﻿1
00:00:02,787 --> 00:00:04,387
<i> أهلا ، إليزابيث ، ماذا ستفعلين الليلة ؟ </i>

2
00:00:04,422 --> 00:00:05,622
<i> ديكستر فطيرة </i>

3
00:00:05,656 --> 00:00:06,856
<i>Girl, you treat me right.</i>

4
00:00:06,891 --> 00:00:09,025
أهلا ، هاهي هنا 

5
00:00:09,060 --> 00:00:10,660
الأولى والوحيدة.

6
00:00:11,729 --> 00:00:13,196
أوه ، الشكر لله قهوة .

7
00:00:13,230 --> 00:00:15,799
- بالكاد نمت البارحة.
- نعم حتى أنا.

8
00:00:15,833 --> 00:00:17,300
أعتقد أنه أغمي علي لـ 25 دقيقة

9
00:00:17,334 --> 00:00:18,768
when you jammed that sock down my throat.

10
00:00:18,803 --> 00:00:21,104
- أنا أريد أن أمتعك.

11
00:00:21,138 --> 00:00:22,639
لماذا لا نذهب كلنا في موعد مزدوج ؟ 

12
00:00:22,673 --> 00:00:24,140
ماذا ستفعلون الليلة  ؟

13
00:00:24,175 --> 00:00:25,141
نعم 

14
00:00:25,176 --> 00:00:26,609
- الليلة  ؟
- بالتأكيد

15
00:00:26,644 --> 00:00:28,144
- ليلة اليوم ؟!
- نعم 

16
00:00:28,179 --> 00:00:30,046
الليلة .. سيتغير اليوم كامل لأجل هذا ؟

17
00:00:30,081 --> 00:00:31,281
هيا شميدت 

18
00:00:31,315 --> 00:00:32,282
أنا متأكد بأن عنده خطط أخرى 

19
00:00:32,316 --> 00:00:33,283
عندك خطة أخرى صحيح  ؟

20
00:00:33,317 --> 00:00:35,285
خطط ؟ليس أنا  
21
00:00:35,319 --> 00:00:36,386
أنا حتى لم … أنا أعني ! 

22
00:00:36,420 --> 00:00:37,420
نعم ! 

23
00:00:37,455 --> 00:00:38,922
ماذا يجري بحق الجحيم ؟ 

24
00:00:38,956 --> 00:00:41,458
ماذا ؟ 

25
00:00:41,492 --> 00:00:44,627
♪ Double-double-double-double date! ♪

26
00:00:44,662 --> 00:00:46,229
روك أند رول

27
00:00:46,263 --> 00:00:48,264
لا أظن أنني أفهم

28
00:00:48,299 --> 00:00:50,233
الطاقة هنا ، لكن لا بأس ، فكرة جيدة 

29
00:00:50,267 --> 00:00:53,103
هل تريد المكرونة من الليلة الماضية ؟ 

30
00:00:53,137 --> 00:00:56,806
♪ Winston and Furguson
'bout to split some pasta. ♪

31
00:00:56,841 --> 00:00:58,241


32
00:00:58,275 --> 00:01:00,643
أنت تعلم أنني " أحوبك "  

33
00:01:00,788 --> 00:01:02,155
لا أملك إلا الحب لك 
34
00:01:02,189 --> 00:01:05,158
إذهب ، اصنع لي قهوة 

35
00:01:07,161 --> 00:01:09,295
ماذا ؟ 

36
00:01:09,330 --> 00:01:11,931
حسناً ، ما الذي تتحدثون عنه ؟ 
تخرجون في موعد ؟ 

37
00:01:13,534 --> 00:01:14,767
أووه ، لقد تكلمتم عن هذا حقاً 

38
00:01:14,802 --> 00:01:16,703
حسناً لا بأس 
39
00:01:16,737 --> 00:01:18,438
لم يدعني أحد 

40
00:01:18,472 --> 00:01:19,639
هل لأني أعزب ؟ 

41
00:01:19,673 --> 00:01:22,809
أقصد … أنا أعلم أنني أعزب 

42
00:01:22,843 --> 00:01:24,277
وأنا بخير كوني أعزب 

43
00:01:24,311 --> 00:01:26,246
لقد كان خياراً اتخذته

44
00:01:26,280 --> 00:01:28,314
كرجل … لأكون وحيداً 

45
00:01:28,349 --> 00:01:29,782
لا أحد يعرفك ، كما تعرف نفسك 

46
00:01:29,817 --> 00:01:33,286
لذلك اخترت ان أتعرف على نفسي ، أعرف من انا

47
00:01:33,320 --> 00:01:35,788
وإن  كان لا بأس بهذا بالنسبة لكم 
هل أستطيع أن آتي ؟ 

48
00:01:35,823 --> 00:01:37,323
حسناً ، إلى أين يجب أن نذهب الليلة ؟ 

49
00:01:37,358 --> 00:01:38,424
ماذا عن المطعم الجديد بيكا ؟ 

50
00:01:38,459 --> 00:01:40,026
يوم من أيام ريزي في بيكا 
‫-‬ يقصد أنه مزدحم - 

51
00:01:40,060 --> 00:01:42,295
أنت تعتقدون أنه لا يمكنني أن أحصل على حجز في المطعم ؟

52
00:01:42,329 --> 00:01:43,963
حسناً 

53
00:01:43,998 --> 00:01:46,099
أنا بيشوب أستطيع أن أحصل على طاولة 
حتى في محل الكراسي 

54
00:01:46,133 --> 00:01:47,333
حسناً هذا ماسيحصل 

55
00:01:47,368 --> 00:01:48,334
موعد مزدوج زائداً واحد 

56
00:01:48,369 --> 00:01:49,736


57
00:01:49,770 --> 00:01:52,672
سيكون من الغباء أن أحضر القطة فرنغسون كرفيق 

58
00:01:52,706 --> 00:01:54,440
لا تفعل هذا 
59
00:01:55,976 --> 00:01:59,078
♪ Hey, girl ♪

60
00:01:59,113 --> 00:02:01,114
♪ What you doing? ♪

61
00:02:01,148 --> 00:02:04,150
♪ Hey, girl ♪

62
00:02:04,184 --> 00:02:06,953
♪ Where you going? ♪

63
00:02:06,987 --> 00:02:09,555
<i>* Who's that girl? *
* Who's that girl? *</i>

