4 00:00:44,274 --> 00:00:46,159 هل هذه (جوانا بيشامب) 5 00:00:46,210 --> 00:00:47,410 ماذا تفعل هنا؟ 6 00:00:47,444 --> 00:00:48,611 مساء الخير يا (جوانا) 7 00:00:49,996 --> 00:00:51,824 أمتوجهه الى حفله الخطوبه الكبيره؟ 8 00:00:51,944 --> 00:00:53,333 اهدء (اولى) 9 00:00:53,384 --> 00:00:55,051 حسنا 10 00:01:00,591 --> 00:01:02,725 هيا دعينا نمضى 11 00:01:03,123 --> 00:01:11,123 ترجمه عبدالحميد بدر الحلقه الاولى 12 00:01:12,102 --> 00:01:13,686 هيا لنذهب(فريا) 13 00:01:13,737 --> 00:01:15,071 بحيث لا نتأخر 14 00:01:15,105 --> 00:01:16,739 اعرف. اعرف 15 00:01:16,774 --> 00:01:19,576 أسفه. اسفه أسفه.اسفه 16 00:01:19,610 --> 00:01:20,777 اكره هذا الفستان 17 00:01:20,811 --> 00:01:22,078 كان يجب علىّ.تغييره اليس كذلك؟ 18 00:01:22,112 --> 00:01:23,352 من الافضل ان اذهب لتغييره- توقفى- 19 00:01:23,383 --> 00:01:25,746 تبدين جميله 20 00:01:25,866 --> 00:01:27,817 بالاضافه لانك غيرته 5 مرات من قبل 21 00:01:27,835 --> 00:01:29,452 واذا بدلتيه مره اخرى لربما اصفعك 22 00:01:29,486 --> 00:01:30,620 لماذا انا متوتره؟ 23 00:01:30,654 --> 00:01:32,172 انها حفله خطوبتك 24 00:01:32,206 --> 00:01:33,623 بالطبع لابد وان تتوترى 25 00:01:33,657 --> 00:01:35,124 لا.لا. لا اقصد كذلك 26 00:01:35,158 --> 00:01:37,158 انى فقط... انى اشعر... 27 00:01:37,282 --> 00:01:39,283 لقد راودنى ذاك الحلم الغريب ليله امس 28 00:01:39,317 --> 00:01:42,152 كان يوجد هذا الشاب وانا لم اره قبلا 29 00:01:42,170 --> 00:01:44,488 ولكنى شعرت وكاننى اعرفه منذ ابد 30 00:01:44,506 --> 00:01:49,293 ثم قام بتقبيلى. و.. كأن العالم انفجر 31 00:01:49,327 --> 00:01:51,178 هذا القلق بالحلم هو تقليدى 32 00:01:51,213 --> 00:01:53,130 انتى قلقه لانكى ستتزوجين. انها خطوه كبيره 33 00:01:53,164 --> 00:01:55,216 لذلك حدث هذا السيناريو مع الشاب المثالى 34 00:01:55,267 --> 00:01:56,348 والذى لا وجود له 35 00:01:56,351 --> 00:01:57,468 ولكنى لست قلقانه 36 00:01:57,502 --> 00:01:59,186 اعرف ان (داش) هو المراد 37 00:01:59,221 --> 00:02:00,837 انى احبه كثيرا 38 00:02:00,856 --> 00:02:02,189 ولا اريد احدا غيره 39 00:02:02,224 --> 00:02:04,007 ولماذا انا مفزوعه 40 00:02:04,025 --> 00:02:05,776 انت تعرفى احلامى 41 00:02:05,810 --> 00:02:07,194 وانتى لستى طبيبه نفسيه انا لربما 42 00:02:07,229 --> 00:02:09,196 استطيع قرائه المشاعر وذلك ليس شىء 43 00:02:09,231 --> 00:02:11,365 تبا لما تريديه ولكنى اعرف انى املك تلك الموهبه 44 00:02:11,399 --> 00:02:15,202 انتى فقط تملكى قوه هائله واتحدث هنا عن ثدييكى 45 00:02:15,237 --> 00:02:16,520 امى.امى 46 00:02:16,538 --> 00:02:18,178 اين كنتى؟ كنت اخيف بعض الحمقى حولنا- 47 00:02:18,189 --> 00:02:20,023 فى السياره انتظركم 48 00:02:20,041 --> 00:02:22,960 تبدين جميله 49 00:02:24,829 --> 00:02:26,914 لا اصدق ان طفلتى ستتزوج 50 00:02:26,965 --> 00:02:29,032 امى. انها حفله خطوبه وليست زفاف 51 00:02:29,050 --> 00:02:30,384 هيا.. علينا ان نمضى 52 00:02:36,224 --> 00:02:38,392 ♪ امشى معايا 53 00:02:38,426 --> 00:02:40,311 ♪ فى المياه 54 00:02:40,345 --> 00:02:44,431 ♪احصل على القوه التى تجعلك مؤمن ♪ 55 00:02:44,482 --> 00:02:47,551 ♪ تاخذك إلى مالم تكن به قط ♪ 56 00:02:47,569 --> 00:02:50,554 ♪ مالم تكن به قط 57 00:02:52,274 --> 00:02:55,559 اذا انا الوحيده التى ارهقت؟ 58 00:02:55,577 --> 00:02:57,561 وذلك ليس زفافنا 59 00:02:57,579 --> 00:02:59,563 ساتزوجك فى(فيجاس) غدا واذا اردتى. 60 00:02:59,581 --> 00:03:00,948 حقا؟ 61 00:03:00,999 --> 00:03:02,032 اينما كنا او سنكون 62 00:03:02,066 --> 00:03:03,033 واو 63 00:03:03,067 --> 00:03:05,068 وعلى اى حال 64 00:03:05,086 --> 00:03:06,403 انا اسامحك 65 00:03:06,421 --> 00:03:07,904 على ماذا؟ 66 00:03:07,923 --> 00:03:09,256 على تاخيرك لنصف ساعه. 67 00:03:09,291 --> 00:03:10,841 بدء الناس ينظرو الىّ بسخريه 68 00:03:10,875 --> 00:03:11,908 لم اتاخر نصف ساعه 69 00:03:11,927 --> 00:03:13,210 دائما انت على الاقل 70 00:03:13,244 --> 00:03:14,295 متاخره 15 دقيقه فى اى شىء تفعليه 71 00:03:14,346 --> 00:03:15,346 خمس دقائق 72 00:03:16,881 --> 00:03:18,349 هل ذكرتك بكرهك للانتظار؟ 73 00:03:23,138 --> 00:03:24,388 اهلا. امى 74 00:03:24,422 --> 00:03:26,357 كنت متعجبه اين ذهبت؟ 75 00:03:26,391 --> 00:03:27,558 اممم 76 00:03:27,592 --> 00:03:29,059 امى. انظرى 77 00:03:29,093 --> 00:03:30,978 لماذا لم تعودى الى الحفل 78 00:03:31,029 --> 00:03:33,063 هذا مجرد 79 00:03:33,097 --> 00:03:34,431 فستان جميل يا عزيزتى 80 00:03:34,449 --> 00:03:36,483 اعجبت باختيارك له 81 00:03:36,534 --> 00:03:39,102 وفضلتيه على ما اعتقده الناس انه مناسب . 82 00:03:39,120 --> 00:03:41,405 اقدر حقا كل ما تفعليه لنا 83 00:03:41,439 --> 00:03:43,207 لا يجب ان تكونى سخيه هكذا 84 00:03:43,241 --> 00:03:44,291 هذا لا شىء 85 00:03:44,326 --> 00:03:46,627 اود ان نقترب من بعض .ياعزيزتى 86 00:03:46,661 --> 00:03:48,445 لم ارزق بطفله 87 00:03:48,463 --> 00:03:50,247 وكنت دائما أأمل عندما يتزوج(داش) 88 00:03:50,281 --> 00:03:51,448 ساحصل 89 00:03:51,466 --> 00:03:52,906 على صداقه من اختار وانى حلمت بذلك كثيرت 90 00:03:52,917 --> 00:03:54,418 نعم. اود ايضا ذلك 91 00:03:54,452 --> 00:03:55,919 جيد . اتمنى ان نستطيع 92 00:03:55,953 --> 00:03:57,304 فقط علىّ ان اقول 93 00:03:57,339 --> 00:04:00,424 اعرف انكى وضعتى فى طريق مؤكد 94 00:04:00,458 --> 00:04:02,393 تعرفى. لا توجد اخطاء صدرت منكِ 95 00:04:02,427 --> 00:04:04,127 وحقا احب ان 96 00:04:04,145 --> 00:04:06,563 اساعدك على تعلم اداب واساليب الحياه 97 00:04:06,598 --> 00:04:09,183 وكل الاشياء التى لم تتح لكى الفرصه لكى تتعلميها 98 00:04:09,234 --> 00:04:10,434 ولكننا نستطيع التحدث عن ذلك لاحقا. 99 00:04:10,468 --> 00:04:11,435 سأخدكِ الى الغداء 100 00:04:11,469 --> 00:04:12,903 وسنتسوق 101 00:04:12,937 --> 00:04:14,605 وساجد لكى حماله الصدر التى تناسبك حقا 102 00:04:14,639 --> 00:04:17,107 اوه. انه لمن الرائع انظرى لذلك 103 00:04:17,141 --> 00:04:19,159 اتمنى ان تخنقك 104 00:04:21,997 --> 00:04:23,197 امى. هل انتى بخير؟ 105 00:04:26,584 --> 00:04:27,668 مهلا 106 00:04:27,702 --> 00:04:28,669 ياهذا 107 00:04:28,703 --> 00:04:30,087 لا تنادينى ب -صاح- 108 00:04:30,121 --> 00:04:32,122 لن تصدقى ما فعلته لتوى 109 00:04:32,156 --> 00:04:34,375 جعلت والده (داش) تختنق فى بعقلى 110 00:04:34,426 --> 00:04:35,592 هل هى بخير؟ 111 00:04:35,627 --> 00:04:36,677 انتى حقا لا تفهمى مقصدى؟ 112 00:04:36,711 --> 00:04:38,095 هل انا؟ 113 00:04:38,129 --> 00:04:39,496 (انجريد)هى حدثتنى 114 00:04:39,514 --> 00:04:41,432 بقله ذوق 115 00:04:41,466 --> 00:04:43,684 وتمنيت ان اخنقها وفعلت ذلك 116 00:04:43,718 --> 00:04:45,269 ...اذا 117 00:04:45,303 --> 00:04:46,520 انا متاكده من انه لا مفر 118 00:04:46,554 --> 00:04:48,222 ان تكون من قبيل المصادفه 119 00:04:48,273 --> 00:04:50,224 ثم انت لا تفهمى المعايير والاحتمالات 120 00:04:50,275 --> 00:04:52,192 انا لا احتاج لذلك عندى الطاقه اللازمه 121 00:04:52,227 --> 00:04:53,477 قوه الخنق 122 00:04:53,511 --> 00:04:56,030 مبروك؟ 