1
00:00:16,950 --> 00:00:18,256
هل يتوجب علي حتى  أن أسأل؟

2
00:00:22,573 --> 00:00:23,375
ليس الأمر كما يبدو

3
00:00:23,576 --> 00:00:24,681
أخوك يحتال علينا؟

4
00:00:25,083 --> 00:00:26,387
سبق لي أن لعبت لمرة واحدة فقط

5
00:00:26,397 --> 00:00:28,086
(أعتذر عن ترجمة كلامهم  في اللعب)

6
00:00:35,425 --> 00:00:36,228
(أعتذر عن ترجمة كلامهم  في اللعب)

7
00:00:42,353 --> 00:00:43,256
سأدعوكَ قريباً لتحل محلي

8
00:00:43,358 --> 00:00:44,361
لأن ابنك يستنزفنا، حسناً؟

9
00:00:44,462 --> 00:00:45,466
كلا، ليس أنا

10
00:00:45,767 --> 00:00:46,972
...ففي المرة السابقة الوحيدة التي  لعب فيها شارلي

11
00:00:47,374 --> 00:00:49,583
تعلمت درساً في المقامرة في وجود رياضي متخصص

12
00:00:49,684 --> 00:00:50,789
ألم نكن نلعب بأغطية الزجاجات؟

13
00:00:50,888 --> 00:00:51,692
...بلى

14
00:00:52,395 --> 00:00:54,101
ولولا ذاك، لانطلقت ومعك مذكرة إنهاء خدمات سيارتي

15
00:00:54,402 --> 00:00:56,612
أتعلمون، هنالك بعض الفرص هنا

16
00:00:56,712 --> 00:00:58,419
لربما أنني أصبحت محظوظاً

17
00:00:59,122 --> 00:00:59,925
هذا مضحك-
سنكلير، حافظ على هذا-

18
00:01:00,025 --> 00:01:01,833
ولكنها ستعود إليّ عندما يبدأ البيسبول

19
00:01:02,335 --> 00:01:02,837
بيسبول؟

20
00:01:03,340 --> 00:01:04,244
وهل لدى الشرطة الفيدرالية فريق؟

21
00:01:04,544 --> 00:01:05,347
أجل، بل لدينا دوري كامل

22
00:01:05,448 --> 00:01:07,356
...وهناك، شرطة لوس أنجلوس، وقسم الشريف

23
00:01:07,457 --> 00:01:08,862
...وقد انتصر قسم الجيش

24
00:01:08,962 --> 00:01:09,967
...وبما أن كرافت الآن في سان ديجو

25
00:01:10,067 --> 00:01:11,373
فإنكم يا رفاق ليس لديكم قوة ضاربة

26
00:01:11,472 --> 00:01:12,276
وماذا عن دون؟

27
00:01:13,280 --> 00:01:13,882
ليس من شأني

28
00:01:14,184 --> 00:01:14,685
هلا تمارس اللعبة؟

29
00:01:15,188 --> 00:01:16,795
لقد التحق دون بكلية لثقافة البيسبول

30
00:01:16,895 --> 00:01:18,702
مالذي تتحدث عنه، لقد لعبت باحتراف في القاعدة الثانية

31
00:01:18,802 --> 00:01:20,509
شيء  واحد منذ ملايين السنين

32
00:01:20,539 --> 00:01:21,413
ولكنه رائع

33
00:01:21,513 --> 00:01:22,719
أنك بطل هذه السنة

34
00:01:22,920 --> 00:01:23,722
كلا للأسف

35
00:01:23,924 --> 00:01:24,526
لستُ مهتماً يا صاح

36
00:01:24,626 --> 00:01:25,229
بالله عليك

37
00:01:25,329 --> 00:01:26,232
يجدر بك أن تفعلها -
هيا -

38
00:01:26,333 --> 00:01:26,836
ومن ثم ماذا فعلت، يا آنسة؟

39
00:01:28,844 --> 00:01:29,446
ومن ثم ماذا فعلت، يا آنسة؟

40
00:01:30,048 --> 00:01:30,550
ومن ثم ماذا فعلت، يا آنسة؟

41
00:01:32,458 --> 00:01:33,361
ومن ثم ماذا فعلت، يا آنسة؟

42
00:01:34,466 --> 00:01:35,370
حاولت طرق الباب

43
00:01:36,273 --> 00:01:37,378
ولكنه لم يجبْ

44
00:01:37,781 --> 00:01:39,387
ومن ثم دخلت

45
00:01:40,892 --> 00:01:41,696
هل رأيت أي شخص؟ -
أهلاً -

46
00:01:41,796 --> 00:01:42,499
هل سمعتِ أي شيء؟

47
00:01:43,001 --> 00:01:44,708
إنها صديقة الضحية

48
00:01:44,809 --> 00:01:46,917
محقق الوفيات قدر وقت الوفاة في  8 صباحاً

49
00:01:48,323 --> 00:01:50,633
واسم الضحية تريفور رايلي وهو في 27

50
00:01:51,235 --> 00:01:53,445
وهو مطلوب بموجب مذكرة اعتقال فيدرالية للتزوير

51
00:01:53,845 --> 00:01:54,649
وما قد يكون سبب وفاته؟

52
00:01:55,853 --> 00:01:57,862
...بمثل طريقة الضحية في قضية سابقة

53
00:01:58,264 --> 00:01:59,468
كنتَ قد أغلقتها العام الماضي

54
00:01:59,769 --> 00:02:00,373
ماذا؟

55
00:02:04,489 --> 00:02:05,593
بالتأكيد قد تم خنقه

56
00:02:05,895 --> 00:02:06,899
تكاد رقبته أن تنفصل

57
00:02:07,702 --> 00:02:08,807
مثل جريمة قتل ليزا بايل

58
00:02:08,907 --> 00:02:09,609
تفحص ظهره

59
00:02:16,840 --> 00:02:17,341
أجل

60
00:02:18,748 --> 00:02:20,856
يبدوا كما لو أنه تم دفع ركبة هاهنا يقوة كبيرة

61
00:02:20,956 --> 00:02:22,161
كما في قضية بايل أيضاً

62
00:02:22,361 --> 00:02:22,965
وأما هذا

63
00:02:23,869 --> 00:02:25,676
فيبدوا كالحبل الذي استخدم في قتله

64
00:02:26,177 --> 00:02:27,684
وهو ملفوف حول قفازاته التي عمل بها

65
00:02:28,588 --> 00:02:30,194
لعل بإمكاننا ان نستخرج بعضاً من الحمض النووي منه؟

66
00:02:30,997 --> 00:02:32,604
إنه يرتدي قفازات مطاطية تحتها

67
00:02:37,424 --> 00:02:39,030
أعني، لقد أعترف كليف هوارد بالجريمة

68
00:02:39,231 --> 00:02:40,737
فقد وجدنا بصماته على جثة ليزا بايل

69
00:02:40,838 --> 00:02:42,244
فقد رآه شاهد عيان في مسرح الجريمة

70
00:02:42,344 --> 00:02:44,553
قد يكون مجرد محاكاة من شخص مطلع على قضية بايل

71
00:02:44,652 --> 00:02:45,256
كلا

72
00:02:45,557 --> 00:02:47,665
فإننا لم نطلع العامة على تفاصيل القفازات

73
00:02:50,879 --> 00:02:52,686
هل قمت حقيقة بسجن الرجل الخطأ؟

74
00:02:57,204 --> 00:02:59,714
إننا نستخدم الرياضيات كل يوم....كل يوم

75
00:02:59,815 --> 00:03:01,020
...لتوقع الطقس

76
00:03:02,827 --> 00:03:03,731
...لمعرفة الوقت

77
00:03:05,437 --> 00:03:07,245
لتداوال المال....لتداول المال

78
00:03:07,949 --> 00:03:11,463
وكذلك، فإننا نستخدم الرياضيات في تحليل الجرائم...تحليل الجرائم

79
00:03:12,366 --> 00:03:14,375
وللكشف على العينات....الكشف على العينات

80
00:03:15,378 --> 00:03:17,186
ولتوقع السلوك....توقع السلوك

81
00:03:18,089 --> 00:03:21,604
فباستخدام الأرقام يمكننا حل أكبر المعضلات التي تواجهنا

82
00:03:23,110 --> 00:03:35,661
:ترجمة
MrSmSom@hotmail.com
عنوان الحلقة: أزمة التعرف على الهوية

83
00:03:37,168 --> 00:03:39,277
ضحيتان بنفس الطريقة

84
00:03:40,280 --> 00:03:41,285
إحداهما مضى عليها سنة ونصف

85
00:03:41,385 --> 00:03:42,590
وأما الأخرى فحديثة

86
00:03:45,201 --> 00:03:48,413
إذاً فرايلي يُعد نفسه مستشاراً للإستثمار

87
00:03:48,614 --> 00:03:50,320
ومع ذلك فهو متهم بالتدليس

88
00:03:50,522 --> 00:03:52,230
وقد قبض عليه مرتين بسبب الإبتزاز

89
00:03:52,430 --> 00:03:53,936
وقد وجدت جداول البيانات في كمبيوتره

90
00:03:54,037 --> 00:03:55,844
سنحتاج إلى محاسب قضائي لمراجتعها

91
00:03:57,652 --> 00:03:58,555
مانوع الإبتزاز الذي تورط به؟

92
00:03:58,655 --> 00:03:59,157
تفحصيه

93
00:03:59,258 --> 00:04:00,865
لقد ضاجع زوجة أحدهم،

94
00:04:01,165 --> 00:04:02,772
ومن ثم قام بالتهديد بإخبار الزوج ما لم تعطهِ المال

95
00:04:02,974 --> 00:04:03,576
بديع

96
00:04:03,877 --> 00:04:05,483
أجل، ياله من شخص

97
00:04:06,086 --> 00:04:07,894
لقد كانت مهنةً صعبة يا دون

98
00:04:08,194 --> 00:04:10,504
بصمات، شهود عيان، إقرار

99
00:04:11,609 --> 00:04:12,512
لقد وجدتْ في سيارتها

100
00:04:12,612 --> 00:04:15,323
ورغم ذلك فإنني متأكد من أنها قتلت في مكان آخر

101
00:04:16,227 --> 00:04:17,833
أما هو فقد قتل حتماً في شقته

102
00:04:19,039 --> 00:04:19,641
وما أعنيه، أن ما سوا ذلك

103
00:04:19,743 --> 00:04:21,550
من تفاصيل، فهي متطابقة تماماً

104
00:04:27,975 --> 00:04:29,582
مرحباً؟، أمن أحدٍ هاهنا؟

105
00:04:29,883 --> 00:04:30,988
أجل، أنا هنا يا دون

106
00:04:31,289 --> 00:04:32,394
مرحباً أبي، أين شارلي؟

107
00:04:32,694 --> 00:04:34,101
لقد كنت أتحدث معه للتو

108
00:04:35,105 --> 00:04:37,012
وقد أخبرني بأن قريقك الفيدرالي
محتاجٌ إلى ضارب

109
00:04:37,514 --> 00:04:38,719
فلماذا أنت لا تلعب معهم البيسبول؟

110
00:04:39,522 --> 00:04:40,425
لأنه لا وقت لدي لهذا

111
00:04:40,526 --> 00:04:41,129
يا شارلي

112
00:04:41,230 --> 00:04:42,032
يجدر بك أن تلعب

113
00:04:42,134 --> 00:04:43,840
أعني، أنه لا سبب  يدفعك لتضيع هذه الخبرة

114
00:04:43,941 --> 00:04:45,446
.إنهم بحاجة إلى ضارب قوي -
.اسمع، تأذن لي بدقيقة؟ -

