1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
تمت الترجمه من قبل فريق كوريا فانس منتديات ياقمر
عزي بشموخي 
www.yakamar.com/vb

2
00:00:05,650 --> 00:00:08,350
الحلقه 19
مقدمة من منتديات ياقمر

3
00:00:10,100 --> 00:00:12,780
.انا هنا لرؤية المدير 

4
00:00:12,780 --> 00:00:14,250
من تكوني؟

5
00:00:14,250 --> 00:00:17,040
. بارك يونغ جا من جيوم ريونغ للغذاء

6
00:00:17,040 --> 00:00:18,920
.لحظه، فلتقولي له والدة جو ري

7
00:00:18,920 --> 00:00:20,680
.حسناً

8
00:00:25,980 --> 00:00:29,980
...ما هذين الإثنين

9
00:00:29,980 --> 00:00:34,710
.إنهم يسيرون بلا خجل

10
00:00:36,640 --> 00:00:38,370
أمي؟

11
00:00:38,370 --> 00:00:40,190
إنها تدفعني للجنون، لماذا أتت بدون أن تخبرني؟

12
00:00:40,190 --> 00:00:43,790
لكن، لماذا أتت؟

13
00:00:43,790 --> 00:00:45,920
..أمـ

14
00:00:51,690 --> 00:00:54,100
ماذا أفعل؟

15
00:00:54,100 --> 00:00:56,780
!اوه لا

16
00:01:06,390 --> 00:01:13,250
.من اللطيف رؤية وجه صديق هنا

17
00:01:13,250 --> 00:01:17,030
.لقد قصصتي شعركِ تبدين أجمل

18
00:01:17,030 --> 00:01:19,850
لكن لماذا أنتِ هنا؟

19
00:01:19,850 --> 00:01:25,880
.اعمل كمسئولة تغذية فى الكافتيريا منذ اليوم

20
00:01:25,880 --> 00:01:28,600
.مبروك

21
00:01:29,350 --> 00:01:32,970
إذن أنت موظف فى هذه الشركة أيضاً؟

22
00:01:32,970 --> 00:01:36,610
.نعم

23
00:01:36,610 --> 00:01:42,440
.أعتقد انكم ستتقابلان كثيراً إذن

24
00:01:42,440 --> 00:01:50,040
!مما أرى، فقد حصل لكِ على وظيفة، لقد فزتي

25
00:01:50,040 --> 00:01:56,090
.لو مضت الأمور بشكل جيد معكم فيجب أن تهنئوني

26
00:01:56,090 --> 00:02:01,070
.لإنني من قمت بجمعكما معاً

27
00:02:01,070 --> 00:02:02,970
ماذا تقولين؟

28
00:02:02,970 --> 00:02:07,370
حسناً، شيول جيو

29
00:02:07,370 --> 00:02:11,880
.سيصبح زوجاً لإسرة غنية

30
00:02:11,880 --> 00:02:15,020
لا يمكنني أن انتظر

31
00:02:15,020 --> 00:02:17,430
.من سيتزوج أولاً

32
00:02:17,430 --> 00:02:23,180
أنتِ لم تأتي لتتحدثي فى هذا الأمر بالتأكيد، لماذا أنتِ هنا؟

33
00:02:23,180 --> 00:02:26,910
<i>مدير لي سي يون</i>

34
00:02:29,600 --> 00:02:32,050
.أراكِ لاحقاً

35
00:02:48,550 --> 00:02:52,100
مدير لي سي يون؟

36
00:02:52,100 --> 00:02:53,640
<i>..إسم إبنكِ</i>

37
00:02:53,640 --> 00:02:58,110
<i>.إنه سي يون
.لي سي يون</i>

38
00:03:00,080 --> 00:03:02,980
لا يمكنني الحياة بسببكِ، لماذا أتيتي؟

39
00:03:02,980 --> 00:03:07,720
أعتقد أنني سمعت خطأً، هذا الرجل

40
00:03:07,720 --> 00:03:12,870
.نودي بالمدير
هل هو زميلكِ الذى تحدثتي عنه؟

41
00:03:12,870 --> 00:03:14,380
!نعم

42
00:03:14,380 --> 00:03:16,140
حقاً؟

43
00:03:16,140 --> 00:03:19,140
.لا يمكنني أن احيا بسببكِ

44
00:03:27,630 --> 00:03:30,030
.هيا

45
00:03:39,640 --> 00:03:42,920
سي يون هو المدير؟

46
00:03:42,920 --> 00:03:46,990
.ايجوو...أيجوو

47
00:03:46,990 --> 00:03:48,390
!لا يمكنني الحياة بسببكِ

48
00:03:48,390 --> 00:03:52,850
إذن الرجل الذى تحدثتي عنه هو هذا الشخص؟

49
00:03:52,850 --> 00:03:55,340
.بفضلكِ، لم ينجح شىء

50
00:03:55,340 --> 00:03:59,780
.لا عجب أن إسمه كان مألوف عندما سمعته

51
00:03:59,780 --> 00:04:01,840
إذن هل هو المدير؟

52
00:04:01,840 --> 00:04:05,130
لماذا أنتِ هنا، لماذا أتيتي؟

53
00:04:05,130 --> 00:04:08,740
،لم تقومي بأي تحسن

54
00:04:08,740 --> 00:04:12,060
.لذا أردت أن أتقدم و أتحدث معه

55
00:04:12,060 --> 00:04:14,180
لحظة، ماذا يجب أن افعل؟

56
00:04:14,180 --> 00:04:16,530
ماذا يمكن أن افعل؟

57
00:04:16,530 --> 00:04:20,270
.إنتهى الأمر تماماً

58
00:04:20,270 --> 00:04:23,640
لماذا تتدخلتي بين سي يون و تلك الفتاة و هو لا دخل له؟

59
00:04:23,640 --> 00:04:27,190
تعرفين بهذا الأمر، منذ متى ؟ كيف عرفتي؟

60
00:04:27,190 --> 00:04:29,560
!هذا غير مهم

61
00:04:32,230 --> 00:04:33,720
ماذا أفعل؟

62
00:04:36,760 --> 00:04:38,800
!مسرورة لمقابلتكم

63
00:04:38,800 --> 00:04:43,220
.سأكون مسئولة التغذية هنا، أدعى مين شي يون

64
00:04:47,110 --> 00:04:51,460
.أعرف أنكم مشغولون

65
00:04:51,460 --> 00:04:52,630
ماذا أفعل؟

66
00:04:52,630 --> 00:04:56,820
كيف تفعلين شىء وضيع كهذا و نحن نعرف ان المدير يمكن أن يسمع بهذا؟

67
00:04:56,820 --> 00:04:59,670
.لا يمكننا أن نتحمل العواقب

68
00:04:59,670 --> 00:05:04,720
.فلتتركي المطبخ لنا و قومي بشئونكِ اجاشي

69
00:05:04,720 --> 00:05:07,090
آنسة؟

70
00:05:07,090 --> 00:05:10,210
.فلنتوقف عن الهراء و نعود  للعمل

71
00:05:10,210 --> 00:05:12,270
.نعم

72
00:05:19,590 --> 00:05:21,170
ماذا؟

73
00:05:22,770 --> 00:05:26,720
.مدير، مين شا وون ترغب فى رؤيتك

74
00:05:26,720 --> 00:05:28,380
.دعيها

75
00:05:37,880 --> 00:05:40,140
ماذا تفعلين هنا فى ساعات العمل؟

76
00:05:40,140 --> 00:05:42,450
لماذا كذبت؟

77
00:05:42,450 --> 00:05:44,440
كذبت؟

78
00:05:44,440 --> 00:05:49,840
.لم أعرف أنك فى منصب مهم فى الشركة

79
00:05:49,840 --> 00:05:54,390
.انا لم أكذب، أنتِ لم تسألي إن كنت المدير أم لا

80
00:05:54,390 --> 00:05:57,410
هل يبدوا أنني أمزح؟

81
00:05:57,410 --> 00:06:00,170
ما الخطأ فى كوني المدير؟

82
00:06:00,170 --> 00:06:04,960
.يثرثر الموظفون بشأن أنني وظفت بصلات من المدير

83
00:06:04,960 --> 00:06:08,250
.أقسم أنني لم أدفع بكِ

84
00:06:08,250 --> 00:06:11,030
.قدمت لهم فقط سيرتكِ الذاتية

85
00:06:11,030 --> 00:06:14,850
هل ترغب فى ان أصدق هذا؟

86
00:06:20,460 --> 00:06:24,290
ألا تبالغين؟

87
00:06:24,290 --> 00:06:27,600
.لو سمع أحد بهذا سيعتقد اننا مقربين

88
00:06:27,600 --> 00:06:32,070
.فى الحقيقة، نحن لسنا مقربين بهذا الشكل

89
00:06:34,490 --> 00:06:39,040
.ليست لدي نية لكسر القواعد بسببكِ

90
00:06:40,360 --> 00:06:46,780
أيضاً، شركتي ليست لديها نية لتوظيف أشخاص

91
00:06:46,780 --> 00:06:49,720
.بدون خبرة

92
00:06:51,950 --> 00:06:55,800
.يمكنكِ ان تربحيهم بمهارتكِ

93
00:06:58,040 --> 00:07:01,450
أليست لديكِ ثقة كافية بنفسكِ؟

94
00:07:08,680 --> 00:07:10,730
،ياإلهي

95
00:07:10,730 --> 00:07:13,480
.تحتال بشأن شىء سخيف

96
00:07:13,480 --> 00:07:18,630
، جعلتي الأمر يبدوا كأنكِ تواعدين أوبا السطح

97
00:07:18,630 --> 00:07:24,220
لكنكِ تواعدين زوج إبنتي؟

98
00:07:24,220 --> 00:07:26,680
،لماذا أنتِ

99
00:07:26,680 --> 00:07:30,020
ألا تخشين الله؟

100
00:07:30,020 --> 00:07:34,670
.لماذا تنفعلين، قلتي أنكِ اتيتي للتحدثي فقط

101
00:07:34,670 --> 00:07:39,720
.نعم أمي، لقد تولينا الأمر لذا تحدثي إليها فقط

102
00:07:39,720 --> 00:07:42,060
لماذا جعلتيه

103
00:07:42,060 --> 00:07:46,460
يذهب للشاطىء معكِ؟
لفعل ماذا؟

104
00:07:46,460 --> 00:07:49,560
.كانت تنوي تناوله

105
00:07:49,560 --> 00:07:53,590
فلتحترسي لكلامكِ اتناول من؟

106
00:07:53,590 --> 00:07:57,720
.ليس علي أن ارى هذا لإعرف
هل ترغبين فى ان اصدق أنكِ ذهبتي للشاطىء فقط؟

107
00:07:57,720 --> 00:08:01,030
بالتأكيد، ذهبنا لرؤية الشاطىء ماذا يمكن أن أرى غير هذا؟

108
00:08:01,030 --> 00:08:05,470
.أنتم غريبين لإنكم تفكرون بهذا الشكل

109
00:08:05,470 --> 00:08:07,730
إذن ألم يحدث شىء؟

110
00:08:07,730 --> 00:08:09,690
،سواء حدث أم لا

111
00:08:09,690 --> 00:08:13,730
.هذا شخصي، حياتي لا  تخصكم

112
00:08:13,730 --> 00:08:15,440
هل ستستمرين بالتصرف بهذا الشكل؟

113
00:08:15,440 --> 00:08:18,550
.لو عاملناكِ بشكل لطيف يجب أن تعاملينا بالمثل

114
00:08:18,550 --> 00:08:22,740
إنتظري! ألا تعتقدي أن هذا مبالغ فيه؟

115
00:08:22,740 --> 00:08:24,200
ماذا فعلت؟

116
00:08:24,200 --> 00:08:28,080
.مهما حدث بيني و بين هو دونغ فأنتِ ستبقين فى صفي

