﻿1
00:00:00,246 --> 00:00:01,564
<font color="Yellow" size=30>...(سـابـقـاً فـي (كـاســل</font>

2
00:00:01,763 --> 00:00:04,957
!يا إلهي. أنت تتقدّم لطلب الزواج بي -
.حسناً. أنتِ مُتفاجئة -

3
00:00:05,024 --> 00:00:06,455
.لقد حصلتُ على الوظيفة -
في العاصمة؟ -

4
00:00:06,521 --> 00:00:10,117
أهذه قضيّتكِ؟ عمّ تدور؟ -
.إنّها سريّة -

5
00:00:10,184 --> 00:00:11,981
لقد نال شخص ما وُصولاً
...لغرفة (سايبرتيك) الآمنة

6
00:00:12,049 --> 00:00:15,177
.وسرق وحدة أجهزة أمنيّة سرّية للغاية

7
00:00:15,245 --> 00:00:16,709
ما الذي نعرفه عن اللصوص؟

8
00:00:16,777 --> 00:00:20,206
.جاك برونسون)، 35 عاماً)
.تقاعد مُؤخراً من قوّة الإستطلاع البحريّة

9
00:00:20,273 --> 00:00:22,836
،سنسير إلى سيّارتي معاً
.وستمضي وكأنّك تعرفني

10
00:00:22,902 --> 00:00:27,564
.كنت في ملعب الغولف مع الفيدراليين
أقالوا أيّ شيءٍ عن (فالكيري)؟

11
00:00:27,632 --> 00:00:32,992
أأنت بخير يا رجل؟ -
.إنّي ذاهب... إلى عالم... الأحلام -

12
00:00:35,324 --> 00:00:38,053
فالكيري)؟ ما هو (فالكيري)؟)

13
00:00:38,121 --> 00:00:40,683
،(لا أعرف بأمر (فالكيري
..."لكن "عالم الأحلام

14
00:00:40,750 --> 00:00:46,077
.إنّها قاعدة عمليّات سريّة للغاية في الخليج
.إنّ (بيكيت) تعمل على شيءٍ أكبر ممّا تُدرك

15
00:00:46,144 --> 00:00:49,472
.أنتما لا تفهمان
.(يتمّ تلفيق تُهمة بـ(جاك

16
00:00:49,540 --> 00:00:53,901
اتّضح أنّ هُناك شيء آخر قد سُرق
.من مُختبر آخر في ذلك المبنى

17
00:00:53,901 --> 00:01:00,094
كان عاملاً كيميائيّاً، ولقد تمّ إستخدام
.(ذلك السم لقتل (جاك برونسون

18
00:01:00,162 --> 00:01:04,822
.لقد تمّ وضعه في نظام التهوية في سيّارته -
.لقد كنتُ في تلك السيّارة -

19
00:01:04,890 --> 00:01:09,118
بالإستناد على الكميّة التي وُجدت بمجرى
.دمّك، فإنّ لديك أقلّ مِن يومٍ واحد لعيشه

20
00:01:09,485 --> 00:01:12,015
ماذا عن ترياق؟
.لابدّ أنّ هُناك ترياق

21
00:01:12,172 --> 00:01:16,966
.القارورة الوحيدة الموجودة سُرقت مع السم -
ألا يُمكنهم إعداد المزيد؟ -

22
00:01:17,033 --> 00:01:19,829
.لابدّ أنّهم قادرين على إعداد المزيد -
.سيستغرق تركيبه وقتاً طويلاً -

23
00:01:19,897 --> 00:01:21,162
كمْ؟ -
.أسبوع -

24
00:01:21,229 --> 00:01:22,993
.هذا وقت طويل

25
00:01:24,591 --> 00:01:30,284
...أأنتِ مُتأكّدة أنّي تعرّضتُ للسم؟ أعني
.أشعر أنّي على ما يُرام. ربّما هُم مُخطئين

26
00:01:31,850 --> 00:01:37,276
.(اسمع، هناك طبيب قادم من (والتر ريد
.سيكون قادراً على الإجابة على أيّ سؤال آخر لديك

27
00:01:37,344 --> 00:01:38,908
.أجل، حسناً، أعتقد أنّكِ أجبتِ عليها بالفعل

28
00:01:42,571 --> 00:01:43,968
.سنجد من يقبع خلف هذا

29
00:01:44,036 --> 00:01:49,196
،وعندما نجده، فإننا سنجد ذلك الترياق
.لأنّي لن أتركك تهرب من خُطوبتنا بهذه السُهولة

30
00:01:49,388 --> 00:01:52,284
.حسناً

31
00:01:52,352 --> 00:01:57,412
إذن أين توصّلتم في التحقيق؟ -
.إننا نُحقق في كلّ دليل مُمكن -

32
00:01:57,480 --> 00:02:00,309
.هذا ما تقولينه عند عدم توصّلكِ لشيءٍ

33
00:02:00,376 --> 00:02:02,906
...(كاسل) -
...الرجل الذي اختطفني -

34
00:02:02,974 --> 00:02:04,471
.(أجل، (برونسون -
.صحيح -

35
00:02:04,539 --> 00:02:08,900
أكان عسكريّاً؟ ضمن العمليّات السريّة؟ -
قوّة الإستطلاع البحري. لماذا؟ -

36
00:02:08,967 --> 00:02:13,261
.حسناً، لأنّه قال لي شيئاً قبل أن يموت -
.فالكيري). أجل. لقد كنّا نُحقق فيها) -

37
00:02:13,329 --> 00:02:15,925
.لا يُوجد شيء في قواعد البيانات -
.ليست تلك -

38
00:02:15,992 --> 00:02:21,484
."قال شيئاً عن "عالم الأحلام
،(لمْ أكن أعتقد أنّ له قيمة، لكن وفقاً لـ(إسبوزيتو

39
00:02:21,552 --> 00:02:25,814
عالم الأحلام" هُو الاسم الرمزي لقاعدة شبح"
.للعمليّات السريّة بمكان ما في الشرق الأوسط

40
00:02:25,881 --> 00:02:31,407
وأنت تعتقد بطريقة ما أنّ ذلك مُرتبط بسرقة السم؟ -
.أعتقد أنّ (برونسون) ظنّ أنّه مُرتبط بالسم -

41
00:02:34,305 --> 00:02:38,167
،(آسف للمُقاطعة. أنا الد. (غولدبيرغ
.(إنّي هُنا للإطمئنان على صحّة السيّد (كاسل

42
00:02:47,457 --> 00:02:51,219
كيف حاله؟ -
أفضل منّي. إلام توصّلنا؟ -

43
00:02:51,287 --> 00:02:54,016
حسناً، نعرف أنّ من يقبع خلف هذا قد
(لفق تُهمة الإقتحام لـ(جاك برونسون

44
00:02:54,084 --> 00:02:57,678
.ومن ثمّ استخدم السمّ لقتله -
ممّا يعني أنّ سُبلهم قد تقاطعت معه -

45
00:02:57,746 --> 00:02:59,910
.من أجل توصيله -
.بالضبط -

46
00:02:59,978 --> 00:03:04,004
هندريكس) وفريقه يتتبّع كلّ تحرّكات)
.برونسون) ليعرف لو قابل أحداً ومتى)

47
00:03:04,072 --> 00:03:06,735
،الأمر أشبه بإبرة في كومة قشّ
.لكن لربّما سيُحالفنا الحظ

48
00:03:06,802 --> 00:03:09,099
أيّ شيءٍ حول (فالكيري)؟ -
.لا شيء يصل النقاط -

49
00:03:09,166 --> 00:03:15,159
ما زال المُحللين يعملون عليه رغم ذلك -
أسبق وسعمتِ بشيءٍ يُدعى "عالم الأحلام"؟ -

50
00:03:15,227 --> 00:03:17,057
ما هُو "عالم الأحلام"؟

51
00:03:17,125 --> 00:03:23,782
البراليدوكسيم و الأتروبين سيُبعدان تأثير
.السم ويكسبان لنا المزيد من الوقت

52
00:03:25,015 --> 00:03:28,711
لكم من الوقت؟ -
.ساعة، ربّما ساعتين -

53
00:03:28,778 --> 00:03:34,971
،سأعطيك جُرعة أخرى كل أربع ساعات
.لكنّه لن يكون فعّالاً في الأخير

54
00:03:35,039 --> 00:03:37,201
ماذا عندها؟

55
00:03:38,900 --> 00:03:43,028
،قرب النهاية، ستبدأ الشعور بالضعف
.وستُعاني ضيقاً في التنفس

56
00:03:44,361 --> 00:03:46,824
،لمَ مات (برونسون) بسرعة
وما زلتُ أنا حيّاً أرزق؟

57
00:03:46,891 --> 00:03:49,854
،كان (برونسون) في السيّارة لساعاتٍ
.لذا فإنّ جسده امتصّ الحُمولة الأكبر

58
00:03:49,922 --> 00:03:52,384
.بينما كنت أنت في السيّارة لبضع دقائق

59
00:03:52,452 --> 00:03:54,349
،لو تناولته في هيئة سائلة
،فستموت خلال ثوانٍ

60
00:03:54,417 --> 00:03:59,509
لكن بالإستناد على تحاليل دمّك، فإنّ لديك
.على الأقل من 10 إلى 12 ساعة أخرى

61
00:04:00,244 --> 00:04:06,835
إذن... بغضّ النظر عن حقيقة
أنّي أحتضر، فإنّي بأتمّ صحّة؟

62
00:04:06,903 --> 00:04:11,928
.ليس لديك أعراض ناتجة عن السم
.سأحاول إبقاؤك هكذا لأطول فترة مُمكنة

63
00:04:14,993 --> 00:04:19,055
قاعدة شبح في الشرق الأوسط؟ -
،اسمع، أعلم أنّ هذه إحتماليّة ضعيفة -

64
00:04:19,122 --> 00:04:23,250
لكن لربّما كان يُحاول (برونسون) إيصال رسالة -
.أو أنّه مُجرّد كلام رجل يحتضر -

65
00:04:23,318 --> 00:04:26,413
اسمع، لقد تحققنا من الحكومة
.وقواعد البيانات العسكريّة

