4
00:00:44,274 --> 00:00:46,159
هل هذه
(جوانا بيشامب)
5
00:00:46,210 --> 00:00:47,410
ماذا تفعل هنا؟
6
00:00:47,444 --> 00:00:48,611
مساء الخير يا (جوانا)
7
00:00:49,996 --> 00:00:51,824
أمتوجهه الى
حفله الخطوبه الكبيره؟
8
00:00:51,944 --> 00:00:53,333
اهدء (اولى)
9
00:00:53,384 --> 00:00:55,051
حسنا
10
00:01:00,591 --> 00:01:02,725
هيا دعينا نمضى
11
00:01:03,123 --> 00:01:11,123
ترجمه عبدالحميد بدر
الحلقه الاولى
12
00:01:12,102 --> 00:01:13,686
هيا لنذهب(فريا)
13
00:01:13,737 --> 00:01:15,071
بحيث لا نتأخر
14
00:01:15,105 --> 00:01:16,739
اعرف. اعرف
15
00:01:16,774 --> 00:01:19,576
أسفه. اسفه
أسفه.اسفه
16
00:01:19,610 --> 00:01:20,777
اكره هذا الفستان
17
00:01:20,811 --> 00:01:22,078
كان يجب علىّ.تغييره اليس كذلك؟
18
00:01:22,112 --> 00:01:23,352
من الافضل ان اذهب لتغييره-
توقفى-
19
00:01:23,383 --> 00:01:25,746
تبدين جميله
20
00:01:25,866 --> 00:01:27,817
بالاضافه لانك
غيرته 5 مرات من قبل
21
00:01:27,835 --> 00:01:29,452
واذا بدلتيه مره اخرى
لربما اصفعك
22
00:01:29,486 --> 00:01:30,620
لماذا انا متوتره؟
23
00:01:30,654 --> 00:01:32,172
انها حفله خطوبتك
24
00:01:32,206 --> 00:01:33,623
بالطبع لابد وان تتوترى
25
00:01:33,657 --> 00:01:35,124
لا.لا. لا اقصد كذلك
26
00:01:35,158 --> 00:01:37,158
انى فقط... انى اشعر...
27
00:01:37,282 --> 00:01:39,283
لقد راودنى ذاك الحلم الغريب ليله امس
28
00:01:39,317 --> 00:01:42,152
كان يوجد هذا الشاب
وانا لم اره قبلا
29
00:01:42,170 --> 00:01:44,488
ولكنى شعرت وكاننى
اعرفه منذ ابد
30
00:01:44,506 --> 00:01:49,293
ثم قام بتقبيلى.
و.. كأن العالم انفجر
31
00:01:49,327 --> 00:01:51,178
هذا القلق بالحلم هو تقليدى
32
00:01:51,213 --> 00:01:53,130
انتى قلقه لانكى
ستتزوجين. انها خطوه كبيره
33
00:01:53,164 --> 00:01:55,216
لذلك حدث هذا السيناريو
مع الشاب المثالى
34
00:01:55,267 --> 00:01:56,348
والذى لا وجود له
35
00:01:56,351 --> 00:01:57,468
ولكنى لست قلقانه
36
00:01:57,502 --> 00:01:59,186
اعرف ان (داش) هو المراد
37
00:01:59,221 --> 00:02:00,837
انى احبه كثيرا
38
00:02:00,856 --> 00:02:02,189
ولا اريد احدا غيره
39
00:02:02,224 --> 00:02:04,007
ولماذا انا مفزوعه
40
00:02:04,025 --> 00:02:05,776
انت تعرفى احلامى
41
00:02:05,810 --> 00:02:07,194
وانتى لستى طبيبه نفسيه
انا لربما
42
00:02:07,229 --> 00:02:09,196
استطيع قرائه المشاعر
وذلك ليس شىء
43
00:02:09,231 --> 00:02:11,365
تبا لما تريديه
ولكنى اعرف انى املك تلك الموهبه
44
00:02:11,399 --> 00:02:15,202
انتى فقط تملكى قوه هائله
واتحدث هنا عن ثدييكى
45
00:02:15,237 --> 00:02:16,520
امى.امى
46
00:02:16,538 --> 00:02:18,178
اين كنتى؟
كنت اخيف بعض الحمقى حولنا-
47
00:02:18,189 --> 00:02:20,023
فى السياره انتظركم
48
00:02:20,041 --> 00:02:22,960
تبدين جميله
49
00:02:24,829 --> 00:02:26,914
لا اصدق
ان طفلتى ستتزوج
50
00:02:26,965 --> 00:02:29,032
امى. انها حفله خطوبه وليست زفاف
51
00:02:29,050 --> 00:02:30,384
هيا.. علينا ان نمضى
52
00:02:36,224 --> 00:02:38,392
♪ امشى معايا
53
00:02:38,426 --> 00:02:40,311
♪ فى المياه
54
00:02:40,345 --> 00:02:44,431
♪احصل على القوه
التى تجعلك مؤمن ♪
55
00:02:44,482 --> 00:02:47,551
♪ تاخذك إلى
مالم تكن به قط ♪
56
00:02:47,569 --> 00:02:50,554
♪ مالم تكن به قط
57
00:02:52,274 --> 00:02:55,559
اذا انا الوحيده التى ارهقت؟
58
00:02:55,577 --> 00:02:57,561
وذلك ليس زفافنا
59
00:02:57,579 --> 00:02:59,563
ساتزوجك
فى(فيجاس) غدا واذا اردتى.
60
00:02:59,581 --> 00:03:00,948
حقا؟
61
00:03:00,999 --> 00:03:02,032
اينما كنا او سنكون
62
00:03:02,066 --> 00:03:03,033
واو
63
00:03:03,067 --> 00:03:05,068
وعلى اى حال
64
00:03:05,086 --> 00:03:06,403
انا اسامحك
65
00:03:06,421 --> 00:03:07,904
على ماذا؟
66
00:03:07,923 --> 00:03:09,256
على تاخيرك لنصف ساعه.
67
00:03:09,291 --> 00:03:10,841
بدء الناس ينظرو الىّ بسخريه
68
00:03:10,875 --> 00:03:11,908
لم اتاخر نصف ساعه
69
00:03:11,927 --> 00:03:13,210
دائما انت على الاقل
70
00:03:13,244 --> 00:03:14,295
متاخره 15 دقيقه فى اى شىء تفعليه
71
00:03:14,346 --> 00:03:15,346
خمس دقائق
72
00:03:16,881 --> 00:03:18,349
هل ذكرتك
بكرهك للانتظار؟
73
00:03:23,138 --> 00:03:24,388
اهلا. امى
74
00:03:24,422 --> 00:03:26,357
كنت متعجبه
اين ذهبت؟
75
00:03:26,391 --> 00:03:27,558
اممم
76
00:03:27,592 --> 00:03:29,059
امى. انظرى
77
00:03:29,093 --> 00:03:30,978
لماذا لم تعودى الى الحفل
78
00:03:31,029 --> 00:03:33,063
هذا مجرد
79
00:03:33,097 --> 00:03:34,431
فستان جميل يا عزيزتى
80
00:03:34,449 --> 00:03:36,483
اعجبت باختيارك له
81
00:03:36,534 --> 00:03:39,102
وفضلتيه على ما اعتقده الناس انه مناسب .
82
00:03:39,120 --> 00:03:41,405
اقدر حقا
كل ما تفعليه لنا
83
00:03:41,439 --> 00:03:43,207
لا يجب ان تكونى سخيه هكذا
84
00:03:43,241 --> 00:03:44,291
هذا لا شىء
85
00:03:44,326 --> 00:03:46,627
اود ان نقترب من بعض .ياعزيزتى
86
00:03:46,661 --> 00:03:48,445
لم ارزق بطفله
87
00:03:48,463 --> 00:03:50,247
وكنت دائما أأمل
عندما يتزوج(داش)
88
00:03:50,281 --> 00:03:51,448
ساحصل
89
00:03:51,466 --> 00:03:52,906
على صداقه من اختار
وانى حلمت بذلك كثيرت
90
00:03:52,917 --> 00:03:54,418
نعم. اود ايضا ذلك
91
00:03:54,452 --> 00:03:55,919
جيد . اتمنى ان نستطيع
92
00:03:55,953 --> 00:03:57,304
فقط علىّ ان اقول
93
00:03:57,339 --> 00:04:00,424
اعرف انكى وضعتى
فى طريق مؤكد
94
00:04:00,458 --> 00:04:02,393
تعرفى. لا توجد اخطاء صدرت منكِ
95
00:04:02,427 --> 00:04:04,127
وحقا احب ان
96
00:04:04,145 --> 00:04:06,563
اساعدك على تعلم
اداب واساليب الحياه
97
00:04:06,598 --> 00:04:09,183
وكل الاشياء التى لم تتح لكى
الفرصه لكى تتعلميها
98
00:04:09,234 --> 00:04:10,434
ولكننا نستطيع التحدث عن ذلك لاحقا.