123 00:04:56,064 --> 00:04:57,698 ياإلهى 124 00:04:57,700 --> 00:04:58,982 (انجريد) انه هو 125 00:04:59,016 --> 00:05:00,016 من؟ 126 00:05:00,035 --> 00:05:01,952 الشاب الذى حلمت به 127 00:05:01,986 --> 00:05:04,288 حسنا.. هذا الشاب بصراحه جذاب 128 00:05:10,245 --> 00:05:12,246 هل تخجلى؟ 129 00:05:12,297 --> 00:05:13,257 هذا لايمكن ان يحدث 130 00:05:13,298 --> 00:05:14,965 لا يحدث 131 00:05:14,999 --> 00:05:16,216 انتى تختبرى شيئأ يدعى الارتباط الخاطىء 132 00:05:16,251 --> 00:05:18,218 راودكى ذاك الحلم عن ذلك الشاب الجذاب 133 00:05:18,253 --> 00:05:19,970 والان تريّن هذا الشاب 134 00:05:20,004 --> 00:05:22,222 الذى انتى اتيتى بهِ من احلامك الى الواقع 135 00:05:22,257 --> 00:05:24,007 اتقولين ان ذاك الحلم هو الحاضر؟ 136 00:05:24,041 --> 00:05:25,375 حقا انها مصادفه 137 00:05:25,393 --> 00:05:26,560 اتعتقدى ان كل شىء يحدث هو صدفه 138 00:05:26,594 --> 00:05:28,345 لان الاشياء الهامه ستعلو فى الافق (انجريد) 139 00:05:28,379 --> 00:05:29,596 اولا والده (داش) ثم هذه؟ 140 00:05:29,647 --> 00:05:30,681 ماهو تفسيرك؟ 141 00:05:30,715 --> 00:05:32,316 اود ان اقول انك تفقديها 142 00:05:32,350 --> 00:05:34,351 بسبب ضغط الزفاف احتاج لمشروب 143 00:05:37,655 --> 00:05:40,157 توقفى 144 00:05:54,756 --> 00:05:56,423 مخيفه اليس كذلك؟ 145 00:05:56,458 --> 00:05:58,292 نعم 146 00:05:59,344 --> 00:06:01,628 تقريبا مخيفه اسف 147 00:06:01,679 --> 00:06:03,046 لا اقصد دهشتك سيده -بيشامب- 148 00:06:03,080 --> 00:06:05,132 (داش) 149 00:06:05,183 --> 00:06:07,267 هيا نحن فى حفل خطوبتك 150 00:06:07,302 --> 00:06:10,020 ستتزوج من ابنتى تستطيع مناداتى (جوانا) 151 00:06:10,054 --> 00:06:11,438 بالطبع 152 00:06:11,473 --> 00:06:13,440 (جوانا) 153 00:06:13,475 --> 00:06:15,726 تعرفى. بالفعل الرجل الذى شيد هذا المكان 154 00:06:15,760 --> 00:06:17,111 فى اوائل القرن العشرون 155 00:06:17,145 --> 00:06:18,729 -ارشيبالد براوننج- 156 00:06:18,763 --> 00:06:20,263 اسمعت عنه؟ 157 00:06:20,281 --> 00:06:22,766 نعم لقد كان ابن عاهره 158 00:06:22,784 --> 00:06:24,535 ... لقد قرأءت انه 159 00:06:24,569 --> 00:06:26,286 لا اقصد. لقد سمعت عنه اشياء غريبه 160 00:06:26,321 --> 00:06:27,538 وهذا للتاكيد 161 00:06:27,572 --> 00:06:29,323 اقصد هندسه هذا المكان المعماريه 162 00:06:29,374 --> 00:06:32,292 انها فريده سابدأ فى 163 00:06:32,327 --> 00:06:34,294 عمليه ترميم وهى بالتاكيد تحدى 164 00:06:34,329 --> 00:06:36,663 حسنا لقد قدّمت اداءا مذهلا 165 00:06:36,714 --> 00:06:39,166 شكرا لكى سيده-بيشامب- 166 00:06:40,218 --> 00:06:41,218 اسف (جوانا) 167 00:06:41,252 --> 00:06:42,553 رجاء سامحينى 168 00:06:42,587 --> 00:06:44,338 انا... نعم انا نشئت مع بعض من القواعد 169 00:06:44,389 --> 00:06:47,624 يجب ان تعرف ان ابنتى لا تحب تلك القواعد 170 00:06:47,642 --> 00:06:49,560 واذا اخبرتها بان تفعل شىء 171 00:06:49,594 --> 00:06:50,761 ستفعل عكسه 172 00:06:50,795 --> 00:06:52,796 وهذا ما احبه بها 173 00:06:52,814 --> 00:06:54,731 حسنا . ولكنك تعرفها فقط منذ عده شهور 174 00:06:54,766 --> 00:06:56,350 وتحقق معى فى خلال سنه 175 00:06:56,401 --> 00:06:58,268 وعندما تريد قيد حريتها 176 00:06:58,302 --> 00:06:59,686 لدى مثقاب 177 00:06:59,737 --> 00:07:01,638 كأس يا -مارتينز-لو سمحت 178 00:07:01,656 --> 00:07:02,806 (انجريد) (ادم) 179 00:07:02,824 --> 00:07:04,441 اهلا تبدين رائعه 180 00:07:04,475 --> 00:07:07,161 من الجيد روئيتك 181 00:07:07,195 --> 00:07:09,646 اذا. هذا المنزل رائع 182 00:07:09,664 --> 00:07:11,498 لم اتواجد بداخله قبلا نعم 183 00:07:11,533 --> 00:07:14,368 اتعرف كل تلك الانفاق والغرف السريه 184 00:07:14,419 --> 00:07:16,753 تستخدم اثناء طقوس التضحيات بالحيوانات 185 00:07:16,788 --> 00:07:19,206 وامور العربده الجنسيه 186 00:07:19,257 --> 00:07:20,674 واناس يكتبون وهم عراه 187 00:07:20,708 --> 00:07:22,325 تحت غطاء دماء الماعز 188 00:07:22,343 --> 00:07:24,428 اوه. 189 00:07:24,462 --> 00:07:27,297 لقد كتبت مقاله عن ذلك اوه 190 00:07:27,331 --> 00:07:29,216 عن العرافات والتمارين السحريه 191 00:07:29,267 --> 00:07:30,767 فى جريده فى نيويورك 192 00:07:30,802 --> 00:07:34,188 ليست عن الانتهاكات ضد الماعز 193 00:07:34,222 --> 00:07:35,505 حسنا.. شكرا لك 194 00:07:35,523 --> 00:07:37,391 اوه.. تبدو بارده 195 00:07:37,442 --> 00:07:39,560 اود ان اقرئها فى بعض الاحيان لا انها ليست جيده 196 00:07:39,611 --> 00:07:42,646 بالاضافه لانى منعت لبضع 197 00:07:42,680 --> 00:07:44,514 سنين 198 00:07:44,532 --> 00:07:46,182 اوه هذا سىء ولكن اتعرف 199 00:07:46,201 --> 00:07:47,568 متاكد من انك ستجدى حلال لذلك 200 00:07:47,619 --> 00:07:50,520 اذا انا اسفه عما سمعته بخصوصك انت و -ايما- 201 00:07:50,538 --> 00:07:52,573 لطالما احببتها واو 202 00:07:52,624 --> 00:07:54,691 دائما ما تنتشر الاخبار السيئه سريعا. صحيح؟ 203 00:07:54,709 --> 00:07:57,294 انها بلد صغيره نعم 204 00:07:57,328 --> 00:07:58,495 على اى حال. انها بخير 205 00:07:58,529 --> 00:07:59,663 ... هى بالفعل لم تكن 206 00:07:59,697 --> 00:08:00,581 ذكيه؟ 207 00:08:00,632 --> 00:08:02,365 ... كنت سأٌقول لطيقه ولكن 208 00:08:02,383 --> 00:08:05,669 حقا لم تكن ايضا بذلك الذكاء 209 00:08:05,703 --> 00:08:09,223 ماذا علىّ ان اقول منذ ان رفضتينى 210 00:08:09,257 --> 00:08:10,307 رفضتك؟ 211 00:08:10,341 --> 00:08:11,875 على ماذا تتحدث؟ 212 00:08:11,893 --> 00:08:13,510 نعم. منذ عام مضى 213 00:08:13,544 --> 00:08:14,711 اتيت الى المكتبه 214 00:08:14,729 --> 00:08:16,513 وساعدتنى على اختيار بحثى الجديد 215 00:08:16,547 --> 00:08:19,149 وطلبت منك العشاء معى ... و 216 00:08:19,183 --> 00:08:21,184 وانت ضحكت فى وجهى 217 00:08:21,218 --> 00:08:23,237 انا توقعت انك تمزح. 218 00:08:23,271 --> 00:08:25,239 ولماذا امزح حيال ذلك الامر؟ 219 00:08:25,273 --> 00:08:27,941 اوه. اعزرينى 220 00:08:29,444 --> 00:08:30,911 هذا هو المحقق -نوبل- 221 00:08:30,945 --> 00:08:32,529 ماذا؟ 222 00:08:32,563 --> 00:08:34,197 نعم ساكون هناك 223 00:08:34,231 --> 00:08:35,866 اعتذر يجب عليّ الذهاب 224 00:08:35,900 --> 00:08:38,335 زوجان هوجما فى حديقه -ميرلوس- 225 00:08:38,369 --> 00:08:39,870 عذرا هوجما؟ 226 00:08:39,904 --> 00:08:41,738 اوه. لا . تقصد تمت سرقتهم 227 00:08:41,756 --> 00:08:44,258 لا قتلو 228 00:08:47,545 --> 00:08:49,379 أأنت بخير؟ 229 00:08:49,413 --> 00:08:52,215 نعم بخير أمتاكده؟. 230 00:08:52,249 --> 00:08:54,217 انتِ فقط تبدو ... اسف ك 231 00:08:54,251 --> 00:08:55,418 كانى لا اشعر جيدا 232 00:08:55,436 --> 00:08:56,687 تناولت شمبانيا كثيره جدا 233 00:08:58,640 --> 00:09:00,641 (كيليان)؟ 234 00:09:01,693 --> 00:09:03,310 كيف حالك يارجل؟ 235 00:09:06,564 --> 00:09:09,283 .. هذا هو وكانك ترى شبح 236 00:09:09,317 --> 00:09:10,817 حسنا. اعتبرت ان اخى الاكبر تزوج 237 00:09:10,868 --> 00:09:12,452 يجب علىّ المضى لتهنئته. 238 00:09:12,487 --> 00:09:14,571 الديك اخ؟ 239 00:09:14,605 --> 00:09:16,406 نعم . لقد اخبرتك ان لدى اخ 240 00:09:16,440 --> 00:09:17,774 لا لم تخبرنى حسنا 241 00:09:17,792 --> 00:09:19,242 لم اتفاجىء انه لم يذكرنى. 