66
00:04:26,481 --> 00:04:29,577
..."ليس هناك مرجع رسمي لـ"عالم الأحلام
.إذا كان له وُجود على الإطلاق

67
00:04:29,645 --> 00:04:32,374
.أعتقد أنّ له وُجود -
ماذا وجدت؟ -

68
00:04:32,441 --> 00:04:37,434
.لقد ظهر اسم في أرشيف البنتاغون للتو
.(براد باركر)، مراسل لـ(واشنطن يونيون)

69
00:04:37,502 --> 00:04:39,731
ما علاقة مُراسل بهذا؟

70
00:04:39,798 --> 00:04:43,960
لقد حاول قبل ستة أشهر نشر مقالٍ
."يُدعى "داخل عالم الأحلام

71
00:04:44,028 --> 00:04:49,388
.لكن تمّ إلغاؤه بسبب مخاوف على الأمن الوطني -
ماذا تقول المقالة؟ -

72
00:04:49,455 --> 00:04:52,551
.ليس لديّ النص. لقد حظروها
.إنّ لدي عنوان المقالة فقط

73
00:04:52,619 --> 00:04:55,746
سأتّصل بصلتي في البنتاغون
.وأرى ما يُمكنه إيجاده

74
00:04:55,813 --> 00:04:59,010
،في هذه الأثناء، تعقبوا هذا المُراسل
.واعرفوا ما يعرفه

75
00:04:59,076 --> 00:05:03,006
يُمكنك أن تتحقق أيضاً من سجلاّت
.هاتف (برونسون)، قد يكونان على إتّصال

76
00:05:03,073 --> 00:05:06,603
.(يجب أن تستريح يا (كاسل -
.هناك مُتّسع من الوقت لذلك لاحقاً... على ما يبدو -

77
00:05:06,670 --> 00:05:08,601
،إذا لمْ يكن هُناك مانع
.فإنّي أفضّل تقديم العون

78
00:05:08,668 --> 00:05:11,564
سيّد (كاسل)، أتفهّم رغبتك في
...المُشاركة بالقضيّة، لكن

79
00:05:11,631 --> 00:05:15,292
لا يُوجد أحد لديه دافع أكثر منّي لحلّ
،هذه القضيّة، وإذا لمْ نجد حلاً

80
00:05:15,360 --> 00:05:17,790
.فسأغرب عن وجهك بحلول نهاية اليوم

81
00:05:17,857 --> 00:05:21,819
أوَتعلم يا سيّدي، إنّ (كاسل) هُو الوحيد
.(الذي تحدّث مُباشرة مع (برونسون

82
00:05:21,886 --> 00:05:22,985
.قد يكون ذا قيمة

83
00:05:26,348 --> 00:05:28,177
.حسناً

84
00:05:28,245 --> 00:05:32,007
.(لكنّه مسؤوليّتكِ يا حضرة العميلة (بيكيت -
.أعلم -

85
00:05:32,075 --> 00:05:34,937
(سيّدي، يبدو أنّ (برونسون
.والمُراسل لديهما إتّصال بالفعل

86
00:05:35,005 --> 00:05:39,832
سجلاّت هاتفه تُظهر اتّصالات من وإلى "واشنطن
.يونيون" في الوقت الذي تمّ فيه كتابة المقال

87
00:05:39,900 --> 00:05:44,593
.لابدّ أنّ (برونسون) كان مصدر المقالة -
.اذهبا وأعرفا ما يعرفه -

88
00:05:44,660 --> 00:05:48,888
،سيّد (كاسل)، يُمكنك مُساعدتنا
.لكن فقط من داخل هذا المبنى

89
00:05:48,956 --> 00:05:50,454
.حسناً

90
00:06:04,573 --> 00:06:09,998
.(اسمعي، شكراً لمُساندتي مع (كاسل -
أهُو بمثل هذه الشخصيّة دوماً؟ -

91
00:06:10,066 --> 00:06:13,562
أجل. هذه أحد الأشياء
.التي أحبّها حوله أيضاً

92
00:06:16,259 --> 00:06:17,622
.هُناك

93
00:06:19,189 --> 00:06:24,000
.(سيّد (باركر)! المعذرة سيّد (باركر
.نحن من مكتب النائب العام

94
00:06:24,067 --> 00:06:28,096
نودّ أن نطرح عليك بعض الأسئلة حول
."مقالٍ كتبته... "داخل عالم الأحلام

95
00:06:28,312 --> 00:06:31,941
حقاً؟ سنقوم بهذا مُجدّداً؟
.أنتم لا تُصدّقون يا قوم

96
00:06:32,009 --> 00:06:33,506
عفواً؟

97
00:06:33,572 --> 00:06:37,102
لمْ أتخلّ عن مصادري عندما قتلتم
المقالة، فلمَ سأسلّمهم لكم الآن؟

98
00:06:37,170 --> 00:06:41,464
.لأنّ على ما يبدو أحد مصادرك قد قُتل -
هل تتعرّف عليه، سيّد (باركر)؟ -

99
00:06:43,430 --> 00:06:50,887
برونسون). هل قُتل؟) -
.نعم، والآن حياة أناسٍ آخرين مُعرّضة للخطر -

100
00:06:50,954 --> 00:06:53,451
أخبرنا كلّ شيءٍ تعرفه الآن
."عن "عالم الأحلام

101
00:06:54,827 --> 00:06:58,120
<font color="Yellow" size=30>((كـــــــاســــــل))
((المُـوسـم السـادس - الحـلـقـة الـثـانـيـة))
((بـعـنـوان: عـالـم الأحـلام))
((تـرجـمـة: عـــمــاد عــبـدالله))</font>

102
00:07:03,481 --> 00:07:06,376
"أوّل مرّة سمعتُ فيها عن "عالم الأحلام
.كان في عام 2003

103
00:07:06,445 --> 00:07:08,874
كنتُ أخدم مع الفرقة 173
.في (قندهار) آنذاك

104
00:07:08,942 --> 00:07:13,268
،ظلّت القصّة عالقة بعقلي
.لذا قبل سنة بدأتُ أحقق فيها

105
00:07:13,336 --> 00:07:17,131
اكتشفتُ أنّها كانت قاعدة عمليّات
،(مُؤقتة في شمال (أفغانستان

106
00:07:17,198 --> 00:07:23,358
.نقطة إنطلاق للعمليّات السريّة في المنطقة -
أعمل (برونسون) في تلك القاعدة؟ -

107
00:07:23,427 --> 00:07:27,996
،أجل. أجل، سمعتُ اسمه عدّة مرّات
.لذا ذهبتُ للتحدّث إليه

108
00:07:28,063 --> 00:07:31,592
وماذا قال لك؟ -
.لا شيء على الإطلاق -

109
00:07:31,660 --> 00:07:35,554
في الواقع، لقد بدا مذعوراً جداً
...أنّي عرفتُ أنّه كان مُتمركزاً هناك

110
00:07:37,020 --> 00:07:41,981
...يسألني مقدار ما كنتُ أعرف
..."عنه، وعن "عالم الأحلام

111
00:07:42,048 --> 00:07:47,273
.وحول ما فعله -
انتظر. ماذا عنى بذلك؟ -

112
00:07:47,341 --> 00:07:52,068
،لمْ يُخبرني قط. أياً كان
.فقد كان راغباً أن لا ينتشر الخبر

113
00:07:54,367 --> 00:08:02,323
الأمر التالي الذي أعرفه هُو أنّ مُحرّري يقتل القصّة
.(بناءً على طلبٍ شخصي من وزير الدفاع (ريد

114
00:08:02,391 --> 00:08:08,017
...(هذه المُحادثات التي خضتها مع (برونسون
أسبق وذكر كلمة (فالكيري)؟

115
00:08:08,085 --> 00:08:11,115
كلاّ. لماذا؟ ما هُو (فالكيري)؟ -
.انتظر -

116
00:08:11,183 --> 00:08:17,574
وزير الدفاع بنفسه اتّصل ليقتل القصّة؟
.هذا أمر غير عادي

117
00:08:17,641 --> 00:08:22,635
بل قولي أمراً جديداً. لكن أعتقد أنّ
.موضوع المقالة ضرب وتراً حسّاساً

118
00:08:22,703 --> 00:08:30,293
اسمعا، قبل تعيينه كوزير الدفاع، كان
،اللواء (ريد) مسؤولاً عن القيادة العسكريّة

119
00:08:30,361 --> 00:08:36,285
.حيث تمّ إدارة كلّ مُهمّات "عالم الأحلام" منها -
أأنت تُشير إلى أنّ وزير الدفاع يُخفي شيئاً؟ -

120
00:08:36,353 --> 00:08:38,883
ألديكِ تفسير آخر؟

121
00:08:40,935 --> 00:08:46,795
.إذن سمّ عسكريّ مسروق وقاعدة حكوميّة سريّة
أعني، برأيكِ عمّ يدور كلّ هذا؟

122
00:08:46,862 --> 00:08:48,692
لا أعرف، لكن لديّ شعور
.أنّ (برونسون) عرف ذلك

123
00:08:48,760 --> 00:08:50,023
إلى أين سنذهب؟

124
00:08:50,091 --> 00:08:54,053
للتحدّث مع الشخص الوحيد
.الذي قد يعرف ما يجري حقاً

125
00:08:54,119 --> 00:08:57,417
..."القائد السابق لـ"عالم الأحلام
.(وزير الدفاع (ريد

126
00:09:04,376 --> 00:09:06,606
.سيّدي الوزير

127
00:09:06,673 --> 00:09:11,600
لابدّ أنّ هذا أمر مُهمّ للغاية ليقوم النائب
.العام شخصيّاً بأمري بعقد هذا اللقاء

128
00:09:11,668 --> 00:09:12,866
.إنّه كذلك

129
00:09:12,933 --> 00:09:16,595
لقد سُرقت مادّة سامّة قاتلة قبل
.ثلاثة أيّامٍ من مُختبر حُكومي

130
00:09:16,663 --> 00:09:21,122
تحقيقاتنا قادتنا إلى مقتل جندي بحريّة
.(سابق يُدعى (جاك برونسون

