﻿1
00:00:04,504 --> 00:00:06,071
هزمتك بفارق دقيقة

2
00:00:06,089 --> 00:00:09,091
النتيجة :14 ل (هنري جودوين) صفر للمنبه

3
00:00:09,125 --> 00:00:10,759
أنا آليَ

4
00:00:10,794 --> 00:00:12,127
تقنياً أنت ايضا آليَ

5
00:00:12,179 --> 00:00:14,079
لكني آليَ ذات مظهر أفضل


7
00:00:36,152 --> 00:00:38,571
أنا لا أقهر

8
00:00:38,605 --> 00:00:39,771


9
00:00:39,789 --> 00:00:41,323
تباً !

10
00:00:41,358 --> 00:00:44,577
لا أٌصدق أني أقمت علاقة
 مع (كلوي جودوين

11
00:00:44,611 --> 00:00:48,113
لا أصدق أني أقمت علاقة مع 
ابريل ---

12
00:00:48,131 --> 00:00:49,832
المحامية

13
00:00:49,866 --> 00:00:52,218
نعم , لقد فعلت

14
00:00:52,252 --> 00:00:53,619
شو

15
00:00:53,653 --> 00:00:55,254
لقبي هو (شو


16
00:00:55,288 --> 00:00:58,107
نعم

17
00:00:58,141 --> 00:00:59,791
أين هي أخلاقي ؟

18
00:00:59,809 --> 00:01:01,760
أحتاج ان ادعوكِ للخروج معي مٌجدداُ

19
00:01:01,794 --> 00:01:03,229
أين هي جواربي ؟

20
00:01:03,263 --> 00:01:04,680
تباُ, علىُ الخروج من هنا

21
00:01:04,731 --> 00:01:06,732
واحد عالق في مروحة السقف

22
00:01:06,766 --> 00:01:08,317
و أنا ارتدي الآخر

23
00:01:08,351 --> 00:01:11,020
أيمكنكِ تخمين اين ؟
تلميح : ليس في قدمي 

24
00:01:11,071 --> 00:01:13,022
رباه , أنا اكره حياتي

25
00:01:13,073 --> 00:01:16,075
أنتهي الوقت , انا ارتديه علي عضوي
رباه !

26
00:01:16,109 --> 00:01:18,327
إذن الا تريدين ابداُ اخبار أخيكِ عنا ؟

27
00:01:18,361 --> 00:01:20,329
إذا كان لابأس في هذا ؟

28
00:01:20,363 --> 00:01:22,081
لا يمكنك ابداُ إخبار اخوك عنا

29
00:01:22,115 --> 00:01:23,315
لابأس

30
00:01:23,333 --> 00:01:25,117
جدياُ
أنا مٌحامية والدك

31
00:01:25,151 --> 00:01:26,418
هذا عمل غير أخلاقي

32
00:01:26,453 --> 00:01:27,620
يمكن أن أشطب من جدول المٌحامين

33
00:01:27,654 --> 00:01:30,039
الأمر فقط أن هنري 
هو ملكة الأخلاق 

34
00:01:30,090 --> 00:01:31,090
أذا رآنا معاُ , سيكون رد فعله

35
00:01:31,124 --> 00:01:32,491
إلقاء العظات

36
00:01:32,509 --> 00:01:35,261
هو استاذ وانت طالبة
لا تقيما علاقة , تناولي المزيد من الحديد