117
00:08:28,080 --> 00:08:31,170
.لقد أخذتي فستاني و قلادتي

118
00:08:31,170 --> 00:08:34,590
كيف تتغيرين فى ظرف ليله؟

119
00:08:34,590 --> 00:08:39,520
جانب؟ أي جانب؟
متى قلت هذا؟

120
00:08:39,520 --> 00:08:43,620
ما الذى تقوله؟ هل تلقيتي منها فستان و عقد من قبل؟

121
00:08:43,620 --> 00:08:46,790
..كنت أحاول فقط أن اكون لطيفة

122
00:08:46,790 --> 00:08:49,400
هل الفستان و القلادة أهم من سعادة الأسرة؟

123
00:08:49,400 --> 00:08:52,530
هل تعتقدي أنه لديكِ حق لتكوني زوجة إبن؟

124
00:08:52,530 --> 00:08:56,190
..أي حقوق؟ هذا غير مهم

125
00:08:56,190 --> 00:08:59,390
.فلنتحدث عن هذا لاحقاً

126
00:08:59,390 --> 00:09:04,930
.لو أننا نساء يوم غضبنا فعلاً، فقدميكِ سينكسران

127
00:09:04,930 --> 00:09:09,690
،لإنكِ ذكرتي الأمر

128
00:09:09,690 --> 00:09:11,550
أليست نساء أوم يبالغون؟

129
00:09:11,550 --> 00:09:12,840
نبالغ؟

130
00:09:12,840 --> 00:09:19,110
.فهو دونغ ليس لديه إسم يوم فى إسمه، إنه مجرد زوج إبنة

131
00:09:19,110 --> 00:09:21,130
ماذا؟ ماذا قلتي؟

132
00:09:21,130 --> 00:09:25,810
ألا يكفي أنه عاش فى منزلكم بدون زوجة ل30 عام؟

133
00:09:25,810 --> 00:09:29,230
إلى متى ترغبين فى ان يحيا تحت كنفكِ؟

134
00:09:29,230 --> 00:09:32,310
إذن فهو ليس إبني بل زوج إبنتي؟

135
00:09:32,310 --> 00:09:36,120
أي حق لحماته أن تتصرف بهذا الشكل؟

136
00:09:36,120 --> 00:09:39,050
.نعم! شىء من هذا القبيل

137
00:09:39,050 --> 00:09:41,000
!لماذا أيتها الشريرة

138
00:09:41,000 --> 00:09:47,100
يجب أن تقولي أنني أتصرف كأنني ميته، لكن ماذا؟

139
00:09:47,100 --> 00:09:51,080
.لا تضريني و إلا سأذهب للمستشفى لإقوم بفحص

140
00:09:51,080 --> 00:09:52,670
.لمـ...لماذا أنتِ

141
00:09:52,670 --> 00:09:55,460
،حقاً

142
00:09:55,460 --> 00:10:00,690
.ماتت إبنتكِ لكنه إهتم بأنسبائه ل30 عام

143
00:10:00,690 --> 00:10:04,900
.ان يعيش كأنه مزارع فى هذا النوع من العالم، هذا غريب

144
00:10:04,900 --> 00:10:07,900
عامل الزراعه

145
00:10:07,900 --> 00:10:10,340
عامل الزراعة؟ لا تظن انك تعامله بقسوة؟

146
00:10:10,340 --> 00:10:13,040
.أقول الحقيقة فقط

147
00:10:13,040 --> 00:10:18,100
مع كل هؤلاء النساء خنق النساء. كنت اعتقد انه كان قادرا على التنفس؟

148
00:10:18,100 --> 00:10:20,000
..يا إلهي

149
00:10:20,000 --> 00:10:23,590
.أعتقد أنه يجب أن نغادر اليوم لإنها ليست بخير

150
00:10:23,590 --> 00:10:26,780
.أنتِ محقة، فلنفعل هذا

151
00:10:29,270 --> 00:10:29,260
،يا إلهي 

152
00:10:29,270 --> 00:10:32,800
،يا إلهي 

153
00:10:32,800 --> 00:10:38,620
.لقد تم سحر زوج إبنتي البرىء من هذه الساحرة

154
00:10:38,620 --> 00:10:41,240
.ماذا إفعل

155
00:10:41,240 --> 00:10:46,120
.أعرف، و بعد أن نظرت إليها جيداً، ليس لديها جسد جيد

156
00:10:46,120 --> 00:10:50,370
ما الذى تقوله؟

157
00:10:50,370 --> 00:10:51,320
.هيا

158
00:10:51,320 --> 00:10:54,710
..أيجوو، ماذا أفعل

159
00:10:56,460 --> 00:10:58,770
.أيجوو

160
00:10:58,770 --> 00:10:58,760
ما هذا؟

161
00:10:58,770 --> 00:11:01,910
ما هذا؟؟

162
00:11:05,060 --> 00:11:06,930
هل أنتِ مريضة؟

163
00:11:06,930 --> 00:11:09,870
لماذا أنتِ هكذا؟

164
00:11:10,920 --> 00:11:13,520
..أجوما..أحضري لي كوب ماء بارد

165
00:11:13,520 --> 00:11:15,500
.حسناً

166
00:11:29,970 --> 00:11:30,750
<i>..هذا</i>

167
00:11:30,750 --> 00:11:33,940
<i>.إحتيال؟ فلتفعل ما يحلو لك</i>

168
00:11:33,940 --> 00:11:38,020
<i>.إن لم ترغب فى ان تحرج، فلتظل صامتاً</i>

169
00:11:41,330 --> 00:11:46,460
<i> .ليست لدي نية سيئة نحوك</i>

170
00:11:47,190 --> 00:11:50,040
<i>، حياة أسرتنا أصبحت فى فوضى</i>

171
00:11:50,040 --> 00:11:54,540
<i>، فى عملية تصليح أمر ما</i>

172
00:11:54,540 --> 00:12:00,850
<i>.إنتهى الأمر بي بإستغلالك بشكل غير متعمد</i>

173
00:12:03,400 --> 00:12:06,550
<i>ماذا تفعلين هنا؟</i>

174
00:12:06,550 --> 00:12:10,220
<i>هل ستتزوجان؟</i>

175
00:12:10,220 --> 00:12:12,430
<i>.هيه، لقد ربحتي جائزة</i>

176
00:12:12,430 --> 00:12:15,270
<i>، لو نجح الأمر بينكم فى المستقبل</i>

177
00:12:15,270 --> 00:12:18,370
<i>يجب أن تدعوني على شراب، حسناً؟</i>

178
00:12:18,370 --> 00:12:23,760
<i>.انتما بهذا الشكل اليوم، بسببي</i>

179
00:12:40,530 --> 00:12:43,790
.أعتقد أنني بالغت

180
00:12:45,860 --> 00:12:48,830
،مهما فكرت فى الأمر

181
00:12:48,830 --> 00:12:52,140
.اعتقد أنه من الصعب إصلاح الضرر

182
00:13:00,130 --> 00:13:04,740
كيف أرتكب خطأ كهذا؟

183
00:13:04,740 --> 00:13:11,570
اه..كيف إنحرفت الأمور بهذا الشكل؟

184
00:13:23,840 --> 00:13:26,040
، سأجد شىء مناسب لكِ، لذا

185
00:13:26,040 --> 00:13:27,560
.إستقيلي فى الحال

186
00:13:27,560 --> 00:13:28,470
أستقيل؟

187
00:13:28,470 --> 00:13:31,000
!ما الذى تفكرين فيه؟

188
00:13:31,000 --> 00:13:33,390
كيف تفكرين فى العمل فى هذه الشركة حتى؟

189
00:13:33,390 --> 00:13:35,650
ما السبب فى عدم إمكاني من العمل فى هذه الشركة؟

190
00:13:35,650 --> 00:13:38,130
هل تسألين لإنكِ لا تعرفين؟

191
00:13:38,130 --> 00:13:41,160
.صحيح، لإنني لا أعرف فلتخبريني

192
00:13:41,160 --> 00:13:43,080
.أنتِ غير محترمة

193
00:13:43,080 --> 00:13:43,930
ماذا؟

194
00:13:43,930 --> 00:13:46,740
.تعرفين جيداً اي نوع من العلاقات بيني و بين سانباي

195
00:13:46,740 --> 00:13:49,570
ما سبب مجيئكِ  لهذه الشركة؟

196
00:13:49,570 --> 00:13:53,300
.لقد طلبتي من سانباي أن يجد لكِ عمل

197
00:13:53,300 --> 00:13:55,960
.لقد عرض سانباي عليك العمل بدافع الشفقة

198
00:13:55,960 --> 00:13:59,330
.انتِ عديمة التفكير قبلتي بالعمل

199
00:13:59,330 --> 00:14:01,950
.فى الحقيقة،هذا محرج جداً

200
00:14:01,950 --> 00:14:03,700
.ذات وقت، كنا أسرة

201
00:14:03,700 --> 00:14:05,500
ألستِ قاسية فى كلامكِ؟

202
00:14:05,500 --> 00:14:07,500
.فلتستقيلي و أنا أتحدث بلطف

203
00:14:07,500 --> 00:14:09,050
.لا تحدثي ضجة بدون سبب

204
00:14:09,050 --> 00:14:11,260
.إنتظري أجاشي

205
00:14:15,420 --> 00:14:18,540
.نحن مستعدون للفحص

206
00:14:18,550 --> 00:14:20,520
.حسناً

207
00:14:36,110 --> 00:14:38,830
.ليس لدينا وقت، فلتختصري الأمر

208
00:14:38,830 --> 00:14:41,620
.نعم، شكراً على عملكم

209
00:14:54,480 --> 00:14:58,700
.طبق الحبار حار بعض الشىء

210
00:14:58,700 --> 00:15:01,920
هل يمكن أن تقللوا إستخدام الشطة؟

211
00:15:09,410 --> 00:15:13,950
هل يمكن تقليل الزيت فى طبق البطاطس؟

212
00:15:13,960 --> 00:15:15,760
.اعرف جيداً ماذا يحب الموظفين

213
00:15:15,760 --> 00:15:19,290
لذا آنسة، لما لا تركزين على وضع القائمة؟

214
00:15:19,290 --> 00:15:19,280
.مسئولة التغذية السابقة لم تخبرنا من قبل كيف نطهو

215
00:15:19,290 --> 00:15:23,370
.مسئولة التغذية السابقة لم تخبرنا من قبل كيف نطهو

216
00:15:25,370 --> 00:15:28,420
آسفة لقول هذا، لكن

217
00:15:28,420 --> 00:15:31,460
.أنا لست آنسة، لكني مسئولة التغذية

218
00:15:31,460 --> 00:15:33,830
.فلتناديني بشكل جيد

219
00:15:35,440 --> 00:15:40,480
.يقولون أنها حصلت على عملها بسبب المدير،  إنها تظهر قوتها، هيا