115
00:04:45,547 --> 00:04:46,150
وهذا ماكنت ألوح عنه

116
00:04:46,250 --> 00:04:49,563
.حسناً، أشكرك -
.في الحقيقة، لدي مؤتمر في خلال نصف ساعة -

117
00:04:49,664 --> 00:04:50,467
امنحني دقيقة فحسب، حسناً؟

118
00:04:50,568 --> 00:04:54,785
هذه نسخة من ملف، قمنا ياستخراجه
من كمبيوتر، ونعتقد بأنه يحتوي على بعض التدليس

119
00:04:54,986 --> 00:04:57,798
والمشكلة بأن المحاسبين لدينا منهمكون
في قضية إبتزاز كبرى

120
00:04:57,898 --> 00:04:59,605
ولن يتمكنوا من النظر إليها قبل الاسبوع القادم

121
00:04:59,805 --> 00:05:01,010
فهل تود المساعدة إذاً؟

122
00:05:01,110 --> 00:05:04,626
ولكنني أعِدُ لمؤتمر عن أصفار التعامد العشوائي المتعدد الحدود

123
00:05:04,926 --> 00:05:06,734
وهذا حقيقةً ليس بتطبيق متقدم

124
00:05:06,833 --> 00:05:08,239
اسمع، أرجوك اصنع ليَ معروفاً فحسب،حسناً؟

125
00:05:08,340 --> 00:05:09,545
لقد قمت بإغلاق قضية منذ 15 شهراً

126
00:05:09,646 --> 00:05:10,750
جريمة قتل أم شابة

127
00:05:10,850 --> 00:05:11,854
والآن، المتهمون في السجن

128
00:05:12,055 --> 00:05:15,369
ولكن مالك هذا الكمبيوتر قد تم قتله
بنفس الطريقة التي قتلت بها الأم

129
00:05:16,072 --> 00:05:17,177
أتشك بأن القضيتين مترابطتان؟

130
00:05:17,578 --> 00:05:18,984
حسناً، هذا ما أحاول تحديده

131
00:05:21,394 --> 00:05:25,411
.حسناً إذاً، سأقوم بالنظر في الأمر -
.شكرا لك -

132
00:05:29,728 --> 00:05:30,230
...إذن

133
00:05:31,434 --> 00:05:33,142
أتعتقدُ بأنك أخطأتَ في قضيتك الأولى؟

134
00:05:34,247 --> 00:05:34,748
.كلا

135
00:05:35,251 --> 00:05:36,857
أعني، قد تمكنا من دليل قاطع

136
00:05:37,559 --> 00:05:39,166
ولكن المشابهة بين القضيتين

137
00:05:40,672 --> 00:05:41,676
واضح جداً فحسب

138
00:05:42,178 --> 00:05:42,781
حسناً

139
00:05:43,483 --> 00:05:44,488
من هو الفتى الذي في السجن؟

140
00:05:46,496 --> 00:05:46,999
كليف هوارد

141
00:05:47,098 --> 00:05:49,107
ولديه سجل اجرامي بالسرقة، السطو على السيارات

142
00:05:49,207 --> 00:05:51,416
ويعيش قريباً جداً من المكان الذي وجدنا فيه الضحية

143
00:05:51,717 --> 00:05:53,626
إذن، قد اعتقدت هيئة المحلفون بأنهم تمكنوا
من الشخص المطلوب، أليس كذلك؟

144
00:05:54,026 --> 00:05:55,533
لم تكن هنالك محاكمة

145
00:05:55,834 --> 00:05:57,642
اعترف بالجريمة ليتفادى السجن مدى الحياة

146
00:06:02,361 --> 00:06:04,268
بينما كنت أنقل جثمان رايلي

147
00:06:04,871 --> 00:06:06,378
لاحظت بأن الواجهة غير مُحكمة التثبيت

148
00:06:06,478 --> 00:06:07,482
وعندما قمت بنزعها

149
00:06:08,586 --> 00:06:09,791
كم قد تكون؟، عدة آلاف؟

150
00:06:10,294 --> 00:06:10,795
...سيدي

151
00:06:11,900 --> 00:06:13,005
هنالك المزيد هنا

152
00:06:29,974 --> 00:06:30,877
وهاهنا آخر ما تبقى منها

153
00:06:31,279 --> 00:06:33,186
تقريباً، 525 ألفاً

154
00:06:33,688 --> 00:06:35,597
بالطبع، لا يمكنه شرح من أين حصل عليها للبنك

155
00:06:36,500 --> 00:06:37,504
لا رسائل في الصندوق

156
00:06:37,705 --> 00:06:38,609
والهاتف مغلق

157
00:06:39,011 --> 00:06:40,215
وكل أثاثه مُستأجر

158
00:06:40,316 --> 00:06:42,324
أياً ما كانت حيلته، فإنه كان مستعداً للمضيْ

159
00:06:42,626 --> 00:06:43,026
أجل

160
00:06:44,934 --> 00:06:45,538
الجار

161
00:06:47,646 --> 00:06:48,449
لنقم بسؤاله

162
00:06:53,268 --> 00:06:56,382
لقد كنتُ قي الأوبرا ليلة البارحة عندما وجدوا الجثة

163
00:06:57,587 --> 00:07:00,096
إننا نعتقد بأنه قد قتل في صباح البارحة في في حدود الثامنة

164
00:07:00,197 --> 00:07:00,699
أكنتَ في المنزل؟

165
00:07:01,402 --> 00:07:02,507
لقد كنت أستعد للمدرسة

166
00:07:04,314 --> 00:07:05,921
وقد سمعته يتجادل

167
00:07:06,222 --> 00:07:07,428
وقد كانت موسيقاي عالية

168
00:07:08,029 --> 00:07:08,833
ولكن صوت شجارهم أعلى

169
00:07:09,435 --> 00:07:10,138
.هم؟ -
.أجل -

170
00:07:11,142 --> 00:07:11,845
الكهربائيون

171
00:07:12,247 --> 00:07:13,853
أكنتَ للتعرف على الرجل لو  أنك رأيته ثانيةً؟

172
00:07:14,255 --> 00:07:16,263
أجل، وهو أسباني

173
00:07:18,572 --> 00:07:19,075
...أصلع

174
00:07:19,878 --> 00:07:21,283
وكان مكتوباً على ساحنته
"التوصيلات الكهربائية"

175
00:07:23,091 --> 00:07:23,793
إذن، أنت معلم

176
00:07:24,096 --> 00:07:24,697
أجل

177
00:07:24,999 --> 00:07:26,303
"أقوم بتعلم الموسيقا في" ويست مور

178
00:07:26,404 --> 00:07:28,614
هل قمت بعقد صفقات معه أو معاملات مالية من قبل؟

179
00:07:28,814 --> 00:07:29,316
كلا

180
00:07:29,718 --> 00:07:32,530
أأفهم من كلامك بانه نوعاً ما مستشار استثماري؟

181
00:07:33,332 --> 00:07:35,241
لستُ محتاجاً لهذا

182
00:07:35,943 --> 00:07:37,349
فإنكم تعرفون راتب المدرسين، صحيح؟

183
00:07:41,867 --> 00:07:43,976
هل دخلت شقة رايلي من قبل، يا سيد سالازار؟

184
00:07:44,378 --> 00:07:46,185
أجل لقد كنت هنالك

185
00:07:47,390 --> 00:07:47,993
لإصلاح الأنوار

186
00:07:48,394 --> 00:07:49,198
البارح صباحاً؟

187
00:07:50,201 --> 00:07:51,105
منذ شهران

188
00:07:51,807 --> 00:07:53,516
هل قمت بأي عمل للسيد رايلي؟

189
00:07:54,719 --> 00:07:55,423
لمَ؟، مالذي يحدث؟

190
00:07:55,824 --> 00:07:57,230
هل من عمل آخر يا سيد سالازار؟

191
00:08:02,352 --> 00:08:04,259
لقد قمت بعمل منافذ لكمبيوتراته

192
00:08:04,661 --> 00:08:06,067
ولكن شركتك لا تملك سجلاً لهذا

193
00:08:08,576 --> 00:08:10,184
إن علم مديري بهذا، فإنني سأطرد،حسناً؟

194
00:08:10,685 --> 00:08:11,589
ولدي ثلاثة أطقال

195
00:08:11,690 --> 00:08:12,793
وقد كنت مضطراً لأخذ عمل بعيداً عن الورق

196
00:08:12,894 --> 00:08:14,601
ذهبت هنالك قبل العمل وقبل ساعة العمل

197
00:08:15,706 --> 00:08:17,011
متى قمت بتثبيت المنافذ؟

198
00:08:19,320 --> 00:08:20,024
لقد قمت بثلاث زيارات

199
00:08:20,124 --> 00:08:21,227
وآخرها كان قبل أسبوع

200
00:08:21,932 --> 00:08:24,140
...كيف لهذا أن يكون فيدرالياً -
.هل سبق وأن تشاجرت مع رايلي؟ -

201
00:08:24,241 --> 00:08:25,445
عموماً وفي أي وقت؟

202
00:08:26,953 --> 00:08:27,655
عندما أنتهيت

203
00:08:30,064 --> 00:08:31,169
حاول أن يبخسني أجرتي

204
00:08:31,370 --> 00:08:32,072
ولكننا حللناها

205
00:08:32,373 --> 00:08:33,478
ولم تكن هنالك البارحة صباحاً؟

206
00:08:35,084 --> 00:08:36,089
لقد كنت في أرض الملعب

207
00:08:37,795 --> 00:08:39,504
وأنا دائماً ما أذهب هنالك كل ثلاثاء وخميس

208
00:08:41,110 --> 00:08:42,616
للأعضاء أن يأتوا ويذهبوا متى شاءوا

209
00:08:43,821 --> 00:08:44,623
ليس عليهم أن يُوَقِعوا؟

210
00:08:45,126 --> 00:08:46,230
كلا، فإن لديهم اتحاد

211
00:08:46,432 --> 00:08:48,038
فبإمكانهم المباشرة في أي وقت

212
00:08:48,139 --> 00:08:49,946
بين السادسة صباحاً إلى الحادية عشر مساءاً

213
00:08:50,347 --> 00:08:51,151
ومنتصف الليل أيام العطل

214
00:08:51,853 --> 00:08:53,360
هل لديكم كاميرة مراقبة؟

215
00:08:53,761 --> 00:08:55,167
فهل من الممكن أن أطلع على التسجيل؟

216
00:08:55,669 --> 00:08:56,373
لقد تم إتلافها

217
00:08:57,075 --> 00:08:57,778
بضربة خطأ

218
00:08:58,380 --> 00:09:00,087
إذن فإن سالازار قد تشاجر مع الضحية

219
00:09:00,187 --> 00:09:01,593
وعذر تغيبه لايسعفه

220
00:09:02,096 --> 00:09:06,212
أعني، أنه يمكننا أن نقول بان الكهربائي يمكنه
أن يستخدم سلك الصمام المستخدم في الجريمتين، صحيح؟

221
00:09:06,312 --> 00:09:06,815
أجل

222
00:09:07,417 --> 00:09:09,325
لعله قام ببعض الأمور في منزل ليزا بايل

223
00:09:10,127 --> 00:09:12,939
أنت تفكر في إمكانية إثبات أن سالازار قتل رايلي

224
00:09:13,041 --> 00:09:15,048
...إذا لنجد رابط بين سالازار و بايل

225
00:09:15,148 --> 00:09:17,659
إنني أفكر بأنه يجدر بنا ان نركز على سبب مقتل رايلي