131
00:09:21,190 --> 00:09:23,387
أتعرفه؟ -
.ذلك مُمكن -

132
00:09:23,455 --> 00:09:27,948
.الكثير من الرجال خدموا تحت قيادتي
لماذا؟ أتعتقدان أنّه كان مُتورّطاً في هذه السرقة؟

133
00:09:28,016 --> 00:09:29,714
.كلاّ، لكنّنا نعتقد أنّه كان يعلم من المُتورّط

134
00:09:29,781 --> 00:09:33,209
إنّنا نعتقد أنّ هذا مُتصل بقاعدة
."عسكريّة تُدعى "عالم الأحلام

135
00:09:33,277 --> 00:09:37,237
،حسناً، أكره إخباركِ بهذا
.لكن "عالم الأحلام" ليست إلاّ خُرافة

136
00:09:37,306 --> 00:09:39,535
.إنّها أسطورة عسكريّة، لا وجود لها

137
00:09:39,603 --> 00:09:41,466
أتمزح معي؟ أسنفعل هذا حقاً؟ -
...سيّدي -

138
00:09:41,534 --> 00:09:44,930
اسمكِ العميلة (بيكيت)، صحيح؟ -
،أياً كان من سرق ذلك السم، لو استخدموه -

139
00:09:44,998 --> 00:09:46,762
،سيكون هناك عدد كبير من الضحايا

140
00:09:46,829 --> 00:09:49,125
...لذا لو كنت تعرف شيئاً -
.سيّدي -

141
00:09:49,193 --> 00:09:55,318
."كان هُناك شخص يكتب مقالاً عن "عالم الأحلام
قمت أنت شخصياً بقتل تلك القصّة. لماذا؟

142
00:09:55,386 --> 00:10:03,143
،لماذا؟ لأنّ العدو يقرأ الصحف
ومن المُحال أن أخاطر بحياة الأمريكيين

143
00:10:03,210 --> 00:10:07,870
بتسليم تفاصيل عمليّات تنفيذيّة
...حول قاعدة عمليّات سريّة

144
00:10:07,937 --> 00:10:14,397
.إذا كان هُناك وُجود لمثل تلك القاعدة -
ماذا عن (برونسون)؟ ما صلته بتلك القاعدة؟ -

145
00:10:14,465 --> 00:10:17,193
.لو كان لها وُجود فعلاً

146
00:10:29,349 --> 00:10:33,942
.كلّ شيءٍ سأقوله سيكون غير رسمي
مفهوم؟

147
00:10:34,009 --> 00:10:35,708
.نعم -
.نعم -

148
00:10:37,673 --> 00:10:43,931
.كان (برونسون) جندي بحريّة بارز
...لكنّه عمل على مُهمّة واحدة هُناك فقط

149
00:10:43,997 --> 00:10:49,425
غارة جويّة ذات قيمة عالية في (جلال أباد) التي
.قتلت (أنور زاواري)... رجل تنظيم القاعدة الثاني

150
00:10:49,492 --> 00:10:53,521
ماذا كان دور (برونسون)؟ -
.كان جُنديّنا على الأرض -

151
00:10:53,589 --> 00:10:58,348
،أقام في مبنى مُجاور
.وأبلغنا عندما دخل (زاواري) المنزل

152
00:10:58,416 --> 00:11:03,609
،ثمّ عندما شُنّت الغارة الجويّة
.صوّب على المنزل بليزر لتوجيه الصاروخ

153
00:11:03,677 --> 00:11:09,569
هل لكلمة (فالكيري) أيّ علاقة بهذه الضربة؟
أكان اسم المُهمّة أو اسمي رمزي؟

154
00:11:09,636 --> 00:11:16,528
.كلاّ. الاسم ليس مألوفاً
.اسمعا، تلك العمليّة كانت نصراً ساحقاً لنا

155
00:11:16,596 --> 00:11:23,587
.لقد شلّت هيكل قيادة تنظيم القاعدة بأكمله -
أكان هُناك أيّ حديث عن رغبة تنظيم القاعدة بالإنتقام؟ -

156
00:11:23,655 --> 00:11:29,846
.كانت هناك بعض الثرثرة. دوماً ما تكون هُناك
.لكننا قتلنا (زاواري) قبل عامٍ، ولمْ يردّوا علينا

157
00:11:29,914 --> 00:11:35,674
،ما لمْ يفعلوا ذلك للتو
.وهذه ليست إلاّ البداية

158
00:11:35,741 --> 00:11:38,570
لقد جعلتُ وكالة الأمن الوطني تقوم بتأمين
...كلّ هدفٍ مُحتمل في العاصمة

159
00:11:38,638 --> 00:11:40,434
،المباني الحكوميّة، ومناطق الجذب السياحي

160
00:11:40,502 --> 00:11:43,298
.ووسائل النقل -
.الأخبار السيّئة هي أنّ السُمّ مُتعدّد الإستعمال -

161
00:11:43,366 --> 00:11:46,461
،يُمكن نشره من خلال نظام التهوية
،يُمكن أن يُلوّث خزان مياه

162
00:11:46,529 --> 00:11:51,222
يُمكن تفجيره بقنبلة وإطلاق سحابة
.سامّة على جزء من المدينة

163
00:11:51,290 --> 00:11:54,786
ولو حدث ذلك، فإننا سنتعامل مع
.أكثر من وفاتين بين يدينا حالياً

164
00:11:54,853 --> 00:11:59,180
.آسفة جداً -
.لا، إنّه... عملكِ -

165
00:11:59,248 --> 00:12:02,576
،وإذا أوقفنا الهُجوم التالي
.فإنّ ذلك قد يعني إنقاذي

166
00:12:02,576 --> 00:12:06,073
،لكن لو كان هذا إنتقاماً من تنظيم القاعدة
فكيف علموا بأمر (برونسون)؟

167
00:12:06,142 --> 00:12:07,839
.لقد كان على الأرض أثناء الغارة الجويّة

168
00:12:07,905 --> 00:12:10,868
لربّما شُوهد من قِبل السكّان المحليين
.(أو أحد أفراد عائلة (زاواري

169
00:12:10,936 --> 00:12:15,164
،(حسناً، لنتحقق من أيٍّ من أفراد عائلة (زاواري
.الأصدقاء أو الشُركاء في منطقة العاصمة

170
00:12:15,232 --> 00:12:18,826
،لو أنّ تنظيم القاعدة على وشك أن يضرب
.فلابدّ أنّ لديهم أناسٍ على الأرض

171
00:12:22,290 --> 00:12:25,086
.سأكون في غرفة التقنية

172
00:12:27,384 --> 00:12:30,080
...اسمع -
.أنا بخير -

173
00:12:33,077 --> 00:12:37,605
.إنّها أمّي، كانت تتصل بي طوال الصباح
.لا أستطيع تجنّبها للأبد

174
00:12:37,672 --> 00:12:39,668
.مرحباً يا أمّاه

175
00:12:39,736 --> 00:12:41,933
بمَ أدين شرف هذا الإتّصال؟ -
.(ريتشارد) -

176
00:12:42,001 --> 00:12:44,730
لقد أُخرجت من هنا الليلة الماضية
،كمُجرم مُعتادٌ على الإجرام

177
00:12:44,798 --> 00:12:48,892
ولا تردّ على إتّصالاتي، فما الذي يجري؟ -
.كلاّ... أمّاه... أنا بخير -

178
00:12:48,960 --> 00:12:51,557
هل ألقوا القبض عليك يا أبي؟
أتُريدنا أن نكفلك؟

179
00:12:51,624 --> 00:12:55,618
ماذا عن مُحامٍ، سيّد (ك)؟
.إنّي أعرف رجلاً في نقابة حُرّيات المدنيين

180
00:12:55,686 --> 00:12:58,049
.من فضلك -
.لا -

181
00:12:58,117 --> 00:13:02,910
الأمر ومافيه أنّ لديّ معرفة مُسبقة
،(بقضيّة تعمل عليها (بيكيت

182
00:13:02,978 --> 00:13:07,172
.لذا جعلتهم يُرسلون مُرافقين لي، هذا كلّ شيءٍ -
.حسناً، حمداً لله -

183
00:13:07,239 --> 00:13:09,236
.لقد اتّصلت (جينا) هذا الصباح

184
00:13:09,304 --> 00:13:13,765
إنّ لديهم مجموعة من الكُتب لتوقعها
.لبعض رجال شركاتٍ مُهمّين

185
00:13:13,832 --> 00:13:17,661
صحيح. إنّهم في مكتبي
.في خزانة الكُتب الخلفيّة

186
00:13:17,727 --> 00:13:24,618
،إذا لمْ... إذا لمْ أرجع إليكم غداً
.فإنّ بإمكانها القدوم لإلتقاطهم

187
00:13:24,686 --> 00:13:28,914
...ويا أمّاه
.شكراً لكِ

188
00:13:30,846 --> 00:13:32,111
متى سيعود؟

189
00:13:32,179 --> 00:13:37,571
.(دعيني أتحدّث لـ(ألكسيس -
.إنّه يُريد التحدّث إليكِ، يا عزيزتي -

190
00:13:40,802 --> 00:13:42,300
.مرحباً يا أبي

191
00:13:42,367 --> 00:13:46,629
...آمل أنّي سأعود صباح الغد. و

192
00:13:46,695 --> 00:13:50,091
تعرفين أنّي أحبّكِ، صحيح؟ -
.بالطبع -

193
00:13:52,056 --> 00:13:55,285
.حان الوقت لِجُرعتك التالية -
بهذه السُرعة؟ -

194
00:13:55,352 --> 00:14:04,242
أبي؟ أكلّ شيءٍ على ما يُرام؟ -
.أجل. إنّهم يُنادوني، لذا يجب أن أنهي الإتّصال -

195
00:14:04,310 --> 00:14:10,900
.حسناً. أراك غداً -
.أجل، سأراكِ غداً -

196
00:14:18,793 --> 00:14:21,057
هل بدا أبي غريباً إليكِ؟

197
00:14:24,719 --> 00:14:28,482
.لقد وجدنا شيئاً يا سيّدي -
.(اتّضح أنّك كنت مُحقاً حيال عائلة (زاواري -