220
00:16:03,580 --> 00:16:05,800
.لقد عملتي بجد

221
00:16:08,680 --> 00:16:11,120
.لدي ما أتحدث به معكِ

222
00:16:11,120 --> 00:16:12,790
.أحتاج فقط ل3 دقائق

223
00:16:20,470 --> 00:16:22,850
لماذ أتيت؟

224
00:16:25,030 --> 00:16:26,920
.أرغب فى طلب معروف منكِ

225
00:16:26,920 --> 00:16:27,860
معروف؟

226
00:16:27,860 --> 00:16:31,790
.سمعت أنكِ اخبرتي منسقة الزواج أنكِ أعجبتي بي

227
00:16:31,790 --> 00:16:38,030
.لقد تطلقت منذ وقت قصير، و ليس لدي نية لإتزوج مرةً اخرى

228
00:16:38,030 --> 00:16:40,170
..من الظاهر

229
00:16:40,170 --> 00:16:45,130
.أنكِ غير مهتمة بي، لكنكِ ترغبين فى إستغلالي

230
00:16:45,130 --> 00:16:49,410
شكراً، حسناً؟

231
00:16:49,410 --> 00:16:50,490
شكراً؟

232
00:16:50,490 --> 00:16:56,980
.أمي كل يوم، إنها مجنونة

233
00:16:56,990 --> 00:17:02,330
،لو قلتي أنكِ أحببتيني و ترغبين بي

234
00:17:02,330 --> 00:17:07,920
.تعتقد انها ستصبح نسيبة أسرة غنية و تبالغ فى توقعاتها

235
00:17:07,920 --> 00:17:11,640
.الأوضاع سيئة الأن

236
00:17:11,640 --> 00:17:16,780
.لذا لا تزعجي شخص لستِ مهتمة به حتى، و قابلي غيري

237
00:17:16,780 --> 00:17:21,190
.اطلب هذا منكِ بإحترام

238
00:17:21,190 --> 00:17:23,760
.إستغرق الأمر 3 دقائق فقط

239
00:17:23,760 --> 00:17:26,810
أنت تفعل هذا متعمداً، صحيح؟

240
00:17:26,810 --> 00:17:32,170
تتصرف بلؤم و بخشونة لتحصل علي؟

241
00:17:32,170 --> 00:17:33,910
أمثل؟

242
00:17:33,910 --> 00:17:39,050
.تعتقد ان كل الرجال لطاف و جيدين معي 

243
00:17:39,050 --> 00:17:42,960
ترغب فى أن تتميز، صحيح؟

244
00:17:42,960 --> 00:17:48,480
.و البعض يتزوج بسبب التمثيل

245
00:17:51,360 --> 00:17:55,220
.شعرت بهذا من قبل، لكنكِ ذكية

246
00:17:55,220 --> 00:17:57,760
ذكية؟

247
00:17:57,760 --> 00:18:00,960
لقد تلاعبت بنساء عديدات

248
00:18:00,960 --> 00:18:03,850
.لدي مستوى عالٍ

249
00:18:03,850 --> 00:18:09,860
.من مستواي فأنتِ 4 إلى 5 من عشرة

250
00:18:09,860 --> 00:18:13,160
.حتى لو قابلتكِ فى مكان أخر لن تلفتي إنتباهي حتى

251
00:18:13,160 --> 00:18:15,800
.لذا، لا تسئي الفهم

252
00:18:15,800 --> 00:18:20,470
.أتمنى أن لا اراكِ مرةً أخرى

253
00:18:24,460 --> 00:18:27,200
،ربما لإنكِ تتدريبن بشده

254
00:18:27,200 --> 00:18:30,960
..لكن جسدكِ

255
00:18:34,870 --> 00:18:39,270
.تصرفاتك ظريفة، احب هذا 

256
00:18:42,680 --> 00:18:45,190
السيدة يانغ قالت هذه الكلمات حقاً؟

257
00:18:45,190 --> 00:18:49,580
نعم، لقد قالت هذا، هيونغ نيم سمعوت بهذا أيضاً

258
00:18:49,580 --> 00:18:52,980
قالت بوقاحة أن الإبنة ميتة ، لكن

259
00:18:52,980 --> 00:18:56,260
.نسبهم كان يخدمهم كخادم ل30 عام

260
00:18:56,260 --> 00:18:59,510
.قالت أن هذا غير معقول فى هذا العصر

261
00:18:59,510 --> 00:19:01,190
...لا يمكن هذا

262
00:19:01,190 --> 00:19:04,260
.شون هي لن تقول هذا

263
00:19:04,260 --> 00:19:06,850
إذن، هل تقول اننا جميعاً كاذبون؟

264
00:19:06,850 --> 00:19:09,580
لا داعي لقول المزيد، حسناً؟

265
00:19:09,580 --> 00:19:14,030
فلتواعد تلك المحتالة

266
00:19:14,030 --> 00:19:18,230
.لكن لا يمكنك أن تفعل هذا أمام عيني ، فلتغادر هذا المنزل

267
00:19:19,650 --> 00:19:23,210
..حماتي

268
00:19:23,210 --> 00:19:27,100
أمي، كيف تتحدثين بهذا الشكل؟

269
00:19:27,100 --> 00:19:28,490
.زوج أختي

270
00:19:28,490 --> 00:19:34,110
.أمي تقول هذا لإنها منفعله، لا تغضب

271
00:19:36,060 --> 00:19:39,390
!أنا لا أقول هذا فقط

272
00:19:39,390 --> 00:19:41,270
..حماتي

273
00:19:41,270 --> 00:19:45,150
.لقد عشت و أنا أعتقد أنك إبني حتى الأن

274
00:19:45,150 --> 00:19:48,750
.لكنك، تفكر بأنني أم لزوجتك الراحلة فقط

275
00:19:48,750 --> 00:19:51,930
.لذا لا يوجد سبب لإعيش معك بعد الأن

276
00:19:51,930 --> 00:19:57,410
.فكرت فيكِ دائماً كأمي

277
00:19:57,410 --> 00:19:59,440
.لو تحدثتي بهذا الشكل فهذا يشعرني بالسوء

278
00:19:59,440 --> 00:20:03,620
فكر قبل أن تتحدث ، لو فكرت فى بهذا الشكل، إذن

279
00:20:03,620 --> 00:20:06,890
،بدون علمي مع تلك الشريرة

280
00:20:06,890 --> 00:20:10,080
.لم يكن سيحدث هذا

281
00:20:10,080 --> 00:20:12,790
لماذا أنتِ قاسية أمي؟

282
00:20:12,790 --> 00:20:15,770
.إنهم يحبون بعضهم

283
00:20:15,770 --> 00:20:16,600
!إخرجوا

284
00:20:16,600 --> 00:20:20,010
!فلتخرجوا جميعاً! لا أرغب فى رؤية أحد

285
00:20:36,360 --> 00:20:37,980
.إنظروا إليه

286
00:20:37,980 --> 00:20:40,340
.عرفت أنه سيكون بهذا الشكل

287
00:20:40,340 --> 00:20:46,350
كم عذبته تلك النساء حتى يتحول وجهه بهذا الشكل خلال يوم؟

288
00:20:50,560 --> 00:20:53,230
منذ قليل أتت حماتك

289
00:20:53,230 --> 00:20:56,490
.و زوجات إبنها و تصرفوا معي بعنف و إسائة

290
00:20:56,490 --> 00:20:58,980
.خفت حتى الموت

291
00:20:58,980 --> 00:21:02,770
كيف تقولين هذا الكلام لحماتي؟

292
00:21:02,780 --> 00:21:03,860
أي كلام؟

293
00:21:03,860 --> 00:21:05,990
،لحماتي

294
00:21:05,990 --> 00:21:11,710
.قلتي أنها تسغل زوج إبنتها كخادم و إبنتها ميتة

295
00:21:11,710 --> 00:21:14,030
!لكن أنا لم أخطىء فى هذا

296
00:21:14,030 --> 00:21:17,520
.حتى لو إنحنيت فلن يكون هذا كافياً

297
00:21:17,520 --> 00:21:19,650
كيف تتحدثين بهذا الشكل؟

298
00:21:19,650 --> 00:21:23,030
.تعرفين طبع حماتي

299
00:21:23,030 --> 00:21:27,020
لقد أغضبتيها أكثر، ماذا سنفعل؟

300
00:21:27,020 --> 00:21:28,840
،حماتك

301
00:21:28,840 --> 00:21:31,830
أليست عديمة الحياة و طماعة؟

302
00:21:31,830 --> 00:21:36,850
.يجب أن تكون شاكرة انك عشت معها ل30 عام بدون زوجتك

303
00:21:36,850 --> 00:21:38,610
.إنها تتدخل فى ادق الأمور

304
00:21:38,610 --> 00:21:40,910
.لا يمكن أن تشعر بالواقع بدون جرح مشاعرها

305
00:21:40,910 --> 00:21:40,920
أي نوع من النساء الطماعين تكون؟
.لا يمكن أن تشعر بالواقع بدون جرح مشاعرها

306
00:21:40,920 --> 00:21:43,350
أي نوع من النساء الطماعين تكون؟

307
00:21:43,350 --> 00:21:46,140
!!لا تتحدثي بتهور

308
00:21:46,140 --> 00:21:48,650
هل رفعت صوتك علي..؟

309
00:21:48,650 --> 00:21:53,420
!حتى لو تألمتي، هناك كلام يجب أن تقوليه و أخر لا يجب قوله

310
00:21:53,420 --> 00:21:55,700
،ان تقولي أن حماتي طماعة

311
00:21:55,700 --> 00:21:57,810
!كم هذا وقح؟

312
00:21:57,810 --> 00:22:01,840
!لإنك لست صلب فهى تتصرف بهذا الشكل

313
00:22:01,840 --> 00:22:05,040
!الأن بعد أن فكرت فى الأمر إنه ليس بسبب نساء إسرتك، انت الغبي