99
00:04:10,468 --> 00:04:11,435
سأخدكِ الى الغداء
100
00:04:11,469 --> 00:04:12,903
وسنتسوق
101
00:04:12,937 --> 00:04:14,605
وساجد لكى حماله الصدر
التى تناسبك حقا
102
00:04:14,639 --> 00:04:17,107
اوه. انه لمن الرائع
انظرى لذلك
103
00:04:17,141 --> 00:04:19,159
اتمنى ان تخنقك
104
00:04:21,997 --> 00:04:23,197
امى. هل انتى بخير؟
105
00:04:26,584 --> 00:04:27,668
مهلا
106
00:04:27,702 --> 00:04:28,669
ياهذا
107
00:04:28,703 --> 00:04:30,087
لا تنادينى ب -صاح-
108
00:04:30,121 --> 00:04:32,122
لن تصدقى ما فعلته لتوى
109
00:04:32,156 --> 00:04:34,375
جعلت والده (داش) تختنق فى بعقلى
110
00:04:34,426 --> 00:04:35,592
هل هى بخير؟
111
00:04:35,627 --> 00:04:36,677
انتى حقا لا تفهمى مقصدى؟
112
00:04:36,711 --> 00:04:38,095
هل انا؟
113
00:04:38,129 --> 00:04:39,496
(انجريد)هى حدثتنى
114
00:04:39,514 --> 00:04:41,432
بقله ذوق
115
00:04:41,466 --> 00:04:43,684
وتمنيت ان اخنقها
وفعلت ذلك
116
00:04:43,718 --> 00:04:45,269
...اذا
117
00:04:45,303 --> 00:04:46,520
انا متاكده من انه لا مفر
118
00:04:46,554 --> 00:04:48,222
ان تكون من قبيل المصادفه
119
00:04:48,273 --> 00:04:50,224
ثم انت لا تفهمى المعايير والاحتمالات
120
00:04:50,275 --> 00:04:52,192
انا لا احتاج لذلك
عندى الطاقه اللازمه
121
00:04:52,227 --> 00:04:53,477
قوه الخنق
122
00:04:53,511 --> 00:04:56,030
مبروك؟
123
00:04:56,064 --> 00:04:57,698
ياإلهى
124
00:04:57,700 --> 00:04:58,982
(انجريد) انه هو
125
00:04:59,016 --> 00:05:00,016
من؟
126
00:05:00,035 --> 00:05:01,952
الشاب الذى حلمت به
127
00:05:01,986 --> 00:05:04,288
حسنا.. هذا الشاب
بصراحه جذاب
128
00:05:10,245 --> 00:05:12,246
هل تخجلى؟
129
00:05:12,297 --> 00:05:13,257
هذا لايمكن ان يحدث
130
00:05:13,298 --> 00:05:14,965
لا يحدث
131
00:05:14,999 --> 00:05:16,216
انتى تختبرى شيئأ
يدعى الارتباط الخاطىء
132
00:05:16,251 --> 00:05:18,218
راودكى ذاك الحلم
عن ذلك الشاب الجذاب
133
00:05:18,253 --> 00:05:19,970
والان تريّن هذا الشاب
134
00:05:20,004 --> 00:05:22,222
الذى انتى اتيتى بهِ من احلامك الى الواقع
135
00:05:22,257 --> 00:05:24,007
اتقولين
ان ذاك الحلم هو الحاضر؟
136
00:05:24,041 --> 00:05:25,375
حقا انها مصادفه
137
00:05:25,393 --> 00:05:26,560
اتعتقدى ان كل شىء يحدث هو صدفه
138
00:05:26,594 --> 00:05:28,345
لان الاشياء الهامه ستعلو فى الافق (انجريد)
139
00:05:28,379 --> 00:05:29,596
اولا والده (داش) ثم هذه؟
140
00:05:29,647 --> 00:05:30,681
ماهو تفسيرك؟
141
00:05:30,715 --> 00:05:32,316
اود ان اقول انك تفقديها
142
00:05:32,350 --> 00:05:34,351
بسبب ضغط الزفاف
احتاج لمشروب
143
00:05:37,655 --> 00:05:40,157
توقفى
144
00:05:54,756 --> 00:05:56,423
مخيفه اليس كذلك؟
145
00:05:56,458 --> 00:05:58,292
نعم
146
00:05:59,344 --> 00:06:01,628
تقريبا مخيفه
اسف
147
00:06:01,679 --> 00:06:03,046
لا اقصد دهشتك
سيده -بيشامب-
148
00:06:03,080 --> 00:06:05,132
(داش)
149
00:06:05,183 --> 00:06:07,267
هيا نحن فى حفل خطوبتك
150
00:06:07,302 --> 00:06:10,020
ستتزوج من ابنتى
تستطيع مناداتى (جوانا)
151
00:06:10,054 --> 00:06:11,438
بالطبع
152
00:06:11,473 --> 00:06:13,440
(جوانا)
153
00:06:13,475 --> 00:06:15,726
تعرفى. بالفعل
الرجل الذى شيد هذا المكان
154
00:06:15,760 --> 00:06:17,111
فى اوائل القرن العشرون
155
00:06:17,145 --> 00:06:18,729
-ارشيبالد براوننج-
156
00:06:18,763 --> 00:06:20,263
اسمعت عنه؟
157
00:06:20,281 --> 00:06:22,766
نعم
لقد كان ابن عاهره
158
00:06:22,784 --> 00:06:24,535
... لقد قرأءت انه
159
00:06:24,569 --> 00:06:26,286
لا اقصد. لقد
سمعت عنه اشياء غريبه
160
00:06:26,321 --> 00:06:27,538
وهذا للتاكيد
161
00:06:27,572 --> 00:06:29,323
اقصد هندسه هذا المكان المعماريه
162
00:06:29,374 --> 00:06:32,292
انها فريده
سابدأ فى
163
00:06:32,327 --> 00:06:34,294
عمليه ترميم
وهى بالتاكيد تحدى
164
00:06:34,329 --> 00:06:36,663
حسنا لقد قدّمت اداءا مذهلا
165
00:06:36,714 --> 00:06:39,166
شكرا لكى سيده-بيشامب-
166
00:06:40,218 --> 00:06:41,218
اسف (جوانا)
167
00:06:41,252 --> 00:06:42,553
رجاء سامحينى
168
00:06:42,587 --> 00:06:44,338
انا... نعم انا نشئت
مع بعض من القواعد
169
00:06:44,389 --> 00:06:47,624
يجب ان تعرف
ان ابنتى لا تحب تلك القواعد
170
00:06:47,642 --> 00:06:49,560
واذا اخبرتها بان تفعل شىء
171
00:06:49,594 --> 00:06:50,761
ستفعل عكسه
172
00:06:50,795 --> 00:06:52,796
وهذا ما احبه بها
173
00:06:52,814 --> 00:06:54,731
حسنا . ولكنك تعرفها فقط منذ عده شهور
174
00:06:54,766 --> 00:06:56,350
وتحقق معى فى خلال سنه
175
00:06:56,401 --> 00:06:58,268
وعندما تريد قيد حريتها
176
00:06:58,302 --> 00:06:59,686
لدى مثقاب
177
00:06:59,737 --> 00:07:01,638
كأس يا -مارتينز-لو سمحت
178
00:07:01,656 --> 00:07:02,806
(انجريد)
(ادم)
179
00:07:02,824 --> 00:07:04,441
اهلا
تبدين رائعه
180
00:07:04,475 --> 00:07:07,161
من الجيد روئيتك
181
00:07:07,195 --> 00:07:09,646
اذا. هذا المنزل رائع
182
00:07:09,664 --> 00:07:11,498
لم اتواجد بداخله قبلا
نعم
183
00:07:11,533 --> 00:07:14,368
اتعرف كل تلك الانفاق والغرف السريه
184
00:07:14,419 --> 00:07:16,753
تستخدم اثناء طقوس التضحيات بالحيوانات
185
00:07:16,788 --> 00:07:19,206
وامور العربده الجنسيه
186
00:07:19,257 --> 00:07:20,674
واناس يكتبون وهم عراه
187
00:07:20,708 --> 00:07:22,325
تحت غطاء دماء الماعز
188
00:07:22,343 --> 00:07:24,428
اوه.
189
00:07:24,462 --> 00:07:27,297
لقد كتبت مقاله عن ذلك
اوه
190
00:07:27,331 --> 00:07:29,216
عن العرافات
والتمارين السحريه
191
00:07:29,267 --> 00:07:30,767
فى جريده
فى نيويورك
192
00:07:30,802 --> 00:07:34,188
ليست عن الانتهاكات ضد الماعز
193
00:07:34,222 --> 00:07:35,505
حسنا.. شكرا لك
194
00:07:35,523 --> 00:07:37,391
اوه.. تبدو بارده
195
00:07:37,442 --> 00:07:39,560
اود ان اقرئها فى بعض الاحيان
لا انها ليست جيده
196
00:07:39,611 --> 00:07:42,646
بالاضافه لانى
منعت لبضع
197
00:07:42,680 --> 00:07:44,514
سنين
198
00:07:44,532 --> 00:07:46,182
اوه هذا سىء
ولكن اتعرف
199
00:07:46,201 --> 00:07:47,568
متاكد من انك ستجدى حلال لذلك
200
00:07:47,619 --> 00:07:50,520
اذا انا اسفه عما سمعته
بخصوصك انت و -ايما-
201
00:07:50,538 --> 00:07:52,573
لطالما احببتها
واو
202
00:07:52,624 --> 00:07:54,691
دائما ما تنتشر الاخبار السيئه سريعا. صحيح؟
203
00:07:54,709 --> 00:07:57,294
انها بلد صغيره
نعم
204
00:07:57,328 --> 00:07:58,495
على اى حال. انها بخير
205
00:07:58,529 --> 00:07:59,663
... هى بالفعل لم تكن
206
00:07:59,697 --> 00:08:00,581
ذكيه؟
207
00:08:00,632 --> 00:08:02,365
... كنت سأٌقول لطيقه ولكن
208
00:08:02,383 --> 00:08:05,669
حقا
لم تكن ايضا بذلك الذكاء
209
00:08:05,703 --> 00:08:09,223
ماذا علىّ ان اقول
منذ ان رفضتينى
210
00:08:09,257 --> 00:08:10,307
رفضتك؟
211
00:08:10,341 --> 00:08:11,875
على ماذا تتحدث؟
212
00:08:11,893 --> 00:08:13,510
نعم. منذ عام مضى
213
00:08:13,544 --> 00:08:14,711
اتيت الى المكتبه
214
00:08:14,729 --> 00:08:16,513
وساعدتنى على اختيار
بحثى الجديد
215
00:08:16,547 --> 00:08:19,149
وطلبت منك العشاء معى
... و
216
00:08:19,183 --> 00:08:21,184
وانت ضحكت فى وجهى
217
00:08:21,218 --> 00:08:23,237
انا توقعت انك تمزح.
218
00:08:23,271 --> 00:08:25,239
ولماذا امزح حيال ذلك الامر؟
219
00:08:25,273 --> 00:08:27,941
اوه. اعزرينى
220
00:08:29,444 --> 00:08:30,911
هذا هو المحقق -نوبل-
221
00:08:30,945 --> 00:08:32,529
ماذا؟
222
00:08:32,563 --> 00:08:34,197
نعم ساكون هناك
223
00:08:34,231 --> 00:08:35,866
اعتذر يجب عليّ الذهاب
224
00:08:35,900 --> 00:08:38,335
زوجان هوجما
فى حديقه -ميرلوس-
225
00:08:38,369 --> 00:08:39,870
عذرا
هوجما؟
226
00:08:39,904 --> 00:08:41,738
اوه. لا . تقصد تمت سرقتهم
227
00:08:41,756 --> 00:08:44,258
لا قتلو
228
00:08:47,545 --> 00:08:49,379
أأنت بخير؟
229
00:08:49,413 --> 00:08:52,215
نعم بخير
أمتاكده؟.
230
00:08:52,249 --> 00:08:54,217
انتِ فقط تبدو
... اسف ك
231
00:08:54,251 --> 00:08:55,418
كانى لا اشعر جيدا
232
00:08:55,436 --> 00:08:56,687
تناولت شمبانيا كثيره جدا
233
00:08:58,640 --> 00:09:00,641
(كيليان)؟
234
00:09:01,693 --> 00:09:03,310
كيف حالك يارجل؟
235
00:09:06,564 --> 00:09:09,283
.. هذا هو
وكانك ترى شبح
236
00:09:09,317 --> 00:09:10,817
حسنا. اعتبرت ان اخى الاكبر تزوج
237
00:09:10,868 --> 00:09:12,452
يجب علىّ المضى لتهنئته.