198
00:14:28,549 --> 00:14:32,345
لقد حدّدنا ستة أعضاء من عائلته
...يعيشون في الولايات المُتحدة

199
00:14:32,412 --> 00:14:35,806
،(أربعة في (كاليفورنيا
.وابني عم هُنا في العاصمة

200
00:14:35,874 --> 00:14:39,004
كنّا في مُنتصف التحقق منهم
.عندما وجد (هندريكس) هذا

201
00:14:39,072 --> 00:14:41,200
خلال إعادتي تصميم تحرّكات
،برونسون) قبل وفاته)

202
00:14:41,268 --> 00:14:45,528
،تمكّننا من تتبّعه إلى هُنا
.(مقهى في (دوبونت سيركل

203
00:14:45,596 --> 00:14:50,557
،بعد مُغادرته بثوانٍ قليلة
.يقوم هذا الرجل بمُلاحقته

204
00:14:50,624 --> 00:14:55,552
،(لقد تعرّفنا عليه كـ(وقاص رشيد
.(ابن عم ثاتي لـ(زاواري

205
00:14:55,618 --> 00:14:59,180
،العميل (ريتشموند) يُحاول تعقب مكانه
...لكن إليك ما نعرفه

206
00:14:59,248 --> 00:15:01,211
،لديه جنسيّة أمريكيّة/أفغانيّة مُزدوجة

207
00:15:01,279 --> 00:15:03,675
وهو طالب خرّيج من كلية الهندسة
.(في جامعة (جورجتاون

208
00:15:03,743 --> 00:15:07,671
(ويا سيّدي، لقد كان في (جلال أباد
.(في ليلة الضربة الجويّة على (زاواري

209
00:15:07,739 --> 00:15:10,635
خمسة من أبناء عمومته الآخرين
.قتلوا في ذلك الهجوم

210
00:15:10,702 --> 00:15:13,431
،دفن ذلك العدد الكبير من أفراد العائلة
.يُمكن أن يجعل أيّ أحدٍ مُتطرّفاً

211
00:15:13,498 --> 00:15:15,495
.وجدناه. وجدناه

212
00:15:15,563 --> 00:15:20,689
لدينا بثّ مُباشر لـ(رشيد) وهو يسير شرقاً
."في الشارع الـ14 بين "إي" و"إف

213
00:15:20,757 --> 00:15:22,821
.حقيبة ظهر -
.يُمكن أن يكون السمّ بداخلها -

214
00:15:22,889 --> 00:15:24,786
.والترياق -
!لنتحرّك -

215
00:15:34,641 --> 00:15:36,106
!توقف -
!توقف -

216
00:15:38,071 --> 00:15:39,968
!عُملاء فيدراليين! توقف

217
00:15:49,557 --> 00:15:55,752
ليس هُنا. أين هُو السم؟
رشيد)! أين هُو السم؟)

218
00:16:02,003 --> 00:16:05,064
ماذا إذا لمْ يتحدّث؟ -
.سيتحدّث. إنّهم يفعلون ذلك دوماً -

219
00:16:05,132 --> 00:16:09,060
ماذا إذا لمْ يتحدّث في الوقت المُناسب؟ -
.لدينا فرق تُفتّش شقته -

220
00:16:09,128 --> 00:16:12,557
،لو كان لديه السُم والترياق
.فإنّهم سيجدوهما

221
00:16:12,625 --> 00:16:15,786
شكراً... على السماح لي
.بأن أكون جُزءاً من هذا

222
00:16:17,386 --> 00:16:22,745
عندما تكتب روايتك القادمة، لربّما تجد مكاناً
.لعميل فيدراليّ أمريكيّ كولومبيّ ذكي

223
00:16:22,812 --> 00:16:24,610
.اعتبره قد حدث

224
00:16:24,677 --> 00:16:26,707
أيّ شيءٍ في شقته؟

225
00:16:26,774 --> 00:16:31,869
،لقد فتّشنا كلّ شبرٍ في منزله
.وليس هُناك أثر للترياق أو السم

226
00:16:31,936 --> 00:16:34,099
.قد يكون خبّأه في مكانٍ ما

227
00:16:34,166 --> 00:16:37,994
،إمّا ذلك أو أنّه موجود في الخارج بالفعل
.جاهز للنشر

228
00:16:44,155 --> 00:16:45,020
.فلتُحطّماه

229
00:16:51,381 --> 00:16:54,843
إذن ما سبب وُجودي هُنا؟
عمّ يدور هذا؟

230
00:16:54,910 --> 00:16:58,538
.(أنت على علاقة بـ(أنور زاواري
أهذا صحيح؟

231
00:17:00,271 --> 00:17:04,699
المرء لا يختار عائلته. إتّفقنا؟
.ليس لي علاقة بـ(أنور) أو مُعتقداته

232
00:17:04,766 --> 00:17:07,096
(مع ذلك كنت في (جلال آباد
.في الليلة التي مات فيها

233
00:17:07,163 --> 00:17:12,522
.نعم، لكن ليس لرؤيته. لديّ أقارب هُناك
.كنتُ أقضي وقتاً معهم لشهر رمضان المبارك

234
00:17:12,590 --> 00:17:16,152
أفهم أنّ خمسة من أقاربك قُتلوا في
.تلك الضربة الصاروخيّة الأمريكيّة

235
00:17:16,219 --> 00:17:20,081
،إنّي ألوم (أنور) على ذلك
.وألومُهم هُم لكونهم عنده

236
00:17:20,149 --> 00:17:23,677
ما سبب وُجودي هُنا الآن؟ -
.أنت درست الهندسة -

237
00:17:23,745 --> 00:17:27,406
على وجه التحديد، تصاميم الأنظمة
.الكهربائيّة للمباني التجاريّة

238
00:17:29,639 --> 00:17:35,498
.إنّ لديكِ هبة لجعل كلّ حقيقة شريرة -
.حسناً، سيكون بمقدورك إقتحام مُنشأة آمنة -

239
00:17:35,566 --> 00:17:43,289
.لمْ أقتحم أيّ شيءٍ. أريد مُحامياً
.إنّ لديّ الحقّ في توكيل مُحامٍ

240
00:17:43,355 --> 00:17:45,653
المُقاتلين الأعداء لا يحصلون
.على مُحامين... أو مُحاكمات

241
00:17:45,720 --> 00:17:47,717
أين هُو السم يا (رشيد)؟

242
00:17:47,785 --> 00:17:49,848
لا أعرف ما تتحدّثين عنه -
.أعتقد أنّك تعرف -

243
00:17:49,916 --> 00:17:51,978
.في الواقع، أعلم أنّك تعرف

244
00:17:52,046 --> 00:17:56,972
.هذا (جاك برونسون)، جُندي سابق بالبحريّة
.لقد كان في (جلال أباد) ليلة حدوث الضربة

245
00:17:57,040 --> 00:18:03,965
.وهذا... أنت، تتبّعه وهُو خارج من مقهى
.أصبح ميّتاً بعد ثلاث ساعات

246
00:18:04,032 --> 00:18:05,663
.لن تقول لي أنّ تلك مُصادفة

247
00:18:11,791 --> 00:18:12,988
أهذا بشأنه؟

248
00:18:16,387 --> 00:18:17,617
.حسناً، لقد فهمتهم الأمر بشكل خاطئ

249
00:18:21,514 --> 00:18:29,703
.لمْ أكن ألاحقه، بل هُو من كان يُلاحقني -
لمَ سيُلاحقك؟ -

250
00:18:29,771 --> 00:18:34,498
أراد أن يعرف لو تحدّثتُ
.إلى أيّ أحدٍ... حول سرّنا

251
00:18:34,566 --> 00:18:39,426
سرّكما؟
أيّ سرّ؟

252
00:18:43,023 --> 00:18:46,617
،ليلة الضربة الصاروخيّة
.كنتُ في منزل أخي

253
00:18:46,685 --> 00:18:51,512
.(إنّه على بُعد مبنى عن (أنور
.سمعتُ الإنفجار، ونفذتُ بجلدي

254
00:18:53,011 --> 00:19:00,270
،المنزل دُمّر، وكنتُ أوّل الواصلين هُناك
.وأردتُ أن أرى لو كان هُناك أيّ ناجين

255
00:19:00,338 --> 00:19:07,329
،(وحينها... وحينها رأيتُ (برونسون
.يقف هناك في الأنقاض، ويحمل جثة

256
00:19:07,396 --> 00:19:11,224
لمن الجثّة؟ -
.امرأة شابّة -

257
00:19:11,292 --> 00:19:13,389
.واحدة من الخادمات في المنزل

258
00:19:13,456 --> 00:19:22,744
،وحينما رآني... سحب مُسدّسه
.وأعتقدتُ يقيناً أنّي رجل ميّت

259
00:19:22,812 --> 00:19:31,035
لكنّه تكلّم بعد ذلك، وكان يعرف اسمي
.وأين كنتُ أسكن وما أعمل

260
00:19:31,103 --> 00:19:35,563
،و قال لي أنّي لو أخبرتُ أحداً عمّا رأيتُ
.فإنّه سيقتلني

261
00:19:38,261 --> 00:19:48,150
.ثمّ غادر... مع الجثة -
أخذ معه جثّة خادمة ميّتة؟ -

262
00:19:48,217 --> 00:19:53,344
،لقد بذلتُ ما بوسعي لنسيان كلّ ذلك
،حتى وجدني في المقهى

263
00:19:53,412 --> 00:19:58,672
وظلّ يسألني: "من الذي أخبرته؟ لمَ يُحاولون
.تلفيق تُهمة لي؟" وأقسمتُ له أنّي لمْ أخبر أحداً

264
00:19:58,705 --> 00:20:04,230
،حسناً، أياً كان ما يحدث هُنا، أياً كان ما يجري
.فأقسم لكما أنّ لا علاقة لي به

265
00:20:04,297 --> 00:20:09,557
إذن ولا واحدة من الوكالات الإستخباراتيّة قادرة
.على ربط (رشيد) بعناصر تنظيم القاعدة المعروفة

