معي ؟

1065
00:54:42,294 --> 00:54:43,414
يعتمد على مدى ثرائك ؟

1066
00:54:43,514 --> 00:54:45,404
أعتقد أنه عليكِ التفكير 
 بإبقاء الطفل

1067
00:54:45,494 --> 00:54:47,034
(و(جودي

1068
00:54:47,294 --> 00:54:48,414
دعني ابقى هنا لفترة بسيطة

1069
00:54:48,514 --> 00:54:51,234
سأغضبها جدا , ستعود قريبا

1070
00:54:51,314 --> 00:54:52,534
أنت تعيش عند (ستيف) ؟

1071
00:54:52,634 --> 00:54:54,274
الأمر لاعلاقة له بكِ