64
00:02:09,590 --> 00:02:11,024
♪ Who's that girl? ♪

65
00:02:11,058 --> 00:02:13,294
<i>* Who's that girl? *
* It's Jess. *</i>

66
00:02:13,295 --> 00:02:17,550
‪@‬ahmad_baj & @alhanouf499

67
00:02:17,564 --> 00:02:18,564
هي ، اسمع 

68
00:02:18,599 --> 00:02:19,832


69
00:02:19,867 --> 00:02:21,301
ماهذا الصوت ؟ 

70
00:02:21,335 --> 00:02:23,136
إنه يبدو كصوت طريق ترابي 

71
00:02:23,170 --> 00:02:24,537
في الصف السابع 

72
00:02:24,571 --> 00:02:27,206
اضرب بقضتي بقوة في حفل ويرد آل

73
00:02:27,241 --> 00:02:28,841


74
00:02:28,876 --> 00:02:30,143
إذهب بعيداً 

75
00:02:30,177 --> 00:02:31,611
جيس ، هل يمكنك التحدث ؟

76
00:02:31,645 --> 00:02:33,546
بالتأكيد ، سوف سأكون أكثر حظاً ؟ 

77
00:02:33,580 --> 00:02:34,681
صديقي وعاهرتي 

78
00:02:34,715 --> 00:02:36,015
قضيبي ، سوف يكون عرضة للخطر 

79
00:02:36,050 --> 00:02:37,250
لا بأس تغطى فقذ 

80
00:02:37,284 --> 00:02:38,851
لكنني لا أشعر بارتياح 

81
00:02:38,886 --> 00:02:40,687
- أريد التحدث عن شميدت 
- حسناً ، أنا لن أتورط في هذا اطلاقاً 

82
00:02:40,721 --> 00:02:42,455
الإختفاء من العالم 

83
00:02:42,489 --> 00:02:44,157
لا أراكم ، لا تروني 

84
00:02:44,191 --> 00:02:45,725
أعرف أن هذا سيبدوا غبياً 

85
00:02:45,759 --> 00:02:47,960
لكني أعتقد أن شميدت يتعاطى المخدرات 

86
00:02:47,995 --> 00:02:49,996
شميدت يتعاطى  ؟! 

87
00:02:50,030 --> 00:02:52,999
عدم التدخل ، يبدأ من الآن

88
00:02:53,033 --> 00:02:54,133
أنا أتفق مع نيك 

89
00:02:54,168 --> 00:02:55,501
هل تتذكرين كم كان صعباً عليه 
90
00:02:55,536 --> 00:02:56,803
عنددما تم القبض على لانس 

91
00:02:56,837 --> 00:02:58,404
كان يحدق فقط في ذلك
السوار الأصفر ويبكي.

92
00:02:58,439 --> 00:02:59,906
أعرف أنك على صواب ولكن .. 

93
00:02:59,940 --> 00:03:01,240
- ستأتين هنا ! 
- إنه فقط يملك مثل 

94
00:03:01,275 --> 00:03:03,242
الطاقة المجنونة مؤخراً 

95
00:03:03,277 --> 00:03:05,244
وهل كنت ترى مدى جنونه ؟ 

96
00:03:05,279 --> 00:03:07,380
عندما كنا نتحدث عن الموعد المزدوج ؟ 

97
00:03:07,414 --> 00:03:09,482
أيضآ ، لقد توقف عن الغمز بعينه 

98
00:03:09,516 --> 00:03:11,351
نيك سيتدحث معه 

99
00:03:11,385 --> 00:03:13,252
لا ، لن أتلكم معه ، لقد قلت 

100
00:03:13,287 --> 00:03:14,721
أنني لن أتدخل ، يجب عليكم أن تحترمي قراراتي 

101
00:03:14,755 --> 00:03:17,056
إذا تحدثت معه سأعطيك جائزة

102
00:03:17,091 --> 00:03:18,725
جائزة في غرفة النوم أو المطبخ ؟ 

103
00:03:18,759 --> 00:03:21,327
أنا مجرد محامي ريفي

104
00:03:21,362 --> 00:03:24,330
وحمالة صدري تحكني جداً 
105
00:03:24,365 --> 00:03:25,998
ربما يمكنني المساعدة 

106
00:03:26,033 --> 00:03:27,667
فأنا أملك يد عامل 

107
00:03:27,701 --> 00:03:29,402
إنها تحك جداً 

108
00:03:29,436 --> 00:03:31,437
تحكني في عدة أماكن مختلفة 

109
00:03:31,472 --> 00:03:33,706
دعيني أرى 


110
00:03:33,741 --> 00:03:35,074
أنتما الاثنان مقرفان جداً 

111
00:03:35,109 --> 00:03:36,843
مازلت أنسى أنك هنا 

112
00:03:36,877 --> 00:03:38,077
أعتقد أنكم أوضحتم الأمر

113
00:03:38,112 --> 00:03:40,246
ربما هو متيم بي

114
00:03:40,280 --> 00:03:43,516
أقصد أن لعبه في السرير تحسن جداً 

115
00:03:43,550 --> 00:03:45,551
It is so not about him anymore.

116
00:03:45,586 --> 00:03:48,020
هذا مقرف ، دعيني أعلم متى سأحصل على المكافآة 

117
00:03:48,055 --> 00:03:50,123
و سي سي أنا أعتذر عن هذا 
لكنني سأقوم

118
00:03:50,157 --> 00:03:51,891
وسترين قضيبي وعندما أخرج 
119
00:03:51,925 --> 00:03:53,726
سترين مؤخرتي ، لنفعل هذا

120
00:03:53,761 --> 00:03:54,761


121
00:03:56,630 --> 00:04:01,100
اعذرني ، اعذرني ، اعذرني 

122
00:04:01,135 --> 00:04:02,668


123
00:04:05,105 --> 00:04:07,073
أوه ، هذا زجاج

124
00:04:07,107 --> 00:04:09,041
إنه ليس نعنان 

125
00:04:09,076 --> 00:04:10,710
لا 

126
00:04:10,744 --> 00:04:11,944
أبداً ليس نعناع ، وأنا ابتلعت واحدة

127
00:04:11,979 --> 00:04:14,213
ربما تفكرين في وضع علامة 

128
00:04:14,248 --> 00:04:15,281
عندك حجز ؟ 


129
00:04:15,315 --> 00:04:16,649
إنه مضحك سؤالك هذا السؤال 

130
00:04:16,683 --> 00:04:18,117
لأنني جربت الاتصال عليكم

131
00:04:18,152 --> 00:04:19,919
 أكثر من عشرين مرة  ولكنكم لم تردوا 

132
00:04:19,953 --> 00:04:21,087
لكن أنا أبحث عن حجز

133
00:04:21,121 --> 00:04:22,555
لليلة ، حوالي الساعة الثامنة 
134
00:04:22,589 --> 00:04:23,956
خمسة أشخاص.