238
00:09:12,487 --> 00:09:14,571
الديك اخ؟
239
00:09:14,605 --> 00:09:16,406
نعم . لقد اخبرتك
ان لدى اخ
240
00:09:16,440 --> 00:09:17,774
لا لم تخبرنى
حسنا
241
00:09:17,792 --> 00:09:19,242
لم اتفاجىء انه لم يذكرنى.
242
00:09:19,276 --> 00:09:20,627
لقد مر وقت طويل
243
00:09:20,662 --> 00:09:22,245
انا - كيليان-
244
00:09:23,781 --> 00:09:25,332
سعدت برؤيتك
245
00:09:25,383 --> 00:09:27,668
هل تسمح لى؟ انا
246
00:09:27,719 --> 00:09:29,720
ذاهبه لغرفه السيدات
247
00:09:33,791 --> 00:09:36,626
ماالخطب معكِ؟
248
00:10:19,670 --> 00:10:21,972
لا ادرى ما افعل
249
00:10:22,006 --> 00:10:23,974
لم يجب على التواجد هنا
250
00:10:24,008 --> 00:10:26,610
اعرف ان هذا سيبدو مثل
251
00:10:26,644 --> 00:10:29,563
ولكن راودنى حلم عن ذلك
252
00:10:29,614 --> 00:10:31,782
اعتقد انى راودنى نفس الحلم
253
00:10:31,816 --> 00:10:32,983
مذا حدث فى حلمك؟
254
00:11:07,602 --> 00:11:09,552
ماذا؟
255
00:11:13,390 --> 00:11:15,558
لا استطيع فعل ذلك
256
00:11:15,576 --> 00:11:18,078
اعتذر . لا اعرف
ماحل بى
257
00:11:18,112 --> 00:11:20,238
عليّ الرحيل
258
00:11:57,008 --> 00:11:58,109
كانت قطه
259
00:11:58,143 --> 00:11:59,560
انا اخبرك . لقد صدمت القطه
260
00:11:59,611 --> 00:12:01,779
ليست سيده
حسنا
261
00:12:01,814 --> 00:12:04,615
لانها كانت شبه
كأنك صدمتى إمرأه عاريه
262
00:12:15,919 --> 00:12:17,912
لقد قابلو الزوجين
اللذان وجدو
263
00:12:17,963 --> 00:12:19,046
-بيل ومارا- الليله الماضيه
264
00:12:19,081 --> 00:12:20,047
وحصلو على ذلك
265
00:12:20,082 --> 00:12:21,749
قال ان القاتل مزق من
266
00:12:21,800 --> 00:12:24,135
عين ولسنا-بيل-
267
00:12:24,169 --> 00:12:26,003
اوه (انجريد)
انتزعتهم
268
00:12:26,037 --> 00:12:27,588
كفى مانهايه ذلك؟
269
00:12:27,639 --> 00:12:29,707
و(مورا) فى غيبوبه
270
00:12:29,725 --> 00:12:31,092
هل يعتقدون انها ستنجو؟
271
00:12:32,928 --> 00:12:36,597
اذا هل قضيت
اوقات جيده بالامس يا(فريا)
272
00:12:40,819 --> 00:12:41,769
!بالطبع لا
273
00:12:41,820 --> 00:12:44,071
انها صديقتى الخرقاء
274
00:12:44,106 --> 00:12:45,690
هل رئيتم ذلك
275
00:12:45,724 --> 00:12:48,075
انها انكسرت بطريقه عفويه غير مفهومه
276
00:12:48,110 --> 00:12:49,744
رجاء اخبرنى انك رئيت ذلك للتو
277
00:12:49,778 --> 00:12:51,829
رئيت قرع يدك على العداد
278
00:12:51,864 --> 00:12:53,748
وكانت على الفاضى
وقريبه من العداد
279
00:12:53,782 --> 00:12:56,734
حبيبتى هل انتى بخير؟
تبدين وكانك
280
00:12:56,752 --> 00:12:58,903
انا بخير
... متوتره
281
00:12:58,921 --> 00:13:01,038
لا لست كذلك
282
00:13:01,072 --> 00:13:03,574
اراهن انى اعرف ماهو ذلك
283
00:13:03,592 --> 00:13:06,511
اتعرفى؟ انتى تملك
تلك الفكره عن الزفاف
284
00:13:06,545 --> 00:13:08,963
انت اللذى يملك الفكره
امى ولست انا
285
00:13:09,014 --> 00:13:11,182
انا فقط لم اعرف لم التسرع
286
00:13:11,216 --> 00:13:13,634
انت صغير جدا
وبالكاد تعرفى ذلك
287
00:13:13,685 --> 00:13:14,635
لم التسرع؟
288
00:13:14,686 --> 00:13:16,971
التسرع فى ان ليست لديها اى فكره
289
00:13:17,022 --> 00:13:18,973
عماذا تريد ان تفعله فى حياتها
290
00:13:19,024 --> 00:13:20,942
والزواج وفعل اشياء لا ادرى ما هى
291
00:13:20,976 --> 00:13:22,693
حتى ولو كان ذلك سيئ
292
00:13:22,728 --> 00:13:24,862
مهلا. انا ادرى ما اود فعله
293
00:13:24,897 --> 00:13:26,280
اود ان اكون نادلا
294
00:13:26,315 --> 00:13:29,116
لقد جلبت العاب وبعض من الخمر لمن يحتاج
295
00:13:29,151 --> 00:13:31,903
بجانب انى مغرمه ب
-داش جرادنير-
296
00:13:31,937 --> 00:13:34,104
ولم احسن ذلك الشعور مع اى احد
297
00:13:34,122 --> 00:13:35,156
اعرف ان ذلك صحيحا
298
00:13:35,207 --> 00:13:36,574
نحن ننتمى لبعض
299
00:13:36,608 --> 00:13:37,992
ولا اهتم بما تفكرون به
300
00:13:38,043 --> 00:13:39,627
(فريا)كنت اود ان اتاكد من
301
00:13:39,661 --> 00:13:42,112
انكى تفكرين فى ذلك الشىء من خلال
302
00:13:42,130 --> 00:13:43,831
(داش) يسافر كثيرا بسبب العمل
303
00:13:43,882 --> 00:13:45,082
كيف ستتعاملين مع ذلك؟
304
00:13:45,116 --> 00:13:46,801
اذا انتى تعتقدى بأنى ساخونه؟
305
00:13:48,921 --> 00:13:50,137
عماذا تتحدثين
306
00:13:50,172 --> 00:13:51,288
لم يتفوه احد بذلك
307
00:13:51,306 --> 00:13:52,840
يجب علىّ ان اذهب لرؤيه (داش)
308
00:14:01,350 --> 00:14:04,802
واو
309
00:14:04,820 --> 00:14:08,239
يجب ان اقر
اكره تركى لك
310
00:14:08,273 --> 00:14:10,825
ولكنى احب طريقه لقائنا
311
00:14:13,645 --> 00:14:16,781
لماذا يجب عليك الوقوف فى
منتصف الطريق حول العالم
Why do you have to go
halfway around the world?
312
00:14:16,815 --> 00:14:18,332
الا تستطيع ان تكون دكتور داخل الحدود؟
313
00:14:18,367 --> 00:14:20,201
لن اتاخر كل ذلك الوقت
314
00:14:20,252 --> 00:14:21,813
اوعدك بأنى ساعود
315
00:14:21,820 --> 00:14:23,621
بمجرد ما نتزوج . حسنا؟
316
00:14:23,655 --> 00:14:25,990
حسنا
317
00:14:26,008 --> 00:14:27,324
لا اريد ان ابعد عندك
318
00:14:27,342 --> 00:14:29,594
اكره ذلك
319
00:14:29,628 --> 00:14:31,095
ربما نذهب ل (فيجاس)
320
00:14:31,129 --> 00:14:32,162
سوف نفعل ذلك
321
00:14:32,180 --> 00:14:33,340
او استطيع ان أأتى معك فى رحلتك
322
00:14:33,348 --> 00:14:34,832
ممكن ان نذهب معا
323
00:14:34,850 --> 00:14:38,219
انتى قلقه من انكى ستغيرى رئيكِ؟
324
00:14:38,270 --> 00:14:40,972
انا لن اغير رئيى ابدا
325
00:14:41,006 --> 00:14:43,007
ولا انا
326
00:14:54,319 --> 00:14:56,654
صباح الخير -جيم-
327
00:14:56,688 --> 00:14:58,656
صباح الخير
328
00:15:29,354 --> 00:15:47,071
كلام سحر
جمله واحده بتتكرر
336
00:16:28,380 --> 00:16:30,047
اهلا باربى
ماذا يحدث
337
00:16:30,082 --> 00:16:31,782
اهلا
اهلا
338
00:16:31,800 --> 00:16:33,834
اننا للتو تحدثت مع الدكتور
339
00:16:33,885 --> 00:16:37,221
واخر محاولتنا لانهاء العقم فشلت
340
00:16:37,255 --> 00:16:39,974
ولا نملك مال يكفى
للمتابعه مره اخرى
341
00:16:40,008 --> 00:16:42,176
قال الدكتور فى هذه الحاله
342
00:16:42,227 --> 00:16:44,145
انها تتطلب معجزه لكى احمل
343
00:16:44,179 --> 00:16:46,296
حبيبتى انى اسف
344
00:16:46,314 --> 00:16:48,015
هل يوجد اى شىء استطيع فعله
345
00:16:49,184 --> 00:16:51,185
نعم انت قرئتى فى السحر
346
00:16:51,236 --> 00:16:53,303
هل تعرفى اى تعاويذ للحمل
347
00:16:53,321 --> 00:16:56,407
عزيزتى لقد درست التاريخ
وليس فعل ذلك
348
00:16:56,441 --> 00:17:00,161
ولكن اذا وحد حقا سحر حقيقى
349
00:17:00,195 --> 00:17:02,446
وبطريقه ما كانت لدى الموهبه لاستخدامه
350
00:17:02,480 --> 00:17:05,332
ستكونى اول شخص اساعده
351
00:17:05,367 --> 00:17:08,152
اعرف
352
00:17:12,541 --> 00:17:13,874
(ويندى)
353
00:17:16,461 --> 00:17:18,328
لا تبدين بخير
354
00:17:18,346 --> 00:17:20,014
حسنا لقد توفيت ذلك الصباح
355
00:17:20,048 --> 00:17:22,183
لذلك اسفه ان لم يكن شعرى يبدو جيد
356
00:17:22,217 --> 00:17:23,834
ماذا تفعلى هنا؟
357
00:17:23,852 --> 00:17:25,352
هذا هو ما تقوليه
358
00:17:25,387 --> 00:17:27,888
لاختكى التى لم تريها منذ مئات السنين
359
00:17:27,939 --> 00:17:29,106
كم من المال تحتاجين
360
00:17:29,141 --> 00:17:32,560
فى الواقع اتيت هنا لكى احمى حياتك.