226
00:09:22,579 --> 00:09:24,387
...لقد كان رايلي يعمل على تدليس

227
00:09:25,290 --> 00:09:26,997
مضاربة  دسيسة من النوع القديم

228
00:09:27,198 --> 00:09:28,604
لمَ لا تخبرنا بما تعلم؟

229
00:09:29,608 --> 00:09:32,319
لقد قام بإرسال عدة رسائل إلكترونية
"إلى مستثمرين في " سميث-واتيرسون

230
00:09:32,621 --> 00:09:34,327
هذا يبدو كتواصل رسمي

231
00:09:34,428 --> 00:09:35,230
"يسمى " خداع

232
00:09:36,235 --> 00:09:39,347
"وقد بيّنت هذه الرسائل  بأن له علاقة مع "سميث-واتيرسون

233
00:09:39,448 --> 00:09:41,356
وقد طلب من المستثمرين تزويده بمعلومات

234
00:09:41,457 --> 00:09:43,364
رقم الهوية، الرمز السري، وهلم جرى

235
00:09:43,464 --> 00:09:45,272
وبالتالي يتمكن من الولوج إلى حساباتهم

236
00:09:45,573 --> 00:09:47,883
إذن، لمَ لمْ يشتكي أحد  بخصوص نقصان ماله؟

237
00:09:48,285 --> 00:09:50,292
لقد كان السيد رايلي ذكي جداً

238
00:09:50,392 --> 00:09:51,898
فبدلاً من سحب مبالغة ضخمة

239
00:09:51,999 --> 00:09:53,505
مما قد يؤدي إلى تنبيه فوري

240
00:09:53,606 --> 00:09:57,924
قام بدسيسية تدريجية لسحب مبالغ ضخمة
دون إطلاق تنبيه

241
00:09:58,927 --> 00:10:02,241
...فقد بدأ بسحب  دولارين فقط من كل حساب

242
00:10:02,944 --> 00:10:04,651
ومن ثم قام بتغير المبلغ خلال عدة أيام

243
00:10:04,752 --> 00:10:07,463
عن طريق سحب دولارين إضافيين من حسابين آخرين

244
00:10:07,965 --> 00:10:09,772
إذن قام بكسب حزمتين إضافيتين

245
00:10:09,872 --> 00:10:11,680
ومن ثم أبقى الأولتين لنفسه

246
00:10:12,282 --> 00:10:14,892
وقام بتسجيلها بأنه خطأ حسابي في مبالغ بسيطة

247
00:10:15,495 --> 00:10:16,399
ولم يدقق أحد في ذلك

248
00:10:16,801 --> 00:10:19,110
جيد، ولكن كيف لدولارين أن يصبحا نصف مليون؟

249
00:10:19,512 --> 00:10:20,616
...حسناً

250
00:10:20,917 --> 00:10:21,520
سؤال وجيه

251
00:10:22,323 --> 00:10:23,327
...و

252
00:10:29,854 --> 00:10:31,160
لقد طويت هذه الورقة مرتين

253
00:10:31,361 --> 00:10:33,067
والآن هي أثخن مما كانت عليه أربع مرات

254
00:10:33,568 --> 00:10:35,778
إذا كان بالإمكان طيها خمسين مرة

255
00:10:36,079 --> 00:10:38,690
فكم ستكون سماكة هذه الورقة برأيك؟

256
00:10:39,292 --> 00:10:41,000
حسناً، أعني، أنها على الأقل ستبلغ قدمين

257
00:10:41,100 --> 00:10:42,506
كلا، بل كنتُ لأقول أكثر من ذلك، كبناية مثلاً

258
00:10:42,807 --> 00:10:44,012
طويلة كفاية لبلوغ الشمس

259
00:10:44,312 --> 00:10:44,815
عجباً

260
00:10:45,518 --> 00:10:46,522
إنها متوالية هندسية

261
00:10:46,623 --> 00:10:48,731
أعني، من الواضح أنه لا يمكنك طيها خمسين مرة

262
00:10:48,831 --> 00:10:50,538
"هناك طالبة ثانوية تدعى" بريتني جاليفيان

263
00:10:50,840 --> 00:10:52,245
تنبأ بطريقة لفعل ذلك 12 مرة

264
00:10:52,346 --> 00:10:53,852
ومن ثم ثامت بفعلها بورق حقيقي

265
00:10:54,053 --> 00:10:55,157
وقامت بتسجيل رقم عالمي قياسي

266
00:10:55,258 --> 00:10:55,961
وكم بلغ الطول؟

267
00:10:56,463 --> 00:10:58,069
قدم ونصف

268
00:10:59,676 --> 00:11:01,886
نفس المبدأ يطبق على الإختلاس

269
00:11:02,186 --> 00:11:05,098
ومع ذلك فإن هذا سيتطلب ضعف عدد الحسابات في كل مرة

270
00:11:06,203 --> 00:11:07,206
...إنها دسيسية مضاربة

271
00:11:07,508 --> 00:11:09,114
...وكما تعلم، لا يمكنها أن تستمر، ولكن

272
00:11:10,118 --> 00:11:11,624
بالمتتالية التاسعة عشرة

273
00:11:12,428 --> 00:11:16,946
فسيكون عند رايلي ما قدره
$524.288

274
00:11:17,046 --> 00:11:19,857
صحيح، لأنه دائماً ما سيحتاج إلى ضعف ما قام بأخذه ليغطي عما أخذه

275
00:11:20,160 --> 00:11:21,264
إنك تقتقر إلى المصادر

276
00:11:21,766 --> 00:11:23,573
انهيار المضاربة

277
00:11:24,577 --> 00:11:26,084
ومع الوقت ستنهار كلها معاً

278
00:11:28,594 --> 00:11:29,698
ومن ثم يضمحل امتداد رايلي

279
00:11:30,100 --> 00:11:33,714
أي أنك تقول بأنه قام بإغواء مستثمرين "سميث-واتيرسون"

280
00:11:33,815 --> 00:11:35,320
أود أن أعرف كيف استطاع الحصول على هذه القائمة

281
00:11:35,422 --> 00:11:37,029
ليس من الصعب اكتشاف هذا

282
00:11:37,129 --> 00:11:37,932
دعني أرى ما يمكنني فعله

283
00:11:39,237 --> 00:11:40,643
...قضية قتل بايل

284
00:11:40,944 --> 00:11:42,149
أريدك أن تنظر إلى الدليل

285
00:11:42,249 --> 00:11:43,755
وترى ما إذا كان قد فاتني شيء

286
00:11:44,860 --> 00:11:46,668
ليس لدي فكرة عن كيفية تقيم الدليل الشرعي

287
00:11:46,769 --> 00:11:47,974
حسناً، بالمنطق فقط يا شارلي

288
00:11:48,073 --> 00:11:48,676
وأنت مدرب لمثل هذا

289
00:11:48,776 --> 00:11:50,382
باستطاعتك ملاحظة التعارض، صحيح؟

290
00:11:51,186 --> 00:11:53,495
أعني، مثل كالرياضي عندما يخترق قانوناً

291
00:11:53,597 --> 00:11:54,801
فسيقف له قرنائه -
أجل -

292
00:11:55,403 --> 00:11:57,010
لمراحعة استنتاجاته

293
00:11:57,110 --> 00:11:57,814
هذا ما نقوم به

294
00:11:58,315 --> 00:12:00,424
أرجوك اصنع ليَ معروف، وأنطر ما إذا كنت قد ارتكبت خطأً

295
00:12:00,726 --> 00:12:02,131
ما الدليل الإجرامي الذي كان هنالك؟

296
00:12:02,432 --> 00:12:04,440
بادي الأمر، لدينا اعتراف

297
00:12:04,541 --> 00:12:06,549
ولدينا بصمات، وحساب شاهد عيان

298
00:12:06,950 --> 00:12:09,059
سأحاول فهم المنهجية بين كل ذلك

299
00:12:09,361 --> 00:12:10,866
.رائع، شكرا لك -
.لا مشكلة -

300
00:12:11,569 --> 00:12:13,778
لدي خيط عن كيف حصل رايلي على قائمة مستثمري سميث واتيرسون

301
00:12:13,879 --> 00:12:15,686
من عشيقته، مايكلي بيتر،  غهي تعمل هناك

302
00:12:17,594 --> 00:12:20,105
لقد قمتِ بإعطاء رايلي عنواين البريد الإلكتروني لعملاء الشركة

303
00:12:20,707 --> 00:12:21,912
لقد قال بأنه لن يلاحظ أحد ذلك

304
00:12:23,117 --> 00:12:23,819
تبا له

305
00:12:24,924 --> 00:12:26,530
لقد قال بأنه إن لم أعطها له

306
00:12:26,631 --> 00:12:27,635
فإنه سيقوم بإخبارهم عني

307
00:12:29,041 --> 00:12:29,945
إذن فقد تم إبتزازك؟

308
00:12:33,459 --> 00:12:34,664
اسمعِ،  هل أنتِ مدركة اموقفكِ من هذا؟

309
00:12:34,764 --> 00:12:36,070
أنت عنصر ثانوي لعملية تدليس

310
00:12:36,672 --> 00:12:37,676
وهذا كبداية فقط

311
00:12:38,680 --> 00:12:39,886
لقد اكتشف أمري

312
00:12:40,487 --> 00:12:41,492
والله العالم كيف تمكن من ذلك

313
00:12:42,496 --> 00:12:44,404
اكتشف بأنني لم أتخرج في الكلية

314
00:12:45,910 --> 00:12:47,617
لقد كذبت في شأن إكمالي حتى أتمكن من هذه الوظيفة

315
00:12:48,420 --> 00:12:50,528
لقد تهددكِ بفضحك، ولم تنفكِ تواعدينه؟

316
00:12:51,232 --> 00:12:52,236
لديه المال

317
00:12:53,038 --> 00:12:54,043
وقد أنفق الكثير منه عليّ

318
00:12:55,047 --> 00:12:56,654
أتعرفين شخص يدعى جوزيه سالازار؟

319
00:12:57,156 --> 00:12:57,658
من؟

320
00:12:58,059 --> 00:12:59,866
جوزيه سالازار

321
00:13:01,273 --> 00:13:02,478
أجل، الكهربائي

322
00:13:04,184 --> 00:13:06,092
أظن أن رايلي خدعه أو شيء من هذا

323
00:13:09,406 --> 00:13:10,811
أخبرني إن تعرفت على أحد من هؤلاء

324
00:13:10,912 --> 00:13:11,714
لكن خذ وقتكِ

325
00:13:21,154 --> 00:13:21,656
ماذا تعتقد؟

326
00:13:23,563 --> 00:13:24,568
الثاني من اليسار

327
00:13:24,769 --> 00:13:25,571
هلاّ أشرت إليه

328
00:13:26,174 --> 00:13:26,977
رقم اثنان

329
00:13:27,178 --> 00:13:27,982
حسناً، أريدك أن توقع

330
00:13:28,082 --> 00:13:29,889
لإظهار أن هذا الشخص هو

331
00:13:29,991 --> 00:13:32,902
نفسه الذي كان في شقة رايلي
في الصباح الذي قتل فيه