135
00:04:23,991 --> 00:04:25,057
يوجد الثامنة والنصف 

136
00:04:25,092 --> 00:04:26,626


137
00:04:26,660 --> 00:04:27,960
سبعة أسابيع من الآن 

138
00:04:27,995 --> 00:04:29,962
ماذا !! لا لا لا 	

139
00:04:29,997 --> 00:04:32,632
بالتأكيد هناك شيء يمكنك فعله 

140
00:04:32,666 --> 00:04:35,301
حرب حظك مع الطاولة المختلطة 

141
00:04:36,003 --> 00:04:37,270
مختلطة ! بالتأكيد لا 

142
00:04:37,304 --> 00:04:38,938
امسعي ، أنتي لا تفهمين 

143
00:04:38,972 --> 00:04:41,507
يجب أن يكون حجزاً رسمياً 
144
00:04:41,542 --> 00:04:43,176
لا

145
00:04:43,210 --> 00:04:46,245
أقول لك ماذا ربما هذا...

146
00:04:46,280 --> 00:04:49,949
سيغير رأيك 

147
00:04:54,888 --> 00:04:56,923
"أنا مدين لك بمئة دولار ؟ "

148
00:04:56,957 --> 00:04:58,324
بالطبع لا ! 

149
00:04:58,358 --> 00:05:01,327
كانت يجب أن تكون عشرة 

150
00:05:02,396 --> 00:05:04,397

151
00:05:07,801 --> 00:05:10,036
لقد خرجت أسرع مما توقعت 

152
00:05:10,070 --> 00:05:11,771
حسناً هذا غريب ولن يأخد الا 

153
00:05:11,805 --> 00:05:13,639
ثانية من وقتك .

154
00:05:13,674 --> 00:05:14,841
وربما أنني أعلم الإجابة 

155
00:05:14,875 --> 00:05:17,109
هل تتعاطى المخدرات  ؟

156
00:05:17,144 --> 00:05:19,278
أعرف أن الإجابة لا ، حسناً أراك لاحقاً

157
00:05:19,313 --> 00:05:21,047
-ادخل الي غرفتي
- لا أريد أن أكون جزءاً من هذا 

158
00:05:23,183 --> 00:05:25,017
هل هكرت إيميلي ؟ 

159
00:05:25,052 --> 00:05:26,719
كيف كان بإمكانك تخمين " سميذرين " 

160
00:05:26,753 --> 00:05:28,788
هل أنت تتعاطى ، تحدث إلي شميدت  

161
00:05:28,822 --> 00:05:31,190
إن إأسي مقلوب ، أنا أفعل شيئاً سيئاً 

162
00:05:31,225 --> 00:05:32,525
ماهو يا رجل؟ 
163
00:05:32,559 --> 00:05:34,126
سوف تغضب مني 

164
00:05:34,161 --> 00:05:35,661
أنا صديقك العزيز 

165
00:05:35,696 --> 00:05:38,097
لقد كنت معك عندما سقطت من الحافة

166
00:05:38,131 --> 00:05:39,499
في تخرج شيستر 

167
00:05:39,533 --> 00:05:41,167

168
00:05:42,236 --> 00:05:43,736


169
00:05:43,770 --> 00:05:45,137
وأنا هنا لأجلك 

170
00:05:45,172 --> 00:05:48,407
لا يوجد شي تقوله ، قد يجعلني غاضبا 

171
00:05:48,442 --> 00:05:50,877
حسناً سأفعل هذا 

172
00:05:52,045 --> 00:05:53,980
هل تعرف كيف انفصلت مع اليزابيث ؟ 

173
00:05:54,014 --> 00:05:55,915
لأستطيع أن أواعد سي سي ؟

174
00:05:55,949 --> 00:05:57,416
بالتأكيد ، وقد كان صعباً عليك

175
00:05:57,451 --> 00:05:58,818
حسناً ، هذا لم يحدث

176
00:05:58,852 --> 00:06:01,254
ماذا تعني ؟ 

177
00:06:01,288 --> 00:06:03,089
أنا مازلت أواعد اليزابيث 
178
00:06:03,123 --> 00:06:04,891
ماذا تعني ؟ 

179
00:06:04,925 --> 00:06:06,726
أنا أواعدهن الاثنتين ، ولا واحدة منهن تعلم
180
00:06:06,760 --> 00:06:07,727
وأنا أشعر بالسوء حيال ذلك

181
00:06:07,761 --> 00:06:08,995
لكن إليزابيث رحلت
182
00:06:09,029 --> 00:06:11,430
- ماذا تعني ؟ 
- لا لم ترحل

183
00:06:11,465 --> 00:06:13,399
- إذا أنت انفصلت مع سي سي ؟ 
- أنا لم أنفصل عن أي واحدة منهن

184
00:06:13,433 --> 00:06:14,934
ماذا تعني ؟ 

185
00:06:14,968 --> 00:06:16,569
يمكنك معالجة هذه المسألة بأي طريقة تريدها 
186
00:06:16,603 --> 00:06:17,837
إذا إدت فقط الكلام ...

187
00:06:17,871 --> 00:06:19,238
-أنت تواعد أي واحدة ؟ 
- كلتاهما 

188
00:06:19,273 --> 00:06:20,873
-هل أنت تواعد سي سي ؟ 
- أنا أواعد سي سي 

189
00:06:20,908 --> 00:06:22,241
- هل أنت تواعد إليزابيث ؟
- نعم

190
00:06:22,276 --> 00:06:23,743
- كيف تفعل هذا ؟ 
-لقد جعلوني اختار 

191
00:06:23,777 --> 00:06:24,911
يجب أن تختار

192
00:06:24,945 --> 00:06:26,178
لا يمكنك الحصول عليهما 

193
00:06:26,213 --> 00:06:27,313
مالذي كان من المفترض أن أفعله ؟

194
00:06:27,347 --> 00:06:29,282
هل تعتقد أنه يمكنك الحصول على عدة زوجات ! 

195
00:06:29,316 --> 00:06:30,283
زوجة واحدة فقط 

196
00:06:30,317 --> 00:06:32,418
هذه الطريقة التي يسير عليها العالم كله ! 