361
00:17:38,096 --> 00:17:40,430
حسنا. حسنا
362
00:17:40,550 --> 00:17:41,730
سنراك غدا
363
00:17:41,850 --> 00:17:43,679
اوه يا الهى . مؤخرتى
364
00:17:43,730 --> 00:17:45,564
كان شىء يأكل ملابسى الداخليه
365
00:17:45,599 --> 00:17:46,492
مرحبا
366
00:17:46,789 --> 00:17:47,520
مرحبا
367
00:17:47,640 --> 00:17:49,588
مرحبا
اممم
368
00:17:49,708 --> 00:17:52,733
اسمع. اعتذر عن التسرع ليله امس
369
00:17:52,870 --> 00:17:54,086
ادرك انى لم اقل حتى مع السلامه
370
00:17:54,121 --> 00:17:55,821
... وكنت غير مؤدب امس
371
00:17:55,839 --> 00:17:56,923
لا كل شىء على ما يرام
372
00:17:56,957 --> 00:17:58,090
انت شرطى
373
00:17:58,125 --> 00:17:59,658
لو اى شخص قتل بوحشيه
374
00:17:59,676 --> 00:18:01,093
عليك التعامل مع ذلك
375
00:18:01,128 --> 00:18:03,267
اذا كيف يتم التحقيق؟
376
00:18:03,387 --> 00:18:05,047
حسنا . هذا هو سبب وجودى
377
00:18:05,098 --> 00:18:07,266
اعرف انك تعرف الكثير عن الاشياء الغامضه وايضا
378
00:18:07,301 --> 00:18:08,667
...وكان ذلك ال
379
00:18:08,685 --> 00:18:10,636
وكان ذلك الرمز العجيب والاثر
380
00:18:10,670 --> 00:18:12,021
حيثما وجدت الجثث
381
00:18:12,055 --> 00:18:14,273
اعتقدت انه لربما تعرفى ماذا يعنى
382
00:18:14,308 --> 00:18:16,342
اوه . يجب علىّ ان احذرك
383
00:18:16,360 --> 00:18:17,693
هذه رسومات
384
00:18:18,695 --> 00:18:20,730
!قف
385
00:18:20,781 --> 00:18:22,114
نعم
386
00:18:22,149 --> 00:18:23,849
مخيفه . اعلم ذلك
387
00:18:23,867 --> 00:18:26,702
هل تميز ذلك الرمز؟
388
00:18:26,737 --> 00:18:28,788
غالبا ماتبدو مثل مزيج من
389
00:18:28,822 --> 00:18:30,689
اشياء انا اميزها
390
00:18:30,707 --> 00:18:33,292
ولكنها من ثقافات مختلفه
391
00:18:33,327 --> 00:18:35,361
هذا حقا غريب جدا
392
00:18:35,379 --> 00:18:36,829
هل استطيع التحفظ على تلك؟
393
00:18:36,863 --> 00:18:38,915
اتمنى ان افحص بعض الجثث ان اردت
394
00:18:38,966 --> 00:18:40,299
نعم
395
00:18:40,334 --> 00:18:41,415
نعم. سيكون من الرائع ذلك
396
00:18:41,418 --> 00:18:43,052
.. و ..وثم
397
00:18:43,086 --> 00:18:46,973
وربنا نناقشها اثناء شرب القهوه؟
398
00:18:47,007 --> 00:18:48,174
بالتاكيد
399
00:18:48,208 --> 00:18:49,258
رائع
400
00:18:49,309 --> 00:18:52,094
مع السلامه (انجريد)
401
00:18:55,382 --> 00:18:58,234
كيف حالكم يا سيدات؟
402
00:18:58,268 --> 00:19:00,719
بخير. لدىّ فكره
403
00:19:00,737 --> 00:19:02,154
وهى غبيه بشكل لا يصدق
404
00:19:02,189 --> 00:19:03,689
ولا اصدق انى اقترحتها
405
00:19:03,723 --> 00:19:06,325
ولكن هل تودى تجربه تعويذه للخصوبه
406
00:19:06,360 --> 00:19:07,860
هل انتى جاده؟
407
00:19:07,894 --> 00:19:09,362
انظرى انا مازلت اشكك بالعقل
408
00:19:09,396 --> 00:19:11,364
ولكن ماذا بحق الجحيم
انها نوع من المزاح . حسنا؟
409
00:19:11,398 --> 00:19:13,115
مهلا. انتى تريدى ان تساعدىينا
ببعض الطقوس السحريه
410
00:19:13,166 --> 00:19:14,834
لكى تجعلى (باربى) حامل
411
00:19:14,868 --> 00:19:17,203
فقط اذا استطعت صنع قبعات
412
00:19:17,237 --> 00:19:19,255
لا اصدق انى صدمت بواسطه سياره
413
00:19:19,289 --> 00:19:22,408
هذا يفكرنى بموتتى بمرض الزهرى
414
00:19:22,426 --> 00:19:24,427
اذا كام عدد؟
415
00:19:24,461 --> 00:19:25,928
الحيوات الباقيه لى؟
416
00:19:25,963 --> 00:19:27,443
لا ادرى قليل
من يحصى ذلك؟
417
00:19:27,464 --> 00:19:29,265
حسنا سوف افعل اذا وصلت للتاسعه
418
00:19:29,299 --> 00:19:31,183
حسنا. انها لعنتك اتفقى معها
419
00:19:31,218 --> 00:19:32,718
وانا سوف اتفق مع نفسى
420
00:19:34,805 --> 00:19:37,139
(جوانا)اكره ملابسك
421
00:19:37,190 --> 00:19:38,430
انتى مفترض انكى فنانه
422
00:19:38,442 --> 00:19:40,026
زيك يبدو مثل زى المعلمات
423
00:19:40,060 --> 00:19:41,427
انا معلمه
424
00:19:41,445 --> 00:19:43,396
انا ادرس فن
425
00:19:43,430 --> 00:19:45,231
اوه . اسف
426
00:19:45,265 --> 00:19:47,366
انا حقا متفاجئه من انكى تركتينى
427
00:19:47,401 --> 00:19:49,735
كل مره هاتفتك في الاونه الاخيره
تعلقى المكالمه
428
00:19:49,769 --> 00:19:50,820
فى الاونه الاخيره؟
429
00:19:50,871 --> 00:19:53,739
لم تحدثينى منذ عام 1972
430
00:19:53,773 --> 00:19:56,158
حسنا. لقد سئمت من المحاولات
431
00:19:56,209 --> 00:19:57,960
بالاضافه لانى كنت مشغوله
انتقلت الى -نيو اورلاند-
432
00:19:57,995 --> 00:19:59,712
وافتتحت هذا المكان للشعوذه
433
00:19:59,746 --> 00:20:00,779
فى الربع الفرنسى
434
00:20:00,797 --> 00:20:03,115
انا تزوجت. واطلقت
435
00:20:03,133 --> 00:20:04,717
وتزوجت مره اخرى
واصبحت ارمله
436
00:20:04,751 --> 00:20:06,118
واكلت بواسطه تمساح
437
00:20:06,136 --> 00:20:07,720
وانا لا امزح عن ذلك
438
00:20:07,754 --> 00:20:10,172
بالاضافه لانى كنت احرصك عن بعد
439
00:20:10,223 --> 00:20:11,457
حتى اثناء كرهك لى
440
00:20:11,475 --> 00:20:13,726
انا لا اكرهك
441
00:20:13,760 --> 00:20:15,845
فقط كنت غضبانه
442
00:20:15,896 --> 00:20:18,147
على اى حال لم اراكِ منذ قرن
443
00:20:18,181 --> 00:20:20,132
وفجاءه تظهرين نصف عاريه
444
00:20:20,150 --> 00:20:23,102
على عتبه منزلى وتخبرينى بانى فى خطر
445
00:20:23,136 --> 00:20:24,503
وتهمى لرعايتى
446
00:20:24,538 --> 00:20:26,298
اوه حقا كنت سافعل ذلك
... لكن اولا
447
00:20:26,306 --> 00:20:28,274
اين بناتك؟
سنحتاج مساعدتهم
448
00:20:31,078 --> 00:20:32,811
لا لا غير ممكن تماما
449
00:20:32,829 --> 00:20:35,498
ماهما كان ذلك
انا ابقيهم خارج كل هذا
450
00:20:35,532 --> 00:20:37,033
ولا نقوم بالسحر وانتى هنا
451
00:20:37,084 --> 00:20:38,000
تلك قواعد المنزل
452
00:20:38,035 --> 00:20:39,251
عماذا تتحدثين؟
453
00:20:39,286 --> 00:20:41,754
الفتيات لا تدرى حقيقتهن
454
00:20:41,788 --> 00:20:43,005
ماذا تقصدين بلا يدرو ؟
455
00:20:43,040 --> 00:20:44,507
انا لم اخبرهم هذه المره
456
00:20:44,541 --> 00:20:46,125
كيف لكى الا تخبريهم؟
457
00:20:46,159 --> 00:20:49,045
اردت ان ارى
هل استطيع تغيير مصيرهم
458
00:20:49,096 --> 00:20:50,463
لا تستطيعى تغيير القدر
459
00:20:50,497 --> 00:20:51,847
لهذا يطلقون عليه القدر
460
00:20:51,882 --> 00:20:52,932
انه القدر
461
00:20:52,966 --> 00:20:54,884
انى فقد سئمت من ذلك
462
00:20:54,935 --> 00:20:56,835
دائره بلا نهايه
463
00:20:56,853 --> 00:20:59,171
شاهدت فتياتى تنضج
464
00:20:59,189 --> 00:21:02,308
وتذدهرن بمواهبهن
465
00:21:02,342 --> 00:21:06,845
وثم
متن بسبب تلك المواهب
466
00:21:06,863 --> 00:21:09,315
وقبل حتى ان
انتهى من الحداد
467
00:21:09,349 --> 00:21:11,951
بدأت العجله تدور من جديد
468
00:21:11,985 --> 00:21:14,520
فجاءه
اصبحت حامل فى الشهر التاسع
469
00:21:14,538 --> 00:21:16,188
ب (انجريد)
470
00:21:16,206 --> 00:21:18,991
وبعد وقت قصير
اتت (فريا)
471
00:21:19,025 --> 00:21:21,293
ومره اخرى
كبرت فتياتى
472
00:21:21,328 --> 00:21:23,212
ونضح تمارينهم السحريه
473
00:21:23,246 --> 00:21:24,797
فى اتجاه واحد
474
00:21:24,831 --> 00:21:25,881
او اخر
475
00:21:25,916 --> 00:21:27,967
وماتو على نفس المنوال
476
00:21:28,001 --> 00:21:31,370
مرارا وتكرارا
477
00:21:31,388 --> 00:21:33,422
وتكرارا
478
00:21:33,473 --> 00:21:35,257
وتكرارا
479
00:21:35,308 --> 00:21:39,044
شاهدت محياهم ومماتهم
480
00:21:39,062 --> 00:21:43,215
اثنى عشر مره
ولم تتعدى احداهن الثلاثون عاما
481
00:21:43,233 --> 00:21:44,817
لقد سئمت من كل ذلك
482
00:21:44,851 --> 00:21:47,820
لذلك قررت هذه المره
ستكون طبيعيه
483
00:21:47,854 --> 00:21:49,939
اذا انتى انكرتى لهم بكوريتهم
484
00:21:49,990 --> 00:21:51,824
حاولت ان اعطيهم شيئا
485
00:21:51,858 --> 00:21:54,893
لم يحظو به قط
486
00:21:54,911 --> 00:21:57,563
خلال مئات اعوام الخلود التى نحياها
487
00:21:57,581 --> 00:22:00,399
حياه طويله وسعيده
488
00:22:00,417 --> 00:22:02,401
وتعتقدى انكى ملعونه
489
00:22:02,419 --> 00:22:03,902
على الاقل لديكى اطفال
490
00:22:03,920 --> 00:22:06,372
امتلاكى اطفال هو اللعنه ذاتها
491
00:22:06,406 --> 00:22:09,175
لا تستطيعى اخفاء طاقتهم (جوانا)
492
00:22:09,209 --> 00:22:11,544
ستخرج للعلن بطريقه او بأخرى
493
00:22:11,578 --> 00:22:13,629
سواء اردتى ذلك ام لا.