332
00:13:43,445 --> 00:13:45,955
جوزيه، لدي سؤالين لك

333
00:13:47,461 --> 00:13:48,766
لا تفعل هذا

334
00:14:00,213 --> 00:14:01,117
.اذهب يميناً -
.لك ذلك -

335
00:14:35,055 --> 00:14:35,759
ابق منبطحاً

336
00:14:47,306 --> 00:14:48,611
لقد قال أن بإمكانه أن يضيف صفراً

337
00:14:48,912 --> 00:14:49,516
إلى ماذا؟

338
00:14:50,117 --> 00:14:51,323
للثمانية آلاف التي أمتلكها

339
00:14:51,723 --> 00:14:53,029
من التوفير لمدة 17 سنة

340
00:14:53,431 --> 00:14:55,339
وقد اكتشفت بأنه على وشك المغادرة بمالك

341
00:14:55,539 --> 00:14:56,845
كلا، هذا ما تقولينه أنتِ لي

342
00:14:57,950 --> 00:14:59,154
لم أكن أعلم بأنه على وشك المغادرة

343
00:14:59,455 --> 00:15:00,158
لدينا بصمات

344
00:15:00,259 --> 00:15:02,067
وجدنا نفس قياس الأسلاك في خلفية شاحنتك

345
00:15:02,167 --> 00:15:04,274
ولدينا شاهد عيان يُكذبك

346
00:15:05,079 --> 00:15:06,484
في ما قلت بخصوص صباح مقتل رايلي

347
00:15:06,785 --> 00:15:07,991
لقد كنت في أرض الملعب

348
00:15:08,492 --> 00:15:09,396
وبإمكانكم سؤال أي أحد هنالك

349
00:15:09,697 --> 00:15:10,198
وهذا ما فعلناه

350
00:15:10,601 --> 00:15:11,806
ووجدنا ان المدير لا يتذكرك

351
00:15:12,408 --> 00:15:13,915
هل تعرف إمرأة تدعى ليزا بايل؟

352
00:15:19,136 --> 00:15:21,043
أين كنت في التاسع من إبريل العام 2004؟

353
00:15:22,449 --> 00:15:23,454
في سان ديجو

354
00:15:23,655 --> 00:15:24,959
وقصيت الأسبوع في عمل كبير

355
00:15:25,964 --> 00:15:27,168
تسليك عدة شقق

356
00:15:27,571 --> 00:15:29,076
ولا أعرف هذه المرأة

357
00:15:30,282 --> 00:15:30,783
لا أدري

358
00:15:31,084 --> 00:15:32,089
أتظن بأنه تعرف على اسمها؟

359
00:15:33,093 --> 00:15:33,695
يصعب القول بهذا

360
00:15:34,096 --> 00:15:35,101
ولكنه أبدى استجابة

361
00:15:35,804 --> 00:15:37,310
ولديه الباعث لقتل رايلي

362
00:15:37,411 --> 00:15:39,017
وقد رآه شاهد عيان

363
00:15:39,117 --> 00:15:41,327
لقد هدد الضحية ومن ثم كذب بخصوص عذر تغيبه

364
00:15:41,428 --> 00:15:42,029
أجل فكل هذا جيد

365
00:15:42,130 --> 00:15:43,937
ولكن كل ما يربطه بليزا فقط طريقة القتل

366
00:15:44,138 --> 00:15:45,344
وقد تكون مصادفة

367
00:15:45,644 --> 00:15:46,647
أجل، أقصد

368
00:15:48,556 --> 00:15:49,158
قلبي يقول لا

369
00:15:49,259 --> 00:15:51,067
ولكني طلبت من شارلي بأن يقوم ببعض الحسابات عليها

370
00:15:51,167 --> 00:15:52,773
.وسأذهب لأنظر في الأمر -
.حسناً -

371
00:15:55,082 --> 00:15:58,697
إذاً ما هي إحتمالية أن تكون هاتان الجريمتان نفذتا بواسطة شخصين؟

372
00:15:58,798 --> 00:15:59,400
حسناً

373
00:16:00,907 --> 00:16:03,919
وفقاً لحالة الجرائم في الشرطة الفيدرالية في الدولة كلها

374
00:16:04,220 --> 00:16:06,329
ثلاثة من كل أربع يقتلون بالخنق كل سنة

375
00:16:06,731 --> 00:16:09,743
ونسبة الجرائم في لوس أنجلوس وحدها %5

376
00:16:10,043 --> 00:16:13,358
إذن، فبافتراض أنه لم يأخذ الفكرة من القاتل الأول

377
00:16:13,559 --> 00:16:16,269
فهنالك احتمال 4.9% بأن هذا تصادف

378
00:16:16,370 --> 00:16:17,575
أجل، أعلم أن هذا احتمال ضعيف

379
00:16:20,787 --> 00:16:21,490
ومالذي تنوي فعله؟

380
00:16:22,193 --> 00:16:24,604
سأقوم بحجز جوزيه سالازار بتهمة قتل رايلي

381
00:16:24,703 --> 00:16:26,812
وسأنظر ما إذا كنت قادراً على ربطه بليزا بايل

382
00:16:27,213 --> 00:16:28,821
وما إذا كان كليف هوارد في السجن بالخطأ

383
00:16:28,921 --> 00:16:29,524
.فسأقوم بإصلاح ذلك

384
00:16:31,732 --> 00:16:33,539
لماذا علي أن أخبرك بكل شيء مرة أخرى؟

385
00:16:34,745 --> 00:16:37,958
لأنني أريدك أن تخبرني بحقيقة ما حدث لليزا بايل

386
00:16:38,560 --> 00:16:39,463
وقد فعلت

387
00:16:39,664 --> 00:16:40,869
لقد أخبرتك بكل شيء

388
00:16:41,272 --> 00:16:43,280
لقد قتلتها، وأنا آسف لذلك

389
00:16:43,379 --> 00:16:45,991
حسناً، هلا ناقشنا الأمر مرة أخرى أرجوك

390
00:16:48,300 --> 00:16:49,204
أحتجت لسيارة

391
00:16:49,706 --> 00:16:51,814
وقد كانت تائة، وسألت عن الطريق

392
00:16:52,316 --> 00:16:53,722
فتظاهرت بأنني لم أسمعها

393
00:16:53,924 --> 00:16:54,927
فنزلت من السيارة

394
00:16:55,127 --> 00:16:56,131
فجئت من خلفها

395
00:16:56,232 --> 00:16:58,041
وقمت بلف السلك حول رقبتها

396
00:16:58,140 --> 00:17:00,852
ودفعت بركبتي في ظهرها، وسحبت السلك

397
00:17:01,052 --> 00:17:02,959
وانزلقت قدمها من الأرض

398
00:17:03,462 --> 00:17:05,169
وقمت بوضع جثمانها في المقعد الخلفي

399
00:17:06,172 --> 00:17:07,781
وأنا آسف لما فعلت

400
00:17:09,387 --> 00:17:11,495
عندما ألقيت القبض عليك، أخبرتني بأنك لم تفعلها

401
00:17:11,997 --> 00:17:13,302
وقلت بأنك كنت في المنزل وحيداً

402
00:17:13,804 --> 00:17:14,407
لقد كذبت

403
00:17:15,511 --> 00:17:17,419
كليف هل أنت مرغم على الإعتراف؟

404
00:17:17,621 --> 00:17:18,122
كلا

405
00:17:18,624 --> 00:17:19,728
أي أنك لاتتستر على أحدهم؟

406
00:17:20,432 --> 00:17:22,540
لقد قمت بذلك لوحدي

407
00:17:22,941 --> 00:17:24,046
وأنا آسف

408
00:17:25,151 --> 00:17:26,656
أتعرف شخص اسمه جوزيه سالازار

409
00:17:27,560 --> 00:17:28,163
كلا

410
00:17:28,664 --> 00:17:29,368
تريفور رايلي؟

411
00:17:29,769 --> 00:17:30,874
لم أسمع به قط

412
00:17:41,919 --> 00:17:44,228
سيدة هوارد أتتذكرينني، دون إيبس؟

413
00:17:44,630 --> 00:17:45,836
وهذا العميل سنكلير

414
00:17:47,642 --> 00:17:48,346
ومالذي تريده؟

415
00:17:49,550 --> 00:17:51,760
نريد أن نسألك بعض الأسئلة عن زوجك

416
00:17:53,466 --> 00:17:53,969
حسناً؟

417
00:17:59,892 --> 00:18:00,797
لقد أخبرك كليف بأنه فعلها

418
00:18:00,897 --> 00:18:02,604
وقد أخبرك بأنه آسف لذلك، صحيح؟

419
00:18:02,705 --> 00:18:03,206
أجل

420
00:18:03,507 --> 00:18:05,616
وأريد أن أعرف شيء، وأريدكِ أن تكوني صريحةً معي

421
00:18:05,717 --> 00:18:08,428
هل قال قط أنه لم يفعلها؟

422
00:18:10,034 --> 00:18:12,745
أيها العميل إيبس، لقد كانت ليزا بايل ثرية

423
00:18:12,845 --> 00:18:14,352
حامل في الشهر الثالث

424
00:18:14,452 --> 00:18:16,962
ونعيش على مقربة من مسكنها

425
00:18:17,163 --> 00:18:19,573
ولديك شهود عيان وبصماته

426
00:18:19,874 --> 00:18:20,979
ولكنك لم تجيبي على سؤالي

427
00:18:23,690 --> 00:18:25,697
لقد أخذ زوجي بنصية المحامي بالإعتراف

428
00:18:26,601 --> 00:18:27,807
لقد كان لديه سجبن مماثل

429
00:18:27,907 --> 00:18:29,513
وقد أنّبه ضميره

430
00:18:29,614 --> 00:18:34,133
وقد يخرج خلال 27 سنة، عندما يبلغ ابني الـ 30

431
00:18:35,036 --> 00:18:37,044
سيدة هوارد، إننا ننظر في قضية زوجك ثانيةً

432
00:18:37,747 --> 00:18:39,755
ونريد معرفة ما إذا كان هنالك أي شي قد يضيفة للقصة

433
00:18:40,157 --> 00:18:40,760
جيد

434
00:18:41,563 --> 00:18:42,466
أنظر ثانية

435
00:18:42,768 --> 00:18:44,274
ولكن كليف لا يمكنه مساعدتك

436
00:18:45,580 --> 00:18:49,093
لأنه متمسك بقصته جراء الخوف من فقط إطلاق السراح المشروط

437
00:18:49,394 --> 00:18:49,997
أماه؟

438
00:18:50,900 --> 00:18:52,306
أهلاً يا صغيري

439
00:18:53,311 --> 00:18:55,420
تعال هنا

440
00:18:56,423 --> 00:18:57,026
تعال

441
00:19:04,356 --> 00:19:05,661
حسناً، شكراً لكِ

442
00:19:13,292 --> 00:19:14,297
شارلي -
أهلاً -

443
00:19:14,397 --> 00:19:15,100
أهنالك شيء؟

444
00:19:15,401 --> 00:19:18,313
أردت أن أسأل دون عن شاهد العيان في قضية بايل

445
00:19:18,413 --> 00:19:18,815
أجل؟

446
00:19:19,217 --> 00:19:22,731
أتعتقدين بأن طريقة كليف هوارد مماثلة لتلك التي عرضت علي البارحة؟

447
00:19:22,831 --> 00:19:24,941
الذي قتل رايلي؟

448
00:19:25,041 --> 00:19:28,253
أجل، فكل الأساليب المتبعة متشابهة كثيرا، لم تسأل؟