37
00:01:35,695 --> 00:01:36,895
إجعليه يتناول المزيد من الحديد

38
00:01:36,913 --> 00:01:38,580
نعم , مهلاُ

39
00:01:39,732 --> 00:01:40,999
مرحباً (كيت

40
00:01:41,034 --> 00:01:43,618
لا , أربع طبقات لكعكة الزفاف حبيبتي

41
00:01:43,670 --> 00:01:45,620
التالي

42
00:01:45,672 --> 00:01:48,123
فرقة وعازف بوق واحد

43
00:01:48,174 --> 00:01:49,708
أين ال - - -؟

44
00:01:49,742 --> 00:01:52,127
حسناُ , لا أهتم 
لكن بار كامل 

45
00:01:52,178 --> 00:01:53,845
أقسم أني وضعت خبزاُ مٌحمصاُ هنا 

46
00:01:53,880 --> 00:01:55,080
نعم

47
00:01:55,098 --> 00:01:56,715
ماذا - - -؟

48
00:01:56,749 --> 00:01:57,966
مهلاً حبيبتي

49
00:01:59,519 --> 00:02:00,635
عذراُ , اتكلم مع خطيبتي علي الخط الآخر

50
00:02:00,687 --> 00:02:01,720
إقرأي لي ملف الرجل

51
00:02:01,754 --> 00:02:04,523

52
00:02:04,557 --> 00:02:05,857
كيف تغوطه ؟

53
00:02:05,892 --> 00:02:08,193
هذا مٌقرف

54
00:02:08,227 --> 00:02:09,728
حقاُ ؟

55
00:02:09,762 --> 00:02:11,113
عظام دقيقة 

56
00:02:11,147 --> 00:02:12,864
ما هذا الرجل , بومة ؟

57
00:02:12,899 --> 00:02:14,933
لا , إنه - - - لا أظنه بومة حقاً

58
00:02:14,951 --> 00:02:16,451
لكنه أغرب ---

59
00:02:16,486 --> 00:02:18,537
هو منافق وحسب

60
00:02:18,571 --> 00:02:19,621
اعلم , لا ---

61
00:02:19,655 --> 00:02:21,073
لمجرد وجود دم

62
00:02:21,107 --> 00:02:22,991
لا يعني أنه لا يدعي ---

63
00:02:23,042 --> 00:02:24,876
بالتأكيد د.ريشلاند تريد التأنيب

64
00:02:24,911 --> 00:02:26,611


65
00:02:26,629 --> 00:02:27,879

66
00:02:29,465 --> 00:02:30,782
هل نمزح هنا ؟

67
00:02:30,800 --> 00:02:32,167
نعم

68
00:02:32,218 --> 00:02:34,086
حسناً , سأكلمك لاحقاً

69
00:02:34,120 --> 00:02:35,721


70
00:02:37,557 --> 00:02:39,558
ماذا ؟

71
00:02:39,592 --> 00:02:42,594
حسناً , جدياُ
ماذا حصل لخبزي المٌحمص ؟

72
00:02:48,484 --> 00:02:50,802
أواثقة انكِ لا تريدين توصيلة ؟

73
00:02:50,820 --> 00:02:52,070
لا , لا أنا بخير

74
00:02:52,105 --> 00:02:53,572
لا اريد التفاخر

75
00:02:53,606 --> 00:02:55,907
لكن تصادف ان لدىً مكان ركن محظوظ

76
00:02:55,942 --> 00:02:57,075
يومياُ تكون ساحة الركن

77
00:02:57,110 --> 00:02:58,643
ممتلئة تماماُ 

78
00:02:58,661 --> 00:03:00,779
ماعدا بقعة صغيرة ممتازة 
مباشرة امام مبني الرياضيات


79
00:03:00,813 --> 00:03:01,980
يوجد تفسير واحد فقط

80
00:03:01,998 --> 00:03:04,166
أنكِ ساحرة
أنا ساحرة

81
00:03:04,200 --> 00:03:06,151
حسناُ , يا ساحرة هل يمكنني 
رويتكِ مٌجددا ليلة الغد ؟

82
00:03:06,169 --> 00:03:08,003
سأحضر الزهور

83
00:03:08,037 --> 00:03:09,421
أنت تتحسس من الزهور

84
00:03:09,455 --> 00:03:10,455
لا أهتم

85
00:03:17,180 --> 00:03:18,597

86
00:03:18,631 --> 00:03:21,099
بالتأكيد من الجيد النزول للطابق السفلي 
لأول مرة هذا الصباح