494
00:22:20,637 --> 00:22:22,221
معك الحق يارفيق
495
00:22:22,255 --> 00:22:23,973
احاول ان اصنع تلك الجره من الزيتون
496
00:22:24,024 --> 00:22:25,524
وستنفجر بداخل عقلى
497
00:22:28,595 --> 00:22:32,148
♪ لم اعنى ابدا بدء اطلاق النار
498
00:22:34,534 --> 00:22:36,869
اذا انتى تبدئى تتذمرى علىّ
499
00:22:36,903 --> 00:22:38,103
او هل استطيع الحصول على مشروب؟
500
00:22:39,272 --> 00:22:40,573
ماذا استطيع فعله لك سيدى؟
501
00:22:40,607 --> 00:22:42,575
ماذا تفضل؟
افضل
502
00:22:42,609 --> 00:22:44,076
ان تغادر الان
والا تعود ابدا
503
00:22:45,495 --> 00:22:47,613
لماذا لم تجعلينى الضيف الخاص للمنزل؟
504
00:22:47,631 --> 00:22:49,281
سمعت انك فنانه
505
00:22:49,299 --> 00:22:51,917
وانكى عمليا تتعاطى منشطات
506
00:22:51,951 --> 00:22:53,118
ولكن سوف تنهى ذلك
507
00:22:53,136 --> 00:22:54,220
كل تلك الاثاره والازعاج
508
00:22:54,254 --> 00:22:55,921
والوحده والاحباط
509
00:22:55,955 --> 00:22:58,290
انا بالفعل محبط
510
00:22:58,308 --> 00:23:00,259
اعتاد على ذلك
511
00:23:02,596 --> 00:23:04,897
لذلك ابقى فى قاربى
512
00:23:04,931 --> 00:23:06,298
فى ملاذى الامن
513
00:23:06,316 --> 00:23:08,184
ضيق نوعا ما
514
00:23:08,235 --> 00:23:10,302
ولكنى اعتقد اننا سنفعل ذلك
على ماذا تتحدث؟
515
00:23:10,320 --> 00:23:12,104
ستودعينى بعد انتهاء نوبتك
516
00:23:13,323 --> 00:23:15,441
لا
لم لا؟
517
00:23:15,475 --> 00:23:16,909
لانى انخطبت لاخيك
518
00:23:16,943 --> 00:23:18,661
الم تعرفى ذلك امس
519
00:23:18,695 --> 00:23:20,996
تلك كانت خطيئه عابره
520
00:23:21,031 --> 00:23:22,615
اراهن انكى اردتى ذلك
521
00:23:22,649 --> 00:23:23,666
اذهب الى الجحيم
522
00:23:42,335 --> 00:23:45,304
الن نذهب
523
00:23:45,338 --> 00:23:47,940
. لايقاظ ارواح الشياطين هل سنفعل؟
524
00:23:47,974 --> 00:23:49,225
اولا هذا سحر ابيض
525
00:23:49,276 --> 00:23:50,442
وليس اسود
526
00:23:50,477 --> 00:23:52,511
ثانيا لا يوجد شىء
527
00:23:52,529 --> 00:23:55,681
او اى نوع من السحر لم اخمنه
528
00:23:55,699 --> 00:23:57,233
اوه
حسنا.
529
00:23:57,284 --> 00:23:58,367
نعم
530
00:23:58,401 --> 00:24:00,703
اذا يقال انه يجب علينا مسك ايدى بعضنا
531
00:24:00,737 --> 00:24:03,322
حول (باربى)
532
00:24:03,356 --> 00:24:06,024
وسننشد وهى ستدلك
533
00:24:06,042 --> 00:24:07,025
رحمها
534
00:24:07,043 --> 00:24:09,328
لنبدء
535
00:24:09,362 --> 00:24:14,366
كلام سحر
536
00:24:15,669 --> 00:24:17,035
اوه -سيمن-
537
00:24:17,053 --> 00:24:18,087
ماذا تفعل 12؟
538
00:24:18,138 --> 00:24:19,672
كلام لاتينى يعنى بذور
539
00:24:19,706 --> 00:24:22,207
اسنفعل ذلك ام لا؟
540
00:24:22,225 --> 00:24:25,311
سيدتى انا استطيع عمل السحر
541
00:24:25,345 --> 00:24:26,979
انها نوع من ترديد التعاويذ
542
00:24:27,013 --> 00:24:28,213
اؤمن بانك اذا ستفعل شيئا
543
00:24:28,214 --> 00:24:29,398
يجب ان تفعله صحيحا
544
00:24:29,432 --> 00:24:31,233
والان هيا
545
00:24:31,268 --> 00:24:43,529
كلام سحر
550
00:24:45,532 --> 00:24:47,750
الا يجب ان تكون مثل ومضات ضوء؟
551
00:24:47,784 --> 00:24:50,169
او كنفخ سيجار او شىء من هذا القبيل
552
00:24:50,203 --> 00:24:53,038
من تلك التعاويذ المنتشره على الانترنت؟
553
00:24:54,040 --> 00:24:55,207
لقد مللت
554
00:24:55,241 --> 00:24:56,508
عليكم الاتيان بشراب
555
00:24:56,543 --> 00:24:57,710
وترموه علىّ
نعم
556
00:24:57,744 --> 00:24:59,094
كاملا من فضلكم.
557
00:24:59,129 --> 00:25:00,346
مهلا
558
00:25:10,056 --> 00:25:11,256
اعلم انكى غضبانه منى
559
00:25:11,257 --> 00:25:12,358
فى القرون الماضيه الاخيره
560
00:25:12,392 --> 00:25:14,059
ولما على ان اغضب منكى؟
561
00:25:14,093 --> 00:25:15,427
انت فقط قتلتى اختى الكبيره
562
00:25:15,445 --> 00:25:16,729
لقد كانت حادثه
563
00:25:16,763 --> 00:25:18,397
بالاضافه لان
(انجريد) كانت ودلت مره اخره
564
00:25:18,431 --> 00:25:20,065
لا لم تكن ابدا كذلك
565
00:25:20,099 --> 00:25:21,499
هى الى حد ما ولكنها مختلفه قليلا
566
00:25:21,534 --> 00:25:22,701
وفى كل مره افقد كلاهم
567
00:25:22,736 --> 00:25:24,153
وتصبح اصعب قليلا عن ذى قبل.
568
00:25:24,204 --> 00:25:25,621
اوه .. الم تعجبى ابدا بقانون لعنتك
569
00:25:25,655 --> 00:25:27,039
الم تكن افضل من لعنتى
570
00:25:27,073 --> 00:25:28,490
اوه . هيا لنبدء
571
00:25:28,541 --> 00:25:30,659
الخلود؟
هل تلك اصلا لعنه؟
572
00:25:30,710 --> 00:25:33,128
خلود مع امومه بلا نهايه
573
00:25:33,163 --> 00:25:35,047
هل تعرفى كم عدد المرات
574
00:25:35,081 --> 00:25:36,782
التى الد قبل ان تجف اجسامهن
575
00:25:36,800 --> 00:25:38,384
بدون ذكر الصابون المذوب
576
00:25:38,418 --> 00:25:39,501
حقا
577
00:25:39,552 --> 00:25:41,086
ولكن منذ بدئت لعنتك
578
00:25:41,120 --> 00:25:42,421
مع الخلود
579
00:25:42,455 --> 00:25:44,306
لم تعدى خالدة
اليس كذلك يا -جومانا-؟
580
00:25:44,341 --> 00:25:45,758
اقصد ان اراد احد قتلك
581
00:25:45,792 --> 00:25:47,509
واردا حقا ان يقتلتك
582
00:25:47,560 --> 00:25:48,727
حتى ولو اولادك
583
00:25:48,762 --> 00:25:50,295
التعويذه الصحيحه فى الايدى الخاطئه
584
00:25:50,313 --> 00:25:52,097
قد لا تقتل
-فريا وانجريد-
585
00:25:52,131 --> 00:25:54,099
ولكن قد توقفهم من البعث مره اخرى
586
00:25:54,133 --> 00:25:56,134
ماذا ستحصلين؟
ضعى اللعب خاصتك
587
00:25:56,152 --> 00:25:57,853
انا لا اعرف اين هم
لا تعرفى؟
588
00:26:04,327 --> 00:26:06,078
لقد حلمت بكى
589
00:26:06,112 --> 00:26:07,279
فى ليله اخرى
590
00:26:07,313 --> 00:26:09,615
عيناكى لونهم اخضر
وكانو متوهجين
591
00:26:09,649 --> 00:26:11,333
لانها لم تكن انتى
كانت -شيفتر-
592
00:26:11,368 --> 00:26:12,651
شخص ما يقوم بدور الشيطان باسمك
593
00:26:12,669 --> 00:26:14,503
عندما ذهبت
حاولت تبين ذلك لكى
594
00:26:16,122 --> 00:26:17,489
لا استطيع تصديق ما رئيته
595
00:26:17,507 --> 00:26:18,674
اعتقدت انى اخطائت
596
00:26:18,708 --> 00:26:20,709
لذلك تعاملت معهم مره اخرى
597
00:26:20,760 --> 00:26:22,211
واخرى واخرى
598
00:26:22,262 --> 00:26:23,629
كل مره . نفس الشىء
599
00:26:23,663 --> 00:26:26,498
لا يجب ان يكون صحيحا
600
00:26:26,516 --> 00:26:28,100
انظر هنا. الدجال
601
00:26:28,134 --> 00:26:29,601
انظر للعينين
602
00:26:29,636 --> 00:26:31,770
وهنا سحبت عبائته
603
00:26:31,805 --> 00:26:34,356
لم ادرى ماذا تعنى فى بادى الامر
ولكن الان ادرى.