266
00:20:09,625 --> 00:20:17,115
.وإنّ لديه عُذر غياب ثابت لليلة الإقتحام -
.ما زال أمراً مُمكناً أنّه مُتورطاً -

267
00:20:17,183 --> 00:20:21,143
أهناك أيّ كلامٍ حول هجومٍ وشيك؟ -
.ليس أكثر من المُعتاد -

268
00:20:21,212 --> 00:20:26,239
ما رأيكِ بـ(رشيد)؟ -
.لا أعتقد أنّه الفاعل -

269
00:20:26,239 --> 00:20:27,237
بناء على ماذا؟

270
00:20:27,237 --> 00:20:31,932
(قصّته. لقد قال أنّه رأى (برونسون
.يحمل جثة فتاة خادمة

271
00:20:31,999 --> 00:20:35,762
الطريقة الوحيدة لإختلاق قصّة كهذه
.سيكون لو كان الأمر صحيحاً

272
00:20:35,830 --> 00:20:41,355
إذن بغضّ النظر عن الاسم (فالكيري) حيث
،يبدو أنّ لا أحد ممّن تحدّثنا إليه يعرف شيئاً حياله

273
00:20:41,423 --> 00:20:45,084
،وليس لدينا أيّ أدلّة حاليّة
.ممّا يعني أنّي رجل ميّت لا محالة

274
00:20:45,152 --> 00:20:50,046
كلاّ يا (كاسل). بل لدينا أدلّة. لدينا ما قاله
،(لك (برونسون)، وما قاله لنا (رشيد

275
00:20:50,113 --> 00:20:54,374
ونعلم أنّ هذا يتمحور حول شيءٍ
،(حدث في ليلة قتل (زاواري

276
00:20:54,441 --> 00:20:58,902
شيء غير الضربة الجويّة. ما يتعيّن علينا
.القيام به الآن هُو إكتشاف ما كان ذلك

277
00:20:58,970 --> 00:21:03,131
.سأجعل وزارة الدفاع تُرسل وثائق المُهمّة
.لربّما يُوجد شيء هُناك سيُساعدنا

278
00:21:10,656 --> 00:21:15,351
أهذه هي وثائق المُهمّة؟ -
أهناك جُملة لمْ يتم تنقيحها؟ -

279
00:21:15,417 --> 00:21:19,811
ولا جملة واحدة. شخص ما يُحاول
.بالتأكيد إخفاء ما جرى هُنا

280
00:21:19,880 --> 00:21:25,173
.آسفة يا (كاسل)، هذا عديم الفائدة -
أيُمكنك إجراء بحث عن كلمة (فالكيري)؟ -

281
00:21:29,769 --> 00:21:33,364
.ليس هُناك شيء في الوثيقة
.ربّما لأنّه مُنقح

282
00:21:33,432 --> 00:21:39,824
صحيح. لكن ماذا عن بحث في منطقة مُظللة
تُمثّل كلمة بـ7 أحرف بنفس طول (فالكيري)؟

283
00:21:39,891 --> 00:21:42,820
أليست كلّ الكلمات ذات السبعة
أحرف بنفس الطول؟

284
00:21:42,886 --> 00:21:45,017
حسناً، ليس في خطّ مُتناسق
."مثل خط "تايمز رومان

285
00:21:45,085 --> 00:21:53,674
...كلّ حرف سيختلف في الحجم من الضيّق
."حرف "أ"... إلى العريض... حرف "و

286
00:21:53,742 --> 00:22:00,500
(لذا فإنّ عدد الحروف في كلمة (فالكيري
.سيُكوّن طُولاً مُحدّداً جداً، أشبه ببصمة مطبعيّة

287
00:22:00,568 --> 00:22:02,331
.قد أكون قادراً على العمل مع ذلك

288
00:22:02,399 --> 00:22:06,760
لو استطعنا إيجاد (فالكيري) في المناطق المُظللة
.فلربّما نقدر أن نكتشف ما تعني من الكلام حوله

289
00:22:06,828 --> 00:22:09,458
.أعلم، إنّه أمر صعب -
.ليس صعباً. وجدنا بعض التطابقات -

290
00:22:09,525 --> 00:22:14,185
.هذه هي الصُور المصغرة من الوثيقة بأكملها
.إنّها في كلّ مكان، مُؤشّرة باللون الأحمر

291
00:22:14,252 --> 00:22:17,348
يبدو أنّ الصفحة الأخيرة تحوي
أكبر تجمّع. هلا كبّرتها؟

292
00:22:19,547 --> 00:22:23,974
."تمّ رؤية الهدف". "أطلقت الصواريخ"
."الهدف قد دمّر"

293
00:22:24,042 --> 00:22:28,769
.هذا هُو النص للضربة الصاروخيّة -
.(ربّما (فالكيري) هو الاسم المُستعار لـ(زاواري -

294
00:22:28,836 --> 00:22:33,031
،كلاّ، لابدّ أنّه أمر أكبر من ذلك
.لكن ليس هُناك سياق كافٍ لجمعه معاً

295
00:22:33,098 --> 00:22:35,195
.ما نحتاج إليه هُو نصّ غير مُنقح

296
00:22:37,161 --> 00:22:41,388
.أو تسجيل الصوت الأصلي -
ما الذي تُفكّر به يا (ريتشموند)؟ -

297
00:22:41,456 --> 00:22:46,615
لأجل ضربة في (جلال أباد)، فالأرجح أنّهم استخدموا
.طائرة "إف-16" من قاعدة (باغرام) الجويّة

298
00:22:46,683 --> 00:22:50,111
.(لقد عملتُ لسنة كالرئيس التقني في (باغرام

299
00:22:50,179 --> 00:22:55,540
جزء من وظيفتي كان وضع بيانات
.الطائرة المُقاتلة على خادم مركزي

300
00:22:55,607 --> 00:22:59,635
،لو كنتُ أستطيع الوُلوج إليه
.فلربّما أكون قادراً على إيجاد ذلك التسجيل

301
00:22:59,702 --> 00:23:04,996
ما الذي ننتظره يا (ماكورد)؟ لقد لعبنا
.وفقاً للقواعد، وهذا جلّ ما أعطونا إيّاه

302
00:23:09,491 --> 00:23:10,523
.افعل ذلك

303
00:23:16,583 --> 00:23:20,112
.كاسل). إنّها أمّك)
ماذا تُريدني أن أخبرها؟

304
00:23:25,306 --> 00:23:28,768
لقد وصلت إلى البريد الصوتي للعميلة"
".الخاصّة (كايت بيكيت) بمكتب النائب العام

305
00:23:28,836 --> 00:23:30,332
."الرجاء ترك رسالة"

306
00:23:34,097 --> 00:23:39,924
.لطالما إعتقدتُ أننا سنُرزق أطفالنا معاً -
حقاً؟ أتحدّثت لـ(جيني) حيال هذا؟ -

307
00:23:39,991 --> 00:23:43,419
.كلاّ، أنت تعرف ما أعنيه
.قد يكونوا معاً في نفس فريق كرة البيسبول

308
00:23:43,487 --> 00:23:45,051
.سنكون مُدرّبين مُناصفة -
مُدرّبان مُناصفة؟ -

309
00:23:45,119 --> 00:23:46,483
أتُريد أن تكون المُدرّب الأساسي؟ -
.أجل -

310
00:23:46,550 --> 00:23:48,181
.حاول الخروج في موعد غرامي أوّلاً -
.يا صاح -

311
00:23:48,248 --> 00:23:53,641
مرحباً. (مارثا). ما الذي جلبكِ إلى هنا؟ -
...اسمعا، أعلم أنّكما مشغولان، لكنّي -

312
00:23:53,709 --> 00:23:55,972
.(قلقة على (ريتشارد -
حقاً؟ لماذا؟ -

313
00:23:56,039 --> 00:24:00,233
الليلة الماضية، تمّ جرّه بواسطة
.عميلين فيدراليين سافلان

314
00:24:00,301 --> 00:24:05,561
،ومن ثمّ عندما تحدّثتُ معه اليوم
.كان لطيفاً، صادقاً، من دون مُمازحة

315
00:24:05,628 --> 00:24:11,322
،لذا... من الأكيد أنّ هُناك خطبٌ ما
.و(كاثرين) لا تردّ على إتّصالاتي

316
00:24:11,389 --> 00:24:15,850
.حسناً، مُتأكّد أنّ هُناك تفسير -
.وأريدكما أن تعرفا ما يكون -

317
00:24:17,249 --> 00:24:21,510
أيّ صُعوبة في التنفس؟ -
.نعم، لكن أعتقد أنّه ناجمٌ من القلق -

318
00:24:21,578 --> 00:24:24,174
.بإمكاني إعطاؤك مُسكّنات -
.كلاّ -

319
00:24:24,242 --> 00:24:27,371
شكراً لك. أعتقد أنّي أفضّل البقاء
.يقظاً لأطول فترة مُمكنة

320
00:24:28,471 --> 00:24:31,500
.آسفة -
.لا، لا مُشكلة. لقد إنتهينا -

321
00:24:31,567 --> 00:24:34,663
أتُريد قهوة؟

322
00:24:34,731 --> 00:24:37,460
كلاّ، أفضّل الموت على شرب المزيد
.من تلك الرواسب الطينيّة

323
00:24:37,528 --> 00:24:39,691
مُبكّر جداً؟

324
00:24:42,955 --> 00:24:45,217
،(حضرة العميلة (ماكورد
أبإمكاني أن أطرح عليكِ سؤالاً؟

325
00:24:45,285 --> 00:24:50,578
.تفضّل -
كيف تُبلي هُنا؟ -

326
00:24:50,646 --> 00:24:53,841
.بيكيت)؟ إنّها بارعة)
.إنّ لديها الكثير من الإمكانات

327
00:24:53,909 --> 00:25:01,832
.إذن ستكون على ما يُرام -
.ستكون رائعة -

328
00:25:04,264 --> 00:25:06,793
.يا (ماكورد). لقد دخلت

329
00:25:06,861 --> 00:25:12,187
لقد قارنتُ قاعدة بيانات تسجيل الطيران
.في (باغرام) مع ثوابت من وثائق المُهمّة