87
00:03:21,134 --> 00:03:23,468
لقد نمت جيداُ ,ولم يكن هناك 
اي شخص آخر في سريري

88
00:03:23,502 --> 00:03:24,886
اي واحد من أخوتي الكٌسالى

89
00:03:24,937 --> 00:03:26,438
وضع هذا الصندوق من أشياء أبي 

90
00:03:26,472 --> 00:03:27,722
علي باب غرفة نومي ؟

91
00:03:27,774 --> 00:03:28,890
لست كسولة

92
00:03:28,941 --> 00:03:29,941
لم أملح هذه بعد

93
00:03:32,511 --> 00:03:34,679
سأغادر مبكرة للمدرسة وحسب

94
00:03:34,697 --> 00:03:35,864
أنا ---

95
00:03:36,816 --> 00:03:38,683
في الواقع ,يا دكتور

96
00:03:38,701 --> 00:03:40,685
انا دائما اقول
يا دكتور

97
00:03:40,703 --> 00:03:42,821
السبب ان هذا الصندوق في الرواق

98
00:03:42,855 --> 00:03:44,823
أن (كلوي) وانا سبق ان خضنا هذا

99
00:03:44,857 --> 00:03:46,658
حسناُ , سأوصله إلي الكنيسة لاحقاُ اليوم

100
00:03:46,692 --> 00:03:48,526
حقاُ ؟ الا تريد إلقاء نظرة علي أغراض أبي ؟ 

101
00:03:48,544 --> 00:03:49,828
هل بداخلها شاب سيموت

102
00:03:49,862 --> 00:03:50,996
إذا لم استبدل كليته ؟

103
00:03:51,030 --> 00:03:52,914
رباه ! أتمني لا 
إذا لا 

104
00:03:52,965 --> 00:03:55,667
أواثق انك لا تريد حتي إلقاء نظرة 
علي كتب الرياضيات القديمة خاصته 

105
00:03:55,701 --> 00:03:57,469
لقد كان يتمتع بروح دعابة عالية

106
00:03:57,503 --> 00:03:58,804
رسم الكثير من الرسومات الجانبية

107
00:03:58,838 --> 00:04:00,055
واثق انهم ثلاثة أشقاء

108
00:04:00,089 --> 00:04:01,723
لنتفق علي ألا نتفق !

109
00:04:01,757 --> 00:04:03,425
خبز مٌحمص !
لا (جيمي) أنا ---

110
00:04:06,929 --> 00:04:08,546
مرحباُ
مرحباُ

111
00:04:08,564 --> 00:04:10,432
تبرع سريع

112
00:04:10,483 --> 00:04:11,733
الكثير من أغراض أبي
آسف لتركها

113
00:04:11,767 --> 00:04:12,767
هنا
لا يمكنني التحدث

114
00:04:12,819 --> 00:04:14,052
اود البقاء والتحدث

115
00:04:14,070 --> 00:04:15,604
لكني متأخر علي العمل

116
00:04:15,655 --> 00:04:17,572
هل أنت بخير ؟
تبدو مرهقاُ قليلاُ

117
00:04:17,607 --> 00:04:19,574
انا آليَ
انا لا أصاب بالإرهاق

118
00:04:19,609 --> 00:04:21,059
تباُ

119
00:04:26,899 --> 00:04:29,067
مناوبتك في المركز التعليمي ؟
انقليها لليلة الثلاثاء

120
00:04:29,085 --> 00:04:30,619
المركز مغلق ايام الثلاثاء
الثلاثاء القادم إذا

121
00:04:30,670 --> 00:04:31,736
مساء الخير (لوري

122
00:04:31,754 --> 00:04:32,737
د.جودوين
رأيك ؟

123
00:04:32,755 --> 00:04:33,755
تبدو كرئة

124
00:04:33,789 --> 00:04:34,923
بالطبع انها رئة ---!