197
00:06:32,452 --> 00:06:34,620
- لماذا ؟ 
- لا أعلم 

198
00:06:34,655 --> 00:06:36,556
أنا أشعر بالسوء حيال هذا ولا أعرف ماذا أفعل 
199
00:06:36,590 --> 00:06:38,524
كيف يمكنك فعل هذا بصديقة جيس العزيزة ؟ 

200
00:06:38,559 --> 00:06:40,092
لا أعلم أنا أشعر بالسوء حيال هذا 

201
00:06:41,295 --> 00:06:43,429
في عقلك الصغير 
202
00:06:43,463 --> 00:06:45,464
كيف ترى نهاية هذا ؟ 

203
00:06:45,499 --> 00:06:46,766
أراها نهاية سيئة 

204
00:06:46,800 --> 00:06:48,768
أراها نهاية سيئة  ، سيئة جداً جداً

205
00:06:48,802 --> 00:06:50,036
لكن ، هل تعلم ماذا ؟ 
206
00:06:50,070 --> 00:06:51,137


207
00:06:51,171 --> 00:06:52,905
أريد أن أشكرك 

208
00:06:52,940 --> 00:06:54,840
أن تكون هنا لأجلي ، وتستمع لي 


209
00:06:54,875 --> 00:06:56,576
انا لا أستمع إليك و ولست هنا لأجلك

210
00:06:56,610 --> 00:06:58,277
- لأننا الآن في هذا معاً 
-نحن لسنا معاً في هذا 

211
00:06:58,312 --> 00:06:59,645
انا لا أستمع إليك
ولست هنا لأجلك

212
00:06:59,680 --> 00:07:01,113
لذلك توقف عن عن اخباري بهذا 

213
00:07:01,238 --> 00:07:03,005
ماذا تريد مني أن أفعل بمثل هذه المعلومات 

214
00:07:03,040 --> 00:07:05,107
مجرد اخبارك ساعدني 

215
00:07:05,142 --> 00:07:07,543
- يجب أن تقول لشخص ما ، إني يزيل الهم عن صدرك
-أن لا أستطيع 

216
00:07:07,577 --> 00:07:08,944
- أنت تعلم ماذا أقصد 
- مثل من ؟ 

217
00:07:08,979 --> 00:07:10,579
 بالتأكيد ليس جيس 


218
00:07:10,614 --> 00:07:12,682
- لا تخبر جيس أبداً أبداً 
- الشخص الوحيد الذي لايمكنك إخباره هو جيس 

219
00:07:16,546 --> 00:07:17,546
أهلا ،  مطعم بيكا ؟ 

220
00:07:17,580 --> 00:07:19,214
أحتاج طاولة لخمسة أشخاص 

221
00:07:19,249 --> 00:07:21,850
أن المؤلف توني موريسوت 

222
00:07:21,884 --> 00:07:22,884


223
00:07:22,919 --> 00:07:23,919
أوه حقا ؟ 

224
00:07:23,953 --> 00:07:25,387
<i>أعتقد أنه أنتي المرأة </i>

225
00:07:25,421 --> 00:07:26,588
مرحبا ؟ 

226
00:07:26,623 --> 00:07:27,723
حسناً 

227
00:07:27,757 --> 00:07:29,758
فقط إكذب عليها ، نيك 

228
00:07:29,792 --> 00:07:31,326
انها علاقة ، النساء والرجال يكذبون على بعضهم  

229
00:07:31,361 --> 00:07:32,894
طوال الوقت ، هكذا الزوجات تستمر

230
00:07:32,929 --> 00:07:34,196
فقط، اكذب

231
00:07:34,230 --> 00:07:35,564
حسنا يمكنك أن تكذب

232
00:07:35,598 --> 00:07:37,899
نعم ، لقد تكلمت مع شميدت 
233
00:07:37,934 --> 00:07:40,235
لا تتصرف ككائن فضائى
فقط اكذب لإمرأة 

234
00:07:40,270 --> 00:07:42,170

235
00:07:42,205 --> 00:07:43,372
نعم ، لقد تكلمت مع شميدت 

236
00:07:43,406 --> 00:07:44,906
كل شيء على مايرام ، إنها ليست بالقضية 

237
00:07:44,941 --> 00:07:46,241
مرحباً نيك 

238
00:07:46,276 --> 00:07:48,744
كيف كان يومك ؟ 

239
00:07:48,778 --> 00:07:51,713
 
240
00:07:51,748 --> 00:07:54,016
لماذا ترتدي خوذة ؟ 

241
00:07:54,050 --> 00:07:56,652
أو أهلاً 
242
00:07:58,454 --> 00:08:00,255
لا تثيرني  يا نيك 

243
00:08:00,290 --> 00:08:01,957
هل قررت أخيرا القيام بعملية الجنس من غير تقبيل ؟ 

244
00:08:03,059 --> 00:08:04,326
اوه ، نعم 

245
00:08:11,834 --> 00:08:14,102
أعتذر لهذا 
246
00:08:14,137 --> 00:08:16,038
انظر الينا 

247
00:08:16,072 --> 00:08:19,875
طاولة المجتمع ، كمجتمع صغير 

248
00:08:19,909 --> 00:08:20,909


249
00:08:36,993 --> 00:08:38,960
احجز هذا المقعد 

250
00:08:38,995 --> 00:08:40,329
هذا مقعدي 

251
00:08:40,363 --> 00:08:41,430

252
00:08:41,464 --> 00:08:43,265
إلى أين ذاهبون ؟ 
253
00:08:43,299 --> 00:08:44,966
حجزت هذا وهذا

254
00:08:45,001 --> 00:08:46,134
ضع هذا هناك 

255
00:08:46,169 --> 00:08:47,502
ضع هذا هناك 

256
00:08:47,537 --> 00:08:49,805
لقد كان ممتعاً 

257
00:08:49,839 --> 00:08:52,607
<i>جيس ، أن تعرفين الثير من اقتباسات البيبول </i>

258
00:08:52,642 --> 00:08:55,477
 They jam the
radar with literal jam.

259
00:08:55,511 --> 00:08:58,680
هل تحدثت مع شميدت ؟ 
260
00:09:01,017 --> 00:09:02,617
ما الذي يحصل يا نيك ؟ 

261
00:09:03,953 --> 00:09:05,787
شميدت ! 
262
00:09:06,723 --> 00:09:08,256
صدقتي العزيزة ؟ !
263
00:09:08,291 --> 00:09:10,192
يا قمامة 

264
00:09:10,226 --> 00:09:11,426
اللعنة يا نيك ، هل أخبرتها ؟ 

265
00:09:11,461 --> 00:09:12,494
لا ، لم يخبرني 

266
00:09:12,528 --> 00:09:14,029
أنا اكتشفت 
267
00:09:14,063 --> 00:09:15,831
أنت اكتشتف  ؟
أين ؟ في التايم سكوير ؟ 

268
00:09:15,865 --> 00:09:17,299
جيس ، أنا لم أرد التورط في هذا 

269
00:09:17,333 --> 00:09:18,333
أنتي جميلة جداً 
270
00:09:18,368 --> 00:09:19,701
ضع قناعك على وجهك ! 
271
00:09:19,736 --> 00:09:22,504
الآن ، ستخبر سي سي 

272
00:09:22,538 --> 00:09:25,640
أو أنا سأفعل ، 
273
00:09:25,675 --> 00:09:26,641
- جيس

274
00:09:26,676 --> 00:09:27,809
حسنا، 

275
00:09:27,844 --> 00:09:29,511
- أنت وضيع 
- لقد فهمت

276
00:09:29,545 --> 00:09:32,114
- كيف أمكنك فعل هذا لها ؟ 
- جيس ، أنا آسف 

277
00:09:32,148 --> 00:09:34,583
لقد اخترعت رقصة ، ليكون الجميع فرحاً 

278
00:09:37,854 --> 00:09:39,688
سي سي ستدخل من هذا الباب أي وقت 

279
00:09:39,722 --> 00:09:41,356
وأنت ستخبرها بالحقيقية.