604
00:26:34,391 --> 00:26:36,174
انها القوه التى بداخلك
التى اخفيتها عن بناتك
605
00:26:36,192 --> 00:26:37,693
انهم على وشك ان يكتشفوها
606
00:26:37,727 --> 00:26:39,812
الحياه التى صنعتيها هنا(جوانا)
607
00:26:39,846 --> 00:26:42,481
على وشك التغيير
الاضطراب والموت
608
00:26:42,515 --> 00:26:44,483
الدمار والالم
609
00:26:44,517 --> 00:26:46,151
السجن والخيانه
610
00:26:46,185 --> 00:26:47,653
قادمون من اجلك
611
00:26:47,687 --> 00:26:50,188
ما لم تريه من قبل
612
00:26:50,206 --> 00:26:51,707
لا تكون دراميا
613
00:26:51,741 --> 00:26:54,159
دائما ماتجعلى الاحداث دراميه
614
00:27:03,636 --> 00:27:06,221
ل..لالالالالا
615
00:27:21,438 --> 00:27:23,272
ذلك لن يحدث
616
00:27:23,323 --> 00:27:25,724
اعدائكِ
617
00:27:25,742 --> 00:27:28,622
اللذين يستطيعون جعل انفسهم شبهك
من ظهر اوراق اللعب
618
00:27:28,661 --> 00:27:30,696
يبدو وانهم لم يستطيعو الحصول على
الادوات التى يقتلوك بها
619
00:27:30,730 --> 00:27:32,581
مازالو يبحثون
لذلك لدينا بعض الوقت
620
00:27:32,615 --> 00:27:34,450
الديك اى فكره ماذا من الممكن ان يحدث؟
621
00:27:34,501 --> 00:27:36,735
لا توجد لدى فكره
622
00:27:36,753 --> 00:27:38,587
لقد قلت ان شخصا ما اشترى الملجأ الامن
623
00:27:38,621 --> 00:27:40,506
الولد الذى سيتزوج
?(فريا)
624
00:27:40,540 --> 00:27:41,757
لا انه بشرى
625
00:27:41,791 --> 00:27:43,459
كيف تعرفى؟
بسبب
626
00:27:43,510 --> 00:27:44,676
اختبرته
627
00:27:49,382 --> 00:27:51,249
628
00:27:51,267 --> 00:27:53,185
امى, هل طعنتى للتو خطيبى
629
00:27:53,219 --> 00:27:55,888
دعنى ايها الاخرق احضر لك رباط لمساعدتك
630
00:27:55,922 --> 00:27:57,523
اوه
ماالخطب معك؟
631
00:27:57,557 --> 00:27:58,590
لا شىء ساعود
632
00:27:58,608 --> 00:27:59,942
حبيبى. انى اسفه
633
00:27:59,976 --> 00:28:05,263
تمته سحريه
.
634
00:28:07,534 --> 00:28:09,234
الاختبار كان حاسما
635
00:28:09,268 --> 00:28:11,787
-داش جرادنير- مجرد شخص عادى
636
00:28:11,821 --> 00:28:13,322
فقط غنى جدا
637
00:28:13,373 --> 00:28:14,656
اوراق اللعب هذه لا تكذب
638
00:28:14,707 --> 00:28:16,542
لديكى اعداء يا (جوانا)
639
00:28:16,576 --> 00:28:18,410
شخص ما يريد اذيتك
640
00:28:18,444 --> 00:28:20,496
شخص ما يمتلك نفس القوه التى تمتلكيها
641
00:28:20,547 --> 00:28:23,382
ولن يتوقفو حتى يقتلوكى انتى وبناتكِ
642
00:28:23,416 --> 00:28:24,832
موت ابدى
643
00:28:44,913 --> 00:28:46,380
عرفت انكى ستاتى
644
00:28:46,414 --> 00:28:48,165
اعرف انك تود المجىء
645
00:29:07,134 --> 00:29:09,302
لماذ تبدو حزينا؟
646
00:29:09,320 --> 00:29:11,905
لانى انتظرت ربعمائه عام لذلك
647
00:29:11,940 --> 00:29:14,474
ولم يحدث شىء حتى الان
648
00:29:23,952 --> 00:29:26,787
اذا اتقول انها مجنونه
649
00:29:26,821 --> 00:29:28,422
ما اقوله هو انها غريبه الاطوار
650
00:29:28,456 --> 00:29:30,424
ما الغريب بخالتنا؟
651
00:29:30,458 --> 00:29:32,092
الدينا خالة؟
652
00:29:32,126 --> 00:29:34,494
لقد اخبرتكن يافتيات عن خالتم
653
00:29:34,512 --> 00:29:37,047
دائما ما افترضت انك تذكريها لنا كقصه تحزيريه
654
00:29:37,098 --> 00:29:39,766
عماذا حدث عندما تتشاجر الاخوات
655
00:29:39,801 --> 00:29:41,885
لا انها حقيقه
انها بالاعلى
656
00:29:41,936 --> 00:29:43,470
انها نائمه بالاعلى
657
00:29:43,504 --> 00:29:45,856
ويجب ان تعرفو
... انها قليلا ما
658
00:29:49,194 --> 00:29:51,511
هى جلبت ايضا قطتها معها
659
00:29:51,529 --> 00:29:53,847
قطه سيئه . ان لم تكن حذرين
سجيب عليّ ان نعقمها
660
00:29:58,853 --> 00:30:00,487
انى قليلا ما. انى
661
00:30:00,521 --> 00:30:02,539
انظرى اقدر تماما انكى اتيتى للمساعده
662
00:30:02,574 --> 00:30:04,875
بالنظر الى ان شخص ما يريد قتلى وما الى ذلك
663
00:30:04,909 --> 00:30:08,495
ولكن القاعده التى طلبت منكى
الالتزام بها اثناء تواجدك هنا
664
00:30:08,529 --> 00:30:10,363
ابقى فى حاله بشريه
665
00:30:10,381 --> 00:30:11,882
ولا تورطى البنات بأى من ذلك
666
00:30:11,916 --> 00:30:13,300
انتظرى. انهم قاعدتين.
667
00:30:13,334 --> 00:30:15,419
ارتدى بعض الملابس
668
00:30:15,470 --> 00:30:17,037
الم تلفتى الانتباه ليله امس؟
669
00:30:17,055 --> 00:30:18,388
ستكتشف البنات ماهيتها
670
00:30:18,423 --> 00:30:19,806
سواء اردتى ذلك ام لا
671
00:30:19,841 --> 00:30:22,059
الا لو نحن اوقفنا ذلك اولا
672
00:30:22,093 --> 00:30:23,560
والان ارتدى فستان=
673
00:30:23,595 --> 00:30:25,312
لقد سئمت من النظر الى حلماتك
674
00:30:25,346 --> 00:30:26,897
حسنا. اعثرى لى على شىء لا يجعلنى شبه
675
00:30:26,931 --> 00:30:29,099
المرأه العجوز التى تعيش بداخل حذاء
676
00:30:29,150 --> 00:30:31,235
هل تعتقدى انه ممكن
امتلاك ارواح رفيقتين؟
677
00:30:31,269 --> 00:30:33,386
لا اعتقد انه ممكن امتلاك رفيق واحد
678
00:30:33,404 --> 00:30:35,239
اعتقد ان مصطلح زملاء الروح
هو اختراع سينمائى
679
00:30:35,273 --> 00:30:37,241
لبيع التذاكر
لفيلم -ميج ريان-
680
00:30:37,275 --> 00:30:39,076
حسنا. اتعتقدى انه ممكن
681
00:30:39,110 --> 00:30:41,028
ان تغرمى بشخصين فى نفس الوقت
لا
682
00:30:41,062 --> 00:30:44,414
اعتقد ان الحب الرومانسى
هو مصطلح سينمائى ايضا
683
00:30:44,449 --> 00:30:47,067
لبيع التذاكر
لفيلم -كاثرين هيجل-
684
00:30:47,085 --> 00:30:48,252
لا لاتعتقدى
685
00:30:50,588 --> 00:30:52,572
اذا من هو؟
686
00:30:52,590 --> 00:30:54,541
اعنى نظريا
687
00:30:54,575 --> 00:30:57,077
نظريا . ما معنى ذلك؟
688
00:30:57,095 --> 00:31:00,347
نظريا انه اخ (داش)
689
00:31:00,381 --> 00:31:02,266
(فريا) انتى لم
اوه. انى اعرف
690
00:31:02,300 --> 00:31:05,018
انى احب (داش) كثيرا جدا واعرف ذلك
691
00:31:05,053 --> 00:31:07,271
انه امن وحذر و مريح
692
00:31:07,305 --> 00:31:09,139
ومألوف وجذاب
693
00:31:09,190 --> 00:31:11,141
وممتع ورومانسى وفاتن
694
00:31:11,192 --> 00:31:12,609
وارى دائما انى
695
00:31:12,644 --> 00:31:14,227
ساقضى كامل حياتى معه
696
00:31:14,261 --> 00:31:15,479
جيد. لانكم مخطوبون
697
00:31:15,530 --> 00:31:16,947
ولكن اصبح يوجد (كيليان)
698
00:31:16,981 --> 00:31:19,199
يالهى
ولا استطيع تفسير ذلك
699
00:31:19,233 --> 00:31:20,400
... ولكنه يشبه.
700
00:31:20,434 --> 00:31:22,452
العاطفه السريعه المجنونه
701
00:31:22,487 --> 00:31:26,039
مدهش ورائع
ويشبهنى
فى الجنون الجنسى
702
00:31:26,074 --> 00:31:28,158
(فريا) (فريا)
رجاء لا تقولى (فريا)
703
00:31:28,209 --> 00:31:30,627
!انى اكره عندما تقولين .اوه (فريا)
يا فتيات
704
00:31:30,662 --> 00:31:32,579
اريدكن ان تقابلن
خالتكن (ويندى)
705
00:31:32,613 --> 00:31:36,282
(فريا) انا متاكده انكى لا تتذكرينى
اهلا
706
00:31:36,301 --> 00:31:38,952
ولكننا التقينا منذ زمن بعيد
707
00:31:38,970 --> 00:31:41,138
ويااولاد الن نحظى ببعض من المتعه
اوه. حسنا
708
00:31:41,172 --> 00:31:42,422
رجاء اخبرينى بعض القصص عن امى
709
00:31:42,456 --> 00:31:43,890
لكى استخدمها ضدها لاحقا
710
00:31:43,925 --> 00:31:45,175
اوه. عزيزتى لدىّ مليون قصه عنها
711
00:31:46,594 --> 00:31:48,628
(انجريد)
712
00:31:51,182 --> 00:31:52,149
... تبدين
713
00:31:52,183 --> 00:31:53,900
انه حقا رائع
714
00:31:53,935 --> 00:31:55,319
مقابلتك. انى متاخره على عملى
715
00:31:55,353 --> 00:31:57,354
يجب عليّ الرحيل.