242 00:09:19,276 --> 00:09:20,627 لقد مر وقت طويل 243 00:09:20,662 --> 00:09:22,245 انا - كيليان- 244 00:09:23,781 --> 00:09:25,332 سعدت برؤيتك 245 00:09:25,383 --> 00:09:27,668 هل تسمح لى؟ انا 246 00:09:27,719 --> 00:09:29,720 ذاهبه لغرفه السيدات 247 00:09:33,791 --> 00:09:36,626 ماالخطب معكِ؟ 248 00:10:19,670 --> 00:10:21,972 لا ادرى ما افعل 249 00:10:22,006 --> 00:10:23,974 لم يجب على التواجد هنا 250 00:10:24,008 --> 00:10:26,610 اعرف ان هذا سيبدو مثل 251 00:10:26,644 --> 00:10:29,563 ولكن راودنى حلم عن ذلك 252 00:10:29,614 --> 00:10:31,782 اعتقد انى راودنى نفس الحلم 253 00:10:31,816 --> 00:10:32,983 مذا حدث فى حلمك؟ 254 00:11:07,602 --> 00:11:09,552 ماذا؟ 255 00:11:13,390 --> 00:11:15,558 لا استطيع فعل ذلك 256 00:11:15,576 --> 00:11:18,078 اعتذر . لا اعرف ماحل بى 257 00:11:18,112 --> 00:11:20,238 عليّ الرحيل 258 00:11:57,008 --> 00:11:58,109 كانت قطه 259 00:11:58,143 --> 00:11:59,560 انا اخبرك . لقد صدمت القطه 260 00:11:59,611 --> 00:12:01,779 ليست سيده حسنا 261 00:12:01,814 --> 00:12:04,615 لانها كانت شبه كأنك صدمتى إمرأه عاريه 262 00:12:15,919 --> 00:12:17,912 لقد قابلو الزوجين اللذان وجدو 263 00:12:17,963 --> 00:12:19,046 -بيل ومارا- الليله الماضيه 264 00:12:19,081 --> 00:12:20,047 وحصلو على ذلك 265 00:12:20,082 --> 00:12:21,749 قال ان القاتل مزق من 266 00:12:21,800 --> 00:12:24,135 عين ولسنا-بيل- 267 00:12:24,169 --> 00:12:26,003 اوه (انجريد) انتزعتهم 268 00:12:26,037 --> 00:12:27,588 كفى مانهايه ذلك؟ 269 00:12:27,639 --> 00:12:29,707 و(مورا) فى غيبوبه 270 00:12:29,725 --> 00:12:31,092 هل يعتقدون انها ستنجو؟ 271 00:12:32,928 --> 00:12:36,597 اذا هل قضيت اوقات جيده بالامس يا(فريا) 272 00:12:40,819 --> 00:12:41,769 !بالطبع لا 273 00:12:41,820 --> 00:12:44,071 انها صديقتى الخرقاء 274 00:12:44,106 --> 00:12:45,690 هل رئيتم ذلك 275 00:12:45,724 --> 00:12:48,075 انها انكسرت بطريقه عفويه غير مفهومه 276 00:12:48,110 --> 00:12:49,744 رجاء اخبرنى انك رئيت ذلك للتو 277 00:12:49,778 --> 00:12:51,829 رئيت قرع يدك على العداد 278 00:12:51,864 --> 00:12:53,748 وكانت على الفاضى وقريبه من العداد 279 00:12:53,782 --> 00:12:56,734 حبيبتى هل انتى بخير؟ تبدين وكانك 280 00:12:56,752 --> 00:12:58,903 انا بخير ... متوتره 281 00:12:58,921 --> 00:13:01,038 لا لست كذلك 282 00:13:01,072 --> 00:13:03,574 اراهن انى اعرف ماهو ذلك 283 00:13:03,592 --> 00:13:06,511 اتعرفى؟ انتى تملك تلك الفكره عن الزفاف 284 00:13:06,545 --> 00:13:08,963 انت اللذى يملك الفكره امى ولست انا 285 00:13:09,014 --> 00:13:11,182 انا فقط لم اعرف لم التسرع 286 00:13:11,216 --> 00:13:13,634 انت صغير جدا وبالكاد تعرفى ذلك 287 00:13:13,685 --> 00:13:14,635 لم التسرع؟ 288 00:13:14,686 --> 00:13:16,971 التسرع فى ان ليست لديها اى فكره 289 00:13:17,022 --> 00:13:18,973 عماذا تريد ان تفعله فى حياتها 290 00:13:19,024 --> 00:13:20,942 والزواج وفعل اشياء لا ادرى ما هى 291 00:13:20,976 --> 00:13:22,693 حتى ولو كان ذلك سيئ 292 00:13:22,728 --> 00:13:24,862 مهلا. انا ادرى ما اود فعله 293 00:13:24,897 --> 00:13:26,280 اود ان اكون نادلا 294 00:13:26,315 --> 00:13:29,116 لقد جلبت العاب وبعض من الخمر لمن يحتاج 295 00:13:29,151 --> 00:13:31,903 بجانب انى مغرمه ب -داش جرادنير- 296 00:13:31,937 --> 00:13:34,104 ولم احسن ذلك الشعور مع اى احد 297 00:13:34,122 --> 00:13:35,156 اعرف ان ذلك صحيحا 298 00:13:35,207 --> 00:13:36,574 نحن ننتمى لبعض 299 00:13:36,608 --> 00:13:37,992 ولا اهتم بما تفكرون به 300 00:13:38,043 --> 00:13:39,627 (فريا)كنت اود ان اتاكد من 301 00:13:39,661 --> 00:13:42,112 انكى تفكرين فى ذلك الشىء من خلال 302 00:13:42,130 --> 00:13:43,831 (داش) يسافر كثيرا بسبب العمل 303 00:13:43,882 --> 00:13:45,082 كيف ستتعاملين مع ذلك؟ 304 00:13:45,116 --> 00:13:46,801 اذا انتى تعتقدى بأنى ساخونه؟ 305 00:13:48,921 --> 00:13:50,137 عماذا تتحدثين 306 00:13:50,172 --> 00:13:51,288 لم يتفوه احد بذلك 307 00:13:51,306 --> 00:13:52,840 يجب علىّ ان اذهب لرؤيه (داش) 308 00:14:01,350 --> 00:14:04,802 واو 309 00:14:04,820 --> 00:14:08,239 يجب ان اقر اكره تركى لك 310 00:14:08,273 --> 00:14:10,825 ولكنى احب طريقه لقائنا 311 00:14:13,645 --> 00:14:16,781 لماذا يجب عليك الوقوف فى منتصف الطريق حول العالم Why do you have to go halfway around the world? 312 00:14:16,815 --> 00:14:18,332 الا تستطيع ان تكون دكتور داخل الحدود؟ 313 00:14:18,367 --> 00:14:20,201 لن اتاخر كل ذلك الوقت 314 00:14:20,252 --> 00:14:21,813 اوعدك بأنى ساعود 315 00:14:21,820 --> 00:14:23,621 بمجرد ما نتزوج . حسنا؟ 316 00:14:23,655 --> 00:14:25,990 حسنا 317 00:14:26,008 --> 00:14:27,324 لا اريد ان ابعد عندك 318 00:14:27,342 --> 00:14:29,594 اكره ذلك 319 00:14:29,628 --> 00:14:31,095 ربما نذهب ل (فيجاس) 320 00:14:31,129 --> 00:14:32,162 سوف نفعل ذلك 321 00:14:32,180 --> 00:14:33,340 او استطيع ان أأتى معك فى رحلتك 322 00:14:33,348 --> 00:14:34,832 ممكن ان نذهب معا 323 00:14:34,850 --> 00:14:38,219 انتى قلقه من انكى ستغيرى رئيكِ؟ 324 00:14:38,270 --> 00:14:40,972 انا لن اغير رئيى ابدا 325 00:14:41,006 --> 00:14:43,007 ولا انا 326 00:14:54,319 --> 00:14:56,654 صباح الخير -جيم- 327 00:14:56,688 --> 00:14:58,656 صباح الخير 328 00:15:29,354 --> 00:15:47,071 كلام سحر جمله واحده بتتكرر 336 00:16:28,380 --> 00:16:30,047 اهلا باربى ماذا يحدث 337 00:16:30,082 --> 00:16:31,782 اهلا اهلا 338 00:16:31,800 --> 00:16:33,834 اننا للتو تحدثت مع الدكتور 339 00:16:33,885 --> 00:16:37,221 واخر محاولتنا لانهاء العقم فشلت 340 00:16:37,255 --> 00:16:39,974 ولا نملك مال يكفى للمتابعه مره اخرى 341 00:16:40,008 --> 00:16:42,176 قال الدكتور فى هذه الحاله 342 00:16:42,227 --> 00:16:44,145 انها تتطلب معجزه لكى احمل 343 00:16:44,179 --> 00:16:46,296 حبيبتى انى اسف 344 00:16:46,314 --> 00:16:48,015 هل يوجد اى شىء استطيع فعله 345 00:16:49,184 --> 00:16:51,185 نعم انت قرئتى فى السحر 346 00:16:51,236 --> 00:16:53,303 هل تعرفى اى تعاويذ للحمل 347 00:16:53,321 --> 00:16:56,407 عزيزتى لقد درست التاريخ وليس فعل ذلك 348 00:16:56,441 --> 00:17:00,161 ولكن اذا وحد حقا سحر حقيقى 349 00:17:00,195 --> 00:17:02,446 وبطريقه ما كانت لدى الموهبه لاستخدامه 350 00:17:02,480 --> 00:17:05,332 ستكونى اول شخص اساعده 351 00:17:05,367 --> 00:17:08,152 اعرف 352 00:17:12,541 --> 00:17:13,874 (ويندى) 353 00:17:16,461 --> 00:17:18,328 لا تبدين بخير 354 00:17:18,346 --> 00:17:20,014 حسنا لقد توفيت ذلك الصباح 355 00:17:20,048 --> 00:17:22,183 لذلك اسفه ان لم يكن شعرى يبدو جيد 356 00:17:22,217 --> 00:17:23,834 ماذا تفعلى هنا؟ 357 00:17:23,852 --> 00:17:25,352 هذا هو ما تقوليه 358 00:17:25,387 --> 00:17:27,888 لاختكى التى لم تريها منذ مئات السنين 359 00:17:27,939 --> 00:17:29,106 كم من المال تحتاجين 360 00:17:29,141 --> 00:17:32,560 فى الواقع اتيت هنا لكى احمى حياتك. 