449
00:19:39,901 --> 00:19:40,705
اختاري رقم، أي رقم

450
00:19:44,420 --> 00:19:45,122
واحد آخر

451
00:19:45,525 --> 00:19:46,126
ستة

452
00:19:46,528 --> 00:19:48,336
واحداً آخر -
حسناً ولكنه الأخير -

453
00:19:48,938 --> 00:19:49,540
واحد

454
00:19:51,148 --> 00:19:52,554
لقد طلبت منك اختيار رقم لثلاث مرات

455
00:19:52,654 --> 00:19:54,661
وفي المرات الثلاثة اخترت رقماً بين الواحد والستة

456
00:19:54,761 --> 00:19:56,168
لمَ؟ لم قد تفعلين ذلك؟

457
00:19:56,569 --> 00:19:59,079
لم َ لمْ تختاري صفر؟ أو 3 آلاف أو سبعة؟

458
00:19:59,180 --> 00:20:00,084
لأنك لم تقل هذا

459
00:20:00,385 --> 00:20:02,594
ولكنني لم أقل اختاري رقم مما كتبته في الورقة، صحيح؟

460
00:20:03,196 --> 00:20:04,201
اجل، ولكنني افترضت ذلك فحسب

461
00:20:04,501 --> 00:20:05,003
بالضبط

462
00:20:05,306 --> 00:20:08,417
فإن شاهد العيان كان عليه أن يختار أحد هؤلاء الستة أشخاص

463
00:20:08,518 --> 00:20:10,024
الذين كان ينظر إليهم، صحيح؟

464
00:20:11,230 --> 00:20:13,037
وقد كان قراره مبني على هذه الفرضية

465
00:20:13,237 --> 00:20:15,146
أن متابعة الأحداث عمل الدوائر الرسمية للشرطة

466
00:20:15,346 --> 00:20:16,350
التي مبناها على أسس القضايا السابقة

467
00:20:16,451 --> 00:20:19,062
.ولكنها الطريقة التي كان يتبعها قسم العدالة في التحقق منذ سنوات  -
.وهذا لا يجعل منها صواباً -

468
00:20:20,969 --> 00:20:21,974
وكيف لهذا أن يكون رياضياً؟

469
00:20:22,475 --> 00:20:24,081
كلا ليست رياضية، بل منطقية، حقاً

470
00:20:24,785 --> 00:20:26,090
الرياضيون متدربون على المنطق

471
00:20:27,395 --> 00:20:28,299
حسناً، اسمع هنالك طريق آخر

472
00:20:28,399 --> 00:20:29,705
تدعى العرض التتابعي

473
00:20:29,906 --> 00:20:31,913
بأن نعرض الصور دفعةً واحدة
ونسأل في كل واحدة

474
00:20:32,014 --> 00:20:32,717
هل هذا هو الشخص؟

475
00:20:33,119 --> 00:20:34,726
تظهر الدراسات بأنه يقلل من الإيجابيات الكاذبة

476
00:20:34,826 --> 00:20:37,034
ولكنه أيضا تؤثر في إثبات الهويات بشكل إيجابي

477
00:20:37,134 --> 00:20:38,642
حتى لو كان الهدف هدية

478
00:20:39,845 --> 00:20:44,766
إذا تم تحديد كليف هوارد من قبل شاهد عيان ينظر من خلال نظرة تقليدية

479
00:20:45,971 --> 00:20:46,473
...إذن

480
00:20:47,478 --> 00:20:49,486
فمن الممكن أن تكون هذه الهوية خاطئة؟

481
00:20:53,803 --> 00:20:56,213
حسناً، سأتحدث مع شاهد العيان في قضية بايل مرة أخرى

482
00:20:57,017 --> 00:20:57,518
أشكركِ

483
00:20:59,326 --> 00:21:00,129
لم أره من قبل

484
00:21:00,230 --> 00:21:01,335
أأنت متأكد؟ -
أجل -

485
00:21:01,836 --> 00:21:03,845
أعني،لربما أنه قام ببعض الأعمال حولكم هنا

486
00:21:03,945 --> 00:21:05,150
أجل لربما ذاك، ولكني لا أعلم

487
00:21:05,852 --> 00:21:07,258
لقد كانت ليزا المسئولة عن كل هذا

488
00:21:07,659 --> 00:21:08,362
إنني فقط أحاول معرفة

489
00:21:08,463 --> 00:21:11,977
ما إذا كان هنالك احتمال بأن هذا الرجل كان يعرف زوجتك

490
00:21:12,379 --> 00:21:12,881
لمَ؟

491
00:21:14,186 --> 00:21:14,991
لعلك لا ترغب بسماع ما لدي

492
00:21:15,090 --> 00:21:17,500
ولكن هنالك بعض الأسئلة بخصوص اعتراف هوارد

493
00:21:18,805 --> 00:21:20,613
لقد قال الوغد بأنه فعلها -
أعلم -

494
00:21:22,219 --> 00:21:23,625
ولم أراك منذ سنة

495
00:21:24,026 --> 00:21:27,942
لم أرك منذ أن استجوبتني ليومين -
...سيدي -

496
00:21:28,244 --> 00:21:30,353
لقد أضطررت  إلى الإتصال بالحانوتي ويداي مكبلتين بطاولة

497
00:21:30,453 --> 00:21:33,766
لقد كنت أتابع قضية مقتل زوجتك مهما كلفتني
لذا أرجوك أخبرني

498
00:21:35,172 --> 00:21:38,285
.والأن تريد أن تفتح هذه الجروح ثانية -
.كلا، لا أريد ذلك -

499
00:21:46,518 --> 00:21:48,627
أهذه..ابنتك؟

500
00:21:48,728 --> 00:21:49,731
ماكان اسمها؟بولا؟

501
00:21:49,832 --> 00:21:52,142
.أجل -
.أتأذن لي؟ -

502
00:21:52,542 --> 00:21:53,146
تفضل

503
00:21:58,568 --> 00:21:59,673
إنها في السنة الثانية الآن

504
00:22:06,902 --> 00:22:09,412
جوناز، ألا تود معرفة الحقيقة عن مقتل زوجتك؟

505
00:22:09,714 --> 00:22:11,320
كليف هوارد هو الحقيقة

506
00:22:20,659 --> 00:22:25,578
أرى بأننا مرة أخرى في خضم مجال العلم الإجرامي

507
00:22:25,879 --> 00:22:26,382
أجل

508
00:22:27,184 --> 00:22:30,699
دون يعتقد بأنه قد وضع الشخص الخطأ في السجن

509
00:22:31,000 --> 00:22:32,005
وأنا أحاول تحديد

510
00:22:32,105 --> 00:22:33,310
ما إذا كان ذلك صحيحاً أم لا

511
00:22:33,511 --> 00:22:36,623
فمالذي تحلله هنا، علم الجرائم الأمريكي الحديث؟

512
00:22:36,723 --> 00:22:39,234
إنني أعمل على تطبيق التحليل الإحصائي

513
00:22:39,335 --> 00:22:41,343
الذي ينطبق على تعريف شاهد العيان

514
00:22:41,644 --> 00:22:42,748
من الواضح بأن الرجل السادس

515
00:22:42,848 --> 00:22:44,957
بأن تتابعه التشكيلي واحدا تلوا الأحر لا ينطبق

516
00:22:45,058 --> 00:22:46,563
أجل

517
00:22:46,664 --> 00:22:47,668
يمكنني رأيت ذلك

518
00:22:47,970 --> 00:22:50,982
ولكن في هذه القضية التي تعمل عليها

519
00:22:51,384 --> 00:22:53,191
أعني أتم تحديد الرجل الخطأ؟

520
00:22:53,391 --> 00:22:54,597
لسنا متأكدين، ولكن

521
00:22:54,798 --> 00:22:55,501
ولكن بناءاً على هذا النظام

522
00:22:55,601 --> 00:22:57,508
من المحتمل بان شاهد العيان قد تعرف على الرجل الخطأ

523
00:22:58,613 --> 00:23:00,420
أجل هذا ممكن

524
00:23:00,722 --> 00:23:02,429
ولكن، هل هذا فعلا ما حصل هنا؟

525
00:23:02,730 --> 00:23:04,939
أعني، هل قمت بتطوير اختبار لتحديد هذا؟

526
00:23:06,143 --> 00:23:06,647
كلا

527
00:23:07,148 --> 00:23:09,256
أننا نقوم بدراسة علم المنهجية لوحده

528
00:23:09,959 --> 00:23:12,067
حسناً، لماذا؟

529
00:23:12,168 --> 00:23:14,879
ليس لدقة النتيجة الشخصية؟

530
00:23:17,289 --> 00:23:17,992
ما تحاول قوله

531
00:23:18,093 --> 00:23:23,113
بأنه لا يجدر بنا الكشف عن الطريقة التقليدية
لتعريف المتهم بهم المتبعة في التشكيلات الفيدرالية؟

532
00:23:23,213 --> 00:23:25,122
على الرغم من كونها غير معقولة؟

533
00:23:26,327 --> 00:23:27,431
...حسناً، لقد كنت فقط

534
00:23:32,451 --> 00:23:36,568
أود أن تنظروا في الآثار المترتبة بحرص أكثر

535
00:23:38,175 --> 00:23:41,187
لأن هذه قضية قتل حقيقة، أليس كذلك؟

536
00:23:41,287 --> 00:23:42,592
...أعني أن أحدهم قد مات و

537
00:23:43,898 --> 00:23:44,702
أجل

538
00:23:44,802 --> 00:23:49,219
حسناً، لقد برهنت على أن التعرف على المجرم قد يكون خطأً

539
00:23:51,630 --> 00:23:53,638
ولكنك لم تثبت بأنه  فعلاً خطأ

540
00:23:58,458 --> 00:23:58,959
سيدة مالوي

541
00:23:59,060 --> 00:24:00,867
هل ركض متجهاً إليك أم بعيداً عنك؟

542
00:24:01,068 --> 00:24:01,971
بل بعيداً

543
00:24:02,072 --> 00:24:02,776
وقد كان ظلاماً

544
00:24:03,578 --> 00:24:05,084
ولكنه التفت للوراء

545
00:24:05,587 --> 00:24:11,109
وقد كان بطول ستة أقدام، ويرتدي قميصاً وجينز

546
00:24:11,912 --> 00:24:13,820
وهل هو  الذي كان مع المتهمين في العرض؟

547
00:24:14,423 --> 00:24:15,427
حسناً، بالطبع أنه كان هنالك

548
00:24:15,528 --> 00:24:17,234
وقد قمت بالإشارة إليه

549
00:24:17,837 --> 00:24:18,440
أجل

550
00:24:19,644 --> 00:24:20,547
هل سبق لكِ أن رأيت هذا الرجل قط؟

551
00:24:24,263 --> 00:24:26,171
هو مَنْ رأيت

552
00:24:26,272 --> 00:24:26,874
حسناً

553
00:24:27,677 --> 00:24:28,379
شكراً لكِ

554
00:24:29,284 --> 00:24:31,794
لقد قامت جانيس مالوي بالتعرف على سالازار  بأنه قاتل بايل