280
00:09:41,391 --> 00:09:42,657
جيس ، أرجوكي هذا سيحطمها 
281
00:09:42,692 --> 00:09:44,025
أنا زتوصل إليك

282
00:09:44,060 --> 00:09:46,361
أنا أعرف أنك لا تصدقينني 
لكنني أهتم بشأنها 

283
00:09:46,396 --> 00:09:49,197
إما أن تخبرها أو أنا سأفعل 

284
00:09:49,232 --> 00:09:51,366


285
00:09:54,270 --> 00:09:57,038
أنت على حق 

286
00:09:57,073 --> 00:09:59,074
أنا سأخبرها 

287
00:10:00,243 --> 00:10:01,209


288
00:10:01,244 --> 00:10:03,912


289
00:10:04,914 --> 00:10:06,214


290
00:10:06,249 --> 00:10:07,282
موعد مزدوج الليلة 
291
00:10:08,718 --> 00:10:10,752
ما الذي يحصل 

292
00:10:11,754 --> 00:10:12,721
اخبرها 

293
00:10:14,290 --> 00:10:15,390
اخبرها 

294
00:10:15,425 --> 00:10:17,759
حسناً ، حسناً 

295
00:10:20,296 --> 00:10:22,330
سنأخذ سيارتين إنها طريقة أسرع 
بسبب البنزين 

296
00:10:22,365 --> 00:10:23,732
- لا هواتف 
- ماذا ؟ 

297
00:10:23,766 --> 00:10:24,866
هيا بنا ، سأفتح الباب لكي  

298
00:10:24,901 --> 00:10:26,435
هيا هيا 

299
00:10:30,418 --> 00:10:32,419
ذهب يدخن ، مكالمة ، الحمام 

300
00:10:38,459 --> 00:10:40,594
سيدي أنت وحيد ، سنحتاج هذه الطاولة 

301
00:10:40,628 --> 00:10:43,063
اذا ماذا تظنين في الساعتين الماضيتين 

302
00:10:43,097 --> 00:10:46,433
كشخص وحيد طلب 8 مقبلات 

303
00:10:46,467 --> 00:10:48,235
واتخذت لدغات من أحجام مختلفة

304
00:10:48,269 --> 00:10:51,905
من كل شيء , تظنين اني اخدعكم  

305
00:10:51,939 --> 00:10:54,441
هل تعلمينن كم مجنونه تبدين ؟ 

306
00:10:56,110 --> 00:10:58,211
الهي , اكره هذه الوظيفه 

307
00:11:01,616 --> 00:11:03,750
- عليك التمهل 
- لا عليكِ

308
00:11:03,785 --> 00:11:04,851
مالذي يحصل يارجل ؟ 

309
00:11:04,886 --> 00:11:06,586
كنتم تتصرفون بغرابه هناك 

310
00:11:06,621 --> 00:11:08,789
- وانت تقود كمجنون 
- يالهي 

311
00:11:09,043 --> 00:11:11,745
لم اكن اريد قول اي شيء لكن 
312
00:11:11,779 --> 00:11:13,146
ماذا ?

313
00:11:13,180 --> 00:11:14,514
هاهي 

314
00:11:14,548 --> 00:11:17,851
- نيك يخون جيس!
- ماذا ?!

315
00:11:17,885 --> 00:11:19,986
على مايبدو انهم التقوا في محطة غاز 

316
00:11:20,021 --> 00:11:21,922
انها اكبر منه , اكبر منه بكثير 

317
00:11:21,956 --> 00:11:23,456
كوريه 

318
00:11:23,491 --> 00:11:24,658
لقد اكتشفت للتو 

319
00:11:24,692 --> 00:11:26,593
ونيك صديقي العزيز 

320
00:11:26,627 --> 00:11:28,428
لكن لا يمكنني ان اكن بنفس الغرفه 

321
00:11:28,462 --> 00:11:29,829
مع ذلك الغبي 

322
00:11:29,864 --> 00:11:32,499
انا غاذب انا غاذب جداً 

323
00:11:32,533 --> 00:11:34,334
انا غاضب على كل الحاله 

324
00:11:34,368 --> 00:11:35,769
لايمكنني ان اقود , قودي 

325
00:11:35,803 --> 00:11:37,504
لماذا يالهي ؟ 

326
00:11:37,538 --> 00:11:39,005
كان افضلنا 

327
00:11:39,040 --> 00:11:41,041
- سي سي ارجوك ان تنحرفين كثيراً 
- اسفه 

328
00:11:41,075 --> 00:11:43,043
نيك اذعب اذهب 

329
00:11:43,077 --> 00:11:44,611
سنخسرهم 

330
00:11:44,645 --> 00:11:46,680
انت تتوقف في كل لوحة توقف 

331
00:11:46,714 --> 00:11:48,114
اذا اخذت مخالفه اخرى 

332
00:11:48,149 --> 00:11:50,016
سيطلبون منى ان ارتدي نظارات 

333
00:11:50,051 --> 00:11:51,718
لما لم تتدخل 

334
00:11:51,752 --> 00:11:53,453
انظري تلك الحقيقه 

335
00:11:53,487 --> 00:11:55,055
نعم , شميدت صديقي العزيز 

336
00:11:55,089 --> 00:11:56,489
وايضاً انه حقا مخيف 

337
00:11:56,524 --> 00:11:58,825
انت تخاف من كل شيء 

338
00:11:58,859 --> 00:12:00,694
حقا وهل رجل يخاف كل شيء 
339
00:12:00,728 --> 00:12:02,829
- يضع اصبعه في ولاعة دخان ؟ 
- لا اعلم ..