361 00:17:38,096 --> 00:17:40,430 حسنا. حسنا 362 00:17:40,550 --> 00:17:41,730 سنراك غدا 363 00:17:41,850 --> 00:17:43,679 اوه يا الهى . مؤخرتى 364 00:17:43,730 --> 00:17:45,564 كان شىء يأكل ملابسى الداخليه 365 00:17:45,599 --> 00:17:46,492 مرحبا 366 00:17:46,789 --> 00:17:47,520 مرحبا 367 00:17:47,640 --> 00:17:49,588 مرحبا اممم 368 00:17:49,708 --> 00:17:52,733 اسمع. اعتذر عن التسرع ليله امس 369 00:17:52,870 --> 00:17:54,086 ادرك انى لم اقل حتى مع السلامه 370 00:17:54,121 --> 00:17:55,821 ... وكنت غير مؤدب امس 371 00:17:55,839 --> 00:17:56,923 لا كل شىء على ما يرام 372 00:17:56,957 --> 00:17:58,090 انت شرطى 373 00:17:58,125 --> 00:17:59,658 لو اى شخص قتل بوحشيه 374 00:17:59,676 --> 00:18:01,093 عليك التعامل مع ذلك 375 00:18:01,128 --> 00:18:03,267 اذا كيف يتم التحقيق؟ 376 00:18:03,387 --> 00:18:05,047 حسنا . هذا هو سبب وجودى 377 00:18:05,098 --> 00:18:07,266 اعرف انك تعرف الكثير عن الاشياء الغامضه وايضا 378 00:18:07,301 --> 00:18:08,667 ...وكان ذلك ال 379 00:18:08,685 --> 00:18:10,636 وكان ذلك الرمز العجيب والاثر 380 00:18:10,670 --> 00:18:12,021 حيثما وجدت الجثث 381 00:18:12,055 --> 00:18:14,273 اعتقدت انه لربما تعرفى ماذا يعنى 382 00:18:14,308 --> 00:18:16,342 اوه . يجب علىّ ان احذرك 383 00:18:16,360 --> 00:18:17,693 هذه رسومات 384 00:18:18,695 --> 00:18:20,730 !قف 385 00:18:20,781 --> 00:18:22,114 نعم 386 00:18:22,149 --> 00:18:23,849 مخيفه . اعلم ذلك 387 00:18:23,867 --> 00:18:26,702 هل تميز ذلك الرمز؟ 388 00:18:26,737 --> 00:18:28,788 غالبا ماتبدو مثل مزيج من 389 00:18:28,822 --> 00:18:30,689 اشياء انا اميزها 390 00:18:30,707 --> 00:18:33,292 ولكنها من ثقافات مختلفه 391 00:18:33,327 --> 00:18:35,361 هذا حقا غريب جدا 392 00:18:35,379 --> 00:18:36,829 هل استطيع التحفظ على تلك؟ 393 00:18:36,863 --> 00:18:38,915 اتمنى ان افحص بعض الجثث ان اردت 394 00:18:38,966 --> 00:18:40,299 نعم 395 00:18:40,334 --> 00:18:41,415 نعم. سيكون من الرائع ذلك 396 00:18:41,418 --> 00:18:43,052 .. و ..وثم 397 00:18:43,086 --> 00:18:46,973 وربنا نناقشها اثناء شرب القهوه؟ 398 00:18:47,007 --> 00:18:48,174 بالتاكيد 399 00:18:48,208 --> 00:18:49,258 رائع 400 00:18:49,309 --> 00:18:52,094 مع السلامه (انجريد) 401 00:18:55,382 --> 00:18:58,234 كيف حالكم يا سيدات؟ 402 00:18:58,268 --> 00:19:00,719 بخير. لدىّ فكره 403 00:19:00,737 --> 00:19:02,154 وهى غبيه بشكل لا يصدق 404 00:19:02,189 --> 00:19:03,689 ولا اصدق انى اقترحتها 405 00:19:03,723 --> 00:19:06,325 ولكن هل تودى تجربه تعويذه للخصوبه 406 00:19:06,360 --> 00:19:07,860 هل انتى جاده؟ 407 00:19:07,894 --> 00:19:09,362 انظرى انا مازلت اشكك بالعقل 408 00:19:09,396 --> 00:19:11,364 ولكن ماذا بحق الجحيم انها نوع من المزاح . حسنا؟ 409 00:19:11,398 --> 00:19:13,115 مهلا. انتى تريدى ان تساعدىينا ببعض الطقوس السحريه 410 00:19:13,166 --> 00:19:14,834 لكى تجعلى (باربى) حامل 411 00:19:14,868 --> 00:19:17,203 فقط اذا استطعت صنع قبعات 412 00:19:17,237 --> 00:19:19,255 لا اصدق انى صدمت بواسطه سياره 413 00:19:19,289 --> 00:19:22,408 هذا يفكرنى بموتتى بمرض الزهرى 414 00:19:22,426 --> 00:19:24,427 اذا كام عدد؟ 415 00:19:24,461 --> 00:19:25,928 الحيوات الباقيه لى؟ 416 00:19:25,963 --> 00:19:27,443 لا ادرى قليل من يحصى ذلك؟ 417 00:19:27,464 --> 00:19:29,265 حسنا سوف افعل اذا وصلت للتاسعه 418 00:19:29,299 --> 00:19:31,183 حسنا. انها لعنتك اتفقى معها 419 00:19:31,218 --> 00:19:32,718 وانا سوف اتفق مع نفسى 420 00:19:34,805 --> 00:19:37,139 (جوانا)اكره ملابسك 421 00:19:37,190 --> 00:19:38,430 انتى مفترض انكى فنانه 422 00:19:38,442 --> 00:19:40,026 زيك يبدو مثل زى المعلمات 423 00:19:40,060 --> 00:19:41,427 انا معلمه 424 00:19:41,445 --> 00:19:43,396 انا ادرس فن 425 00:19:43,430 --> 00:19:45,231 اوه . اسف 426 00:19:45,265 --> 00:19:47,366 انا حقا متفاجئه من انكى تركتينى 427 00:19:47,401 --> 00:19:49,735 كل مره هاتفتك في الاونه الاخيره تعلقى المكالمه 428 00:19:49,769 --> 00:19:50,820 فى الاونه الاخيره؟ 429 00:19:50,871 --> 00:19:53,739 لم تحدثينى منذ عام 1972 430 00:19:53,773 --> 00:19:56,158 حسنا. لقد سئمت من المحاولات 431 00:19:56,209 --> 00:19:57,960 بالاضافه لانى كنت مشغوله انتقلت الى -نيو اورلاند- 432 00:19:57,995 --> 00:19:59,712 وافتتحت هذا المكان للشعوذه 433 00:19:59,746 --> 00:20:00,779 فى الربع الفرنسى 434 00:20:00,797 --> 00:20:03,115 انا تزوجت. واطلقت 435 00:20:03,133 --> 00:20:04,717 وتزوجت مره اخرى واصبحت ارمله 436 00:20:04,751 --> 00:20:06,118 واكلت بواسطه تمساح 437 00:20:06,136 --> 00:20:07,720 وانا لا امزح عن ذلك 438 00:20:07,754 --> 00:20:10,172 بالاضافه لانى كنت احرصك عن بعد 439 00:20:10,223 --> 00:20:11,457 حتى اثناء كرهك لى 440 00:20:11,475 --> 00:20:13,726 انا لا اكرهك 441 00:20:13,760 --> 00:20:15,845 فقط كنت غضبانه 442 00:20:15,896 --> 00:20:18,147 على اى حال لم اراكِ منذ قرن 443 00:20:18,181 --> 00:20:20,132 وفجاءه تظهرين نصف عاريه 444 00:20:20,150 --> 00:20:23,102 على عتبه منزلى وتخبرينى بانى فى خطر 445 00:20:23,136 --> 00:20:24,503 وتهمى لرعايتى 446 00:20:24,538 --> 00:20:26,298 اوه حقا كنت سافعل ذلك ... لكن اولا 447 00:20:26,306 --> 00:20:28,274 اين بناتك؟ سنحتاج مساعدتهم 448 00:20:31,078 --> 00:20:32,811 لا لا غير ممكن تماما 449 00:20:32,829 --> 00:20:35,498 ماهما كان ذلك انا ابقيهم خارج كل هذا 450 00:20:35,532 --> 00:20:37,033 ولا نقوم بالسحر وانتى هنا 451 00:20:37,084 --> 00:20:38,000 تلك قواعد المنزل 452 00:20:38,035 --> 00:20:39,251 عماذا تتحدثين؟ 453 00:20:39,286 --> 00:20:41,754 الفتيات لا تدرى حقيقتهن 454 00:20:41,788 --> 00:20:43,005 ماذا تقصدين بلا يدرو ؟ 455 00:20:43,040 --> 00:20:44,507 انا لم اخبرهم هذه المره 456 00:20:44,541 --> 00:20:46,125 كيف لكى الا تخبريهم؟ 457 00:20:46,159 --> 00:20:49,045 اردت ان ارى هل استطيع تغيير مصيرهم 458 00:20:49,096 --> 00:20:50,463 لا تستطيعى تغيير القدر 459 00:20:50,497 --> 00:20:51,847 لهذا يطلقون عليه القدر 460 00:20:51,882 --> 00:20:52,932 انه القدر 461 00:20:52,966 --> 00:20:54,884 انى فقد سئمت من ذلك 462 00:20:54,935 --> 00:20:56,835 دائره بلا نهايه 463 00:20:56,853 --> 00:20:59,171 شاهدت فتياتى تنضج 464 00:20:59,189 --> 00:21:02,308 وتذدهرن بمواهبهن 465 00:21:02,342 --> 00:21:06,845 وثم متن بسبب تلك المواهب 466 00:21:06,863 --> 00:21:09,315 وقبل حتى ان انتهى من الحداد 467 00:21:09,349 --> 00:21:11,951 بدأت العجله تدور من جديد 468 00:21:11,985 --> 00:21:14,520 فجاءه اصبحت حامل فى الشهر التاسع 469 00:21:14,538 --> 00:21:16,188 ب (انجريد) 470 00:21:16,206 --> 00:21:18,991 وبعد وقت قصير اتت (فريا) 471 00:21:19,025 --> 00:21:21,293 ومره اخرى كبرت فتياتى 472 00:21:21,328 --> 00:21:23,212 ونضح تمارينهم السحريه 473 00:21:23,246 --> 00:21:24,797 فى اتجاه واحد 474 00:21:24,831 --> 00:21:25,881 او اخر 475 00:21:25,916 --> 00:21:27,967 وماتو على نفس المنوال 476 00:21:28,001 --> 00:21:31,370 مرارا وتكرارا 477 00:21:31,388 --> 00:21:33,422 وتكرارا 478 00:21:33,473 --> 00:21:35,257 وتكرارا 479 00:21:35,308 --> 00:21:39,044 شاهدت محياهم ومماتهم 480 00:21:39,062 --> 00:21:43,215 اثنى عشر مره ولم تتعدى احداهن الثلاثون عاما 481 00:21:43,233 --> 