330
00:25:12,255 --> 00:25:17,182
،لو كانت تلك المعلومات دقيقة
.(فيُفترض بهذا أن يكون تسجيلاً لضربة (زاواري

331
00:25:17,250 --> 00:25:19,812
".(ألفا ون)، لقد رأى (إيغيل) الهدف)"

332
00:25:19,880 --> 00:25:22,510
.(عُلم يا (إيغيل"
".ما وضعك يا (أوماها)؟ حوّل

333
00:25:22,578 --> 00:25:24,441
.(هذا وزير الدفاع (ريد

334
00:25:24,509 --> 00:25:26,805
،بصفته قائد غرفة العمليّات
.فإنّه سيُدير العمليّة

335
00:25:26,873 --> 00:25:29,669
".ألفا ون)، ما زال (فالكيري) داخل الهدف)"

336
00:25:29,737 --> 00:25:32,498
.(هذا صوت (برونسون
.(إذن لابدّ أنّ (زاواري) هُو (فالكيري

337
00:25:32,566 --> 00:25:36,561
".إيغيل)، استعد للإشتباك)" -
".ألفا ون)، ما زال (فالكيري) في الداخل)" -

338
00:25:36,627 --> 00:25:40,357
".إنّي أعطيها إشارة خروجها" -
.(خروجها"؟ (فالكيري) ليس (زاواري" -

339
00:25:40,424 --> 00:25:41,855
.ربّما تكون الخادمة

340
00:25:41,921 --> 00:25:44,752
".أوماها)، يجب أن تخرج (فالكيري) حالاً)"

341
00:25:44,819 --> 00:25:48,114
.(إنّي أحاول يا (ألفا ون"
".ليس هُناك رد. فلتبقَ مُستعدّاً

342
00:25:48,181 --> 00:25:52,809
."لن نقوم بإضاعة إطارنا الزمني"
".إيغيل)، معك (ألفا ون). اضرب الهدف)"

343
00:25:52,876 --> 00:25:57,437
كلاّ يا (إيغيل). إنّ لدينا عميلة استخبارات"
".في الداخل. يجب أن ننتظر خروجها

344
00:25:57,504 --> 00:25:59,968
عميلة استخبارات؟ -
".امنحني دقيقتين وحسب" -

345
00:26:00,036 --> 00:26:03,198
.(كلاّ يا (أوماها"
".(لا يُمكننا المُخاطرة بخسارة (رابتور

346
00:26:03,265 --> 00:26:06,760
،بالسُلطة المُخوّلة إليّ"
".مسموح لك ضرب الهدف. حوّل

347
00:26:06,829 --> 00:26:11,223
".تمّ إطلاق الصواريخ" -
."لا! ما زالت (فالكيري) في الداخل" -

348
00:26:11,290 --> 00:26:15,085
."تمّ تدمير الهدف. (إيغيل) راجع للقاعدة"

349
00:26:15,152 --> 00:26:19,181
(أوماها)، فلتنتشل جثة (فالكيري)"
."وتُأخذها إلى قاعدة عالم الأحلام

350
00:26:19,248 --> 00:26:21,510
".ارجع لقاعدتك. حوّل" -
".عُلم ذلك" -

351
00:26:21,577 --> 00:26:24,774
.فالكيري) كانت الخادمة)
.لقد كانت واحدة من أفرادنا

352
00:26:24,841 --> 00:26:30,434
.لا عجب أنّ النص كان مُنقحاً بشدّة -
.الوزير (ريد) قتل عميلة أمريكيّة -

353
00:26:30,502 --> 00:26:33,098
.ثمّ أمر (برونسون) بتغطية الأمر

354
00:26:36,744 --> 00:26:41,397
".تمّ إطلاق الصواريخ" -
."لا! ما زالت (فالكيري) في الداخل" -

355
00:26:41,989 --> 00:26:44,684
."تمّ تدمير الهدف. (إيغيل) راجع للقاعدة"

356
00:26:44,752 --> 00:26:49,281
(أوماها)، فلتنتشل جثة (فالكيري)"
."وتُأخذها إلى قاعدة عالم الأحلام

357
00:26:49,349 --> 00:26:52,245
".ارجع لقاعدتك. حوّل" -
".عُلم ذلك" -

358
00:26:54,499 --> 00:27:00,657
إذن ما الذي نقوله؟ أنّ (برونسون) قُتل
للتغطية على وفاة عميلة أمريكيّة؟

359
00:27:00,724 --> 00:27:05,851
مع التضمين بأنّ اللواء (ريد) كان
يقبع وراء ذلك؟ وزير الدفاع الحالي؟

360
00:27:05,919 --> 00:27:09,980
منصب حصل عليه بشكل كبير بسبب
.(نجاحه في الإطاحة بـ(زاواري

361
00:27:10,049 --> 00:27:15,107
.كان نجمه السياسي في إرتفاع
.لربّما لمْ يتحمّل فكرة وُجود تفاصيل ضارّة تُؤذيه

362
00:27:15,175 --> 00:27:19,768
،(لكن لو أراد إسكات (برونسون
فلمَ سيتكلّف عناء تلفيق التُهمة له أولاً؟

363
00:27:19,836 --> 00:27:22,566
.ولا شيء من هذا يُفسّر سرقة السم

364
00:27:22,633 --> 00:27:25,430
سيّدي، لقد كذب علينا
.(حيال (فالكيري) و(برونسون

365
00:27:25,498 --> 00:27:29,824
،إمّا أنّه مُتورّط
.أو أنّه يعرف أكثر ممّا يُفصح لنا

366
00:27:29,891 --> 00:27:31,854
.إلاّ أنّه ليس لديكِ دليل على ذلك

367
00:27:31,922 --> 00:27:37,217
اسمعي يا (بيكيت)، أعلم ما
،(على المحك لكِ ولـ(كاسل

368
00:27:37,284 --> 00:27:42,744
لكن... لا أستطيع السماح لكِ
.بالذهاب إليه بدون أدلّة قاطعة

369
00:27:45,773 --> 00:27:50,701
إذن أعتقد أنّ (فيلانتي) رفض فكرة التعذيب
.(لإستخراج الحقيقة من الوزير (ريد

370
00:27:50,768 --> 00:27:55,297
.أجل. شيء مثل ذلك
كيف حالك؟

371
00:27:55,365 --> 00:28:00,124
على ما يُرام. أعتقد أنّ الوقت
.قد حان لأخذ جُرعة أخرى

372
00:28:09,581 --> 00:28:11,345
.أنا العميلة (بيكيت) من مكتب النائب العام

373
00:28:11,412 --> 00:28:13,642
.(أحتاج للتحدّث مع الوزير (ريد -
ألديكِ موعد؟ -

374
00:28:13,709 --> 00:28:17,104
.كلاّ، هذه مسألة تتعلق بالأمن القومي -
،آسف، إذا لمْ يكن لديكِ موعد -

375
00:28:17,172 --> 00:28:18,535
...لذا عليّ أن أطلب -
.أفهم ذلك. أرجوك اذهب إلى الوزير -

376
00:28:18,603 --> 00:28:20,235
...قلتُ لك، هذه مسألة أمن

377
00:28:20,303 --> 00:28:21,567
.سيّدتي، عليكِ أن تتراجعي -
حضرة الوزير (ريد)؟ -

378
00:28:21,634 --> 00:28:23,665
...(حضرة الوزير (ريد)، أنا العميلة (بيكيت -
.تراجعي -

379
00:28:23,732 --> 00:28:26,295
.من مكتب النائب العام
.إلتقينا في وقتٍ سابقٍ اليوم، يا سيّدي

380
00:28:26,363 --> 00:28:28,127
مايكل)، من هذه؟)

381
00:28:28,194 --> 00:28:30,158
.سأعالج الأمر -
سيّدتي، يجب أن ترجعي -

382
00:28:30,225 --> 00:28:31,822
.إلى سيّارتكِ حالاً -
.سيدي، يجب أن نتحدّث -

383
00:28:31,889 --> 00:28:34,420
.هذه مسألة تتعلق بالأمن القومي -
.(جوزيف) -

384
00:28:37,683 --> 00:28:43,077
تأتين إلى منزلي؟ من تظنّين نفسكِ؟ -
.يجب أن أسألك الشيء نفسه -

385
00:28:43,144 --> 00:28:47,904
،(لقد كذبت بشأن (فالكيري
.وعرقلت تحقيقاً فيدرالياً

386
00:28:47,971 --> 00:28:49,968
.أخبرتُكِ كلّ ما تحتاجين إلى معرفته

387
00:28:50,036 --> 00:28:54,196
.أريد أن أعرف كلّ شيءٍ
ما الذي يجري، وما الذي تُخفيه؟

388
00:28:54,264 --> 00:28:58,226
،أنتِ تقترفين غلطة، أيّتها العميلة
.وستُكلّفكِ ثمناً غالياً

389
00:28:58,294 --> 00:29:00,956
.إنّ في الخارج سمّ قاتل

390
00:29:01,024 --> 00:29:06,816
...لو مات شخص واحد لأنّك لمْ تتعاون، فإنّ -
ماذا ستفعلين؟ -

391
00:29:06,884 --> 00:29:10,346
،اسمعي، أياً كان هذا
.فليس له علاقة بي

392
00:29:10,414 --> 00:29:16,472
.قد تودّين تذكّر القاعدة الأولى للمعارك
.لا تبدئي حرباً لا تستطيعين الفوز فيها

393
00:29:28,027 --> 00:29:31,622
ماذا؟ -
.(مرحباً (بيكيت). معكِ (أسبوزيتو) و(رايان -

394
00:29:31,690 --> 00:29:34,053
أكلّ شيءٍ على ما يُرام؟ -
نعم. لماذا؟ -

395
00:29:34,121 --> 00:29:38,314
،(لقد مرّت علينا أمّ (كاسل
.وكانت تشعر بالقلق عليه