340
00:12:02,863 --> 00:12:04,030
لاتفعل هذا , هذا مرجد غباء 

341
00:12:04,065 --> 00:12:05,865
- لا افعلها 
- جبان 

342
00:12:05,900 --> 00:12:07,534


343
00:12:07,568 --> 00:12:08,969
يالهي يالهي 

344
00:12:09,003 --> 00:12:10,370
- هل انت بخير 
- انها تؤلم حقاً 

345
00:12:10,404 --> 00:12:11,738
- يالهي 
- انها حارة جداً 

346
00:12:11,772 --> 00:12:13,206
- تعالي هنا هل انتِ بخير 
- نعم 

347
00:12:13,240 --> 00:12:14,641
هل انتِ بخير انظري سأفعلها 

348
00:12:14,675 --> 00:12:16,176


349
00:12:16,210 --> 00:12:17,043
لما فعلت هذا ؟ 

350
00:12:17,078 --> 00:12:18,244
لنكون معا 

351
00:12:18,279 --> 00:12:19,412
iبنفس الالم 

352
00:12:19,447 --> 00:12:20,814
سألكمه 

353
00:12:20,848 --> 00:12:22,215
عد للوراء سنذهب للمطعم 

354
00:12:22,249 --> 00:12:23,583
لما , ذلك يبدو متهوراً 
355
00:12:23,617 --> 00:12:24,851
ربما لا اعلم 

356
00:12:24,885 --> 00:12:26,386
ربما نرحل لفتره 

357
00:12:26,420 --> 00:12:27,854
على الاقل نتحدث عن ذلك 

358
00:12:27,888 --> 00:12:29,489
نسمع  قصته لا اعلم ...

359
00:12:29,523 --> 00:12:31,091
الخيانه انانيه وجبن 

360
00:12:31,125 --> 00:12:32,726
ولا عذر لها 

361
00:12:32,760 --> 00:12:35,261
الشي الوحيد الذ يمكنك فعله 

362
00:12:35,296 --> 00:12:36,663
لكمه مع الوجه 

363
00:12:36,697 --> 00:12:37,897
او يمكنك التفهم 

364
00:12:37,932 --> 00:12:39,566
مشاعره 

365
00:12:39,600 --> 00:12:41,434
ربما لديهم طفوله معاً 

366
00:12:41,469 --> 00:12:43,503
- عد بالسياره شميدت 
- ربما والداتهم سحاقيات 

367
00:12:43,537 --> 00:12:45,772
- لا اعلم 
- عد بالسياره 

368
00:12:45,806 --> 00:12:47,540
نعم لنفعلها لنعد 

369
00:12:47,575 --> 00:12:49,009
لنذهب 

370
00:12:49,043 --> 00:12:50,910
سأعود بالسياره 

371
00:12:50,945 --> 00:12:52,612
عد للوراء شميدت 

372
00:12:52,646 --> 00:12:55,115
- للحظه التي اعود بها للوراء
- الان 

373
00:12:55,149 --> 00:12:56,683
للحظه التي اعود بها للورا ...

374
00:12:56,717 --> 00:12:58,551
عد للوراء هياا ياشميدت 

375
00:12:58,586 --> 00:13:00,120
انا اعود للوراء 

376
00:13:00,154 --> 00:13:01,888

377
00:13:01,922 --> 00:13:04,224
- ماذا يفعل ?
- لا اعلم 

378
00:13:04,258 --> 00:13:06,126
يبدو انه عاد للورلء 

379
00:13:08,596 --> 00:13:11,598
(

380
00:13:13,834 --> 00:13:15,835


381
00:13:17,772 --> 00:13:19,139
اهلا جيس 

382
00:13:19,173 --> 00:13:20,607
نعم الرساله الرابعه 

383
00:13:20,641 --> 00:13:22,809
فقط تذكير من صديق  

384
00:13:22,843 --> 00:13:26,212
انها الثامنه و13 دقيقه اتمنى انكم لم تتخلوا عني 

385
00:13:26,247 --> 00:13:28,615
او انكم لم تحسوا بالوقت لانكم مرتبطين 

386
00:13:28,649 --> 00:13:30,050
(forced laugh)

387
00:13:30,084 --> 00:13:32,485
اعلميني 

388
00:13:44,520 --> 00:13:45,566
لن جد هذا المطعم 

389
00:13:45,567 --> 00:13:46,499
ربما علينا العوده للمنزل 
390
00:13:46,534 --> 00:13:47,634
- There it is!
- هاهو 

391
00:13:47,668 --> 00:13:49,636


392
00:13:54,475 --> 00:13:56,342
اهلا 

393
00:13:56,377 --> 00:13:58,711
- هل لي بسيارتك سيدي?
- 

394
00:14:00,214 --> 00:14:01,981
سيدي 

395
00:14:02,016 --> 00:14:03,650
سيدي 

396
00:14:06,687 --> 00:14:09,189
سيدي 

397
00:14:09,223 --> 00:14:11,491
انا على الهاتف 

398
00:14:11,525 --> 00:14:13,827
انتهى الوقت عليك الخروج من هنا 
399
00:14:13,861 --> 00:14:15,528
هذه صديقتي 

400
00:14:15,563 --> 00:14:17,831
هاهي صديقتي 

401
00:14:17,865 --> 00:14:19,032
لدي اصدقاء 

402
00:14:19,066 --> 00:14:20,266
- الجميع 
- 

403
00:14:20,301 --> 00:14:21,668

- هاهي صديقتي هنا 

404
00:14:21,702 --> 00:14:23,036
اين نيك بحق الجحيم 

405
00:14:23,070 --> 00:14:24,804
كيف لايكون هنا 

406
00:14:24,839 --> 00:14:27,607
- تلك كانت ابطئ قياده على وجه الارض 
- جيس 

407
00:14:27,641 --> 00:14:30,677
حرفيا جدتي تقود اسرع من هكذا 

408
00:14:30,711 --> 00:14:33,279
- انظ هي صديقتي العزيزه
- نعم 

409
00:14:33,314 --> 00:14:35,515
وشميدت صديقي لهذا لم اررد التدخل 

410
00:14:35,549 --> 00:14:39,352
عندما يتأذى شخص احبه اتدخل 

411
00:14:41,856 --> 00:14:44,157


412
00:14:46,427 --> 00:14:48,528
سيدي

413
00:14:48,562 --> 00:14:50,430


414
00:14:50,464 --> 00:14:52,232


415
00:14:52,266 --> 00:14:53,833
كيف الحال 

416
00:14:53,868 --> 00:14:55,335
سيدي سيدي 

417
00:14:55,369 --> 00:14:58,171
عليك الذهاب هناك وعليك مواجهته 

418
00:14:58,205 --> 00:15:00,974
انه ليس عن سي سي سيأخذ 12 دولار 

419
00:15:01,008 --> 00:15:03,143
انها 12 ؟ 
420
00:15:03,177 --> 00:15:05,478
وقوف للنفس 
421
00:15:05,513 --> 00:15:07,881
 

422
00:15:10,417 --> 00:15:12,752
مبلغ يكفي لشهر 

423
00:15:12,786 --> 00:15:15,588
لم اعني لاي شي من هذا القبيل ان يحدث 

424
00:15:15,623 --> 00:15:18,057
انظر اعلم انك لم تعني 

425
00:15:18,092 --> 00:15:20,760
انها الوقت لفعل الشي الصحيح شميدت 

426
00:15:22,763 --> 00:15:24,430
لا يمكنني الذهاب للداخل 

427
00:15:24,465 --> 00:15:26,866
لا يمكنني ان اجعل جيس تخبرها 

428
00:15:29,303 --> 00:15:31,070
اهلا 

429
00:15:31,105 --> 00:15:32,705
افتح الباب 

430
00:15:32,740 --> 00:15:35,742
- انتظري سي سي 
- جيس لدي شيء لأخبرك به 
431
00:15:35,776 --> 00:15:37,443
لدي شي لأخبارك ماذا ؟ 