555
00:24:31,995 --> 00:24:34,103
ولكنها قد تحققت من هوية كليف هوارد في السابق

556
00:24:34,303 --> 00:24:35,509
لا يوحي بالثقة

557
00:24:35,709 --> 00:24:38,320
لم يتم استجوابها منذ محاكمة هوارد

558
00:24:38,823 --> 00:24:40,831
لذا فإننا ليس لدينا شهود عيان واقعيين

559
00:24:41,032 --> 00:24:42,437
وهنالك شكوك في شأن الإعتراف

560
00:24:42,939 --> 00:24:45,349
و أقوى دليل ضد هوار هو بصماته على جثة بايل

561
00:24:45,449 --> 00:24:46,755
وهذا ما أرد فحصه ثانيةً

562
00:24:46,855 --> 00:24:48,060
وتكراراً إن احتجنا لذلك

563
00:24:48,563 --> 00:24:49,064
لنقم بذلك

564
00:24:51,374 --> 00:24:54,888
إنني أقوم بمقارنة بصمة نظيفة لهوارد

565
00:24:54,988 --> 00:24:57,198
بتلك التي على جثة بايل

566
00:24:57,600 --> 00:24:59,105
أجل -
يمكن مشاهدة ربعها فقط -

567
00:24:59,206 --> 00:25:00,612
وأما البقية فمشوها بوضوح

568
00:25:00,711 --> 00:25:02,720
إذا فهنالك احتمال بأنها ليس لهوارد

569
00:25:02,820 --> 00:25:03,624
احتمال

570
00:25:03,925 --> 00:25:04,929
ليس تماماً

571
00:25:06,938 --> 00:25:09,548
لقد وجدت سبعة قواسم مشترك بين هذه

572
00:25:09,950 --> 00:25:11,857
وتلك الجديدة

573
00:25:13,765 --> 00:25:15,472
هنا، نفس النتوءات والنقاط

574
00:25:15,673 --> 00:25:16,276
وهنا كذلك

575
00:25:16,778 --> 00:25:17,681
نفس التشعب

576
00:25:18,284 --> 00:25:18,786
ومن هنا

577
00:25:18,886 --> 00:25:21,697
فإنني يمكننا ان أقول بأنها تعود لهوارد

578
00:25:25,513 --> 00:25:27,020
مما قد يعني بأنها قد قتلها

579
00:25:35,655 --> 00:25:38,869
كيف لنا أن نعلم بأن لكل شخص بصماته الفريدة؟

580
00:25:39,370 --> 00:25:41,980
لأنه لم يسبق أن وجد شخصين لهما البصمة ذاتها

581
00:25:42,081 --> 00:25:44,390
وهل قمتم بفحص بصمات الكل؟

582
00:25:45,093 --> 00:25:45,997
كل من في الكوكب؟

583
00:25:47,202 --> 00:25:48,608
إنه افتراض قمنا به

584
00:25:48,709 --> 00:25:51,218
وهو مبني على أساس التجربة المباشرة -
أجل -

585
00:25:51,520 --> 00:25:55,235
ماهي احتمالية أن تشبه بصمة أحدهم الآخر؟

586
00:25:55,637 --> 00:25:56,339
لا استطيع معرفة ذلك

587
00:25:57,042 --> 00:25:58,648
...فإنه لم يسبق لنا أن قمنا بمثل هذه

588
00:25:59,352 --> 00:26:00,456
الإستبيانات العامة

589
00:26:00,656 --> 00:26:04,373
أليس التطابق العشوائي المحتمل هو  المرجح بين بصمتين؟

590
00:26:04,572 --> 00:26:06,883
والتطابق العشوائي مستخدم في تحليل الحمض النووي

591
00:26:06,983 --> 00:26:09,392
بالضبط، وهذا هو السبب في انه
عندما يجد الخبراء تطابقا حمضا

592
00:26:09,492 --> 00:26:10,697
لا يقولون بأنه شيء أكيد

593
00:26:10,798 --> 00:26:12,706
بل يقولون بأن هنالك احتمال واحد إلى مليار

594
00:26:12,807 --> 00:26:15,117
بأن تكون العينة من نفس الشخص

595
00:26:16,020 --> 00:26:18,731
ولكن البصمات ليس فيها خلاقاً

596
00:26:19,835 --> 00:26:21,141
أفقط إما أن يتطابقان أم لا؟

597
00:26:21,743 --> 00:26:24,053
لقد قام أخصائيان آخران غيري بتحديد

598
00:26:24,152 --> 00:26:27,768
أن بصمة الإبهام هذه تعود لهوارد

599
00:26:28,069 --> 00:26:29,374
ولكن لمَ...لمَ هذه بصمة إبهام؟

600
00:26:29,976 --> 00:26:31,081
...ولمَ ليست

601
00:26:31,181 --> 00:26:34,595
بصمة سبّاحة؟
( الكثير يعرفها بسم " السبّابة" لكن الرسول صلى الله عليه وسلم سماها سبّاحة )

602
00:26:35,198 --> 00:26:37,508
لأن لديها انحداب و استدارة  الإبهام

603
00:26:38,210 --> 00:26:39,516
انطر على وسط هذا الاستدار

604
00:26:39,917 --> 00:26:40,520
فهي كواجهة ساعة

605
00:26:40,621 --> 00:26:42,026
وهذه الثانية عشر

606
00:26:47,146 --> 00:26:47,950
ماهذا الشكل؟

607
00:26:48,352 --> 00:26:49,055
مخروطي

608
00:26:49,857 --> 00:26:51,364
بالطريقة التي تنظرين إليه فيها

609
00:26:53,373 --> 00:26:55,480
إذا نظرنا من زاوية أخرى، فإنها دائرة

610
00:26:56,184 --> 00:26:57,188
أو لربما مثلث

611
00:26:58,091 --> 00:26:58,995
مثلث بينروز

612
00:26:59,096 --> 00:27:00,201
وهذا احتمال بعيد

613
00:27:00,401 --> 00:27:01,405
سدادة فلين

614
00:27:01,606 --> 00:27:05,422
والتي يمكن استعمالها كسدادة لحفرة مثلثة او مربعة

615
00:27:05,924 --> 00:27:08,132
حسب كيفية تقليبها

616
00:27:08,936 --> 00:27:12,049
أنطري، إنكي تفترضي بأن هذه بصمة إبهام

617
00:27:12,149 --> 00:27:13,554
لأنكِ رأيتها قريبة من ذلك

618
00:27:13,857 --> 00:27:15,061
ولكن هل من الممكن

619
00:27:15,161 --> 00:27:17,872
أن يكون  لأحدهم سبّاحة اليد اليسرى

620
00:27:18,174 --> 00:27:19,881
بحيث ربعها

621
00:27:20,081 --> 00:27:21,085
قد انقلب على جنبه

622
00:27:21,688 --> 00:27:23,797
وقد تكون مشتركة مع بصمة إبهام كليف هوارد؟

623
00:27:24,700 --> 00:27:26,306
لقد قمت بهذا العمل لثمان سنوات

624
00:27:26,809 --> 00:27:28,516
وهل أنتِ أفضل الآن عما كنتِ عليه قبل 8 سنوات؟

625
00:27:29,118 --> 00:27:29,721
بالطبع

626
00:27:30,022 --> 00:27:30,825
بالطبع

627
00:27:31,729 --> 00:27:32,633
إذن هذا ليس علماً حقيقياً

628
00:27:32,733 --> 00:27:34,741
بل تفسيري، أو فن إن شئتِ أن تسميه كذلك

629
00:27:35,344 --> 00:27:38,055
%إن دقة نظام معلومات العدالة الجنائية هي 99.7

630
00:27:38,256 --> 00:27:43,377
وهذا يعني 3 آلاف خطأ كل مليون بحث -
هلاّ خدمتني بإعادة فحصها مقابل بصمة أصابع هوارد الأخرى -

631
00:27:43,778 --> 00:27:44,581
لستُ مضطرة لذلك

632
00:27:45,786 --> 00:27:47,995
فهذه النتوءات معروفة ب خُطّاف بوتشر

633
00:27:48,297 --> 00:27:50,205
وهي نادرة، وسالازار لا يمتلكها

634
00:27:51,711 --> 00:27:52,513
على أي إصبع

635
00:28:11,090 --> 00:28:12,496
حسناً، قل لي بأني مجنون

636
00:28:13,298 --> 00:28:20,428
أظن بأنني قد اكتشفت طريقة للتعبير عن  متعدد شُعب "كلابي يو" بطريقة
تتجاوز الوجود الغير متلاشي للسبينورات المتناسقة

637
00:28:22,134 --> 00:28:23,842
يا شارلوس

638
00:28:24,946 --> 00:28:26,251
هل ظل هناك كل الليل؟

639
00:28:27,256 --> 00:28:27,959
حسناً، من الناحية المشرقة

640
00:28:28,059 --> 00:28:30,167
فإنه يبدو ان دون قد تشوق للرياضة مرة أخرى

641
00:28:31,272 --> 00:28:33,883
فهي كالدليل الذي يقدم له الصواب والخطأ في نفس الوقت

642
00:28:33,983 --> 00:28:38,000
أجل إشكال قطة هودنجر

643
00:28:38,702 --> 00:28:40,711
أهي تلك التي تختبئ في مرءابنا؟

644
00:28:40,811 --> 00:28:42,919
إنه تمرين ذهني

645
00:28:43,120 --> 00:28:43,823
علمت ذلك

646
00:28:44,225 --> 00:28:44,627
حسناً

647
00:28:44,727 --> 00:28:46,134
هذا شاسع البساطة

648
00:28:46,234 --> 00:28:49,246
هنالك قطة في صندوق

649
00:28:49,747 --> 00:28:51,756
وهنالك احتمال نصف بالنصف بأن تكون قد تسممت

650
00:28:52,257 --> 00:28:53,362
ولكن هاك الإشكال

651
00:28:53,463 --> 00:28:55,571
حتى يحين وقت فتحنا للصندوق

652
00:28:55,773 --> 00:28:56,676
ونرى القطة

653
00:28:56,977 --> 00:28:57,479
في هذا الوقت

654
00:28:57,580 --> 00:29:00,190
فإن القطة حية وميتة

655
00:29:00,893 --> 00:29:03,303
يا لاري لم أعي المثال

656
00:29:03,705 --> 00:29:04,307
ما أعنيه

657
00:29:04,408 --> 00:29:06,014
في الواقع، يمكن أن يكون دون

658
00:29:06,114 --> 00:29:07,721
الإثنان معاً، مصيب ومخطيء في نفس الوقت

659
00:29:07,822 --> 00:29:08,726
حسناً، بالطبع لا

660
00:29:08,926 --> 00:29:10,332
ما أعنيه ، أنه لو أن لرجلٍ ان يكون مصيب ومخطيء معاً

661
00:29:10,432 --> 00:29:12,440
فلايد من أن يكون شيء ما خطأ

662
00:29:12,742 --> 00:29:13,344
كلا

663
00:29:13,444 --> 00:29:17,662
حقيقة قطة دينغير هي أن السؤال في ذاته عديم المعنى

664
00:29:17,761 --> 00:29:20,673
حتى ننظر داخل الصندوق

665
00:29:29,510 --> 00:29:30,213
لنقل مثلاً

666
00:29:30,816 --> 00:29:31,920
"بأنني "آلان فيرسن

667
00:29:32,222 --> 00:29:33,024
شارلي، أنا لست  في مزاج جيد

668
00:29:33,125 --> 00:29:36,539
وأنا الشخص الوحيد في العالم الذي يمكنه أن يتجاوزك بنقطتين

669
00:29:38,446 --> 00:29:39,752
"وقد أثبت للتو بأني " آلان إيفيرسون

670
00:29:39,852 --> 00:29:41,158
كلا، كل ما أثتبه آنفاً، هو أن بعد 20 سنة

671
00:29:41,259 --> 00:29:43,065
بأنني لا أزال أقع في نفس الخدعة

672
00:29:43,467 --> 00:29:44,773
إنها خطيئة قياسية

673
00:29:45,676 --> 00:29:46,680
وهي مبنية على افتراض خاطيء

674
00:29:46,781 --> 00:29:47,282
أحقاً؟

675
00:29:48,387 --> 00:29:50,195
"فإنه من الواضح بأنني لست "آلان إيفيرسون

676
00:29:50,396 --> 00:29:51,299
صحيح -
ولكنك تقول بأنني هو -

677
00:29:51,902 --> 00:29:53,609
إذاً فاقتراح اختبار لن يغير في ذلك

678
00:29:54,412 --> 00:29:55,818
وما علاقة هذا في قضيتي؟

679
00:29:56,320 --> 00:29:59,332
أنك قد وجدت رابط بين  سالازار وليزا بايل بأنك اعتقدتَ بأنه مذنب