125
00:04:34,957 --> 00:04:36,508
ألديك شىء لي لأوقعه ؟

126
00:04:36,542 --> 00:04:38,076
نعم , لكن ليس لديُ الإستمارات 

127
00:04:38,094 --> 00:04:39,594
ها انتِ

128
00:04:47,520 --> 00:04:49,087
ماذا ؟

129
00:04:49,105 --> 00:04:50,639
لكني ساحرة !

130
00:04:52,859 --> 00:04:54,943
أنا ساحرة

131
00:04:58,898 --> 00:05:00,198
أبريل ؟

132
00:05:00,293 --> 00:05:12,143
1.07 - الصندوق
ترجمة : ام الفوارس

133
00:05:12,178 --> 00:05:13,411
أبريل ؟

134
00:05:13,445 --> 00:05:15,413
ماذا تفعلين هنا ؟

135
00:05:15,447 --> 00:05:17,582
فقط اجمع الاقماع البرتقالية

136
00:05:17,617 --> 00:05:19,467
تعرفين , بنفس الطريقة التي كنت تجمعين بها

137
00:05:19,502 --> 00:05:21,052
لاعبي الفريق في المدرسة الثانوية ؟

138
00:05:21,087 --> 00:05:22,971
آسفة , حدث هذا من باب التعود
مهلاُ , إذاُ ---

139
00:05:23,005 --> 00:05:25,590
أنتِ تدخرين لي تلك البقعة كل صباح ؟

140
00:05:25,624 --> 00:05:26,641
هذا في غاية اللٌطف 

141
00:05:26,676 --> 00:05:27,976
وجارح و مخيف

142
00:05:28,010 --> 00:05:29,844
هل أنتِ واقعة في حٌبي ؟

143
00:05:29,896 --> 00:05:32,430
ارادني والدكِ أن احرص 
على ان تذهبي فعلا للصف

144
00:05:32,464 --> 00:05:34,465
اعلم أنكِ تميلين للإستسلام بسهولة

145
00:05:34,483 --> 00:05:35,517
عندما تصبح الأمور صعبة قليلاُ,لذا---

146
00:05:35,568 --> 00:05:36,735
بقعة ركن
ماذا ؟

147
00:05:36,769 --> 00:05:38,653
انا لا أستسلم بسهولة

148
00:05:38,688 --> 00:05:40,138
ماذا كنتِ ستفعلين 
إذا لم تجدي مكان للركن ؟

149
00:05:40,156 --> 00:05:41,856
أفوت الصف وأذهب لشراء الزبادي

150
00:05:41,908 --> 00:05:43,692
ما لم يكن صف الإنتظار طويل
 في محل الزبادي

151
00:05:44,594 --> 00:05:45,911
حسناُ , اري وجهة نظركِ

152
00:05:45,945 --> 00:05:48,079
مهلاُ , مازال هذا في غاية الغرابة

153
00:05:48,114 --> 00:05:51,616
ماذا فعل أبي ايضا ولا اعلم بشأنه ؟

154
00:05:51,650 --> 00:05:53,618
تبين انه

155
00:05:53,652 --> 00:05:55,120
لم يكن هناك ابداُ مركن حظ

156
00:05:55,154 --> 00:05:56,788
كانت محاميتنا تنقل الأقماع

157
00:05:56,822 --> 00:05:57,956
أليس هذا مٌخيف ؟

158
00:05:59,158 --> 00:06:00,625
سأخبرك ما المٌخيف
ذاك الرجل (فريكي بيت)؟

159
00:06:00,659 --> 00:06:02,928
في السجن اعتدنا تسميته (فريكي بيت

160
00:06:02,962 --> 00:06:04,546
كان لديه ظفر اصبع قدم في ركبته

161