314
00:22:05,040 --> 00:22:06,940
!غبي أحمق

315
00:22:06,940 --> 00:22:09,890
!هل تعتقدي أنه يمكنكِ التحدث كما ترغبين؟

316
00:22:09,890 --> 00:22:11,360
ما هذا؟

317
00:22:11,360 --> 00:22:15,150
.تبدوا كأنك ستضربني

318
00:22:15,150 --> 00:22:17,100
لماذا تتصرفين بهذا الشكل؟
ما الأمر؟

319
00:22:17,100 --> 00:22:20,770
هل تعتقد انني أحب قول هذه الأشياء لحماتك؟

320
00:22:20,770 --> 00:22:22,770
.لقد إقتحموا المكان هنا معاً

321
00:22:22,770 --> 00:22:26,560
.أرادوا بصنع شجار معي لذا غضبت

322
00:22:26,560 --> 00:22:28,610
.هذا مثير للشفقة

323
00:22:28,610 --> 00:22:32,650
لماذا أقدم كل هذه التبريرات؟

324
00:22:34,470 --> 00:22:37,090
!فلننفصل

325
00:22:38,650 --> 00:22:39,900
قلتي أن ننفصل؟

326
00:22:39,900 --> 00:22:42,710
.أنت لست صلب، لذا لا يمكنني أن اعتمد عليك

327
00:22:42,710 --> 00:22:45,310
!فلننفصل، فلننهي الأمر الأن

328
00:22:45,310 --> 00:22:51,060
كيف تقولين هذا بسهولة..؟

329
00:22:51,060 --> 00:22:54,980
هل تستقلين بعلاقتنا؟

330
00:22:54,980 --> 00:22:56,810
،إذن

331
00:22:56,810 --> 00:23:02,070
هل كنا سنتزوج؟

332
00:23:02,070 --> 00:23:05,810
.الأمر خاطىء منذ أن إنحرفت الأمر من البداية

333
00:23:05,810 --> 00:23:07,810
!فلننهي كل شىء

334
00:23:07,810 --> 00:23:11,740
!فلنتظاهر كأنه لم يحدث شىء

335
00:23:20,270 --> 00:23:21,520
،مدام يانغ

336
00:23:21,530 --> 00:23:23,260
ألم تجرحية بشدة؟

337
00:23:23,260 --> 00:23:25,890
لماذا تخبريه أن تنفصلا بسبب شىء بسيط كهذا؟

338
00:23:25,890 --> 00:23:27,820
!أنت أوبا السطح لا تتدخل فى شئون غيرك

339
00:23:27,820 --> 00:23:30,270
!فلتهتم بأمرك

340
00:23:30,270 --> 00:23:32,720
!اوه، انا غاضبة

341
00:23:36,070 --> 00:23:37,770
.إستمع بوجبتك

342
00:23:42,120 --> 00:23:44,090
.إستمع بوجبتك

343
00:23:54,650 --> 00:23:57,260
.اعتقد انك أحببت ما تناولته فى السابق

344
00:23:57,260 --> 00:23:59,280
.انت تأتي لكافتريا الشركة كثيراً

345
00:23:59,280 --> 00:24:01,230
.إنه يناسب ذوقي

346
00:24:01,230 --> 00:24:03,150
.و أيضاً الكمية مناسبة 

347
00:24:03,150 --> 00:24:04,090
.إستمع بوجبتك

348
00:24:04,090 --> 00:24:07,190
.فلتتولي مكاني سأذهب للحمام

349
00:24:07,190 --> 00:24:09,440
.اه، صحيح

350
00:24:22,970 --> 00:24:24,750
.إستمع بوجبتك

351
00:24:33,880 --> 00:24:36,590
لماذا لم تطلبي مني أن أستمتع بوجبتي؟

352
00:24:37,950 --> 00:24:39,960
.إستمع بوجبتك

353
00:24:39,960 --> 00:24:43,350
.نعم، سأستمتع بوجبتي

354
00:24:52,940 --> 00:24:55,500
أين كيم جو ري؟

355
00:24:55,500 --> 00:24:57,250
.اعتقد ان معدتها تؤلمها

356
00:24:57,250 --> 00:24:59,130
.لا ترغب فى تناول الطعام

357
00:25:01,170 --> 00:25:04,070
.إذن لنأكل

358
00:25:09,610 --> 00:25:11,420
.الحبار حار جداً

359
00:25:11,420 --> 00:25:13,440
.فلنرى

360
00:25:16,960 --> 00:25:20,350
.إنه حار جداً

361
00:25:20,350 --> 00:25:22,310
!مسئولة التغذية

362
00:25:22,620 --> 00:25:24,340
.نعم

363
00:25:28,670 --> 00:25:31,550
.الطبق الجانبي حار جداً

364
00:25:31,550 --> 00:25:32,860
.آسفة

365
00:25:32,860 --> 00:25:36,080
.المرة القادمة لن نصنعه حار

366
00:25:36,080 --> 00:25:37,480
.مدير

367
00:25:37,480 --> 00:25:39,370
هل يناسبك؟

368
00:25:39,930 --> 00:25:42,540
.نعم، إنه يناسبني

369
00:25:42,540 --> 00:25:43,590
.إنه شهي

370
00:25:43,590 --> 00:25:45,750
.لو أنه حار، لا داعي لتناوله

371
00:25:45,750 --> 00:25:47,110
.إنه ليس حار بالنسبة لي

372
00:25:47,120 --> 00:25:49,020
.إنه مناسب لي

373
00:25:59,180 --> 00:26:01,370
.إنه مسكن 

374
00:26:12,960 --> 00:26:14,290
.اوه

375
00:26:15,070 --> 00:26:17,430
ماذا تفعلين فى هذا الوقت؟

376
00:26:23,500 --> 00:26:25,400
.جو ري

377
00:26:25,400 --> 00:26:27,360
!جو ري

378
00:26:35,220 --> 00:26:40,040
ايجوو! لماذا تبكين بهذا الشكل فى النهار؟

379
00:26:40,040 --> 00:26:44,550
.لو سمع أحد هذا، سيعتقد أنكِ تقيمين جنازة والدتكِ

380
00:26:47,970 --> 00:26:49,820
!اشششش

381
00:26:50,350 --> 00:26:53,120
هل يمكن أن تنتحب كيم جو ري

382
00:26:53,120 --> 00:26:58,060
بسبب رجل؟

383
00:26:58,830 --> 00:27:01,930
هل هو الرجل الوحيد فى العالم؟

384
00:27:01,940 --> 00:27:04,050
.مضت 3 أعوام

385
00:27:04,050 --> 00:27:08,770
.لقد إنتظرته هو فقط ل3 أعوام و بالكاد جعلته يعجب بي

386
00:27:08,770 --> 00:27:10,720
ماذا أفعل بعد أن أفسدتي هذا؟

387
00:27:10,720 --> 00:27:14,010
هل لا بأس لديكِ أمي لإنكِ أفسدتي مستقبل إبنتكِ؟

388
00:27:14,010 --> 00:27:17,030
...أن تفسد الأمور بهذا الشكل

389
00:27:17,040 --> 00:27:17,030
كيف كنت سأعلم  بهذا؟

390
00:27:17,040 --> 00:27:19,000
هل كنت أعرف هذا؟

391
00:27:19,000 --> 00:27:22,290
.لهذا كان عليكِ أن تعطيها بعض النقود عندما طلقت

392
00:27:22,290 --> 00:27:24,950
!ما هذا الأن؟

393
00:27:24,950 --> 00:27:29,220
!هل هو الرجل الوحيد فى العالم؟

394
00:27:29,220 --> 00:27:31,390
سأتحدث مع السيدة جو، و

395
00:27:31,390 --> 00:27:36,340
.أطلب منها أن تنسق لكِ مع شخص أفضل منه

396
00:27:36,340 --> 00:27:37,750
.لا أحتاج لهذا

397
00:27:37,750 --> 00:27:42,220
.إن لم يكن هو ، فلا يوجد غيره

398
00:27:47,140 --> 00:27:49,330
.أيجوو، توقفي

399
00:27:49,330 --> 00:27:51,370
.توقفي عن البكاء

400
00:27:51,370 --> 00:27:56,000
.هذا سبب صداع لي-
!لا أحتاج لشىء-

401
00:28:10,620 --> 00:28:11,410
الو؟

402
00:28:11,410 --> 00:28:13,370
كيف حالكِ؟

403
00:28:13,370 --> 00:28:15,130
.أنا والدة جو ري

404
00:28:15,130 --> 00:28:17,520
اه نعم، كيف حالكِ؟

405
00:28:17,520 --> 00:28:18,540
ربما

406
00:28:18,540 --> 00:28:22,050
إتصلت بكِ و أنتِ مشغولة؟

407
00:28:22,050 --> 00:28:24,890
.لا، ذهبت لمتجر الزهور هذا الصباح

408
00:28:24,890 --> 00:28:26,650
.كنت أنسق الزهور

409
00:28:26,650 --> 00:28:29,210
حقاً؟

410
00:28:29,210 --> 00:28:31,810
.أنتِ رقيقة جداً

411
00:28:31,810 --> 00:28:34,760
.تقومين حتى بترتيب الزهور

412
00:28:35,670 --> 00:28:38,980
.انا...ربما لإنني مكثت فى الخارج كثيراً

413
00:28:38,980 --> 00:28:42,150
.انا لست جيدة فى هذه الأمور

414
00:28:42,150 --> 00:28:47,090
.الشىء الذى يمكنني طهيه بشكل لائق هو الرايمن

415
00:28:48,520 --> 00:28:52,820
.يبدوا هذا مثير للإهتمام

416
00:28:53,310 --> 00:28:55,710
..لكن،لماذا

417
00:28:55,710 --> 00:28:59,420
.اه، هذا ليس بسبب شىء معين

418
00:28:59,420 --> 00:29:03,980
.عندما تقابلنا فى السابق، تناولنا فقط كوب شاي

419
00:29:03,980 --> 00:29:06,570
.شعرت بالسوء بهذا الشأن

420
00:29:06,570 --> 00:29:10,160
.كنت أتسائل لو أنكِ ترغبين فى تناول وجبة معي

421
00:29:10,160 --> 00:29:12,730
هل تحبين السلطعون المتبل؟

422
00:29:12,730 --> 00:29:15,240
.نعم أحببتهم

423
00:29:16,500 --> 00:29:19,680
.إذن أراكِ يوم السبت

424
00:29:20,280 --> 00:29:21,750
.حسناً

425
00:29:23,510 --> 00:29:25,670
.أجوما، أجوما

426
00:29:29,430 --> 00:29:32,160
.فلتأخذي هذا لحجرة سي يون

427
00:29:32,160 --> 00:29:34,450
.حسناً سيدتي

428
00:29:34,450 --> 00:29:38,310
.لقد قمتي بتنسيق الزهور، لابد و أنكِ مسرورة اليوم سيدتي

429
00:29:38,310 --> 00:29:42,310
.نعم، اليوم حالتي أفضل

430
00:29:52,540 --> 00:29:54,970
<i>..كما تمنيتي</i>

431
00:29:54,970 --> 00:29:57,960
<i>.قد أعود لإمريكا</i>

432
00:30:01,130 --> 00:30:03,810
<i>.لقد إتخذتي قرار صائب شون هي</i>

433
00:30:03,810 --> 00:30:06,050
<i>، لو إنفصلنا بهذا الشكل</i>

434
00:30:06,050 --> 00:30:08,550
<i>،من أجل كلانا</i>

435
00:30:08,550 --> 00:30:10,490
<i>،و خاصة أنتِ</i>

436
00:30:10,490 --> 00:30:12,740
<i>.فهذا أفضل مسار لكِ</i>

437
00:30:13,180 --> 00:30:15,500
شكراً شون هي

438
00:30:30,320 --> 00:30:32,260
.لماذا تتناولين الرايمن فقط

439
00:30:32,260 --> 00:30:34,770
.فلتأكلي الأرز

440
00:30:36,000 --> 00:30:37,330
.فلنخرج

441
00:30:37,330 --> 00:30:41,290
.فلنخرج و نتحدث و نحن نتناول الحساء الدافىء

442
00:30:41,290 --> 00:30:42,900
،معك

443
00:30:42,900 --> 00:30:44,370
.ليس لدي ما أتحدث عنه

444
00:30:44,370 --> 00:30:46,930
.إن لم تأتي لتناول شراب فلتذهب

445
00:30:46,930 --> 00:30:48,320
، فى السابق

446
00:30:48,320 --> 00:30:52,260
.تصرفت ببقسوة لإنني كنت منزعج

447
00:30:52,580 --> 00:30:54,610
ليس هذا ما عنيته، لذا

448
00:30:54,610 --> 00:30:56,070
.لا تسئي فهمي

449
00:30:56,070 --> 00:30:57,870
<i>.مدام يانغ</i>

450
00:30:58,630 --> 00:31:00,080
!يا إلهي

451
00:31:00,080 --> 00:31:02,240
!يا إلهي، من أتى 

452
00:31:02,770 --> 00:31:06,550
.إنه الرئيس بارك من مجموعة العقارات، و الرئيس لي بال يون من شركة البناء