432
00:15:37,478 --> 00:15:39,112
لا لدي شي احتاج ان اخبرك به 

433
00:15:39,146 --> 00:15:40,246


434
00:15:40,281 --> 00:15:41,915
يالهي ماذا تفعلين سي سي 

435
00:15:41,949 --> 00:15:44,884
لما فعلت هذا ؟ 

436
00:15:44,919 --> 00:15:46,286

سي سي 

437
00:15:46,320 --> 00:15:48,021
منطقة الخطر 

438
00:15:48,055 --> 00:15:50,623
انتظري سي سي 

439
00:15:50,658 --> 00:15:52,492
سي سي انه ليس 

440
00:15:54,562 --> 00:15:56,930
لقد كذبت عليك 

441
00:15:59,166 --> 00:16:01,901
انا اخونك مع اليزابيث 

442
00:16:08,342 --> 00:16:09,809
(sighs)

443
00:16:14,148 --> 00:16:16,049
اكره ان افعل هذا الان 
444
00:16:16,083 --> 00:16:19,018
اذا لم نجلس سنخسر هذه الطاوله 

445
00:16:24,340 --> 00:16:26,607
انا اس  اسف 

446
00:16:26,642 --> 00:16:28,776
انا فقط 

447
00:16:28,811 --> 00:16:31,112


448
00:16:31,146 --> 00:16:34,382
هل هنا مكان للتحدث ربما 

449
00:16:34,416 --> 00:16:37,352
الجميع يعلم شميدت ربما عليك قولها 

450
00:16:37,386 --> 00:16:39,153
لنتك,,,لنتكلم 

451
00:16:39,188 --> 00:16:40,521
لا بأس بذلك 

452
00:16:40,556 --> 00:16:41,889


453
00:16:41,924 --> 00:16:43,891
لم انوي ايذائك .

454
00:16:43,926 --> 00:16:45,827
عليك ان تعرفي هذا 

455
00:16:45,861 --> 00:16:47,395
لم ارد ايذائك 

456
00:16:47,429 --> 00:16:48,663
ارجوك ان اتوسل لك 

457
00:16:48,697 --> 00:16:50,098
اذا فهمتي كل شيء 

458
00:16:50,132 --> 00:16:51,966
اعرفي انني لم ارد ان اؤذيكِ 

459
00:16:52,000 --> 00:16:53,201
لم انوي ان اوؤذي اي احد 

460
00:16:53,235 --> 00:16:55,370
خصوصا انتِ 

461
00:16:55,404 --> 00:16:57,205
لا تملكِ  اي فكره 

462
00:16:57,239 --> 00:16:59,207
ما تعنين لي

463
00:16:59,241 --> 00:17:02,543
وعلقت في هذا الموضوع 

464
00:17:02,578 --> 00:17:06,581
وكنت سميناً جداً 

465
00:17:06,615 --> 00:17:10,251
حقا كالعملاق 

466
00:17:12,254 --> 00:17:15,223
اعني اضخم,, اضخم مايمكن 

467
00:17:15,257 --> 00:17:19,894
والان انا لست كذلك وفتيات مثلي لا اعلم 

468
00:17:19,928 --> 00:17:22,263
لا اعلم كيف افعل هذا 

469
00:17:22,297 --> 00:17:24,532
لقد ضعت 

470
00:17:25,868 --> 00:17:28,236
وا أسف 

471
00:17:28,270 --> 00:17:30,405
انت اسف ؟ 

472
00:17:30,439 --> 00:17:32,306
لم ترد انت تؤذي اي احد 

473
00:17:32,341 --> 00:17:34,342
هذا  افضل مايمكنك فعله شميدت 

474
00:17:34,376 --> 00:17:37,011
حقا 

475
00:17:37,045 --> 00:17:39,647
لا ا علم 

476
00:17:39,681 --> 00:17:41,716
لا اعلمك 

477
00:17:43,152 --> 00:17:44,952


478
00:17:44,987 --> 00:17:47,455
وداعاً شميدت

479
00:17:47,489 --> 00:17:48,990


480
00:18:02,214 --> 00:18:05,116
لقد اكتشفت انني ليس لدي اي نقود 

481
00:18:06,885 --> 00:18:09,921
هل يمكن لأحد ان يعطيني 12 للخادم 
482
00:18:09,955 --> 00:18:12,957
سأكون حقا ممنوناً 

483
00:18:15,941 --> 00:18:17,175
سي سي لم تتصل الى الان 

484
00:18:17,209 --> 00:18:19,110
هل تظن انه يمكنك ان تختبر اذا كان هاتفي يعمل مره اخرى 
485
00:18:19,145 --> 00:18:21,779
لا استطيع ليس لدي دقائق اضافيه .

486
00:18:21,814 --> 00:18:23,414
دقائق,نيك?!

487
00:18:23,449 --> 00:18:25,450
من لا يزال لجيه دقائق في هاتفه ?!

488
00:18:25,484 --> 00:18:27,952
اشتريت 10000 في عام 1999 ولا ازال استخدمها 

489
00:18:27,987 --> 00:18:29,287
انا آسفه انا فقط 
490
00:18:29,321 --> 00:18:31,489
اريد حقا ان اكون موجودها لها 

491
00:18:31,524 --> 00:18:32,991
انتِ كذلك , حسناً ؟ 
492
00:18:33,025 --> 00:18:35,527
و ستتصل لانها تحتاجك 

493
00:18:35,561 --> 00:18:37,829


494
00:18:37,863 --> 00:18:40,198
هذه حاله صعبه نحن بها 

495
00:18:40,232 --> 00:18:42,033
نعم 

496
00:18:42,207 --> 00:18:44,542
انظري 

497
00:18:44,576 --> 00:18:46,177
لنل متواجد لك 

498
00:18:46,211 --> 00:18:48,913
لا يوجد اكثر مما اعلمه من حقيقة 

499
00:18:48,947 --> 00:18:52,283
انني اريد ان اكون معك جيس 

500
00:18:59,024 --> 00:19:01,359
الا ان كنا نقود 

501
00:19:01,393 --> 00:19:03,461
انت اعترفت بالقياده 

502
00:19:03,495 --> 00:19:05,263
لانك حقا اسوء مرافق 

503
00:19:05,297 --> 00:19:07,699
انت حقا تخبريني كيف اقود 
504
00:19:07,733 --> 00:19:10,335
- انت اعمى 
- انا اتحكم بالسياره !