00:06:04,597 --> 00:06:05,714
ويبدو كعين

162
00:06:05,765 --> 00:06:06,965
هيا , هنري ؟

163
00:06:06,999 --> 00:06:09,017
لا , لا , ليس مٌخيفاً

164
00:06:09,051 --> 00:06:10,769
جدياُ , لا احد منكم يهتم

165
00:06:10,803 --> 00:06:12,771
أن أبي يحاول 
ادارة حياتي من خلال (أبريل 

166
00:06:12,805 --> 00:06:14,005
لا , لأنه ليس كذلك

167
00:06:14,023 --> 00:06:15,774
ابريل ) حركت بعض الأقماع

168
00:06:15,808 --> 00:06:17,559
تجاوزي الأمر 
أنت تتصرفين بجنون

169
00:06:17,610 --> 00:06:18,843
سأخبرك ما هو الجنون

170
00:06:18,861 --> 00:06:20,645
مسابقة تحديق في ركبة رجل

171
00:06:20,679 --> 00:06:22,697
ل20 ساعة , ولقد خسرت

172
00:06:22,732 --> 00:06:24,182
جعلنا أبي ننتقل للبيت القديم

173
00:06:24,200 --> 00:06:25,516
سجلني في الكٌلية

174
00:06:25,534 --> 00:06:26,684
وسيجد طريقة لإعادتك

175
00:06:26,702 --> 00:06:28,536
ل(كرانبي) للآبد 
ثق بي

176
00:06:28,571 --> 00:06:30,688
أبي قد مات (كلوي) إنه ميت

177
00:06:30,706 --> 00:06:32,707
لا يستطيع التحكم بنا من القبر

178
00:06:35,911 --> 00:06:36,795
وقت الذهاب
أنا قادم 

179
00:06:36,829 --> 00:06:37,712
مفاتيح السيارة !

180
00:06:42,084 --> 00:06:43,585
مرحباُ آل جودين

181
00:06:43,636 --> 00:06:44,669
مبدئياُ , لقد فكرت

182
00:06:44,703 --> 00:06:46,721
أني سأمنحكم جائزة اليوم

183
00:06:46,756 --> 00:06:48,556
تفقدوا اسفل مقاعدكم

184
00:06:48,591 --> 00:06:50,091
لقد حصلت علي سيارة , لقد حصلت علي سيارة !

185
00:06:50,142 --> 00:06:51,509
نعم ! 
جدياُ ؟

186
00:06:51,543 --> 00:06:52,427
حصلت علي سيارة !

187
00:06:52,478 --> 00:06:53,144
رباه 

188
00:06:53,179 --> 00:06:54,512
الكل حصل علي سيارة 

189
00:06:56,482 --> 00:06:58,149
خدعتكم 

190
00:06:59,518 --> 00:07:00,652
بدلاُ من هذا

191
00:07:00,686 --> 00:07:02,570
كل واحد منكم لديه احجية لحلها

192
00:07:03,990 --> 00:07:06,374
حظ سعيد (جودين

193
00:07:06,409 --> 00:07:07,558

194
00:07:07,576 --> 00:07:08,777

195
00:07:08,828 --> 00:07:11,079
حل هذا لتفوز بالسباق

196
00:07:11,113 --> 00:07:12,897
متاعب , لدىً جاسوس آخر

197
00:07:12,915 --> 00:07:15,834
جديه (كلوي

198
00:07:15,868 --> 00:07:17,168
بطاطا خضراء , بقرة كريهة الرائحة

199
00:07:17,203 --> 00:07:19,754

200
00:07:19,789 --> 00:07:21,589
يبدو هذا كجواهر الشعر

201
00:07:21,624 --> 00:07:23,124
يا مخبأ الجواهر !