453
00:31:06,550 --> 00:31:08,760
لماذا لم أراكم منذ وقت طويل؟

454
00:31:08,760 --> 00:31:10,200
.كنا مشغولين

455
00:31:10,200 --> 00:31:11,260
..يا إلهي

456
00:31:11,260 --> 00:31:14,150
.إذن لابد و انكم جنيتم الكثير من النقود

457
00:31:14,150 --> 00:31:16,090
عليكم رفع مبيعاتي اليوم، حسناً؟

458
00:31:16,090 --> 00:31:20,960
.لو قدمتي لنا خدمة جيدة فسنفعل

459
00:31:20,960 --> 00:31:25,930
.سأقدم لكم أفضل خدمة

460
00:31:25,930 --> 00:31:28,090
.هيا..فلتجلسوا

461
00:31:28,090 --> 00:31:29,950
.إجلسوا

462
00:31:31,170 --> 00:31:32,420
،إذن

463
00:31:32,420 --> 00:31:35,350
.سأبدأ بإحضار 5 زجاجات بيرة و خمس وجبات خفيفة

464
00:31:35,350 --> 00:31:36,770
.حسناً

465
00:31:39,340 --> 00:31:41,420
هذا الشخص، ماذا يفعل؟

466
00:31:44,550 --> 00:31:46,850
.إن لم تأتي للشرب فلترحل

467
00:31:46,850 --> 00:31:48,470
.انت تقاطع عملي

468
00:31:48,470 --> 00:31:49,980
.أحتاج للشراب

469
00:31:49,980 --> 00:31:51,560
.أحضري لي بعض الشراب

470
00:31:54,080 --> 00:31:56,590
!فى صحتكم

471
00:32:01,070 --> 00:32:03,270
..أوبا ،اااه-
..اه-

472
00:32:07,050 --> 00:32:09,430
.معذرة مدام

473
00:32:09,880 --> 00:32:12,780
، أنتِ لا تميزين لكن

474
00:32:12,780 --> 00:32:16,290
لماذا لا تهتمي بهذه الطاولة؟

475
00:32:16,290 --> 00:32:18,280
.أنا عميل أيضاً

476
00:32:18,280 --> 00:32:20,360
.اعتقد أنك ثمل جداً

477
00:32:20,360 --> 00:32:24,190
.فلتذهب للمنزل بسرعة فحماتك تنتظرك

478
00:32:24,190 --> 00:32:30,150
.سأشتري كل الخمر فى المتجر

479
00:32:30,150 --> 00:32:32,090
.فلتأتي إلى هنا

480
00:32:32,090 --> 00:32:33,070
..أيجوو

481
00:32:33,070 --> 00:32:35,350
.لو كنت ثمل فلتذهب لمنزلك

482
00:32:37,990 --> 00:32:41,710
.اه، لا تهتم و إشرب من فضلك

483
00:32:41,710 --> 00:32:43,940
.لحظة

484
00:32:46,200 --> 00:32:47,930
أنت ثمل، لذا

485
00:32:47,930 --> 00:32:49,370
.توقف عن الشراب و إذهب

486
00:32:49,370 --> 00:32:52,020
.انا لست ثمل على الإطلاق

487
00:32:52,020 --> 00:32:54,620
.أنا مستيقظ

488
00:32:59,940 --> 00:33:02,890
.لا يمكنني الحياة بسببك

489
00:33:03,970 --> 00:33:05,500
.اوبا

490
00:33:06,220 --> 00:33:08,210
هيو دونغ

491
00:33:16,050 --> 00:33:16,960
.كل هذا أيضاً

492
00:33:16,960 --> 00:33:18,270
أين نسيبنا مين؟

493
00:33:18,270 --> 00:33:21,020
.إتصلت به لكنه لا  يجيب الهاتف

494
00:33:21,020 --> 00:33:22,000
هل هو فى العمل؟

495
00:33:22,000 --> 00:33:24,070
أي عمل؟

496
00:33:24,070 --> 00:33:28,770
..يقضي وقت رائع مع السيدة يانغ أو مال

497
00:33:28,770 --> 00:33:32,730
.فلتدعي الأمر يمضي إن لم ترغبي فى أن تسمعي أنكِ اصبحتي عجوز أو تجعلي نفسكِ حمقاء

498
00:33:32,730 --> 00:33:34,140
عجوز؟

499
00:33:34,140 --> 00:33:37,350
.أنتِ تتسبين فى ضجة بمفردكِ أليس هذا بسبب شيخوختكِ

500
00:33:37,350 --> 00:33:39,890
..أخبرك طوال الوقت

501
00:33:39,890 --> 00:33:44,070
.أنا لا أمانع زواج زوج إبنتنا مين

502
00:33:44,070 --> 00:33:47,310
.اقول فقط أن مدام المقهى لا تناسبة

503
00:33:47,310 --> 00:33:50,100
ما الحق الذى لديكِ حتى تعترضي؟

504
00:33:50,100 --> 00:33:51,520
ماذا تعني بحق؟

505
00:33:51,520 --> 00:33:55,360
هل تحتاج الأم لحق لتزوج إبنها؟

506
00:33:55,360 --> 00:33:58,780
..لا، هراء

507
00:33:58,780 --> 00:33:59,270
!أمي

508
00:34:00,230 --> 00:34:00,790
!أمي

509
00:34:00,790 --> 00:34:03,190
.هيونغ السطح أتى

510
00:34:19,660 --> 00:34:23,460
كيف حالكِ أمي و أبي؟

511
00:34:25,530 --> 00:34:31,170
..لماذا لم تتصل، و ذراعك مكسور بهذا الشكل..لابد و أن هذا صعب 

512
00:34:31,170 --> 00:34:34,500
لماذا شربت كثيراً نسيبنا مين؟

513
00:34:34,500 --> 00:34:37,720
.يبدوا أنه تشاجر مع السيدة يانغ

514
00:34:37,720 --> 00:34:38,600
لماذا؟

515
00:34:38,600 --> 00:34:42,170
.لابد و أنها تذمرت بشأن زيارتنا ظهراً

516
00:34:42,170 --> 00:34:44,760
.إنه لا يتحمل الشرب لابد و انه غاضب

517
00:34:44,760 --> 00:34:47,010
..إنه ثمل بلا وعي

518
00:34:47,010 --> 00:34:49,790
..ماذا تفعلون؟ خذوه لغرفته

519
00:34:49,790 --> 00:34:53,080
اوه، نعم

520
00:34:53,080 --> 00:34:55,130
!اوه لا، لا يفترض أن تفعلي هذا

521
00:34:55,130 --> 00:35:04,020
!حتى لو كان زوج إبنتكِ مثير للشفقة و غير مهم لا يجب أن تفعلي هذا

522
00:35:04,020 --> 00:35:09,400
!يجب وضع زر على فمك و أنت ثمل، لا تتحدث بهذا الشكل أمام حمويك

523
00:35:09,400 --> 00:35:12,840
ألم تقولي أنني إبنكِ و لست زوج إبنتكِ؟

524
00:35:12,840 --> 00:35:16,210
،فى الحقيقة، لو فكرتي في كإبنكِ

525
00:35:16,210 --> 00:35:20,310
!لا يجب أن تحطميني

526
00:35:20,310 --> 00:35:21,770
أحطمك؟

527
00:35:21,770 --> 00:35:25,720
،حتى لو شون هي ليست من نوعكِ المفضل

528
00:35:25,720 --> 00:35:32,540
..يجب ان تفكري بي
كيف تجتمعون جميعكم ضدها؟

529
00:35:32,540 --> 00:35:34,840
هل فكرتم بي؟

530
00:35:34,840 --> 00:35:36,710
ماذا؟

531
00:35:36,710 --> 00:35:41,180
!اوه لا! إنه ثمل بشدة

532
00:35:41,180 --> 00:35:44,070
!كيون سون

533
00:35:45,800 --> 00:35:48,600
!كيم كيون سون 

534
00:35:49,180 --> 00:35:52,230
،حماتي شخصية قوية

535
00:35:52,230 --> 00:35:56,580
!و جميع زوجات إبنكِ متنمرات أيضاً

536
00:35:56,580 --> 00:35:58,610
متنمرات؟

537
00:35:59,850 --> 00:36:06,140
..اوه، زوج أختي المسكين

538
00:36:06,140 --> 00:36:07,640
.هذا لا يجدي

539
00:36:07,640 --> 00:36:11,700
.لو ظل هنا أكثر من هذا، ستخرج أسوأ الأشياء من فمه، خذوه لغرفته

540
00:36:11,700 --> 00:36:13,930
.حماي آسف

541
00:36:13,930 --> 00:36:16,550
.حسناً انت ثمل فلتذهب لغرفتك

542
00:36:16,550 --> 00:36:26,820
..اوه، زوج أخي البائس

543
00:36:32,300 --> 00:36:34,360
،بأيه وسيلة

544
00:36:34,360 --> 00:36:37,860
..لابد و أنني عشت طويلاً

545
00:36:37,860 --> 00:36:41,850
..ام شا وون، خذيني معكِ

546
00:36:41,850 --> 00:36:47,940
..اه، أمي! لا تهتمي بحديث  شخص ثمل

547
00:36:47,940 --> 00:36:52,820
تتسلل و تتناول الطعام؟

548
00:36:52,820 --> 00:36:59,440
أمامي تقول أمي أمي</i>
.و من خلفي مع مدام المقهى

549
00:36:59,440 --> 00:37:03,860
!هذا يغضبني

550
00:37:08,600 --> 00:37:11,490
هل تاكدت من الوثائق؟

551
00:37:11,490 --> 00:37:13,110
.نعم

552
00:37:13,110 --> 00:37:16,770
.يجب أن يكون الخس و الفجل باردين و ليسوا مجمدين

553
00:37:16,770 --> 00:37:20,930
.إذن ، لا تجهد نفسك الأن

554
00:37:21,260 --> 00:37:26,380
!اه! إنتهيت

555
00:37:32,320 --> 00:37:34,530
.نعم، قسم الطهي فى الشركة

556
00:37:34,530 --> 00:37:36,430
<i>.أنا سكرتيرة مكتب الرئيس</i>

557
00:37:36,430 --> 00:37:38,090
.اه، نعم

558
00:37:38,090 --> 00:37:43,580
<i>.يوجد إفطار جماعي غداً للرئيس مع فريق التسويق، انتِ لم تنسي هذا؟ إنه فى السادسة صباحاً</i>

559
00:37:43,580 --> 00:37:46,340
إجتماع على الإفطار؟

560
00:37:46,340 --> 00:37:48,640
،مدير هذه مين شا وون

561
00:37:48,640 --> 00:37:52,750
.لقد عدتي للمنزل و نسيتي الإفطار الجماعي صباح غد

562
00:37:52,750 --> 00:37:56,640
.فلتردي على إتصالي بمجرد سماع رسالتي الصوتية

563
00:38:05,040 --> 00:38:10,850
..يجب أن أقدم قائمة بما هو متاح

564
00:38:17,530 --> 00:38:20,980
ألم تعود للمنزل بعد؟

565
00:38:46,230 --> 00:38:48,000
ماذا تفعلين ؟

566
00:38:48,000 --> 00:38:50,770
.أنا فى فوضى

567
00:38:50,770 --> 00:38:53,560
فوضى؟

568
00:38:58,000 --> 00:39:01,790
!تقولين أنكِ تعاملين كمنبوذة

569
00:39:01,790 --> 00:39:03,020
!نعم

570
00:39:03,020 --> 00:39:06,420
!بفضلك...