716
00:31:58,489 --> 00:32:00,140
عما يدور هذا؟
717
00:32:00,158 --> 00:32:02,025
لا ادرى
718
00:32:02,076 --> 00:32:04,578
اخبرينى عن ذلك الولد (داش)
719
00:32:04,612 --> 00:32:07,447
انه ليس بولد ياخالتى (ويندى)
انه رجل
720
00:32:07,481 --> 00:32:09,032
وهو مدهش
721
00:32:09,083 --> 00:32:10,534
... ولكن
لكن لاشىء
722
00:32:10,585 --> 00:32:13,670
هو ممتاز بجد
وانا اكثر سعاده معه
723
00:32:13,705 --> 00:32:15,422
او تعارضيه كثيرا
724
00:32:15,456 --> 00:32:18,425
انكى تحبينه هذا واضح جدا
725
00:32:18,459 --> 00:32:20,677
ولكنى مفتونه بشخص اخر
726
00:32:20,712 --> 00:32:24,014
ياالهى كيف عرفتى؟
727
00:32:24,048 --> 00:32:26,133
لون وجهك تغير الان اثنى عشر مره
728
00:32:26,167 --> 00:32:28,101
اتقرئين تعابير الوجه؟
729
00:32:28,136 --> 00:32:29,686
لدى حدسىّ الخاص
730
00:32:29,721 --> 00:32:31,304
مع افراد العائله
731
00:32:31,338 --> 00:32:32,639
اسنطيع قراءه الوجه انا الاخرى
732
00:32:32,673 --> 00:32:35,025
او على الاقل استطيع رؤيتها فى بعض الاوقات
733
00:32:35,059 --> 00:32:36,979
اعتقد
(فريا) يجب عليكى معرفه شىء
734
00:32:37,011 --> 00:32:38,678
عن خالتك (ويندى)
هى مثل ما يقول الناس
735
00:32:38,696 --> 00:32:41,198
عن دكاتره الطب النفىس
انهم غير متزنين
736
00:32:41,232 --> 00:32:43,683
ولا يجب عليكى الاستماع الى اى شىء تقوله
737
00:32:43,701 --> 00:32:45,952
حسنا. اعتقد انى غير متزنه
يجب عليّ المضى قدما مع تلك العائله
738
00:32:48,706 --> 00:32:50,624
انتى تعبثى مع فتياتى
739
00:32:50,658 --> 00:32:53,243
وتلك اللعنه التى بداخلك
ستكون اقل شىء تقلقى حياله
740
00:32:53,294 --> 00:32:55,045
ماذا؟ انها لا تعنى انى فى الهواء
741
00:32:55,079 --> 00:32:56,713
بواسطه اوراق اللعب او اى شىء
742
00:32:56,748 --> 00:32:58,131
يجب علينا العمل
743
00:32:58,166 --> 00:33:00,384
لاخراج تلك العصا من مؤخرتك
744
00:33:04,305 -->00:33:30,000
تمتمات سحريه
750
00:33:31,065 --> 00:33:33,399
لو اتيت معى
751
00:33:33,418 --> 00:33:37,120
استطيع ان اجعلك تحصل على انتقامك
من الساحره التى فعلت ذلك بك
752
00:33:49,301 --> 00:33:51,024
ساعتبر ذكرك لى انى ظهرت لك ليله امس فى قاربك
753
00:33:51,144 --> 00:33:52,177
سيكون تلميجا منك
754
00:33:52,195 --> 00:33:53,345
ذلك ليس سبب وجودى
755
00:33:53,363 --> 00:33:54,863
ايتها المغروره
756
00:33:54,898 --> 00:33:56,148
انظرى . لقد قررت انه
من الممكن ان نكون اصدقاء
757
00:33:56,182 --> 00:33:57,834
اتريدنى ان اكون صديقتك؟
758
00:33:57,954 --> 00:33:59,421
حسنا. انتِ ستتزوجى اخى
759
00:33:59,455 --> 00:34:00,710
اذا عمليا نحن من نفس العائله
760
00:34:00,823 --> 00:34:02,607
يجب على الاقل ان نكون اصدقاء
761
00:34:02,658 --> 00:34:03,991
علينا معرفه بعضنا البعض
762
00:34:04,026 --> 00:34:05,549
بالطبع ذلك مثالى
763
00:34:05,669 --> 00:34:06,944
حقا لا اعتقد
764
00:34:06,995 --> 00:34:09,163
انها حتى فكره جيده
765
00:34:09,198 --> 00:34:11,499
تخافى من الا ابقى معك
766
00:34:11,533 --> 00:34:13,034
فى احلامك
767
00:34:13,068 --> 00:34:17,088
صحيحا. ولكنى اعدك ان اكون محترما
768
00:34:18,544 --> 00:34:21,092
حسنا. سادخل المباراه
769
00:34:21,126 --> 00:34:22,960
رائع
770
00:34:23,011 --> 00:34:24,629
سنكون اصدقاء
771
00:34:24,680 --> 00:34:26,547
ستتزوجى (داش)
ثم ستقضى باقى
772
00:34:26,581 --> 00:34:27,882
حياتك تتعجبى ماذا لو
لم يكن فى نفس جمالى
773
00:34:27,916 --> 00:34:28,916
اسف
774
00:34:28,934 --> 00:34:30,551
من اصبح مغرورا الان؟
775
00:34:30,585 --> 00:34:32,303
على الاقل هذا ما سافعله على اى حال
776
00:34:33,772 --> 00:34:36,724
اذا هل استطيع الحصول على مشروب ام ماذا؟
777
00:34:36,758 --> 00:34:38,109
يارفيقتى
778
00:34:38,143 --> 00:34:39,560
حسنا. اهدء يا صديقى
779
00:34:39,594 --> 00:34:41,646
سوف احضر شىئ من اجلك
780
00:34:41,697 --> 00:34:44,649
781
00:34:44,700 --> 00:34:47,702
782
00:34:49,988 --> 00:34:51,956
اهلا. اين كنت طوال اليوم؟
783
00:34:51,990 --> 00:34:54,775
كنت بالخارج
لماذا؟
784
00:34:57,045 --> 00:34:58,162
انتظرى.هل تبولتى على ذلك؟
785
00:34:58,213 --> 00:34:59,964
اوه. اه
786
00:34:59,998 --> 00:35:01,299
.. اقصد الم تفكرى فى
787
00:35:01,333 --> 00:35:04,218
ماذا؟ اكانت تلك تعويذه؟
788
00:35:04,253 --> 00:35:06,637
قال الدكتور ان الحمل يتطلب معجزه
789
00:35:06,672 --> 00:35:09,974
بجانب اننا حاولنا ذلك من خلال الانترنت
790
00:35:10,008 --> 00:35:12,009
كتابه كلمه الخصو به بهذه الطريه
بها اخطاء املائيه
791
00:35:12,060 --> 00:35:13,678
وايضا كلمه التعويذه بها اخطاء
792
00:35:13,729 --> 00:35:15,680
انها بعيده كل البعد
عن طريقه عملها الصحيحه
793
00:35:15,731 --> 00:35:18,766
حسنا. كل ما اعرفه انى امس لم اكن حامل
794
00:35:18,800 --> 00:35:20,301
ثم قمنا بعمل تلك التعويذه
795
00:35:20,319 --> 00:35:23,821
.. وثم . اتعرفى
مرتين
796
00:35:23,856 --> 00:35:26,574
ثم خلدت للنوم
وراودنى ذاك الحلم
797
00:35:26,608 --> 00:35:27,775
وكنتِ انتى هناك
798
00:35:27,809 --> 00:35:30,945
تمسكين طفلى
799
00:35:30,979 --> 00:35:32,947
ولكنه كان مجرد حلم
800
00:35:32,981 --> 00:35:34,115
مجرد حلم
801
00:35:34,149 --> 00:35:36,334
وذلك يبدو جنونيا
ولكنه ايضا كانك تشعرى
802
00:35:36,368 --> 00:35:38,085
انها نوعا ما حقيقه. اليس كذلك؟
803
00:35:38,120 --> 00:35:40,621
مثل اذا كان يوجد فيلم الان
804
00:35:40,655 --> 00:35:41,789
ستكون تلك اللحظه
805
00:35:41,823 --> 00:35:43,591
التى تعتقد فيها الفتاه انها طبيعيه
806
00:35:43,625 --> 00:35:45,927
وتكتشف انها بالفعل ساحره
807
00:35:45,961 --> 00:35:49,130
والقوه معها دائما
808
00:35:50,716 --> 00:35:53,017
انا, انا يجب علىّ الرحيل
809
00:35:53,051 --> 00:35:54,352
مهلا
810
00:35:54,386 --> 00:35:56,854
حسنا. ما. مالذى ازعجك؟
811
00:35:58,857 --> 00:36:00,358
ها هى
812
00:36:00,392 --> 00:36:01,642
اشرب
813
00:36:01,676 --> 00:36:02,977
لقد ركلتى مؤخرتى
814
00:36:04,179 --> 00:36:07,031
لم العب الرشق بالسهام ضد نادل مطلقا
815
00:36:07,065 --> 00:36:09,350
816
00:36:09,368 --> 00:36:11,619
817
00:36:11,653 --> 00:36:13,321
اترىّ لمره واحده
ارى ذلك مثاليا
818
00:36:13,355 --> 00:36:15,873
سيكون رائعا
819
00:36:15,908 --> 00:36:18,025
انه ليس. ليس تعذيب على الاطلاق
820
00:36:19,411 --> 00:36:21,629
علىّ الذهاب الى الحمام
821
00:36:21,663 --> 00:36:24,865
822
00:36:24,883 --> 00:36:27,218
823
00:36:27,252 --> 00:36:30,087
824
00:36:30,138 --> 00:36:32,840
لا ادرى كم انتى ثمله
او كم هو جذاب
825
00:36:32,874 --> 00:36:34,392
ابقى على الصداقه يا
(فريا)
826
00:36:34,426 --> 00:36:36,060
صداقه ودوده
827
00:36:37,396 --> 00:36:40,264
مهلا. تلك غرفه السيدات
828
00:36:40,315 --> 00:36:41,649
يا صديقى
829
00:36:41,683 --> 00:36:42,934
(فريا)مرجبا يا
830
00:36:42,985 --> 00:36:44,685
اهلا ايها الغريب
831
00:36:44,719 --> 00:36:46,654
لقد احرقتك الشمس قليلا
832
00:36:46,688 --> 00:36:48,722
اتعرف اتمنى لو ان تنتهى من ذلك فى اسرع وقت
833
00:36:48,740 --> 00:36:51,659
هى قالت انكى ستكونين مختلفه
834
00:36:51,693 --> 00:36:53,077
وانت لا تتذكرينى