505
00:19:10,369 --> 00:19:11,803
ايها الكاذب 

506
00:19:11,837 --> 00:19:14,405
هذه فطيرتك 

507
00:19:21,914 --> 00:19:24,315
لقد فطرت قلبي 

508
00:19:24,350 --> 00:19:26,150
ارسلي اغراضي 

509
00:19:27,820 --> 00:19:29,887


510
00:19:29,922 --> 00:19:32,123
اذا كنت تتسائل 

511
00:19:32,157 --> 00:19:34,959
اذا كانت سي سي تملك رقم  اليزابيث , فهي تملكه 

512
00:19:34,993 --> 00:19:38,496
انه اشوء اوقات شميدت اليس كذلك 

513
00:19:38,530 --> 00:19:40,531
فقط للمعلوميه نيك 

514
00:19:40,566 --> 00:19:42,033
جيس

515
00:19:42,067 --> 00:19:43,534
الومك لهذه المسأله 

516
00:19:43,569 --> 00:19:46,537
- لا يمكنك حقا ...
- كنت سأصلح ذلك 

517
00:19:48,107 --> 00:19:49,874
لم انوي ايذاء اي احد 

518
00:19:49,908 --> 00:19:52,543
لكن تدخلكما ااذاهما جميعا 

519
00:19:52,578 --> 00:19:54,545
اذا اخذ وقت حياتي 

520
00:19:54,580 --> 00:19:56,547
سأفصلكما عن بعض 

521
00:19:56,582 --> 00:19:59,217
- افعلها شميدت 
- مستحيل نحن اقوياء 

522
00:19:59,251 --> 00:20:00,752
سيكون شي لا تتوقعوه 

523
00:20:00,786 --> 00:20:02,720
او قد تتوقعوه 

524
00:20:02,755 --> 00:20:05,056
ربما يكون عندما تشاهدون فلماً 
525
00:20:05,090 --> 00:20:06,924
<i>ماذا تتوقع عندما لاتتوقع .</i>

526
00:20:06,959 --> 00:20:08,326
احذار ...

527
00:20:08,360 --> 00:20:12,063
انا... قادم ...

528
00:20:12,097 --> 00:20:13,798
لكم

529
00:20:17,603 --> 00:20:19,470
يالهي شميدت مخيف انت على حق 

530
00:20:19,505 --> 00:20:21,506
عليك ان تكلم عن هذا 

531
00:20:21,540 --> 00:20:23,040
- لنه قد يفصلنا ?
- حسنا 

532
00:20:23,075 --> 00:20:24,542
حسنا , سياسيه 

533
00:20:24,576 --> 00:20:25,943
انتِ دمقراطيه انا لا اصوت 

534
00:20:25,978 --> 00:20:28,079
- انا في الحفله الخضراء 
- هذا مزعج 

535
00:20:28,113 --> 00:20:31,582
حسنا كنت في فرقه من زمن 

536
00:20:31,617 --> 00:20:33,117
لا تسأل
حسناً 

537
00:20:33,152 --> 00:20:34,786
- ماذا لديك ?
- اخاف من باريس

538
00:20:34,820 --> 00:20:36,921
انتِ تخافين من باريس 

539
00:20:36,955 --> 00:20:38,089
والاشخاص بلا لحيه 

540
00:20:38,123 --> 00:20:39,857
هذا مثير للاهتمام 

541
00:20:39,892 --> 00:20:41,392
لا اعترف انني يمكنني القراءه 

542
00:20:41,397 --> 00:20:42,663
لكن تذكرت بعض الكلمات 

543
00:20:42,668 --> 00:20:44,702
الاطباء يقلون ان قدى انمو 18 بوصه 

544
00:20:44,727 --> 00:20:46,027
هذه صوره اخرى لك 

545
00:20:46,061 --> 00:20:47,729
لكن سأتعدى هذا ولقد فعلت 

546
00:20:47,763 --> 00:20:49,664
- حسنا، الهبوط على سطح القمر ...


547
00:20:49,698 --> 00:20:51,733
- الذي حقا يبدو مزيفا 
- انه ليس مزيف 

548
00:20:51,767 --> 00:20:53,234
- ليس حقا ..
- هل انت مجنون ?

549
00:20:53,268 --> 00:20:54,502
الهبوط على سطح القمر تزيف مختلف بالمناسبه 

550
00:20:54,536 --> 00:20:55,570
- الهبوط على سطح القمر ليس
- ماذا ?!

551
00:20:55,604 --> 00:20:56,704
الظلال خارجه

552
00:20:56,739 --> 00:20:57,748
- لا ليست كذلك 
- بلا 

553
00:20:57,750 --> 00:20:59,258
ؤايت صوره بالانترنت تثيت ذلك 

554
00:20:59,542 --> 00:21:01,209
- نيك هذا 
- الظلال خارجه... !

555
00:21:01,244 --> 00:21:03,825
تلك الصوره معدلة 

556
00:21:03,886 --> 00:21:05,687
- هذا ليس حقيقي 
- الناس يفعلون هذا كمزحه 
557
00:21:05,721 --> 00:21:07,155
- لخداع الناس الاغبياء 
- يمكنك فقط تعديلها بالفوتوشوب ...

558
00:21:07,189 --> 00:21:08,856
- لا.
- لحظه واحده 

559
00:21:08,891 --> 00:21:11,826
انها يفعلها من الان 
انها يفعلها من الان 
560
00:21:11,860 --> 00:21:14,262
- لا يصدق 
- هذا جيد لنكمل فعلها 

561
00:21:14,296 --> 00:21:15,414
- اوافقك بشده 
- لنكمل فعلها , حسنا 

562
00:21:15,920 --> 00:21:18,250
اردت الحصول على مسدس 
563
00:21:18,251 --> 00:21:19,251
انا منجذب للسيده باكز 

564
00:21:21,184 --> 00:21:21,878
حسنا 

565
00:21:24,379 --> 00:21:26,333


566
00:21:26,334 --> 00:21:27,661
اظنه الافضل 

567
00:21:27,662 --> 00:21:29,345
- اعلم انك معجبه به 
- لست كذلك 

568
00:21:29,346 --> 00:21:31,126
انها ساحر حقا 

569
00:21:31,127 --> 00:21:33,327
أنا جيدة بغرابة في الكرة الطائرة.

570
00:21:33,328 --> 00:21:35,344
وأعتقد الخيول هي من الفضاء الخارجي.
571
00:21:35,345 --> 00:21:36,981
- اعتقد ذلك ايضا
- جيد 

572
00:21:36,982 --> 00:21:43,786

@‬ahmad_baj & @alhanouf499