571
00:39:07,730 --> 00:39:09,080
،لكن

572
00:39:09,080 --> 00:39:11,150
لماذا تقشرين الكثير من البصل؟

573
00:39:11,150 --> 00:39:13,180
،كنت متوترة بسبب التحضيرات الأخيرة

574
00:39:13,180 --> 00:39:16,670
.فحصت الثلاجة و المخزن و وجد الكثير من البصل

575
00:39:16,670 --> 00:39:20,320
.لذا قررت صنع حساء البصل

576
00:39:20,320 --> 00:39:21,930
إذن ستصنعين البصل كله بمفردكِ؟

577
00:39:21,930 --> 00:39:25,400
.لا، أقشرة فقط من أجل التحضيرات

578
00:39:25,410 --> 00:39:29,560
.و بعد هذا سيصنعه الطهاة

579
00:39:31,290 --> 00:39:33,440
!اه

580
00:39:33,440 --> 00:39:34,900
ما الأمر؟

581
00:39:34,900 --> 00:39:36,940
..لمست عيني بيدي المتسخة بالبصل

582
00:39:36,950 --> 00:39:38,700
!اوه لا

583
00:39:39,990 --> 00:39:43,600
!نظفة بهذا

584
00:39:50,840 --> 00:39:53,890
..تفضل

585
00:39:55,670 --> 00:40:01,400
.فلتذهب للمنزل يمكنني فعل هذا بمفردي

586
00:40:01,410 --> 00:40:03,230
ما هذا؟

587
00:40:03,230 --> 00:40:08,240
لقد ساعدتكِ فى كل هذا..لكنكِ تطرديني بدون حتى تناول العشاء؟

588
00:40:08,240 --> 00:40:11,230
!تبدين باردة

589
00:40:23,830 --> 00:40:25,520
!إنتهيت سيدتي

590
00:40:25,520 --> 00:40:30,860
!أصنع ارز مقلي كدت أن أنتهي، إنتظر دقيقة

591
00:40:30,860 --> 00:40:36,020
<i>الحياة ليست حياة</i>

592
00:40:36,020 --> 00:40:42,860
<i>لماذا بدأت أحب</i>

593
00:40:42,860 --> 00:40:45,020
<i>تبقى لي فقط أن أشتاق إليك</i>

594
00:40:45,020 --> 00:40:46,690
!سي يون

595
00:40:47,490 --> 00:40:48,980
!مدير

596
00:40:50,190 --> 00:40:51,990
نعم؟

597
00:40:51,990 --> 00:40:54,770
ما الذى تفكر فيه بعمق؟

598
00:40:54,770 --> 00:40:57,050
..لا شىء

599
00:40:57,050 --> 00:40:59,940
..لا شىء

600
00:41:17,310 --> 00:41:21,640
لماذا أتيت؟

601
00:41:21,650 --> 00:41:25,950
لماذا أتيت ؟

602
00:41:39,610 --> 00:41:42,950
هذا، من هذا؟

603
00:41:44,730 --> 00:41:48,410
..هذا الشخص حقاً

604
00:41:48,410 --> 00:41:53,180
<i>.منذ البداية و أنا أظن أن طلاقي منك أفضل شىء</i>

605
00:41:53,180 --> 00:41:56,610
<i>حبي لك</i>

606
00:41:58,070 --> 00:42:02,310
<i>.خسارة </i>

607
00:42:22,760 --> 00:42:25,110
!شا وون

608
00:42:26,390 --> 00:42:28,640
!شا وون

609
00:42:52,970 --> 00:42:57,020
ايجوو

610
00:42:59,830 --> 00:43:01,930
هل أنتِ مريضة؟

611
00:43:01,940 --> 00:43:04,110
لماذا تأخرت؟

612
00:43:04,110 --> 00:43:05,250
..فقط

613
00:43:05,250 --> 00:43:07,130
..لدي ما أفكر فيه

614
00:43:07,130 --> 00:43:09,270
، اليوم

615
00:43:09,270 --> 00:43:12,050
.تلقيت إتصال من السيدة جو

616
00:43:12,050 --> 00:43:14,890
.قالت أنك قابلت هونغ حة

617
00:43:14,890 --> 00:43:16,040
.نعم

618
00:43:16,040 --> 00:43:19,520
..يرغبون فى ان 

619
00:43:19,520 --> 00:43:22,270
..يتقابل الوالدين رسمياً

620
00:43:22,270 --> 00:43:25,310
لماذا يرغبون فى لقاء بين الطرفين؟

621
00:43:25,310 --> 00:43:28,630
.يبدوا أنهم يستعجلون الزواج

622
00:43:28,630 --> 00:43:33,500
ما الذى تقوليه؟ زواج.. كم مضى على تعارفنا حتى يتح
ثوت عن زواج

623
00:43:33,500 --> 00:43:35,270
،قابلت تلك الحمقاء هذه الظهيرة

624
00:43:35,270 --> 00:43:36,640
!و تحدثت حتى تفهم الأمر

625
00:43:36,640 --> 00:43:42,530
.نعم..سمعت أنك ذهبت لمكان تدريبها

626
00:43:42,530 --> 00:43:45,760
يبدوا أن العروس تحب

627
00:43:45,760 --> 00:43:48,870
.انك هجومي

628
00:43:48,870 --> 00:43:51,810
!هذا يغضبني

629
00:43:53,320 --> 00:43:57,390
!هذه أمنيتي شيول جو

630
00:43:57,390 --> 00:44:06,730
.سأصبح أفضل حماة فى البلاد لو تزوجت الإبنة الصغرى لمجنموعة تاي سان

631
00:44:06,730 --> 00:44:09,550
.لا أريدك أن تعاني بعد الأن

632
00:44:09,550 --> 00:44:13,680
.سأستسلم بدون شروط و أكون مطيعه بدون سبب

633
00:44:13,680 --> 00:44:17,130
.سأكون أفضل حماة

634
00:44:17,130 --> 00:44:20,370
!سأعدك

635
00:44:33,490 --> 00:44:37,920
.لقد تحملت الكثير طوال هذه السنوات

636
00:44:37,920 --> 00:44:40,300
.لا يمكنني أن أنتهي بهذا الشكل

637
00:44:40,300 --> 00:44:46,770
!لا يمكنني أن افسد حياتي بسبب أمي و اخي

638
00:45:11,360 --> 00:45:14,320
<i>.آسف يول سو</i>

639
00:45:14,320 --> 00:45:20,140
<i>أعتقد أنني نسيتكِ لبعض الوقت،  كيف أفعل هذا؟</i>

640
00:45:20,140 --> 00:45:23,050
<i>.أعتقد أنني أصبحت غريب مؤخراً</i>

641
00:45:23,860 --> 00:45:24,930
<i>.آسف </i>

642
00:45:45,080 --> 00:45:50,370
.هذه ليست روميو و جوليت، هذا مثير للشفقة 

643
00:45:50,370 --> 00:45:52,850
.أنتم لست أولاد لإعداء

644
00:45:52,850 --> 00:45:57,370
..أسرة زوجته الراحلة ضدكِ 

645
00:45:57,370 --> 00:46:02,510
.هذه أول مرة أسمع فيها هذا

646
00:46:07,930 --> 00:46:09,150
أنا

647
00:46:09,150 --> 00:46:12,440
.أتيت من منزل أنسباء أوبا الكهربائي

648
00:46:12,440 --> 00:46:16,230
.سمعته يوبخ حماته

649
00:46:16,230 --> 00:46:18,260
.و طلب أن لا تعاملكِ بسوء

650
00:46:18,260 --> 00:46:20,680
.أخبره أن هذا صحيح

651
00:46:20,680 --> 00:46:23,750
..إنتهى الأمر الأن

652
00:46:23,750 --> 00:46:29,440
..أوبا الكهربائي إنتهيت منه الأن، يجب أن أودعه

653
00:46:29,440 --> 00:46:30,830
،إذن

654
00:46:30,830 --> 00:46:32,280
هل تخرجين معي؟

655
00:46:32,280 --> 00:46:34,740
ماذا؟-
!ها-

656
00:46:34,740 --> 00:46:36,690
.أمزح فقط

657
00:46:36,690 --> 00:46:40,350
مازالتي تحبينه، لماذا تقولين هذا؟

658
00:46:40,350 --> 00:46:44,020
.فقدت والدي فى سن صغيرة

659
00:46:44,020 --> 00:46:50,060
...لقد مررت بكل شىء فى الحياة

660
00:46:50,060 --> 00:46:58,440
.اليوم..أتألم هنا

661
00:46:58,440 --> 00:47:02,370
،هؤلاء السيدات تدمعوا ضدي

662
00:47:02,370 --> 00:47:07,110
.عاملوني كأنني صائدة ثروات

663
00:47:12,880 --> 00:47:17,620
..حقاً..لا أرغب فى الحياة

664
00:47:17,620 --> 00:47:19,020
،أنا أيضاً

665
00:47:19,020 --> 00:47:25,270
.شعرت بالمثل عندما عاملوني كقواد عجوز

666
00:47:25,270 --> 00:47:29,880
.كلما فكرت فى الأمر زاد غضبي

667
00:47:29,880 --> 00:47:34,930
..الأشخاص الذين لديهم أسره، كم هم محظوظين

668
00:47:34,930 --> 00:47:39,100
.فى أوقات كهذه، لو ان لديك أسرة فستدافع عنك

669
00:47:39,100 --> 00:47:46,520
أنا..لا يوجد من يدافع عني

670
00:47:46,520 --> 00:47:48,090
.فى هذا العالم

671
00:47:48,090 --> 00:47:50,690
.لديكِ أوبا الكهربائي مدام يانغ

672
00:47:50,690 --> 00:47:54,280
هل تقول هذا بعد ما قلته لك فى السابق؟

673
00:47:54,280 --> 00:47:57,440
، لمجرد انني قلت شىء أزعج حماته 

674
00:47:57,440 --> 00:48:02,500
..نظر إلي شذراً

675
00:48:02,500 --> 00:48:07,220
.لا يوجد من أثق به حقاً فى هذا العالم

676
00:48:07,220 --> 00:48:11,800
!أخبرتكِ ان أوبا الكهربائي وبخ حماتة

677
00:48:11,800 --> 00:48:14,350
.يكفي هذا

678
00:48:14,360 --> 00:48:16,250
..أوبا السطح

679
00:48:16,250 --> 00:48:19,520
..إختار أغنية

680
00:48:19,520 --> 00:48:21,260
.لا أغني بدون أن يدفع لي

681
00:48:21,260 --> 00:48:23,690
.أقدم لك كحول مجاني

682
00:48:23,690 --> 00:48:30,650
.لا تجادل و إفعل ما أطلبه منك

683
00:48:30,650 --> 00:48:34,880
.حسناً سأفعل هذا

684
00:48:34,880 --> 00:48:38,420
<i>? عندما يسأل أحد</i>

685
00:48:38,420 --> 00:48:41,890
<i>?..ما معنى الحب</i>

686
00:48:41,890 --> 00:48:45,530
<i>? سأقول أنه بذور</i>

687
00:48:45,530 --> 00:48:48,950
<i>?.للدموع</i>

688
00:48:48,950 --> 00:48:54,740
<i>? أتمنى أن لا تقرر
?أتمنى أن لا تقرر</i>

689
00:48:54,740 --> 00:49:02,980
<i>?أن تتخلى عنى بعد كل هذا</i>

690
00:49:02,980 --> 00:49:10,560
<i>? ..لو إنفصلنا فسيحزنني كل شىء
? ..لو إنفصلنا فسيحزنني كل شىء</i>

691
00:49:31,820 --> 00:49:34,050
.آسف حماتي

692
00:49:34,050 --> 00:49:37,570
،امس ثملت بشدة

693
00:49:37,570 --> 00:49:41,800
.إرتكبت خطأ لا يجب فعله

694
00:49:41,800 --> 00:49:47,650
.هذا ليس خطأ، لإنك ثمل فلابد و انك قلت الحقيقة

695
00:49:47,650 --> 00:49:48,990
.لا

696
00:49:48,990 --> 00:49:52,150
.الأمر ليس هكذا حقاً

697
00:49:52,150 --> 00:49:55,740
.امي فلتنسي الأمر

698
00:49:55,740 --> 00:49:57,400
.نعم أمي

699
00:49:57,400 --> 00:50:01,060
.نسيبنا شخص صادق

700
00:50:01,060 --> 00:50:05,230
.إنها تعرف أنها تصعب الأمر عليه فقط

701
00:50:05,230 --> 00:50:09,730
ماذا أفعل حتى اشعركِ بالتحسن؟

702
00:50:09,730 --> 00:50:13,670
.أخبريني حماتي

703
00:50:15,940 --> 00:50:21,110
هل أنت صادق فيما قلته؟

704
00:50:22,370 --> 00:50:27,230
.طلبت مني أن اخبرك بما يشعرني بتحسن

705
00:50:27,230 --> 00:50:27,910
.نعم.