680
00:29:59,934 --> 00:30:00,638
كيف إذا كنتَ مخطيء؟

681
00:30:01,341 --> 00:30:04,755
فإذاً إيجاد رابط بليزا بايل لن يجعلك على صواب

682
00:30:05,256 --> 00:30:08,067
فلربما هنالك رابط آخر سيقول لك أكثر من ذلك

683
00:30:09,072 --> 00:30:10,377
كرابط بين الضحيتين

684
00:30:11,583 --> 00:30:12,887
مما قد يعني إختلاف كبير

685
00:30:12,988 --> 00:30:14,193
أي: قاتل مختلف تماماً

686
00:30:15,398 --> 00:30:16,602
ليس أياً من هوارد أو سالازار

687
00:30:16,703 --> 00:30:17,306
صحيح

688
00:30:18,109 --> 00:30:19,414
قل لي هل هذا رياضي أم منطقي؟

689
00:30:19,615 --> 00:30:20,218
كلاهما شيء واحد

690
00:30:23,832 --> 00:30:28,351
كلا

691
00:30:29,053 --> 00:30:30,861
ماذا عن هذا -
كلا -

692
00:30:34,878 --> 00:30:36,082
دائما ما يكون في القفص الرابع

693
00:30:36,584 --> 00:30:37,689
فتى يومي  الثلاثاء والخميس

694
00:30:38,693 --> 00:30:40,902
بالنسبة لي، فانا دائماً هنا خمس أو ستة أيام في الأسبوع

695
00:30:41,303 --> 00:30:42,408
دعني أسألك هذا ، هل سبق لك بأي شكل

696
00:30:42,508 --> 00:30:45,219
أن استدعيته إلى هنا الخميس في الثامنة؟

697
00:30:46,726 --> 00:30:47,931
لقد ذهبت إلى فيجاس في التاسع

698
00:30:49,336 --> 00:30:50,341
أجل لقد كان هنا

699
00:30:50,441 --> 00:30:51,545
أحقاً؟-
أجل -

700
00:30:53,152 --> 00:30:54,155
شهود عيان محيرون

701
00:30:54,256 --> 00:30:56,666
فهذا الشخص قد جعل سالازار موجوداً في نفس وقت مقتل رايلي

702
00:30:56,866 --> 00:30:58,373
في حال أن جار رايلي، مارك أندريك

703
00:30:58,574 --> 00:30:59,377
يضع سالازار في مسرح الجريمة

704
00:31:00,080 --> 00:31:02,088
وكما تعلم ، فإن أندريك يعمل في ويستمور

705
00:31:02,690 --> 00:31:03,895
أراهن بأنه الآن على وشك الدخول

706
00:31:03,996 --> 00:31:06,607
لربما يجدر بنا أن نذهب إليه لتوضيح أمر أو أمرين؟

707
00:31:06,707 --> 00:31:10,021
أجل -
هل فكرت أكثر بخصوص اللعب في الفريق الفيدرالي -

708
00:31:10,523 --> 00:31:11,527
كما تعلم

709
00:31:12,129 --> 00:31:13,535
لقد لعبت في الدور بشكل طفيف

710
00:31:14,138 --> 00:31:15,041
فريق رينجرز ستوكتون.

711
00:31:16,146 --> 00:31:17,150
وقد انتهى وقتي على المضرب

712
00:31:17,451 --> 00:31:18,455
على أهبة الاستعداد، أليس كذلك؟

713
00:31:19,058 --> 00:31:20,062
يلقي إلي كرة سلحفاة

714
00:31:20,362 --> 00:31:21,769
أعني السميكة والبطيئة في الملعلب

715
00:31:21,869 --> 00:31:22,974
وتذهب خارج السور

716
00:31:23,074 --> 00:31:24,179
وقد فاتتك

717
00:31:24,781 --> 00:31:25,283
بالضعف

718
00:31:25,785 --> 00:31:26,286
حسناً

719
00:31:26,991 --> 00:31:27,995
بمرور الوقت عدت أولاً

720
00:31:28,095 --> 00:31:31,508
لقد كنت أعرف من كل قلبي بأنني لن أكون أكثر من لاعب وسط أحادي

721
00:31:33,215 --> 00:31:35,324
لقد قمت بالتسجيل في الاختبار التمهيدي لليوم التالي

722
00:31:44,562 --> 00:31:45,866
انتظر، لقد رأيت هذا الذيل من قبل

723
00:31:48,377 --> 00:31:49,783
إن ابنة ليزا بايل في هذه المدرسة

724
00:31:49,883 --> 00:31:51,088
أظنها عازفة كمان

725
00:31:52,093 --> 00:31:55,105
لابد أن يكون هذا هو الرابط أنها تأخذ دروساً عند أندريك

726
00:31:55,406 --> 00:31:58,017
فبايل و رايلي كلاهما يعرفان هذا الرجل وقد قتلا بنفس الطريقة

727
00:31:58,117 --> 00:31:59,322
فهي ليست مصادفة إذاً -
أجل -

728
00:32:04,543 --> 00:32:05,146
عذراً

729
00:32:05,246 --> 00:32:05,950
إننا من الشرطة الفيدرالية

730
00:32:06,351 --> 00:32:07,255
هل هذا هو فصل مارك أندريك التعليمي؟

731
00:32:07,356 --> 00:32:08,962
أجل

732
00:32:09,062 --> 00:32:09,966
وهو ليس هنا، مريض

733
00:32:10,067 --> 00:32:10,668
وانا البديل

734
00:32:10,769 --> 00:32:12,074
وددت أن ألقي نظرة على هذه الأدراج يا سيدي

735
00:32:12,175 --> 00:32:12,878
هل هذا مناسب لك؟

736
00:32:13,179 --> 00:32:13,881
أجل بالطبع

737
00:32:14,986 --> 00:32:15,689
كم مضى على وجودك هنا؟

738
00:32:16,192 --> 00:32:17,295
أكثر من إسبوع فحسب

739
00:32:18,099 --> 00:32:18,802
اسبوع

740
00:32:20,609 --> 00:32:21,312
معنا تفويض فيدرالي

741
00:32:21,714 --> 00:32:22,517
الشرطة الفيدرالية

742
00:32:22,919 --> 00:32:23,320
لدينا الإذن

743
00:32:25,529 --> 00:32:26,332
إلى اليمين

744
00:32:27,437 --> 00:32:28,140
أمر فيدرالي

745
00:32:29,344 --> 00:32:30,751
خالٍ

746
00:32:36,675 --> 00:32:37,679
تم تأمين غرفة النوم

747
00:32:38,583 --> 00:32:39,185
لقد ذهب

748
00:32:47,117 --> 00:32:50,833
هذا الذي نعرفه بسم مارك أندريك جاء من البوسنة

749
00:32:50,933 --> 00:32:52,440
منذ عشر سنوات، ومع ذلك

750
00:32:53,644 --> 00:32:58,062
فإن هذه البصمات تعرفه على أنه
ملازم صربي سابق يدعى رااميوس زالجاداا

751
00:33:00,472 --> 00:33:03,484
وبصمة السبّاحة اليمنى لديه يوجد بها نتوءات بوتشير تامة

752
00:33:03,585 --> 00:33:05,794
وهي نفس النتوءات التي وجدت على جثة بايل

753
00:33:06,396 --> 00:33:08,204
كان يجدر بنا  أن نعرف من هو أندري حقا من قبل

754
00:33:08,303 --> 00:33:09,108
ونعطيه تاريخاً

755
00:33:09,208 --> 00:33:11,718
أعتقد أنه أصبح صحيح لو اعتقدنا أنه قام بابتزازه ليسكته

756
00:33:11,819 --> 00:33:13,726
ولكن زالجادا معتوه

757
00:33:13,826 --> 00:33:14,831
فقد قام بقتل رايلي بدلاً من ذلك

758
00:33:14,931 --> 00:33:17,140
ومن ثم شغلنا بسالزار لكي يمنح نفسه وقتا للإختفاء

759
00:33:17,240 --> 00:33:18,546
إذاً فلدينا رجلين بريئين في السجن

760
00:33:18,647 --> 00:33:19,952
وهو متقدم علينا بثمانية أيام

761
00:33:20,052 --> 00:33:22,060
لذا أرجوكم لنقم بالتحري ولننظر بمَ نخرج

762
00:33:29,692 --> 00:33:32,704
لقد عاش أندريك في أربع مدن خلال العشرة سنين الماضية

763
00:33:33,105 --> 00:33:37,523
سيدني، نيويورك، شيكاجو، لوس أنجلوس

764
00:33:38,427 --> 00:33:39,933
والسؤال هو أين وجهته التالية؟

765
00:33:40,033 --> 00:33:41,239
لقد كان تحركه للغرب

766
00:33:41,941 --> 00:33:44,251
إذاً سان فرانسيسكو؟ أم هونولولو؟

767
00:33:44,452 --> 00:33:45,757
إنه يعرف كيف يبقى متخفياً

768
00:33:45,857 --> 00:33:47,565
حتى أنه لم يأخذ تذكرة موقف

769
00:33:47,966 --> 00:33:48,769
لقد وجدوه

770
00:33:50,175 --> 00:33:53,188
بواسطة بطاقة إئتمان استعملت في واشنطن لـ إيكونو إكسبريس

771
00:33:53,289 --> 00:33:54,794
تمكن فريق سياتل من إحاطة الغرفة

772
00:33:54,895 --> 00:33:55,496
حسناً

773
00:33:56,903 --> 00:33:59,112
لقد سلّم المشتبه بهم أنفسهم بعد مفاوضات دامة عشر ة دقائق

774
00:33:59,213 --> 00:34:00,517
بشكل غير مسلح ومطاوع

775
00:34:00,618 --> 00:34:02,324
تمهل، هل قلت المشتبه بهم؟

776
00:34:02,525 --> 00:34:03,329
كنا نظن بأنه لوحده

777
00:34:04,132 --> 00:34:06,140
لقد قام بأخذ رفقاء عندما توقف بالشحانة في بيكرزفيلد

778
00:34:06,241 --> 00:34:08,852
ذكر ، أبيض، في العشرينات، بحالة صحية مزرية

779
00:34:10,057 --> 00:34:12,466
وقد كانت غرفت فندقهم ذات مستوى بسيط

780
00:34:12,566 --> 00:34:14,575
يبدوا بأنهم كانوا سيبقون هنالك لإسبوعين

781
00:34:14,776 --> 00:34:15,680
هاك إياهم

782
00:34:17,085 --> 00:34:17,688
من هذا؟

783
00:34:19,495 --> 00:34:21,202
من أين لك البطاقة الإئتمانية التي استخدمتها

784
00:34:21,504 --> 00:34:22,809
أتعني الخاصة بمارك

785
00:34:23,110 --> 00:34:24,916
لقد تعرفت عليه في مسقى في لوس أنجلوس

786
00:34:25,721 --> 00:34:27,528
واحتجت أن أخرج من القرية

787
00:34:27,728 --> 00:34:29,234
وقد باعني البطاقة ب، 200 فقط

788
00:34:36,665 --> 00:34:41,083
سيدني، نيويورك، شيكاجو، لوس أنجلوس

789
00:34:43,192 --> 00:34:45,903
وكل المدن ذات نقل جماعي، فنون جيدة، فنون عمارية