00:21:44,817 لقد سئمت من كل ذلك 482 00:21:44,851 --> 00:21:47,820 لذلك قررت هذه المره ستكون طبيعيه 483 00:21:47,854 --> 00:21:49,939 اذا انتى انكرتى لهم بكوريتهم 484 00:21:49,990 --> 00:21:51,824 حاولت ان اعطيهم شيئا 485 00:21:51,858 --> 00:21:54,893 لم يحظو به قط 486 00:21:54,911 --> 00:21:57,563 خلال مئات اعوام الخلود التى نحياها 487 00:21:57,581 --> 00:22:00,399 حياه طويله وسعيده 488 00:22:00,417 --> 00:22:02,401 وتعتقدى انكى ملعونه 489 00:22:02,419 --> 00:22:03,902 على الاقل لديكى اطفال 490 00:22:03,920 --> 00:22:06,372 امتلاكى اطفال هو اللعنه ذاتها 491 00:22:06,406 --> 00:22:09,175 لا تستطيعى اخفاء طاقتهم (جوانا) 492 00:22:09,209 --> 00:22:11,544 ستخرج للعلن بطريقه او بأخرى 493 00:22:11,578 --> 00:22:13,629 سواء اردتى ذلك ام لا. 494 00:22:20,637 --> 00:22:22,221 معك الحق يارفيق 495 00:22:22,255 --> 00:22:23,973 احاول ان اصنع تلك الجره من الزيتون 496 00:22:24,024 --> 00:22:25,524 وستنفجر بداخل عقلى 497 00:22:28,595 --> 00:22:32,148 ♪ لم اعنى ابدا بدء اطلاق النار 498 00:22:34,534 --> 00:22:36,869 اذا انتى تبدئى تتذمرى علىّ 499 00:22:36,903 --> 00:22:38,103 او هل استطيع الحصول على مشروب؟ 500 00:22:39,272 --> 00:22:40,573 ماذا استطيع فعله لك سيدى؟ 501 00:22:40,607 --> 00:22:42,575 ماذا تفضل؟ افضل 502 00:22:42,609 --> 00:22:44,076 ان تغادر الان والا تعود ابدا 503 00:22:45,495 --> 00:22:47,613 لماذا لم تجعلينى الضيف الخاص للمنزل؟ 504 00:22:47,631 --> 00:22:49,281 سمعت انك فنانه 505 00:22:49,299 --> 00:22:51,917 وانكى عمليا تتعاطى منشطات 506 00:22:51,951 --> 00:22:53,118 ولكن سوف تنهى ذلك 507 00:22:53,136 --> 00:22:54,220 كل تلك الاثاره والازعاج 508 00:22:54,254 --> 00:22:55,921 والوحده والاحباط 509 00:22:55,955 --> 00:22:58,290 انا بالفعل محبط 510 00:22:58,308 --> 00:23:00,259 اعتاد على ذلك 511 00:23:02,596 --> 00:23:04,897 لذلك ابقى فى قاربى 512 00:23:04,931 --> 00:23:06,298 فى ملاذى الامن 513 00:23:06,316 --> 00:23:08,184 ضيق نوعا ما 514 00:23:08,235 --> 00:23:10,302 ولكنى اعتقد اننا سنفعل ذلك على ماذا تتحدث؟ 515 00:23:10,320 --> 00:23:12,104 ستودعينى بعد انتهاء نوبتك 516 00:23:13,323 --> 00:23:15,441 لا لم لا؟ 517 00:23:15,475 --> 00:23:16,909 لانى انخطبت لاخيك 518 00:23:16,943 --> 00:23:18,661 الم تعرفى ذلك امس 519 00:23:18,695 --> 00:23:20,996 تلك كانت خطيئه عابره 520 00:23:21,031 --> 00:23:22,615 اراهن انكى اردتى ذلك 521 00:23:22,649 --> 00:23:23,666 اذهب الى الجحيم 522 00:23:42,335 --> 00:23:45,304 الن نذهب 523 00:23:45,338 --> 00:23:47,940 . لايقاظ ارواح الشياطين هل سنفعل؟ 524 00:23:47,974 --> 00:23:49,225 اولا هذا سحر ابيض 525 00:23:49,276 --> 00:23:50,442 وليس اسود 526 00:23:50,477 --> 00:23:52,511 ثانيا لا يوجد شىء 527 00:23:52,529 --> 00:23:55,681 او اى نوع من السحر لم اخمنه 528 00:23:55,699 --> 00:23:57,233 اوه حسنا. 529 00:23:57,284 --> 00:23:58,367 نعم 530 00:23:58,401 --> 00:24:00,703 اذا يقال انه يجب علينا مسك ايدى بعضنا 531 00:24:00,737 --> 00:24:03,322 حول (باربى) 532 00:24:03,356 --> 00:24:06,024 وسننشد وهى ستدلك 533 00:24:06,042 --> 00:24:07,025 رحمها 534 00:24:07,043 --> 00:24:09,328 لنبدء 535 00:24:09,362 --> 00:24:14,366 كلام سحر 536 00:24:15,669 --> 00:24:17,035 اوه -سيمن- 537 00:24:17,053 --> 00:24:18,087 ماذا تفعل 12؟ 538 00:24:18,138 --> 00:24:19,672 كلام لاتينى يعنى بذور 539 00:24:19,706 --> 00:24:22,207 اسنفعل ذلك ام لا؟ 540 00:24:22,225 --> 00:24:25,311 سيدتى انا استطيع عمل السحر 541 00:24:25,345 --> 00:24:26,979 انها نوع من ترديد التعاويذ 542 00:24:27,013 --> 00:24:28,213 اؤمن بانك اذا ستفعل شيئا 543 00:24:28,214 --> 00:24:29,398 يجب ان تفعله صحيحا 544 00:24:29,432 --> 00:24:31,233 والان هيا 545 00:24:31,268 --> 00:24:43,529 كلام سحر 550 00:24:45,532 --> 00:24:47,750 الا يجب ان تكون مثل ومضات ضوء؟ 551 00:24:47,784 --> 00:24:50,169 او كنفخ سيجار او شىء من هذا القبيل 552 00:24:50,203 --> 00:24:53,038 من تلك التعاويذ المنتشره على الانترنت؟ 553 00:24:54,040 --> 00:24:55,207 لقد مللت 554 00:24:55,241 --> 00:24:56,508 عليكم الاتيان بشراب 555 00:24:56,543 --> 00:24:57,710 وترموه علىّ نعم 556 00:24:57,744 --> 00:24:59,094 كاملا من فضلكم. 557 00:24:59,129 --> 00:25:00,346 مهلا 558 00:25:10,056 --> 00:25:11,256 اعلم انكى غضبانه منى 559 00:25:11,257 --> 00:25:12,358 فى القرون الماضيه الاخيره 560 00:25:12,392 --> 00:25:14,059 ولما على ان اغضب منكى؟ 561 00:25:14,093 --> 00:25:15,427 انت فقط قتلتى اختى الكبيره 562 00:25:15,445 --> 00:25:16,729 لقد كانت حادثه 563 00:25:16,763 --> 00:25:18,397 بالاضافه لان (انجريد) كانت ودلت مره اخره 564 00:25:18,431 --> 00:25:20,065 لا لم تكن ابدا كذلك 565 00:25:20,099 --> 00:25:21,499 هى الى حد ما ولكنها مختلفه قليلا 566 00:25:21,534 --> 00:25:22,701 وفى كل مره افقد كلاهم 567 00:25:22,736 --> 00:25:24,153 وتصبح اصعب قليلا عن ذى قبل. 568 00:25:24,204 --> 00:25:25,621 اوه .. الم تعجبى ابدا بقانون لعنتك 569 00:25:25,655 --> 00:25:27,039 الم تكن افضل من لعنتى 570 00:25:27,073 --> 00:25:28,490 اوه . هيا لنبدء 571 00:25:28,541 --> 00:25:30,659 الخلود؟ هل تلك اصلا لعنه؟ 572 00:25:30,710 --> 00:25:33,128 خلود مع امومه بلا نهايه 573 00:25:33,163 --> 00:25:35,047 هل تعرفى كم عدد المرات 574 00:25:35,081 --> 00:25:36,782 التى الد قبل ان تجف اجسامهن 575 00:25:36,800 --> 00:25:38,384 بدون ذكر الصابون المذوب 576 00:25:38,418 --> 00:25:39,501 حقا 577 00:25:39,552 --> 00:25:41,086 ولكن منذ بدئت لعنتك 578 00:25:41,120 --> 00:25:42,421 مع الخلود 579 00:25:42,455 --> 00:25:44,306 لم تعدى خالدة اليس كذلك يا -جومانا-؟ 580 00:25:44,341 --> 00:25:45,758 اقصد ان اراد احد قتلك 581 00:25:45,792 --> 00:25:47,509 واردا حقا ان يقتلتك 582 00:25:47,560 --> 00:25:48,727 حتى ولو اولادك 583 00:25:48,762 --> 00:25:50,295 التعويذه الصحيحه فى الايدى الخاطئه 584 00:25:50,313 --> 00:25:52,097 قد لا تقتل -فريا وانجريد- 585 00:25:52,131 --> 00:25:54,099 ولكن قد توقفهم من البعث مره اخرى 586 00:25:54,133 --> 00:25:56,134 ماذا ستحصلين؟ ضعى اللعب خاصتك 587 00:25:56,152 --> 00:25:57,853 انا لا اعرف اين هم لا تعرفى؟ 588 00:26:04,327 --> 00:26:06,078 لقد حلمت بكى 589 00:26:06,112 --> 00:26:07,279 فى ليله اخرى 590 00:26:07,313 --> 00:26:09,615 عيناكى لونهم اخضر وكانو متوهجين 591 00:26:09,649 --> 00:26:11,333 لانها لم تكن انتى كانت -شيفتر- 592 00:26:11,368 --> 00:26:12,651 شخص ما يقوم بدور الشيطان باسمك 593 00:26:12,669 --> 00:26:14,503 عندما ذهبت حاولت تبين ذلك لكى 594 00:26:16,122 --> 00:26:17,489 لا استطيع تصديق ما رئيته 595 00:26:17,507 --> 00:26:18,674 اعتقدت انى اخطائت 596 00:26:18,708 --> 00:26:20,709 لذلك تعاملت معهم مره اخرى 597 00:26:20,760 --> 00:26:22,211 واخرى واخرى 598 00:26:22,262 --> 00:26:23,629 كل مره . نفس الشىء 599 00:26:23,663 --> 00:26:26,498 لا يجب ان يكون صحيحا 600 00:26:26,516 --> 00:26:28,100 انظر هنا. الدجال 601 00:26:28,134 --> 00:26:29,601 انظر للعينين 602 00:26:29,636 --> 00:26:31,770 وهنا سحبت عبائته 603 00:26:31,805 --> 00:26:34,356 لم ادرى ماذا تعنى فى بادى الامر ولكن الان ادرى. 604 00:26:34,391 --> 00:26:36,174 انها القوه التى بداخلك التى اخفيتها عن بناتك 605 00:26:36,192 --> 00:26:37,693 انهم على وشك ان يكتشفوها 606 00:26:37,727 --> 00:26:39,812 الحياه التى صنعتيها هنا(جوانا) 607 00:26:39,846 --> 00:26:42,481 على وشك التغيير الاضطراب والموت 608 00:26:42,515 --> 00:26:44,483 الدمار والالم 609 00:26:44,517 --> 00:26:46,151 السجن والخيانه 610 00:26:46,185 --> 00:26:47,653 قادمون من اجلك 611 00:26:47,687 --> 00:26:50,188 ما لم تريه من قبل 612 00:26:50,206 --> 00:26:51,707 لا تكون دراميا 613 00:26:51,741 --> 00:26:54,159 دائما ماتجعلى الاحداث دراميه 614 00:27:03,636 --> 00:27:06,221 ل..