706
00:50:27,910 --> 00:50:32,190
لو أخبرتك، فستفعل ما أخبرك به، صحيح؟

707
00:50:34,400 --> 00:50:36,640
والدة مين جو تريد

708
00:50:36,650 --> 00:50:36,640
...تحديد موعد مدبر لك فى السابق، لكني لم أهتم للأمر

709
00:50:36,650 --> 00:50:40,850
...تحديد موعد مدبر لك فى السابق، لكني لم أهتم للأمر

710
00:50:40,850 --> 00:50:46,480
.سنرتب للموعد المدبر فى الحال

711
00:50:46,480 --> 00:50:48,550
معذرةً..؟

712
00:51:05,500 --> 00:51:05,490
هل ستذهب فى الموعد المدبر؟

713
00:51:05,500 --> 00:51:07,780
هل ستذهب فى الموعد المدبر؟

714
00:51:07,780 --> 00:51:10,180
كيف أفعل هذا؟

715
00:51:10,180 --> 00:51:12,750
هل هذا بسبب مدام المقهى؟

716
00:51:15,130 --> 00:51:17,440
تعرف أنني فى صفك صحيح؟

717
00:51:17,440 --> 00:51:18,350
.نعم

718
00:51:18,350 --> 00:51:24,100
.لكن فى وضع كهذا عليك أن تبدي إمتنانك لحماتك

719
00:51:24,100 --> 00:51:25,380
أبدي إهتمامي؟

720
00:51:25,380 --> 00:51:26,360
.نعم

721
00:51:26,360 --> 00:51:26,350
.يجب أن تذعن لإحتياجات الجانب الأخر لإمر أو أثنين 

722
00:51:26,360 --> 00:51:29,890
.يجب أن تذعن لإحتياجات الجانب الأخر لإمر أو أثنين 

723
00:51:29,890 --> 00:51:32,190
،لو أصررت من وجهة نظرك فقط

724
00:51:32,190 --> 00:51:34,590
.فستطلق نيرانها

725
00:51:34,590 --> 00:51:36,050
،إذن

726
00:51:36,050 --> 00:51:40,600
هل تطلب مني أن أذهب لموعد مدبر؟

727
00:51:40,600 --> 00:51:46,700
فلتفعل هذا، ثم أخبرها أنك لا تريد فعل هذا، ماذا يمكن أن تفعل؟

728
00:51:46,700 --> 00:51:48,180
ألست فى صفنا؟

729
00:51:48,180 --> 00:51:49,690
فى أي صف أنت؟

730
00:51:49,690 --> 00:51:54,300
.أنا؟ أؤمن بالحب

731
00:51:54,300 --> 00:51:57,330
.حتى تتقدم مرتين، عليك أن تتراجع مرة

732
00:51:57,330 --> 00:52:01,920
!زوج أختي فلتذهب فى موعد مدبر

733
00:52:11,080 --> 00:52:13,120
هل لدينا مسئولة تغذية جديدة؟

734
00:52:13,120 --> 00:52:13,930
.نعم

735
00:52:13,930 --> 00:52:17,080
.بدأت العمل أمس

736
00:52:17,080 --> 00:52:20,910
.أنا مين شا وون

737
00:52:20,910 --> 00:52:22,650
.إستمتعنا بوجبتنا

738
00:52:22,650 --> 00:52:24,960
.فلتستريحي

739
00:52:31,360 --> 00:52:31,350
.لقد عملتي بجد

740
00:52:31,360 --> 00:52:33,060
.لقد عملتم بجد

741
00:52:33,060 --> 00:52:38,670
متى قشرتي كل هذا البصل؟

742
00:52:38,670 --> 00:52:44,860
.اوه..مازالت أشم رائحته

743
00:52:52,820 --> 00:52:54,810
.فلنتحدث قليلاً

744
00:53:00,110 --> 00:53:02,300
لماذا لا تستمعين إلي؟

745
00:53:02,300 --> 00:53:05,540
لقد طلبت منكِ الإستقالة فى الحال، أليس كذلك؟

746
00:53:05,540 --> 00:53:06,730
لماذا أفعل؟

747
00:53:06,730 --> 00:53:09,030
هل يعقل أن تستمري فى العمل معي و علاقتنا بهذا الشكل؟

748
00:53:09,030 --> 00:53:10,830
ما هى علاقتنا؟

749
00:53:10,830 --> 00:53:11,850
!ماذا؟

750
00:53:11,850 --> 00:53:16,280
.بعد أن تطلقت من شيول جو فلا توجد بيننا أيه علاقة

751
00:53:16,280 --> 00:53:21,520
.لذا لا تهتمي بأمري و إهتمي بشئونكِ

752
00:53:22,790 --> 00:53:27,070
لو قدمت لكِ شيك هل يكفيكِ هذا؟

753
00:53:27,070 --> 00:53:32,490
،سأطلب من أمي أن تعطيكِ نقود لفتح مشروعكِ الخاص
.لذا لا تعقدي الأمور و إستقيلي

754
00:53:32,490 --> 00:53:34,600
.حتى فى غيابكِ لدي الكثير يشغلني

755
00:53:34,610 --> 00:53:34,600
.لاحظت هذا فى السابق، أنتِ تشبيهين أمكِ

756
00:53:34,610 --> 00:53:39,650
.لاحظت هذا فى السابق، أنتِ تشبيهين أمكِ

757
00:53:39,650 --> 00:53:41,300
..ما قلتيه

758
00:53:41,300 --> 00:53:42,760
ماذا تعني بهذا؟

759
00:53:42,760 --> 00:53:48,570
.لقد قلتي علي خاسرة، بالرغم من أنني أبدوا مثيرة للشفقة بالنسبة لك، فقد كنت اعيش مع أخوكِ

760
00:53:48,570 --> 00:53:53,270
.ترغبين فى ان تهتمي بالأمور الصعبة بواسطة النقود

761
00:53:53,270 --> 00:53:56,810
.لقد حصلتي على صفات كثيرة من والدتكِ

762
00:53:56,810 --> 00:53:58,050
!هذه المرأة حقاً

763
00:53:58,050 --> 00:54:00,370
هل تعرفان بعضكما؟

764
00:54:05,890 --> 00:54:08,360
..ليس حقاً

765
00:54:08,360 --> 00:54:13,710
..كان لدينا إجتماع مع المدير و دعانا على الإفطار و إنتهينا للتو

766
00:54:13,710 --> 00:54:16,580
.كنا نتحدث عن قائمة الطعام

767
00:54:16,580 --> 00:54:18,320
..اه

768
00:54:24,540 --> 00:54:28,270
.ستأتي شركة الإعلانات للقيام بالإعلان

769
00:54:28,270 --> 00:54:32,530
سأقدم لك نبذة عن الأمر و نحن ذاهبون، لما لا نذهب الأن؟