790
00:34:46,003 --> 00:34:47,208
وكلها قريب من بوديزأوف واتر

791
00:34:47,408 --> 00:34:49,117
ولديها نقل سهل

792
00:34:49,417 --> 00:34:52,229
يا شارلي أمن شيء منطقي أو رياضي؟

793
00:34:53,333 --> 00:34:53,835
لا أدري

794
00:34:53,936 --> 00:34:56,345
فانتم يا رفاق لديكم كل الخبرة في تتبع الهاربون

795
00:35:09,800 --> 00:35:10,403
...دون

796
00:35:13,415 --> 00:35:17,231
أتتذكر كيف أنك لا تستطيع أبداً  أن تنخفض وترمي بها للخارج

797
00:35:17,633 --> 00:35:19,038
ماذا؟ -
آسف،  أن تنخفض وترمي بها للخارج

798
00:35:19,239 --> 00:35:21,549
لم يمكنك أن ترمي بها للخارج

799
00:35:22,151 --> 00:35:22,954
بغض النظر عن عدد المرات التي أضعتها

800
00:35:23,055 --> 00:35:24,260
وبغض النظر عن كيف ذلك كان يؤثر في معدلك

801
00:35:24,761 --> 00:35:25,566
شارلي، مالذي تخوض فيه؟

802
00:35:25,966 --> 00:35:27,373
لكل شخص شيء ما يحب فعله

803
00:35:28,075 --> 00:35:28,979
لا يمكنهم تركه

804
00:35:29,983 --> 00:35:32,091
لا يمكنك إصابتها إلا بالتأرجح والإنخفاض فتخرجها من الملعب

805
00:35:32,995 --> 00:35:33,899
ومالذي يقوم به أندريك؟

806
00:35:34,903 --> 00:35:36,309
مالذي لا يسعه الابتعاد عنه؟

807
00:35:36,911 --> 00:35:37,916
أتتذكر عندما كلمنا اول مرة

808
00:35:38,016 --> 00:35:38,919
لقد كان يستمع للأوبرا

809
00:35:39,020 --> 00:35:41,530
وقد قال بأنه كان في الأوبرا ليلة العثور على جثة بايل

810
00:35:41,932 --> 00:35:43,337
وكل المدن الأربع التي عاش فيها

811
00:35:43,437 --> 00:35:44,945
لديها غرف للأوبرا

812
00:35:45,747 --> 00:35:46,249
أجل أنت محق

813
00:35:46,350 --> 00:35:48,659
أنظر ما إذا كان هنالك أي غرف للأوبرا في لوس أنجلوس

814
00:35:49,463 --> 00:35:51,974
لهذا قام ببيع بطاقتة الإئتمانية مقابل مبلغ زهيد

815
00:35:52,074 --> 00:35:53,580
ليقوم بإنشاء دليل خاطيء له

816
00:35:53,781 --> 00:35:55,085
ليبدو وكأنه يغادر القرية

817
00:35:55,186 --> 00:35:56,592
بينما هو في الحقيقة لا يزال هاهنا، يا رجل

818
00:35:56,893 --> 00:35:57,997
ولايريدكم أن تعلموا بذلك فحسب

819
00:35:58,298 --> 00:36:01,511
لقد كان لزالجادا صورة للمغنية ماجدالينا أرناؤوف في شقته

820
00:36:01,613 --> 00:36:04,925
وأخر عرض لها ل، "آيدا" الليلة في جناح دورثي جانلندر

821
00:36:05,930 --> 00:36:06,733
حسناً إذن

822
00:36:07,336 --> 00:36:08,139
من يحب الأوبرا؟

823
00:36:37,458 --> 00:36:38,062
هل من شيء؟

824
00:36:39,668 --> 00:36:40,270
ليس بعد

825
00:36:46,596 --> 00:36:48,001
لدينا رؤية للمشتبه به

826
00:36:48,403 --> 00:36:49,307
ومستمرون بملاحقته

827
00:36:49,609 --> 00:36:50,411
استمر في ذلك

828
00:36:52,520 --> 00:36:53,424
أرأيته يا ديفيد؟

829
00:36:54,528 --> 00:36:55,733
ليس بعد

830
00:37:00,554 --> 00:37:01,858
المشتبه به متقدم نحو الساحة

831
00:37:03,064 --> 00:37:03,666
لقد رأيته

832
00:37:03,766 --> 00:37:04,871
هيا

833
00:37:06,377 --> 00:37:06,979
تحرك

834
00:37:11,698 --> 00:37:12,601
تراجع للوراء

835
00:37:13,406 --> 00:37:14,310
أندريك

836
00:37:14,410 --> 00:37:15,112
ابتعد عن الطريق

837
00:37:15,715 --> 00:37:16,518
ابتعد عن الطريق

838
00:37:22,644 --> 00:37:23,647
لا تتحرك

839
00:37:24,050 --> 00:37:24,752
كف عن المقاومة

840
00:37:25,154 --> 00:37:26,257
فهنالك سلاح موجع لرأسك

841
00:37:27,162 --> 00:37:29,270
إلى كل العملاء، المشتبه به رهن الاعتقال

842
00:37:36,902 --> 00:37:37,604
لقد قمت بإعطائه بطاقة إئتمان

843
00:37:37,805 --> 00:37:39,613
إنه يعرف كيف يواجه الاستجوابات

844
00:37:40,315 --> 00:37:42,022
أعني مقارنةً بما اعتاد عليه في البوسنة

845
00:37:42,122 --> 00:37:43,327
فهذه لاشيء

846
00:37:44,432 --> 00:37:46,139
لم أفهم لم قام بقتل ليزا بايل بعد؟

847
00:37:47,143 --> 00:37:47,947
ماكان دافعه؟

848
00:37:49,252 --> 00:37:50,256
...مارك أندريك

849
00:37:50,858 --> 00:37:51,361
أجل

850
00:37:52,866 --> 00:37:53,671
لقد كانت ليزا تعرفه

851
00:37:55,277 --> 00:37:56,482
وقد أمضت الكثير من الوقت معه

852
00:37:56,582 --> 00:37:57,988
لأنها كانت قد تطوعت في المدرسة الثانوية

853
00:37:59,293 --> 00:38:02,706
وقد اشتركا سويا في مشروع تاريخي للمدرسة

854
00:38:03,811 --> 00:38:05,117
أنا أعرف الآن يا جوناس

855
00:38:05,217 --> 00:38:06,121
كم هذا صعب عليك

856
00:38:06,222 --> 00:38:07,727
وليس سهلاً علي أن أسأل، ولكن

857
00:38:07,828 --> 00:38:09,134
أتريد معرفة

858
00:38:10,037 --> 00:38:12,347
ما إذا كنت قد شككت بأن هنالك شي بينهم؟

859
00:38:12,747 --> 00:38:16,062
أجل -
أجل لقد شككت -

860
00:38:17,066 --> 00:38:17,869
ولم أكن واثقاَ

861
00:38:18,773 --> 00:38:19,475
لم أفهم

862
00:38:19,575 --> 00:38:21,182
أعني، لمَ لمْ تخبرني بذلك من قبل؟

863
00:38:22,588 --> 00:38:26,805
ألم بخطر لك أن احتمالية كونها تخونك قد يكون لذلك صلة بمقتلها بطريقة ما؟

864
00:38:27,408 --> 00:38:28,312
اسمع، بادي الأمر

865
00:38:28,814 --> 00:38:30,320
كنتُ أنا مشتبهك الرئيسي الأول

866
00:38:31,726 --> 00:38:33,935
إذا كنت تعرف بأنني قد  أشك بانها على علاقةٍ ما

867
00:38:35,038 --> 00:38:36,444
لكان لهذا أن يقنعك بأنني مذنب

868
00:38:37,851 --> 00:38:40,762
وعلى كل حال، فقط قمت بالقبض على كليف هوار بسرعة

869
00:38:41,064 --> 00:38:42,067
وقد اعترف

870
00:38:44,578 --> 00:38:48,394
حسناً، هذا آخر أسئلتي الصعبة

871
00:38:49,799 --> 00:38:52,310
لقد كانت ليزا في شهرها الثالث من الحمل

872
00:38:54,618 --> 00:38:55,823
لا أظن بأنه طفلي

873
00:39:00,041 --> 00:39:01,045
ولكن بعد أن ماتت

874
00:39:07,271 --> 00:39:08,375
لم أرد أن امعن النظر في الأمر

875
00:39:10,584 --> 00:39:13,195
ولم يبدو بان ذلك له علاقة بمقتلها

876
00:39:17,111 --> 00:39:18,315
وهل تظن الآن بأن له علاقة؟

877
00:39:19,320 --> 00:39:20,525
أجل

878
00:39:24,038 --> 00:39:25,444
لقد كان شاهد العيان مخطيء

879
00:39:25,947 --> 00:39:27,855
وقد ارتكب أخصائيون البصمات خطأً

880
00:39:29,461 --> 00:39:30,365
خطأ؟

881
00:39:33,779 --> 00:39:34,683
وكيف لهذا أن يحدث؟

882
00:39:38,298 --> 00:39:39,000
كما تعلم، أعني

883
00:39:39,100 --> 00:39:43,218
إنني متأكد باننا نستخدم العلم في كل شيء هذه الأيام، وأنا أعتقد

884
00:39:45,427 --> 00:39:46,933
كما تعلم، مادام هنالك ناس يباشرون التحقيق

885
00:39:47,033 --> 00:39:50,547
فلابد من أن يكون هنالك أخطاء

886
00:39:50,648 --> 00:39:52,054
لا أعني تبرير ذلك، ولكن

887
00:39:53,459 --> 00:39:54,163
أنا آسف

888
00:39:57,576 --> 00:40:01,592
إن أول ما أخبرتك بأنني لم أفعلها

889
00:40:04,303 --> 00:40:06,211
أعلم، وقد أخبرتك بانني أتذكر ذلك

890
00:40:56,919 --> 00:40:58,625
إنها كرتك يا رجل إنخفض  وأخرجها

891
00:40:58,726 --> 00:40:59,730
لم تقم بالتأرجح

892
00:40:59,931 --> 00:41:00,634
لا تقل لي ذلك

893
00:41:02,140 --> 00:41:04,047
أتدري  لقد قمت باستخدام بعض الأرقام
على أيام الدوري الخاص بك

894
00:41:04,148 --> 00:41:06,357
لقد أردت أن أعرف أي الضربات هي الأنسب لك للتعامل معها

895
00:41:06,458 --> 00:41:08,767
يا شارلي، لا أحب أن أفكر بهذا كثيرا، حسناً؟

896
00:41:08,868 --> 00:41:11,780
إن تمكنت من تحليل أدائك فسوف تستطيع تحسينه يا دون

897
00:41:12,181 --> 00:41:13,587
بعض الأمور فقط من خلال الأحاسيس

898
00:41:14,892 --> 00:41:17,804
أعتقد بأنه يمكنني أن أحدد أي شعور هو الأنسب لرمية معينة

899
00:41:23,126 --> 00:41:24,029
أحقاً؟

900
00:41:25,234 --> 00:41:27,344
أظن بأن الفريق الفيدرالي سيحظى بضارب قوي هذا الموسم

901
00:41:29,050 --> 00:41:29,652
كنتُ لأقول ذلك