396
00:29:38,382 --> 00:29:41,010
بربّكِ يا (بيكيت). ما الذي يجري؟

397
00:29:45,340 --> 00:29:47,504
.كلّ شيءٍ على ما يُرام

398
00:29:57,028 --> 00:29:59,159
بمَ كنتِ تُفكّرين؟

399
00:29:59,227 --> 00:30:02,289
.سيّدي، كنتُ أتبع حدساً فحسب -
.اتّبعي الأوامر في المرّة القادمة -

400
00:30:02,289 --> 00:30:04,953
اضطررتُ للذهاب إلى النائب العام
.لأجل الحفاظ على وظيفتكِ

401
00:30:05,020 --> 00:30:10,476
انتظر. هل اشتكى الوزير (ريد) إلى النائب العام؟ -
.لو كان ذلك يُفاجئكِ، فلستِ ذكيّة مثلما إعتقدتُ -

402
00:30:10,483 --> 00:30:15,141
كلاّ يا سيّدي، إنّما لو كان (ريد) يقبع
.وراء هذا، فما كان ليُجرِ ذلك الإتّصال

403
00:30:15,208 --> 00:30:17,405
.صحيح، لأنّه لن يودّ لفت الإنتباه إلى نفسه

404
00:30:19,005 --> 00:30:24,531
ألهذا السبب ذهبتِ إلى هُناك؟
لإجباره على كشف نواياه؟

405
00:30:24,599 --> 00:30:30,657
.أنا مُنذهل -
.أجل، حسناً، لا تكن كذلك -

406
00:30:30,724 --> 00:30:33,554
.يبدو أنّي استبعدتُ للتو دليلنا الوحيد

407
00:30:35,830 --> 00:30:37,381
.لقد وجدتُ شيئاً يا رفاق

408
00:30:38,094 --> 00:30:40,891
كنتُ أتابع التحقيق في (فالكيري) لأرى
.لو كان بالقصّة أكثر ممّا يظهر للعيان

409
00:30:41,029 --> 00:30:44,257
هذه هي صورة العائلة التي
.(حصلنا عليها من (رشيد

410
00:30:44,756 --> 00:30:51,381
وعرّف هذه المرأة... كالخادمة التي أخذ
.برونسون) جثتها بعد الضربة الجويّة)

411
00:30:51,449 --> 00:30:55,112
.(ولقد تعرّفنا عليها كـ(فرح عثمان

412
00:30:55,179 --> 00:30:58,540
إنّها مُدرجة كمُقاولة مدنيّة تعمل
.(في القنصليّة الأمريكيّة في (كابول

413
00:30:58,608 --> 00:31:01,469
.إنّها غِطاء نموذجي لعُملاء الإستخبارات

414
00:31:01,537 --> 00:31:05,233
يُفترض أنّها قُتلت بعبوّة ناسفة على جانب
.(الطريق في نفس ليلة الهُجوم على (زاواري

415
00:31:05,300 --> 00:31:06,732
.حسناً، يبدو ذلك منطقياً

416
00:31:06,799 --> 00:31:09,562
إصابات العُبوّات الناسفة تُشبه كثيراً
.الإصابات الناجمة من الغارات الجويّة

417
00:31:09,628 --> 00:31:11,426
.هذه ليست القصّة
.اسمعا هذا

418
00:31:11,494 --> 00:31:17,019
(إذن جثة (فرح عثمان) تمّ شحنها إلى (دوفر
.بعد يومين وقد طُلب جثمانها بواسطة هذا الرجل

419
00:31:17,359 --> 00:31:22,287
أتتعرّفين على هذا الاسم؟ -
براد باركر)؟ المراسل؟) -

420
00:31:22,354 --> 00:31:24,151
.هُو بعينه

421
00:31:24,219 --> 00:31:31,510
لا أفهم. ما صلته بـ(فالكيري)؟ -
.وفقاً للمُستندات، كان خطيبها -

422
00:31:32,245 --> 00:31:35,206
.إنّه مُتورّط في هذا الأمر كلّه

423
00:31:37,119 --> 00:31:41,079
بصفته طبيباً في الحرب، كان (براد) سيعرف
.أنّ إصابات خطيبته لمْ تكن من عبوّة ناسفة

424
00:31:41,079 --> 00:31:44,608
لهذا السبب كان يقوم بكتابة القصّة حول
.(عالم الأحلام"، وسبب تعقبه (برونسون"

425
00:31:44,676 --> 00:31:48,703
.كان يُحاول أن يكتشف كيف ماتت فعلاً -
.وهُو عسكريّ سابق -

426
00:31:48,771 --> 00:31:51,901
.لكان سيكون لديه المهارات لتنفيذ تلك السرقة -
إذن ما الذي نقوله؟ -

427
00:31:51,968 --> 00:31:56,029
أنّ (باركر) سرق السُم بسبب خطيبته؟
أهذا يدور عن الإنتقام؟

428
00:31:56,096 --> 00:31:58,093
.حسناً، السُمّ سيكون مثالياً لذلك

429
00:31:58,161 --> 00:32:02,287
إنّه قاتل وغير قابل للكشف عن طريق تشريح
.الجثة ما لمْ تكن تبحث عنه على وجه التحديد

430
00:32:02,355 --> 00:32:04,020
لهذا السبب حاول إخفاء حقيقة أنّه سُرق

431
00:32:04,087 --> 00:32:06,950
،من خلال تنظيم السرقة الأخرى في المبنى
.(وتلفيق التُهمة لـ(برونسون

432
00:32:07,017 --> 00:32:10,980
أين وصلنا في تعقب مكان (باركر)؟ -
.إنّه ليس في العمل، ولمْ يرَه أحد طوال اليوم -

433
00:32:11,047 --> 00:32:13,544
.لا أستطيع الحصول على إشارة من هاتفه
.لابدّ أنّه قام بإطفائه

434
00:32:13,612 --> 00:32:16,306
...سيّدي، لو كانت فرصة ضئيلة -
.فتّشوا شقته. اذهبوا -

435
00:32:16,374 --> 00:32:19,036
.(كاسل)

436
00:32:19,104 --> 00:32:20,602
.ابقَ هُنا

437
00:32:20,669 --> 00:32:24,497
لقد مُنحتُ أقلّ من يومٍ واحد للعيش
.قبل أقلّ من يومٍ واحدٍ تقريباً

438
00:32:24,497 --> 00:32:27,028
،لو أنّ لدى (باركر) ذلك الترياق
.فيجب أن اذهب معهم

439
00:32:28,327 --> 00:32:29,359
.حسناً

440
00:32:40,214 --> 00:32:43,110
!خالٍ -
!غرفة النوم خالية -

441
00:32:43,177 --> 00:32:47,272
خالٍ. أين هذا الرجل؟ -
.حسناً يا رفاق، لنُباشر العمل -

442
00:32:47,340 --> 00:32:50,801
،لو كان ذلك الترياق أو السمّ هُنا
.فيجب العُثور عليهما

443
00:32:56,863 --> 00:33:00,891
هذه مُخططات مبنى الأبحاث
.الذي سُرق منه السُم

444
00:33:00,960 --> 00:33:05,385
.وملف سرّي حول السم
.باركر) هُو رجلنا المطلوب)

445
00:33:05,453 --> 00:33:07,950
إنّه لديه معلومات أساسيّة حول
.الوزير (ريد). مواد بحثيّة

446
00:33:08,017 --> 00:33:09,847
.ريد) هُو هدفه التالي)

447
00:33:09,915 --> 00:33:13,311
إنّه يسعى وراء الرجل الذي
.أعطى الأمر الذي قتل خطيبته

448
00:33:13,378 --> 00:33:15,375
.وأعتقد أنّي أعرف أين

449
00:33:15,442 --> 00:33:19,071
هذا تصديق على أوراق (باركر) الصحفيّة
.لعنوان (ريد) في الأكاديميّة البحريّة

450
00:33:19,139 --> 00:33:21,301
ريد) سيتحدّث للطلاب الجُدد اليوم)
.في الساعة الخامسة مساءً

451
00:33:21,368 --> 00:33:23,498
.هذا بعد 20 دقيقة -
.يجب أن نُؤمّن (ريد) حالاً -

452
00:33:23,566 --> 00:33:25,397
.إعتقلوا (باركر) وأجلبوا ذلك الترياق

453
00:33:32,689 --> 00:33:36,649
.شكراً على حضورك، سيّدي الوزير -
.(ذلك من دواعِ سروري، أيّها الأميرال (جونسون -

454
00:33:36,717 --> 00:33:41,245
.إنّ لمن الرائع الخروج من المكتب -
.آمل أنّك لا تُمانع التحدّث للصحافة أولاً -

455
00:33:41,313 --> 00:33:42,644
.لا بأس معي

456
00:33:50,337 --> 00:33:53,665
(أتُريدني أن أتّصل بالد. (غولدبرغ
وأن يُقابلنا هُناك؟

457
00:33:53,665 --> 00:33:58,859
لقد أعطاني جُرعتي الأخيرة بالفعل. الشيء
.الوحيد الذي بإمكانه مُساعدتي الآن هو الترياق

458
00:33:58,927 --> 00:34:02,855
قسم الصحافة في الأكاديميّة البحريّة
.يقول أنّ (باركر) لمْ يأتِ بعد

459
00:34:02,923 --> 00:34:07,050
.الفرق الأمنية مُتواجدة في الموقع تبحث عنه -
.عُلم ذلك -

460
00:34:07,118 --> 00:34:10,911
.ذلك ليس منطقياً
لمَ لمْ يصل (باركر) إلى هُناك بعد؟

461
00:34:10,911 --> 00:34:13,643
.يُوجد هناك الآلاف من الناس
.لربّما لمْ يرصدوه بعد

462
00:34:13,643 --> 00:34:16,638
لمَ تُكلّف نفسك عناء إصدار أوراق إعتماد
صحفيّة إذا لمْ تكن ستستخدمهم؟

463
00:34:16,776 --> 00:34:18,807
.إلاّ لو كان يُنفذ خُدعة أخرى

464
00:34:19,540 --> 00:34:24,699
.مثل كون نظام التشفير غطاء لسرقة السُم -
.التكتيكات العسكريّة -