835
00:36:53,111 --> 00:36:54,278
من قال ذلك؟
836
00:36:54,329 --> 00:36:55,913
فاعل خير
837
00:36:55,948 --> 00:36:58,899
انها حقا تكره اسرتك اكثر مما اكرههم انا
838
00:36:58,917 --> 00:37:02,203
لقد قالت انها ستجعلك لعبتها
839
00:37:02,237 --> 00:37:03,871
وانه استطيع ان افعل
ايا ما اريد معكى
840
00:37:05,240 --> 00:37:06,707
انتى لستى
انتى لسى (فريا)
841
00:37:06,741 --> 00:37:09,293
ولكنى مازلتى (فريا)
842
00:37:09,344 --> 00:37:11,379
حسنا. اعتقد انك مشوش تجاهى
843
00:37:11,413 --> 00:37:12,680
مع (فريا)اخرى
844
00:37:12,714 --> 00:37:14,432
انها اسم شائع جدا
845
00:37:14,466 --> 00:37:16,934
طلبت منكى
846
00:37:16,969 --> 00:37:20,187
ان تكونى عروستى
وانتى رفضتى ذلك
847
00:37:20,222 --> 00:37:22,256
كل ما فعلته
848
00:37:22,274 --> 00:37:25,776
كنت غضبان قليل
وماذا فعلتى انتى؟
849
00:37:25,811 --> 00:37:30,364
تركتنى عالقا فى الصحراء
لمده ثمانون عاما
850
00:37:30,399 --> 00:37:32,199
حسنا . تخيلى شيئا
851
00:37:32,234 --> 00:37:34,435
ساجرحك اكثر مما حدث قى المره السابقه
852
00:37:34,453 --> 00:37:36,704
(كيليان)
شخص ما يساعدنى
853
00:37:36,738 --> 00:37:40,124
854
00:37:40,158 --> 00:37:41,709
855
00:37:41,743 --> 00:37:42,943
توقفى
شحص ما يساعدنى
856
00:37:42,961 --> 00:37:44,278
لقد قلت توقفى
ساعدينى
857
00:37:44,296 --> 00:37:45,779
اهدئى
858
00:37:45,797 --> 00:37:47,331
يالهى. رجاء اتركنى اذهب
859
00:37:47,382 --> 00:37:48,466
رجاء اسمح لى فقط بالذهاب
860
00:37:50,135 --> 00:37:53,137
لقد قل تاثير سحرى قليلا
861
00:37:53,171 --> 00:37:54,955
ولم اكن دائما بقدر موهبتكِ
862
00:37:54,973 --> 00:37:57,958
لذلك انتى من ستقومين بالقاء تلك التعويذه
863
00:37:57,976 --> 00:37:59,010
خذى تلك
864
00:38:00,479 --> 00:38:02,296
هل سالقى التعويذه السحريه بالشمعه المعطره؟
865
00:38:02,314 --> 00:38:04,398
نعم سنفعل
866
00:38:04,433 --> 00:38:07,151
حسنا. خذى نفس عميق
867
00:38:07,185 --> 00:38:08,469
كررى بعدى
868
00:38:08,487 --> 00:38:11,155
تمتمات سحريه
869
00:38:11,189 --> 00:38:12,773
لا اقول ذلك
870
00:38:12,807 --> 00:38:14,475
بل ستقولين
ستقولين كذلك (فريا)
871
00:38:14,493 --> 00:38:15,943
قوليها الان
872
00:38:15,977 --> 00:38:19,914
تمتات سخريه
873
00:38:19,948 --> 00:38:21,165
جيد . مره اخرى
874
00:38:21,199 --> 00:38:25,953
تمتات سخريه
875
00:38:25,987 --> 00:38:33,461
تمتات سخريه
878
00:38:33,495 --> 00:38:35,429
مره اخرى
879
00:38:35,464 --> 00:38:39,216
تمتمات سحريه
ماذا؟
880
00:38:41,336 --> 00:38:43,971
مهلا. انى اطهو
عملتها قبلا
881
00:38:44,005 --> 00:38:46,273
لكى اوقع صديق قديم كان معاه اموال
882
00:38:46,308 --> 00:38:48,526
اعتقدنا انا سنستخدمها لنجد الذين يشبهونا
883
00:38:48,560 --> 00:38:50,444
انه شىء عائلى لا تقلق
884
00:38:50,479 --> 00:38:51,512
اذا بدئت الجدران بالتنفس
885
00:38:51,530 --> 00:38:53,314
اتريد ان تتذوقى ؟
886
00:39:18,696 --> 00:39:21,198
هل وقعتى (فريا)
887
00:39:21,232 --> 00:39:23,817
(فريا)
888
00:39:23,868 --> 00:39:25,819
(فريا)
889
00:39:25,870 --> 00:39:27,704
(فريا)
890
00:39:27,739 --> 00:39:29,907
891
00:39:29,941 --> 00:39:31,942
892
00:39:37,715 --> 00:39:39,716
شكرا
893
00:39:41,285 --> 00:39:44,888
هل انتى مستعده للتحدث معى
894
00:39:44,923 --> 00:39:47,808
اعرف من قتل زوجى
895
00:39:52,847 --> 00:39:55,232
يالهى. ماذا حدث؟
896
00:39:55,266 --> 00:39:56,567
انتى طعنتينى
897
00:39:56,601 --> 00:39:58,402
بالاضافه لاعتقادى بانك دمرتى منشفتك الخاصه
898
00:39:58,436 --> 00:40:00,270
حسنا. حسنا
استطيع تصليح ذلك
899
00:40:00,304 --> 00:40:02,523
استطيع عمل تعويذه للشفاء
لالالا. انتظرى .لالا. انه متاخر جدا
900
00:40:02,574 --> 00:40:03,690
اسمعينى
901
00:40:03,741 --> 00:40:04,825
هذا الشبيه
انها هى حقا
902
00:40:04,859 --> 00:40:06,777
انا اؤؤكد انها كانت شبهك
903
00:40:06,811 --> 00:40:08,529
تمكنت من البقاء بعد ان غادرت
904
00:40:08,580 --> 00:40:09,663
لدىّ رؤيه
905
00:40:09,697 --> 00:40:10,818
اوه . الحاوائط تتنفس
906
00:40:10,832 --> 00:40:11,915
اللعنه
907
00:40:11,950 --> 00:40:14,701
(فريا)استمعى عليكى الحفاظ على
908
00:40:14,752 --> 00:40:16,753
اذهبى الى الحانه التى تعمل بها فى الحمام
909
00:40:16,788 --> 00:40:18,005
كات توجد صوره
910
00:40:18,039 --> 00:40:20,257
حبيب قديم لها يريد ثائره
911
00:40:20,291 --> 00:40:21,291
ماذا يحدث بحق الجحيم؟
912
00:40:21,325 --> 00:40:22,543
سّسّ
913
00:40:22,594 --> 00:40:23,710
سياخدها الى هناك
914
00:40:23,761 --> 00:40:25,495
يريد ان يقتلها فى الصوره
915
00:40:25,513 --> 00:40:26,930
لانه يعرف اذا فعل ذلك
916
00:40:26,965 --> 00:40:28,298
لن تبعث من جديد
917
00:40:28,332 --> 00:40:30,684
اتمنى لو اساعدك
918
00:40:30,718 --> 00:40:33,503
انا لا افهم
919
00:40:33,521 --> 00:40:34,855
ماذا يحدث
920
00:40:34,889 --> 00:40:35,856
ليس لدينا وقت كافى
921
00:40:35,890 --> 00:40:37,608
علينا مساعده اختكِ
922
00:40:37,642 --> 00:40:39,026
ولكن يوجد شىء علىّ ان اخبرك به
923
00:40:39,060 --> 00:40:41,511
انها حقيقه ماهيتنا
924
00:40:41,529 --> 00:40:43,680
رجاء لا تخبرينى بأننا ساحرات
إننا ساحرات
925
00:40:43,698 --> 00:40:45,899
عندما كنتن صفيرات
اقمت تعويذه على اختكِ
926
00:40:45,950 --> 00:40:48,368
اذا لم تعرفى بعد ماهيتنا
927
00:40:48,403 --> 00:40:51,455
(فريا)بالكاد صنعتها على
ولكنى اتقنتها عليكى
928
00:40:51,489 --> 00:40:53,356
(فريا)عرفت وانتى كذبتى عليها
929
00:40:53,374 --> 00:40:55,325
ارسلتيها للعلاج
930
00:40:55,359 --> 00:40:57,461
يالهى ستكون ثمله جدا
931
00:40:57,495 --> 00:40:58,662
الا اذا استطعنا انقاذها
932
00:40:58,696 --> 00:40:59,663
انا لا اصدقكِ
933
00:40:59,697 --> 00:41:00,864
انا مشككه عقليه او طبيبه نفسيه
934
00:41:00,882 --> 00:41:02,382
انا المنشوده
935
00:41:02,417 --> 00:41:05,552
حبيبتى. لا انتى ساحره
936
00:41:07,038 --> 00:41:09,506
اوه هذا لن يحدث
937
00:41:09,540 --> 00:41:12,509
(ويندى)
938
00:41:19,050 --> 00:41:21,018
ايها المحقق-نوبل-
939
00:41:21,052 --> 00:41:22,686
(جوانا بيشامب)
انتى مقبوض عليكى
940
00:41:22,720 --> 00:41:24,054
لقتل
-بيل تاتشر-
941
00:41:24,072 --> 00:41:25,689
ومحاوله قتل
-مورا تاتشر-
942
00:41:25,723 --> 00:41:27,407
لديكى الحق لتبقى صامته
943
00:41:27,442 --> 00:41:28,825
(ادم)
ماذا يحدث بحق الجحيم؟
944
00:41:28,860 --> 00:41:30,077
تم التعرف عليها بواسطه الضحيه
945
00:41:30,111 --> 00:41:31,495
انى اسف
946
00:41:31,529 --> 00:41:32,896
امى
947
00:41:32,914 --> 00:41:34,448
عليكى حمايه اختكى
948
00:41:34,499 --> 00:41:36,399
انتى الوحيده القادره على ذلك
949
00:41:36,417 --> 00:41:38,669
رجاء لا تخبرينى ان الطاقه ستظل معى دائما
950
00:41:38,703 --> 00:41:39,670
يوجد جرح بجبهتك
951
00:41:39,704 --> 00:41:41,071
كانها عوده كاذبه
952
00:41:41,089 --> 00:41:43,006
ستجدى كل شىء تريديه بالداخل
953
00:41:43,041 --> 00:41:46,543
-انجيرد- اسرعى من فضلك
954
00:42:06,731 --> 00:42:14,731
ترجمه
عبدالحميد بدر
الى اللقاء فى الحلقه القادمه بإذن الله