لالالالالا 615 00:27:21,438 --> 00:27:23,272 ذلك لن يحدث 616 00:27:23,323 --> 00:27:25,724 اعدائكِ 617 00:27:25,742 --> 00:27:28,622 اللذين يستطيعون جعل انفسهم شبهك من ظهر اوراق اللعب 618 00:27:28,661 --> 00:27:30,696 يبدو وانهم لم يستطيعو الحصول على الادوات التى يقتلوك بها 619 00:27:30,730 --> 00:27:32,581 مازالو يبحثون لذلك لدينا بعض الوقت 620 00:27:32,615 --> 00:27:34,450 الديك اى فكره ماذا من الممكن ان يحدث؟ 621 00:27:34,501 --> 00:27:36,735 لا توجد لدى فكره 622 00:27:36,753 --> 00:27:38,587 لقد قلت ان شخصا ما اشترى الملجأ الامن 623 00:27:38,621 --> 00:27:40,506 الولد الذى سيتزوج ?(فريا) 624 00:27:40,540 --> 00:27:41,757 لا انه بشرى 625 00:27:41,791 --> 00:27:43,459 كيف تعرفى؟ بسبب 626 00:27:43,510 --> 00:27:44,676 اختبرته 627 00:27:49,382 --> 00:27:51,249 628 00:27:51,267 --> 00:27:53,185 امى, هل طعنتى للتو خطيبى 629 00:27:53,219 --> 00:27:55,888 دعنى ايها الاخرق احضر لك رباط لمساعدتك 630 00:27:55,922 --> 00:27:57,523 اوه ماالخطب معك؟ 631 00:27:57,557 --> 00:27:58,590 لا شىء ساعود 632 00:27:58,608 --> 00:27:59,942 حبيبى. انى اسفه 633 00:27:59,976 --> 00:28:05,263 تمته سحريه . 634 00:28:07,534 --> 00:28:09,234 الاختبار كان حاسما 635 00:28:09,268 --> 00:28:11,787 -داش جرادنير- مجرد شخص عادى 636 00:28:11,821 --> 00:28:13,322 فقط غنى جدا 637 00:28:13,373 --> 00:28:14,656 اوراق اللعب هذه لا تكذب 638 00:28:14,707 --> 00:28:16,542 لديكى اعداء يا (جوانا) 639 00:28:16,576 --> 00:28:18,410 شخص ما يريد اذيتك 640 00:28:18,444 --> 00:28:20,496 شخص ما يمتلك نفس القوه التى تمتلكيها 641 00:28:20,547 --> 00:28:23,382 ولن يتوقفو حتى يقتلوكى انتى وبناتكِ 642 00:28:23,416 --> 00:28:24,832 موت ابدى 643 00:28:44,913 --> 00:28:46,380 عرفت انكى ستاتى 644 00:28:46,414 --> 00:28:48,165 اعرف انك تود المجىء 645 00:29:07,134 --> 00:29:09,302 لماذ تبدو حزينا؟ 646 00:29:09,320 --> 00:29:11,905 لانى انتظرت ربعمائه عام لذلك 647 00:29:11,940 --> 00:29:14,474 ولم يحدث شىء حتى الان 648 00:29:23,952 --> 00:29:26,787 اذا اتقول انها مجنونه 649 00:29:26,821 --> 00:29:28,422 ما اقوله هو انها غريبه الاطوار 650 00:29:28,456 --> 00:29:30,424 ما الغريب بخالتنا؟ 651 00:29:30,458 --> 00:29:32,092 الدينا خالة؟ 652 00:29:32,126 --> 00:29:34,494 لقد اخبرتكن يافتيات عن خالتم 653 00:29:34,512 --> 00:29:37,047 دائما ما افترضت انك تذكريها لنا كقصه تحزيريه 654 00:29:37,098 --> 00:29:39,766 عماذا حدث عندما تتشاجر الاخوات 655 00:29:39,801 --> 00:29:41,885 لا انها حقيقه انها بالاعلى 656 00:29:41,936 --> 00:29:43,470 انها نائمه بالاعلى 657 00:29:43,504 --> 00:29:45,856 ويجب ان تعرفو ... انها قليلا ما 658 00:29:49,194 --> 00:29:51,511 هى جلبت ايضا قطتها معها 659 00:29:51,529 --> 00:29:53,847 قطه سيئه . ان لم تكن حذرين سجيب عليّ ان نعقمها 660 00:29:58,853 --> 00:30:00,487 انى قليلا ما. انى 661 00:30:00,521 --> 00:30:02,539 انظرى اقدر تماما انكى اتيتى للمساعده 662 00:30:02,574 --> 00:30:04,875 بالنظر الى ان شخص ما يريد قتلى وما الى ذلك 663 00:30:04,909 --> 00:30:08,495 ولكن القاعده التى طلبت منكى الالتزام بها اثناء تواجدك هنا 664 00:30:08,529 --> 00:30:10,363 ابقى فى حاله بشريه 665 00:30:10,381 --> 00:30:11,882 ولا تورطى البنات بأى من ذلك 666 00:30:11,916 --> 00:30:13,300 انتظرى. انهم قاعدتين. 667 00:30:13,334 --> 00:30:15,419 ارتدى بعض الملابس 668 00:30:15,470 --> 00:30:17,037 الم تلفتى الانتباه ليله امس؟ 669 00:30:17,055 --> 00:30:18,388 ستكتشف البنات ماهيتها 670 00:30:18,423 --> 00:30:19,806 سواء اردتى ذلك ام لا 671 00:30:19,841 --> 00:30:22,059 الا لو نحن اوقفنا ذلك اولا 672 00:30:22,093 --> 00:30:23,560 والان ارتدى فستان= 673 00:30:23,595 --> 00:30:25,312 لقد سئمت من النظر الى حلماتك 674 00:30:25,346 --> 00:30:26,897 حسنا. اعثرى لى على شىء لا يجعلنى شبه 675 00:30:26,931 --> 00:30:29,099 المرأه العجوز التى تعيش بداخل حذاء 676 00:30:29,150 --> 00:30:31,235 هل تعتقدى انه ممكن امتلاك ارواح رفيقتين؟ 677 00:30:31,269 --> 00:30:33,386 لا اعتقد انه ممكن امتلاك رفيق واحد 678 00:30:33,404 --> 00:30:35,239 اعتقد ان مصطلح زملاء الروح هو اختراع سينمائى 679 00:30:35,273 --> 00:30:37,241 لبيع التذاكر لفيلم -ميج ريان- 680 00:30:37,275 --> 00:30:39,076 حسنا. اتعتقدى انه ممكن 681 00:30:39,110 --> 00:30:41,028 ان تغرمى بشخصين فى نفس الوقت لا 682 00:30:41,062 --> 00:30:44,414 اعتقد ان الحب الرومانسى هو مصطلح سينمائى ايضا 683 00:30:44,449 --> 00:30:47,067 لبيع التذاكر لفيلم -كاثرين هيجل- 684 00:30:47,085 --> 00:30:48,252 لا لاتعتقدى 685 00:30:50,588 --> 00:30:52,572 اذا من هو؟ 686 00:30:52,590 --> 00:30:54,541 اعنى نظريا 687 00:30:54,575 --> 00:30:57,077 نظريا . ما معنى ذلك؟ 688 00:30:57,095 --> 00:31:00,347 نظريا انه اخ (داش) 689 00:31:00,381 --> 00:31:02,266 (فريا) انتى لم اوه. انى اعرف 690 00:31:02,300 --> 00:31:05,018 انى احب (داش) كثيرا جدا واعرف ذلك 691 00:31:05,053 --> 00:31:07,271 انه امن وحذر و مريح 692 00:31:07,305 --> 00:31:09,139 ومألوف وجذاب 693 00:31:09,190 --> 00:31:11,141 وممتع ورومانسى وفاتن 694 00:31:11,192 --> 00:31:12,609 وارى دائما انى 695 00:31:12,644 --> 00:31:14,227 ساقضى كامل حياتى معه 696 00:31:14,261 --> 00:31:15,479 جيد. لانكم مخطوبون 697 00:31:15,530 --> 00:31:16,947 ولكن اصبح يوجد (كيليان) 698 00:31:16,981 --> 00:31:19,199 يالهى ولا استطيع تفسير ذلك 699 00:31:19,233 --> 00:31:20,400 ... ولكنه يشبه. 700 00:31:20,434 --> 00:31:22,452 العاطفه السريعه المجنونه 701 00:31:22,487 --> 00:31:26,039 مدهش ورائع ويشبهنى فى الجنون الجنسى 702 00:31:26,074 --> 00:31:28,158 (فريا) (فريا) رجاء لا تقولى (فريا) 703 00:31:28,209 --> 00:31:30,627 !انى اكره عندما تقولين .اوه (فريا) يا فتيات 704 00:31:30,662 --> 00:31:32,579 اريدكن ان تقابلن خالتكن (ويندى) 705 00:31:32,613 --> 00:31:36,282 (فريا) انا متاكده انكى لا تتذكرينى اهلا 706 00:31:36,301 --> 00:31:38,952 ولكننا التقينا منذ زمن بعيد 707 00:31:38,970 --> 00:31:41,138 ويااولاد الن نحظى ببعض من المتعه اوه. حسنا 708 00:31:41,172 --> 00:31:42,422 رجاء اخبرينى بعض القصص عن امى 709 00:31:42,456 --> 00:31:43,890 لكى استخدمها ضدها لاحقا 710 00:31:43,925 --> 00:31:45,175 اوه. عزيزتى لدىّ مليون قصه عنها 711 00:31:46,594 --> 00:31:48,628 (انجريد) 712 00:31:51,182 --> 00:31:52,149 ... تبدين 713 00:31:52,183 --> 00:31:53,900 انه حقا رائع 714 00:31:53,935 --> 00:31:55,319 مقابلتك. انى متاخره على عملى 715 00:31:55,353 --> 00:31:57,354 يجب عليّ الرحيل. 