465
00:34:24,767 --> 00:34:28,895
.تأكّد دوماً أننا وراءك بخطوة -
بماذا؟ -

466
00:34:28,963 --> 00:34:32,060
،أعني، لابدّ أنّ هذا حول الإنتقام
.(لذا لابدّ أن يكون حول (ريد

467
00:34:32,127 --> 00:34:38,086
...لربّما يُريد أن يفعل بـ(ريد) ما فعله به
.يسلب منه أكثر شخصٍ أحبّه في حياته

468
00:34:38,154 --> 00:34:39,584
.زوجته

469
00:34:52,870 --> 00:34:58,562
بيكيت)، لمَ استدرتِ؟ أهُو (كاسل)؟) -
.كلاّ. إنّ لدينا حدس -

470
00:34:58,629 --> 00:34:59,761
من أيّ نوع؟

471
00:34:59,828 --> 00:35:02,457
.(هذا مكتب وزير الدفاع (ريد -
(هذه العميلة (بيكيت -

472
00:35:02,525 --> 00:35:03,224
...من مكتب تحقيقات النائب العام -
.انتظري، من فضلكِ -

473
00:35:03,292 --> 00:35:06,620
لا، انتظري. ألو؟ -
...(كايت) -

474
00:35:06,688 --> 00:35:09,118
.(ابقَ معي يا (كاسل
.لقد شارفنا على الوُصول

475
00:35:10,884 --> 00:35:15,410
.مرحباً. (براد باركر). إنّي هنا لإجراء المُقابلة -
.السيّدة (ريد) تتوقع قدومك -

476
00:35:15,477 --> 00:35:16,542
.شكراً لك

477
00:35:30,329 --> 00:35:32,958
.(مكتب وزير الدفاع (ريد
كيف أساعدكِ؟

478
00:35:33,025 --> 00:35:35,988
.(المعذرة، سيّدة (ريد
.(هذا هُو السيّد (باركر

479
00:35:36,056 --> 00:35:37,586
.(شكراً يا (جولي

480
00:35:37,653 --> 00:35:41,882
.(رجاءً، تفضّل بالجلوس سيّد (باركر -
.شكراً لكِ يا سيّدتي -

481
00:35:41,949 --> 00:35:44,844
هل أسكب لك بعض الشاي؟

482
00:35:49,540 --> 00:35:52,303
.حسناً، إلاّ لو كان لديكِ -
.إتّفقنا -

483
00:35:52,370 --> 00:35:54,599
هل تشربه مع السكّر؟

484
00:35:54,667 --> 00:35:58,529
لقد وصلت لهاتف آل (ريد). لسنا مُتاحين"
"...حالياً، الرجاء ترك رسالة

485
00:35:58,596 --> 00:35:59,827
.اللعنة -
".وسنُعاود الإتّصال بك لاحقاً" -

486
00:35:59,894 --> 00:36:02,991
...(كايت) -
.لا يا (كاسل)، انظر إليّ وحسب -

487
00:36:03,059 --> 00:36:06,687
أصمد، حسناً؟
.لقد شارفنا على الوصول

488
00:36:22,805 --> 00:36:25,367
.كاسل). لا)

489
00:36:25,435 --> 00:36:28,796
.(لا. انظر إليّ يا (ريك

490
00:36:50,008 --> 00:36:52,604
سيّدة (ريد)؟

491
00:36:52,762 --> 00:36:55,492
.إنّها لا تستجيب -
.أرسلوا سيّارة إسعاف -

492
00:36:55,559 --> 00:36:57,854
.إنّها لا تتنفس -
.(ارمِ الهاتف يا (باركر -

493
00:36:57,922 --> 00:37:01,983
ماذا تفعلين؟ -
أين هُو الترياق يا (باركر)؟ -

494
00:37:02,050 --> 00:37:05,246
.أخفضي سلاحكِ -
.(لقد سمّم السيّدة (ريد -

495
00:37:05,246 --> 00:37:05,912
.ابقَ معها

496
00:37:10,409 --> 00:37:14,069
!(الأمر قد إنتهى يا (باركر
.إننا نعرف كلّ شيءٍ

497
00:37:14,137 --> 00:37:18,398
.أعطنا الترياق الآن قبل فوات الأوان

498
00:37:31,017 --> 00:37:33,314
.لا، انتظر -
هل انتظر (ريد) عندما أمر بالضربة؟ -

499
00:37:33,382 --> 00:37:40,840
.لا، حان دوره الآن ليرَ شعور ذلك
.(سوف تموت... تماماً مثل (فرح

500
00:37:40,840 --> 00:37:44,901
أرجوك. (باركر)، هي ليست
.الشخص الوحيد الذي سمّمته

501
00:37:44,901 --> 00:37:52,593
.خطيبي يحتضر. إنّه يحتاج لذلك الترياق -
.كلاّ، أنتِ لا تفهمين. لقد فات الأوان -

502
00:37:52,661 --> 00:37:56,390
.فات الأوان -
.من الأفضل أن تأمل أنّك مُخطئ -

503
00:38:02,570 --> 00:38:04,333
كاسل)؟)

504
00:38:15,389 --> 00:38:17,052
كاسل)؟)

505
00:38:21,415 --> 00:38:22,980
.أهلاً -

506
00:38:24,313 --> 00:38:27,143
.مرحباً

507
00:38:27,209 --> 00:38:29,672
،لقد راودني أغرب حلمٍ
.ولقد كنتِ فيه

508
00:38:29,740 --> 00:38:33,201
.حمداً لله -
.مرحباً يا أبي -

509
00:38:33,269 --> 00:38:35,432
.مرحباً، لقد كنتِ فيه، وكذلك أنتِ

510
00:38:35,499 --> 00:38:39,628
.(مرحباً، سيّد (ك
.لقد قمتُ بعمل بعض علاج الريكي عليك

511
00:38:39,695 --> 00:38:44,322
.يبدو أنّه نجح -
.وأنت كنت فيه أيضاً -

512
00:38:44,322 --> 00:38:48,850
.أعتقد أنّه سيكون على ما يُرام -
.أجل، وذلك بفضلكِ -

513
00:38:50,949 --> 00:38:56,475
حسناً، لمَ لا نمنحكما لحظة على إنفراد؟
.هيا بنا

514
00:38:56,543 --> 00:38:59,106
.سنكون في الخارج لو احتجتنا -
.حسناً -

515
00:38:59,173 --> 00:39:02,802
.أحبّكِ -
.أحبّك أيضاً -

516
00:39:07,031 --> 00:39:12,957
كيف كانت عطلتُكِ الأسبوعيّة؟ -
خالية من الأحداث. ماذا عن عُطلتك؟ -

517
00:39:13,225 --> 00:39:18,950
.مثلكِ. لكن تسنّى لي رؤيتكِ على الأقل

518
00:39:21,515 --> 00:39:24,177
.(آسفة للغاية يا (كاسل

519
00:39:25,144 --> 00:39:32,534
.ما كان يُفترض أن يكون الأمر بهذه الصُعوبة -
ماذا، (واشنطن) أو علاقتنا؟ -

520
00:39:33,635 --> 00:39:41,593
في بعض الأحيان... أصعب الأشياء في الحياة
.هي أكثر الأشياء التي يُستحقّ القيام بها

521
00:39:42,591 --> 00:39:45,721
إنّما لكوننا لمْ نكتشف حلاً لذلك بعد
.لا يعني أننا لن نكتشفه أبداً

522
00:39:45,787 --> 00:39:49,183
.سأخبركِ أمراً رغم ذلك

523
00:39:49,183 --> 00:39:51,498
المرّة القادمة التي أقول فيها
،أنّي "أحتضر = أشتاق" لرؤيتكِ

524
00:39:51,498 --> 00:39:55,159
.فلنُبْقه تعبيراً مجازيّاً فحسب -
.إتّفقنا -

525
00:40:06,072 --> 00:40:09,934
كيف حاله؟ -
.بخير، إذا أخذنا ذلك بعين الإعتبار -

526
00:40:09,934 --> 00:40:14,661
ماذا عن السيّدة (ريد)؟ -
.ستنجو -

527
00:40:14,728 --> 00:40:18,523
وماذا عن الوزير (ريد)؟
ما الذي سيحدث معه؟

528
00:40:18,591 --> 00:40:23,319
ماذا تقصدين؟ -
.لقد حجب معلوماتٍ لحماية نفسه -

529
00:40:23,385 --> 00:40:28,211
.كاد يموت أناسٍ بسبب ذلك -
.حسناً، كِلتانا تعرف أنّ الأمر ليس بهذه البساطة -

530
00:40:28,279 --> 00:40:32,641
حسناً... سيكون هُناك تحقيق
على الأقل، صحيح؟

531
00:40:34,706 --> 00:40:38,735
أنتِ تُريدين أن يكون كلّ شيءٍ
.أبيض وأسود. أفهم ذلك

532
00:40:38,802 --> 00:40:47,125
،لكن في هذه المدينة، نادراً ما يكون كذلك
.ولأداء هذه الوظيفة، يجب أن تتعايشي مع ذلك

533
00:40:47,192 --> 00:40:51,587
...لكن مهلاً
.(كان ذلك حدساً رائعاً حيال السيّدة (ريد

534
00:40:53,952 --> 00:40:57,213
.يجب أن تشعري بشعور طيّب حيال هذا -
.(أجل، حسناً، كان ذلك (كاسل -

535
00:40:57,281 --> 00:41:00,777
لكنّكِ كنتِ ذكيّة بما يكفي للتصرّف
.وفقاً لذلك. كان ذلك قراركِ

536
00:41:00,844 --> 00:41:05,138
وقمتِ أنتِ بدعمي بدون
.أن تعرفي ما كنتُ أعمله

537
00:41:05,206 --> 00:41:07,669
.هذا ما يفعله الشُركاء

538
00:41:15,227 --> 00:41:19,888
.أجل
.هذا ما يفعله الشُركاء

539
00:41:25,741 --> 00:42:02,865
<font color="Yellow" size=25>تـرجـمـة: عــــمـــاد عـــبــدالله
Translated By: aemad111
facebook.com/Emad1990</font>

540
00:42:03,169 --> 00:42:04,723
SULIMAN.K .... تــعديــل