770
00:54:32,530 --> 00:54:33,660
.حسناً

771
00:54:34,370 --> 00:54:36,470
.فلترتاحي

772
00:54:45,140 --> 00:54:47,210
يرغبون فى تحديد موعد؟

773
00:54:47,210 --> 00:54:48,320
!نعم

774
00:54:48,320 --> 00:54:52,060
.رئيس مجموعة تاي سان ليس بخير

775
00:54:52,060 --> 00:54:53,970
،لذا قبل أن يحدث شىء

776
00:54:53,970 --> 00:54:55,590
يرغب فى 

777
00:54:55,590 --> 00:54:57,830
.ان تتزوج صغيرته

778
00:54:57,830 --> 00:55:01,500
واو..ألا يتسرعون فى الأمر؟

779
00:55:01,500 --> 00:55:04,500
،منذ الأزل

780
00:55:04,500 --> 00:55:06,190
، فالنخبة عندما يجدون من يناسبهم

781
00:55:06,190 --> 00:55:08,530
.فهم لا ينتظرون

782
00:55:08,530 --> 00:55:12,990
من ماوال يتبع التقاليد؟

783
00:55:12,990 --> 00:55:15,150
.رئيسة

784
00:55:15,150 --> 00:55:18,110
.إنهم من نخبة القوم

785
00:55:18,110 --> 00:55:22,210
.كل كلمة تقولين نخبة نخبة

786
00:55:22,210 --> 00:55:23,780
أسرتي

787
00:55:23,780 --> 00:55:25,380
!لديها جذور أيضاً

788
00:55:25,380 --> 00:55:28,580
،لو تتبعتي نسل أسرتي

789
00:55:28,580 --> 00:55:29,460
لدينا رؤساء وزراء

790
00:55:29,460 --> 00:55:33,140
!و قضاة

791
00:55:33,140 --> 00:55:35,900
.أعرف رئيسة

792
00:55:36,490 --> 00:55:38,830
،لكنهم

793
00:55:38,830 --> 00:55:42,280
.نخبة النخبة فى كوريا

794
00:55:42,280 --> 00:55:46,650
.و بالرغم من كبر سنها فهذا اول زواج لها

795
00:55:46,650 --> 00:55:51,490
.يجب أن نحني رأسنا و نشكرهم

796
00:55:59,580 --> 00:56:02,250
.أنتِ لا تفهمين حقاً

797
00:56:02,250 --> 00:56:04,960
.أم هل أنتِ مجنونة بي

798
00:56:06,250 --> 00:56:09,120
.أخبرتكِ بوضوح عن مشاعري أمس

799
00:56:09,550 --> 00:56:11,340
ماذا تعني بتحديد موعد للزفاف؟

800
00:56:12,710 --> 00:56:14,750
! هل تمزحين معي الأن؟

801
00:56:14,750 --> 00:56:15,960
.الأمر ليس هكذا

802
00:56:15,960 --> 00:56:17,190
إذن؟

803
00:56:17,190 --> 00:56:18,650
.فلتخرجني من فضلك

804
00:56:19,360 --> 00:56:20,750
هل أنتِ مسجونة فى شىء ما؟ ما هو؟

805
00:56:20,750 --> 00:56:22,680
،من أسرتي

806
00:56:22,680 --> 00:56:24,120
.أخرجني منها

807
00:56:24,120 --> 00:56:25,720
.أتوسل إليك

808
00:56:25,720 --> 00:56:28,250
ماذا تقولين؟

809
00:56:29,530 --> 00:56:33,730
.أنا كالبازلاء فى كيس من الفاصوليا

810
00:56:33,730 --> 00:56:35,510
هل تكتبين قصيدة؟

811
00:56:35,510 --> 00:56:38,330
.ما سأخبرك به سر 

812
00:56:38,330 --> 00:56:41,100
،حتى إن لم نتزوج

813
00:56:41,100 --> 00:56:43,340
.يجب أن تبقيه سراً

814
00:56:43,340 --> 00:56:45,830
.اه..حسناً أخبريني

815
00:56:46,270 --> 00:56:48,850
..كما هو معروف للعالم

816
00:56:50,980 --> 00:56:53,940
.لست الإبنة الصغرى لمجموعة تاس سان

817
00:56:54,630 --> 00:56:55,960
ماذا؟

818
00:56:55,960 --> 00:56:57,340
ولدت

819
00:56:57,340 --> 00:56:59,850
.من علاقة 

820
00:56:59,850 --> 00:57:01,550
والدتكِ؟

821
00:57:01,550 --> 00:57:02,640
.نعم

822
00:57:03,050 --> 00:57:04,530
هذا صادم، أليس كذلك؟

823
00:57:05,680 --> 00:57:08,980
.إنها صدمةأنني ولدت من علاقة غير شرعية

824
00:57:08,980 --> 00:57:10,880
.و فوق كل هذا من أمي

825
00:57:11,630 --> 00:57:15,600
.حسناً..والدي ليس جيداً أيضاً

826
00:57:15,600 --> 00:57:17,250
..اوه

827
00:57:17,250 --> 00:57:20,450
..هذا صادم قليلاً

828
00:57:20,450 --> 00:57:23,570
.هذا مقزز حقاً

829
00:57:23,570 --> 00:57:27,580
.كبرت بدون ان أعامل كإنسانة

830
00:57:27,580 --> 00:57:29,870
..حتى الأن، أنا

831
00:57:29,870 --> 00:57:33,040
.انا مجرد قطعة صخر رائحتها سيئة

832
00:57:33,430 --> 00:57:36,610
هل تعرف أكثر شىء لا يمكنني تحمله؟

833
00:57:37,460 --> 00:57:41,960
يمكنني تحمل إهانة والدي و أخوتي الغير أشقاء،لكن

834
00:57:41,960 --> 00:57:44,000
،أمي التى انجبتني

835
00:57:45,820 --> 00:57:47,490
،أكثر من أي شخص أخر

836
00:57:48,630 --> 00:57:52,760
.عندما تفكر أمي التى أنجبتني أنني مقززة فهذا لا يحتمل

837
00:57:54,210 --> 00:57:56,520
،على كل حال، لو نظرت للأمر من وجهة نظر أمي

838
00:57:56,520 --> 00:57:59,980
.فأنا لعنة على جبهة أمي

839
00:58:03,540 --> 00:58:05,900
أنا مثيرة للشفقة صحيح؟

840
00:58:05,900 --> 00:58:07,630
..حسناً

841
00:58:07,630 --> 00:58:11,480
..أكثر من مثيرة للشفقة..قليلاً

842
00:58:11,480 --> 00:58:13,630
.فلتخرجني من منزلي من فضلك

843
00:58:13,630 --> 00:58:16,020
.أحتاج لمساعدتك

844
00:58:33,330 --> 00:58:34,840
.زوجي

845
00:58:35,400 --> 00:58:38,680
.اعتقد أننا فى المرتبة الأخيرة هذه المرة

846
00:58:39,270 --> 00:58:41,720
.حتى اللون و الطعم سىء

847
00:58:41,720 --> 00:58:43,800
.حتى لو صنعناها فهى ليست جيده

848
00:58:43,800 --> 00:58:45,130
.اعرف

849
00:58:45,130 --> 00:58:46,350
.زوجي

850
00:58:46,670 --> 00:58:49,900
.لدي أفضل فكرة

851
00:58:52,990 --> 00:58:54,570
..لماذا أنتِ

852
00:58:54,570 --> 00:58:58,330
لديكِ جرائة، صحيح؟-
ما الذى نخشاه؟-

853
00:58:58,330 --> 00:59:00,460
.هيا زوجي

854
00:59:00,460 --> 00:59:02,440
..ااه..اااه

855
00:59:04,300 --> 00:59:07,760
ما الذى تقوليه-
ااه أعرف صحيح

856
00:59:15,840 --> 00:59:17,140
!اوه

857
00:59:24,300 --> 00:59:26,280
.امي لا تصدق

858
00:59:26,280 --> 00:59:27,920
.اخيراً تذهب به لموعد مدبر

859
00:59:27,920 --> 00:59:30,340
.الأمر لا يختلف عن ذهاب بقرة للذبح

860
00:59:30,340 --> 00:59:33,040
.إنه فقط يحاول أن يقوم بواجبه

861
00:59:33,040 --> 00:59:34,590
.هيا

862
00:59:36,790 --> 00:59:42,990
حققت حماتنا أمنيتها، صحيح؟

863
00:59:45,790 --> 00:59:46,990
.مرحباً

864
00:59:49,500 --> 00:59:52,580
.امس، ثملت بشدة

865
00:59:52,580 --> 00:59:53,410
.فلتعطيني بعض الدواء

866
00:59:53,410 --> 00:59:54,990
أين تتألمين؟

867
00:59:54,990 --> 00:59:56,590
معدتي تؤلمني و أيضاً

868
00:59:56,590 --> 00:59:58,730
.و رأسي تؤلمني أيضاً

869
00:59:58,730 --> 01:00:00,190
.لحظة

870
01:00:09,920 --> 01:00:11,260
إنظروا لهذا

871
01:00:11,260 --> 01:00:12,800
من هذا؟

872
01:00:12,800 --> 01:00:15,240
،كأنه عازب يرتدي حلة

873
01:00:15,240 --> 01:00:18,600
.و شعره للخلف
أين يذهب؟

874
01:00:24,790 --> 01:00:26,230
!زبونة

875
01:00:26,230 --> 01:00:27,920
.فلتأخذي الدواء معكِ

876
01:00:27,920 --> 01:00:30,420
.طرأ أمر ما

877
01:00:30,420 --> 01:00:32,460
.آسفة

878
01:00:34,970 --> 01:00:36,240
.والدة مين جو

879
01:00:36,240 --> 01:00:37,870
.وصلتم قبلنا

880
01:00:37,870 --> 01:00:40,590
.مرحباً سيدتي

881
01:00:44,550 --> 01:00:47,050
، كما سمعت من والده مين جيونغ

882
01:00:47,050 --> 01:00:51,670
.فلديكِ إنطباع جيد، انتِ تناسبيني

883
01:00:51,670 --> 01:00:55,060
ما أهمية ان تكون من نوعكِ المفضل؟

884
01:00:55,060 --> 01:00:57,300
.ما يهم هو ان يحبها زوج إبنتكِ

885
01:00:57,300 --> 01:00:58,580
،زوج إبنتي

886
01:00:58,580 --> 01:01:01,510
.سيفعل كل ما سأقوله له

887
01:01:01,510 --> 01:01:06,720
.لو أحببتها فهو سيحبها أيضاً

888
01:01:09,030 --> 01:01:12,400
.يقولون أنه لا يوجد رجل فى العالم تثقي به

889
01:01:12,400 --> 01:01:15,490
كيف يفعل أوبا الكهربائي هذا بي؟

890
01:01:16,480 --> 01:01:19,540
.لقد فسدت حياتي حقاً

891
01:01:29,810 --> 01:01:32,230
<i>[والدة شيول جو]</i>

892
01:01:35,750 --> 01:01:36,710
!الو

893
01:01:36,710 --> 01:01:38,070
.هذه أنا

894
01:01:40,140 --> 01:01:42,930
ما الأمر؟

895
01:01:42,930 --> 01:01:45,570
هل هذه طريقة لإجابة الهاتف؟

896
01:01:45,570 --> 01:01:46,700
!اششش

897
01:01:46,700 --> 01:01:47,750
!اه، نسيت

898
01:01:47,750 --> 01:01:50,610
.انا أمام مكتبكِ

899
01:01:50,610 --> 01:01:53,420
.فلتأتي لبعض الوقت لدي ما أخبركِ به

900
01:01:54,980 --> 01:01:55,820
كم أحضرتي؟

901
01:01:55,820 --> 01:01:57,470
.طلبتي مني إحضار خمسة ملايين

902
01:01:57,470 --> 01:01:58,740
.عمل جيد

903
01:01:58,740 --> 01:02:01,800
لا تطيلي الحديث، فلتعطيها النقود و لتنهي الأمر بسرعه، حسناً؟

904
01:02:01,800 --> 01:02:06,360
.فهمت، أعرف ما سأفعل،فلتذهبي لعملكِ

905
01:02:06,360 --> 01:02:07,830
!عندما تنتهين فلتتصلي بي

906
01:02:07,830 --> 01:02:09,780
!قلت، فهمت

907
01:02:15,730 --> 01:02:18,040
.اششش! ما الذى مررت به حتى أجني هذه النقود

908
01:02:28,620 --> 01:02:30,440
ماالأمر؟

909
01:02:34,110 --> 01:02:37,280
ما هذا؟
.لو لديكِ فضول فلتفتحيه

910
01:02:47,370 --> 01:02:51,070
.فلتعدي الأصفار جيداً

911
01:02:51,070 --> 01:02:53,290
لماذا تعطيني هذا؟

912
01:02:53,290 --> 01:02:57,460
.فلتستقيلي من الشركة فى الحال

913
01:02:58,500 --> 01:03:00,810
أي رد هذا؟

914
01:03:02,340 --> 01:03:04,470
ما الذى تخشينة 

915
01:03:04,470 --> 01:03:06,090
حتى تعرضي علي نقوداً؟

916
01:03:06,090 --> 01:03:07,830
أخاف! من ماذا؟

917
01:03:07,830 --> 01:03:10,460
!ماذا هناك لإخشاه؟

918
01:03:10,460 --> 01:03:14,250
.جو ري متوترة بسببكِ

919
01:03:14,250 --> 01:03:19,370
.و تجد أنه من الصعب أن تعمل معكِ فى هذه الشركة لذا أقدم هذا لكِ

920
01:03:22,370 --> 01:03:24,340
من هذه؟

921
01:03:24,340 --> 01:03:26,110
أليست هذه والدة جو ري؟

922
01:03:26,110 --> 01:03:28,960
،لو كنتِ تحاولين منعي بهذه النقود

923
01:03:29,420 --> 01:03:31,610
.آسفة لكن هذا لن يجدي

924
01:03:31,610 --> 01:03:34,880
هل تعرفين مقدار هذه النقود؟

925
01:03:35,040 --> 01:03:38,090
.إنها ليست خمسة آلالاف لكن خمسة ملايين

926
01:03:38,090 --> 01:03:39,940
خمسة ملايين؟

927
01:03:39,940 --> 01:03:42,830
فقط بخمسة ملايين تحاولين إعاقتي؟

928
01:03:43,450 --> 01:03:45,500
.لو كانوا خمسين مليون قد أفكر فى الأمر

929
01:03:45,770 --> 01:03:48,420
.ليس لدي إهتمام بالخمسة ملايين

930
01:03:48,420 --> 01:03:51,660
!لن أترك العمل هنا