716 00:31:58,489 --> 00:32:00,140 عما يدور هذا؟ 717 00:32:00,158 --> 00:32:02,025 لا ادرى 718 00:32:02,076 --> 00:32:04,578 اخبرينى عن ذلك الولد (داش) 719 00:32:04,612 --> 00:32:07,447 انه ليس بولد ياخالتى (ويندى) انه رجل 720 00:32:07,481 --> 00:32:09,032 وهو مدهش 721 00:32:09,083 --> 00:32:10,534 ... ولكن لكن لاشىء 722 00:32:10,585 --> 00:32:13,670 هو ممتاز بجد وانا اكثر سعاده معه 723 00:32:13,705 --> 00:32:15,422 او تعارضيه كثيرا 724 00:32:15,456 --> 00:32:18,425 انكى تحبينه هذا واضح جدا 725 00:32:18,459 --> 00:32:20,677 ولكنى مفتونه بشخص اخر 726 00:32:20,712 --> 00:32:24,014 ياالهى كيف عرفتى؟ 727 00:32:24,048 --> 00:32:26,133 لون وجهك تغير الان اثنى عشر مره 728 00:32:26,167 --> 00:32:28,101 اتقرئين تعابير الوجه؟ 729 00:32:28,136 --> 00:32:29,686 لدى حدسىّ الخاص 730 00:32:29,721 --> 00:32:31,304 مع افراد العائله 731 00:32:31,338 --> 00:32:32,639 اسنطيع قراءه الوجه انا الاخرى 732 00:32:32,673 --> 00:32:35,025 او على الاقل استطيع رؤيتها فى بعض الاوقات 733 00:32:35,059 --> 00:32:36,979 اعتقد (فريا) يجب عليكى معرفه شىء 734 00:32:37,011 --> 00:32:38,678 عن خالتك (ويندى) هى مثل ما يقول الناس 735 00:32:38,696 --> 00:32:41,198 عن دكاتره الطب النفىس انهم غير متزنين 736 00:32:41,232 --> 00:32:43,683 ولا يجب عليكى الاستماع الى اى شىء تقوله 737 00:32:43,701 --> 00:32:45,952 حسنا. اعتقد انى غير متزنه يجب عليّ المضى قدما مع تلك العائله 738 00:32:48,706 --> 00:32:50,624 انتى تعبثى مع فتياتى 739 00:32:50,658 --> 00:32:53,243 وتلك اللعنه التى بداخلك ستكون اقل شىء تقلقى حياله 740 00:32:53,294 --> 00:32:55,045 ماذا؟ انها لا تعنى انى فى الهواء 741 00:32:55,079 --> 00:32:56,713 بواسطه اوراق اللعب او اى شىء 742 00:32:56,748 --> 00:32:58,131 يجب علينا العمل 743 00:32:58,166 --> 00:33:00,384 لاخراج تلك العصا من مؤخرتك 744 00:33:04,305 -->00:33:30,000 تمتمات سحريه 750 00:33:31,065 --> 00:33:33,399 لو اتيت معى 751 00:33:33,418 --> 00:33:37,120 استطيع ان اجعلك تحصل على انتقامك من الساحره التى فعلت ذلك بك 752 00:33:49,301 --> 00:33:51,024 ساعتبر ذكرك لى انى ظهرت لك ليله امس فى قاربك 753 00:33:51,144 --> 00:33:52,177 سيكون تلميجا منك 754 00:33:52,195 --> 00:33:53,345 ذلك ليس سبب وجودى 755 00:33:53,363 --> 00:33:54,863 ايتها المغروره 756 00:33:54,898 --> 00:33:56,148 انظرى . لقد قررت انه من الممكن ان نكون اصدقاء 757 00:33:56,182 --> 00:33:57,834 اتريدنى ان اكون صديقتك؟ 758 00:33:57,954 --> 00:33:59,421 حسنا. انتِ ستتزوجى اخى 759 00:33:59,455 --> 00:34:00,710 اذا عمليا نحن من نفس العائله 760 00:34:00,823 --> 00:34:02,607 يجب على الاقل ان نكون اصدقاء 761 00:34:02,658 --> 00:34:03,991 علينا معرفه بعضنا البعض 762 00:34:04,026 --> 00:34:05,549 بالطبع ذلك مثالى 763 00:34:05,669 --> 00:34:06,944 حقا لا اعتقد 764 00:34:06,995 --> 00:34:09,163 انها حتى فكره جيده 765 00:34:09,198 --> 00:34:11,499 تخافى من الا ابقى معك 766 00:34:11,533 --> 00:34:13,034 فى احلامك 767 00:34:13,068 --> 00:34:17,088 صحيحا. ولكنى اعدك ان اكون محترما 768 00:34:18,544 --> 00:34:21,092 حسنا. سادخل المباراه 769 00:34:21,126 --> 00:34:22,960 رائع 770 00:34:23,011 --> 00:34:24,629 سنكون اصدقاء 771 00:34:24,680 --> 00:34:26,547 ستتزوجى (داش) ثم ستقضى باقى 772 00:34:26,581 --> 00:34:27,882 حياتك تتعجبى ماذا لو لم يكن فى نفس جمالى 773 00:34:27,916 --> 00:34:28,916 اسف 774 00:34:28,934 --> 00:34:30,551 من اصبح مغرورا الان؟ 775 00:34:30,585 --> 00:34:32,303 على الاقل هذا ما سافعله على اى حال 776 00:34:33,772 --> 00:34:36,724 اذا هل استطيع الحصول على مشروب ام ماذا؟ 777 00:34:36,758 --> 00:34:38,109 يارفيقتى 778 00:34:38,143 --> 00:34:39,560 حسنا. اهدء يا صديقى 779 00:34:39,594 --> 00:34:41,646 سوف احضر شىئ من اجلك 780 00:34:41,697 --> 00:34:44,649 781 00:34:44,700 --> 00:34:47,702 782 00:34:49,988 --> 00:34:51,956 اهلا. اين كنت طوال اليوم؟ 783 00:34:51,990 --> 00:34:54,775 كنت بالخارج لماذا؟ 784 00:34:57,045 --> 00:34:58,162 انتظرى.هل تبولتى على ذلك؟ 785 00:34:58,213 --> 00:34:59,964 اوه. اه 786 00:34:59,998 --> 00:35:01,299 .. اقصد الم تفكرى فى 787 00:35:01,333 --> 00:35:04,218 ماذا؟ اكانت تلك تعويذه؟ 788 00:35:04,253 --> 00:35:06,637 قال الدكتور ان الحمل يتطلب معجزه 789 00:35:06,672 --> 00:35:09,974 بجانب اننا حاولنا ذلك من خلال الانترنت 790 00:35:10,008 --> 00:35:12,009 كتابه كلمه الخصو به بهذه الطريه بها اخطاء املائيه 791 00:35:12,060 --> 00:35:13,678 وايضا كلمه التعويذه بها اخطاء 792 00:35:13,729 --> 00:35:15,680 انها بعيده كل البعد عن طريقه عملها الصحيحه 793 00:35:15,731 --> 00:35:18,766 حسنا. كل ما اعرفه انى امس لم اكن حامل 794 00:35:18,800 --> 00:35:20,301 ثم قمنا بعمل تلك التعويذه 795 00:35:20,319 --> 00:35:23,821 .. وثم . اتعرفى مرتين 796 00:35:23,856 --> 00:35:26,574 ثم خلدت للنوم وراودنى ذاك الحلم 797 00:35:26,608 --> 00:35:27,775 وكنتِ انتى هناك 798 00:35:27,809 --> 00:35:30,945 تمسكين طفلى 799 00:35:30,979 --> 00:35:32,947 ولكنه كان مجرد حلم 800 00:35:32,981 --> 00:35:34,115 مجرد حلم 801 00:35:34,149 --> 00:35:36,334 وذلك يبدو جنونيا ولكنه ايضا كانك تشعرى 802 00:35:36,368 --> 00:35:38,085 انها نوعا ما حقيقه. اليس كذلك؟ 803 00:35:38,120 --> 00:35:40,621 مثل اذا كان يوجد فيلم الان 804 00:35:40,655 --> 00:35:41,789 ستكون تلك اللحظه 805 00:35:41,823 --> 00:35:43,591 التى تعتقد فيها الفتاه انها طبيعيه 806 00:35:43,625 --> 00:35:45,927 وتكتشف انها بالفعل ساحره 807 00:35:45,961 --> 00:35:49,130 والقوه معها دائما 808 00:35:50,716 --> 00:35:53,017 انا, انا يجب علىّ الرحيل 809 00:35:53,051 --> 00:35:54,352 مهلا 810 00:35:54,386 --> 00:35:56,854 حسنا. ما. مالذى ازعجك؟ 811 00:35:58,857 --> 00:36:00,358 ها هى 812 00:36:00,392 --> 00:36:01,642 اشرب 813 00:36:01,676 --> 00:36:02,977 لقد ركلتى مؤخرتى 814 00:36:04,179 --> 00:36:07,031 لم العب الرشق بالسهام ضد نادل مطلقا 815 00:36:07,065 --> 00:36:09,350 816 00:36:09,368 --> 00:36:11,619 817 00:36:11,653 --> 00:36:13,321 اترىّ لمره واحده ارى ذلك مثاليا 818 00:36:13,355 --> 00:36:15,873 سيكون رائعا 819 00:36:15,908 --> 00:36:18,025 انه ليس. ليس تعذيب على الاطلاق 820 00:36:19,411 --> 00:36:21,629 علىّ الذهاب الى الحمام 821 00:36:21,663 --> 00:36:24,865 822 00:36:24,883 --> 00:36:27,218 823 00:36:27,252 --> 00:36:30,087 824 00:36:30,138 --> 00:36:32,840 لا ادرى كم انتى ثمله او كم هو جذاب 825 00:36:32,874 --> 00:36:34,392 ابقى على الصداقه يا (فريا) 826 00:36:34,426 --> 00:36:36,060 صداقه ودوده 827 00:36:37,396 --> 00:36:40,264 مهلا. تلك غرفه السيدات 828 00:36:40,315 --> 00:36:41,649 يا صديقى 829 00:36:41,683 --> 00:36:42,934 (فريا)مرجبا يا 830 00:36:42,985 --> 00:36:44,685 اهلا ايها الغريب 831 00:36:44,719 --> 00:36:46,654 لقد احرقتك الشمس قليلا 832 00:36:46,688 --> 00:36:48,722 اتعرف اتمنى لو ان تنتهى من ذلك فى اسرع وقت 833 00:36:48,740 --> 00:36:51,659 هى قالت انكى ستكونين مختلفه 834 00:36:51,693 --> 00:36:53,077 وانت لا تتذكرينى 835 00:36:53,111 --> 00:36:54,278 من قال ذلك؟ 836 00:36:54,329 --> 00:36:55,913 فاعل خير 837 00:36:55,948 --> 00:36:58,899 انها حقا تكره اسرتك اكثر مما اكرههم انا 838 00:36:58,917 --> 00:37:02,203 لقد قالت انها ستجعلك لعبتها 839 00:37:02,237 --> 00:37:03,871 وانه استطيع ان افعل ايا ما اريد معكى 840 00:37:05,240 --> 00:37:06,707 انتى لستى انتى لسى (فريا) 841 00:37:06,741 --> 00:37:09,293 ولكنى مازلتى (فريا) 842 00:37:09,344 --> 00:37:11,379 حسنا. اعتقد انك مشوش تجاهى 843 00:37:11,413 --> 00:37:12,680 مع (فريا)اخرى 844 00:37:12,714 --> 00:37:14,432 انها اسم شائع جدا 845 00:37:14,466 --> 00:37:16,934 طلبت منكى 846 00:37:16,969 --> 00:37:20,187 ان تكونى عروستى وانتى رفضتى ذلك 847 00:37:20,222 --> 00:37:22,256 كل ما فعلته 848 00:37:22,274 --> 00:37:25,776 كنت غضبان قليل وماذا فعلتى انتى؟ 849 00:37:25,811 --> 00:37:30,364 تركتنى عالقا فى الصحراء لمده ثمانون عاما 850 00:37:30,399 --> 00:37:32,199 حسنا . تخيلى شيئا 851 00:37:32,234 --> 00:37:34,435 ساجرحك اكثر مما حدث قى المره السابقه 852 00:37:34,453 --> 00:37:36,704 (كيليان) شخص ما يساعدنى 853 00:37:36,738 --> 00:37:40,124 854 00:37:40,158 --> 00:37:41,709 855 00:37:41,743 --> 00:37:42,943 توقفى شحص ما يساعدنى 856 00:37:42,961 --> 00:37:44,278 لقد قلت توقفى ساعدينى 857 00:37:44,296 --> 00:37:45,779 اهدئى 858 00:37:45,797 --> 00:37:47,331 يالهى. رجاء اتركنى اذهب 859 00:37:47,382 --> 00:37:48,466 رجاء اسمح لى فقط بالذهاب 860 00:37:50,135 --> 00:37:53,137 لقد قل تاثير سحرى قليلا 861 00:37:53,171 --> 00:37:54,955 ولم اكن دائما بقدر موهبتكِ 862 00:37:54,973 --> 00:37:57,958 لذلك انتى من ستقومين بالقاء تلك التعويذه 863 00:37:57,976 --> 00:37:59,010 خذى تلك 864 00:38:00,479 --> 00:38:02,296 هل سالقى التعويذه السحريه بالشمعه المعطره؟ 865 00:38:02,314 --> 00:38:04,398 نعم سنفعل 866 00:38:04,433 --> 00:38:07,151 حسنا. خذى نفس عميق 867 00:38:07,185 --> 00:38:08,469 كررى بعدى 868 00:38:08,487 --> 00:38:11,155 تمتمات سحريه 869 00:38:11,189 --> 00:38:12,773 لا اقول ذلك 870 00:38:12,807 --> 00:38:14,475 بل ستقولين ستقولين كذلك (فريا) 871 00:38:14,493 --> 00:38:15,943 قوليها الان 872 00:38:15,977 --> 00:38:19,914 تمتات سخريه 873 00:38:19,948 --> 00:38:21,165 جيد . مره اخرى 874 00:38:21,199 --> 00:38:25,953 تمتات سخريه 875 00:38:25,987 --> 00:38:33,461 تمتات سخريه 878 00:38:33,495 --> 00:38:35,429 مره اخرى 879 00:38:35,464 --> 00:38:39,216 تمتمات سحريه ماذا؟ 880 00:38:41,336 --> 00:38:43,971 مهلا. انى اطهو عملتها قبلا 881 00:38:44,005 --> 00:38:46,273 لكى اوقع صديق قديم كان معاه اموال 882 00:38:46,308 --> 00:38:48,526 اعتقدنا انا سنستخدمها لنجد الذين يشبهونا 883 00:38:48,560 --> 00:38:50,444 انه شىء عائلى لا تقلق 884 00:38:50,479 --> 00:38:51,512 اذا بدئت الجدران بالتنفس 885 00:38:51,530 --> 00:38:53,314 اتريد ان تتذوقى ؟ 886 00:39:18,696 --> 00:39:21,198 هل وقعتى (فريا) 887 00:39:21,232 --> 00:39:23,817 (فريا) 888 00:39:23,868 --> 00:39:25,819 (فريا) 889 00:39:25,870 --> 00:39:27,704 (فريا) 890 00:39:27,739 --> 00:39:29,907 891 00:39:29,941 --> 00:39:31,942 892 00:39:37,715 --> 00:39:39,716 شكرا 893 00:39:41,285 --> 00:39:44,888 هل انتى مستعده للتحدث معى 894 00:39:44,923 --> 00:39:47,808 اعرف من قتل زوجى 895 00:39:52,847 --> 00:39:55,232 يالهى. ماذا حدث؟ 896 00:39:55,266 --> 00:39:56,567 انتى طعنتينى 897 00:39:56,601 --> 00:39:58,402 بالاضافه لاعتقادى بانك دمرتى منشفتك الخاصه 898 00:39:58,436 --> 00:40:00,270 حسنا. حسنا استطيع تصليح ذلك 899 00:40:00,304 --> 00:40:02,523 استطيع عمل تعويذه للشفاء لالالا. انتظرى .لالا. انه متاخر جدا 900 00:40:02,574 --> 00:40:03,690 اسمعينى 901 00:40:03,741 --> 00:40:04,825 هذا الشبيه انها هى حقا 902 00:40:04,859 --> 00:40:06,777 انا اؤؤكد انها كانت شبهك 903 00:40:06,811 --> 00:40:08,529 تمكنت من البقاء بعد ان غادرت 904 00:40:08,580 --> 00:40:09,663 لدىّ رؤيه 905 00:40:09,697 --> 00:40:10,818 اوه . الحاوائط تتنفس 906 00:40:10,832 --> 00:40:11,915 اللعنه 907 00:40:11,950 --> 00:40:14,701 (فريا)استمعى عليكى الحفاظ على 908 00:40:14,752 --> 00:40:16,753 اذهبى الى الحانه التى تعمل بها فى الحمام 909 00:40:16,788 --> 00:40:18,005 كات توجد صوره 910 00:40:18,039 --> 00:40:20,257 حبيب قديم لها يريد ثائره 911 00:40:20,291 --> 00:40:21,291 ماذا يحدث بحق الجحيم؟ 912 00:40:21,325 --> 00:40:22,543 سّسّ 913 00:40:22,594 --> 00:40:23,710 سياخدها الى هناك 914 00:40:23,761 --> 00:40:25,495 يريد ان يقتلها فى الصوره 915 00:40:25,513 --> 00:40:26,930 لانه يعرف اذا فعل ذلك 916 00:40:26,965 --> 00:40:28,298 لن تبعث من جديد 917 00:40:28,332 --> 00:40:30,684 اتمنى لو اساعدك 918 00:40:30,718 --> 00:40:33,503 انا لا افهم 919 00:40:33,521 --> 00:40:34,855 ماذا يحدث 920 00:40:34,889 --> 00:40:35,856 ليس لدينا وقت كافى 921 00:40:35,890 --> 00:40:37,608 علينا مساعده اختكِ 922 00:40:37,642 --> 00:40:39,026 ولكن يوجد شىء علىّ ان اخبرك به 923 00:40:39,060 --> 00:40:41,511 انها حقيقه ماهيتنا 924 00:40:41,529 --> 00:40:43,680 رجاء لا تخبرينى بأننا ساحرات إننا ساحرات 925 00:40:43,698 --> 00:40:45,899 عندما كنتن صفيرات اقمت تعويذه على اختكِ 926 00:40:45,950 --> 00:40:48,368 اذا لم تعرفى بعد ماهيتنا 927 00:40:48,403 --> 00:40:51,455 (فريا)بالكاد صنعتها على ولكنى اتقنتها عليكى 928 00:40:51,489 --> 00:40:53,356 (فريا)عرفت وانتى كذبتى عليها 929 00:40:53,374 --> 00:40:55,325 ارسلتيها للعلاج 930 00:40:55,359 --> 00:40:57,461 يالهى ستكون ثمله جدا 931 00:40:57,495 --> 00:40:58,662 الا اذا استطعنا انقاذها 932 00:40:58,696 --> 00:40:59,663 انا لا اصدقكِ 933 00:40:59,697 --> 00:41:00,864 انا مشككه عقليه او طبيبه نفسيه 934 00:41:00,882 --> 00:41:02,382 انا المنشوده 935 00:41:02,417 --> 00:41:05,552 حبيبتى. لا انتى ساحره 936 00:41:07,038 --> 00:41:09,506 اوه هذا لن يحدث 937 00:41:09,540 --> 00:41:12,509 (ويندى) 938 00:41:19,050 --> 00:41:21,018 ايها المحقق-نوبل- 939 00:41:21,052 --> 00:41:22,686 (جوانا بيشامب) انتى مقبوض عليكى 940 00:41:22,720 --> 00:41:24,054 لقتل -بيل تاتشر- 941 00:41:24,072 --> 00:41:25,689 ومحاوله قتل -مورا تاتشر- 942 00:41:25,723 --> 00:41:27,407 لديكى الحق لتبقى صامته 943 00:41:27,442 --> 00:41:28,825 (ادم) ماذا يحدث بحق الجحيم؟ 944 00:41:28,860 --> 00:41:30,077 تم التعرف عليها بواسطه الضحيه 945 00:41:30,111 --> 00:41:31,495 انى اسف 946 00:41:31,529 --> 00:41:32,896 امى 947 00:41:32,914 --> 00:41:34,448 عليكى حمايه اختكى 948 00:41:34,499 --> 00:41:36,399 انتى الوحيده القادره على ذلك 949 00:41:36,417 --> 00:41:38,669 رجاء لا تخبرينى ان الطاقه ستظل معى دائما 950 00:41:38,703 --> 00:41:39,670 يوجد جرح بجبهتك 951 00:41:39,704 --> 00:41:41,071 كانها عوده كاذبه 952 00:41:41,089 --> 00:41:43,006 ستجدى كل شىء تريديه بالداخل 953 00:41:43,041 --> 00:41:46,543 -انجيرد- اسرعى من فضلك 954 00:42:06,731 --> 00:42:14,731 ترجمه عبدالحميد بدر الى اللقاء فى الحلقه القادمه بإذن الله