202
00:07:23,175 --> 00:07:24,042
هذا كل شىء

203
00:07:24,076 --> 00:07:25,410
لا يوجد حد للوقت

204
00:07:25,428 --> 00:07:26,577
بإمكانكم الذهاب

205
00:07:26,595 --> 00:07:27,712
إذا , لا سيارة ؟

206
00:07:30,216 --> 00:07:31,933
لدىً سؤال

207
00:07:31,967 --> 00:07:33,584
بخصوص الأحجية

208
00:07:33,602 --> 00:07:35,437
ماذا ؟امزح فقط

209
00:07:35,471 --> 00:07:37,572
انه بخصوص مكتبكِ 
اتريدين فعلها علي مكتبكِ ؟

210
00:07:37,606 --> 00:07:39,524
مقرف !

211
00:07:39,558 --> 00:07:41,059
أغلق الباب 

212
00:07:44,530 --> 00:07:45,580
مرحباُ (كلوي
مرحباُ

213
00:07:45,614 --> 00:07:46,815
إذا , هل فعلت ( ابريل

214
00:07:46,866 --> 00:07:47,866
اي شىء غريب معك ؟

215
00:07:47,900 --> 00:07:49,200
بداية (كلوى

216
00:07:49,235 --> 00:07:50,785
عندما يرتبط شخصان بالغان

217
00:07:50,820 --> 00:07:52,537
بعلاقة حسية شغوفة رائعة

218
00:07:52,571 --> 00:07:54,039
فمن ذا الذي يحكم ما هو الغريب ؟

219
00:07:54,073 --> 00:07:56,107
إنها تأتي برد فعل غريب 
عندما اشد شعرها

220
00:07:56,125 --> 00:07:57,492
إن كان هذا ما تعنيه

221
00:07:57,543 --> 00:07:59,828
لا

222
00:07:59,879 --> 00:08:02,613
أعني انها تحت اوامر مشددة
 بإبقائي في الكٌلية

223
00:08:02,631 --> 00:08:04,382
ربما تفعل شىء بحياتك ايضاُ

224
00:08:04,417 --> 00:08:05,750
مثل التظاهر بمواعدتك

225
00:08:05,784 --> 00:08:07,802
حسناُ , اولا ,انا و(ابريل) لا نتواعد

226
00:08:07,837 --> 00:08:09,804
نحن فقط نقيم علاقة شغوفة جامحة

227
00:08:09,839 --> 00:08:10,955
وثانياُ : لماذا ؟

228
00:08:10,973 --> 00:08:12,157
هل هو درب من الجنون 

229
00:08:12,191 --> 00:08:13,525
انها بالفعل تجدني جذاباُ ؟

230
00:08:13,559 --> 00:08:14,759
وثانياُ آخري

231
00:08:14,793 --> 00:08:16,594
لماذا يود أبي فعل هذا لي وحدي؟

232
00:08:16,628 --> 00:08:19,431
لماذا لا يفعل شيئاُ للتحكم بحياتكِ

233
00:08:19,465 --> 00:08:21,383
بجعل شخص يواعدك ِ ؟

234
00:08:22,435 --> 00:08:23,601
ادخل انه مقتوح

235
00:08:25,237 --> 00:08:27,238
مرحباُ رفيقتي الجميلة 

236
00:08:27,272 --> 00:08:28,639
رجاءاُ

237
00:08:28,674 --> 00:08:30,575
خذي هذه قبل أن تتجمع خلية النحل كلها

238
00:08:30,609 --> 00:08:32,693
حول ذراعي

239
00:08:37,433 --> 00:08:39,801
اذا , إيفان

240
00:08:39,835 --> 00:08:41,519
كنت أفكر كيف انه تصادف

241
00:08:41,554 --> 00:08:42,604
كيف ان اصطدمنا ببعضنا البعض

242
00:08:42,638 --> 00:08:44,338
اول مرة التقينا فيها في الكٌلية

243
00:08:44,356 --> 00:08:45,523
لا ينسي اليس كذلك ؟

244
00:08:45,558 --> 00:08:46,975
أعني , علىً الإعتراف

245
00:08:47,009 --> 00:08:49,394
حتي الآن لم اؤمن ابداُ بالقدر

246
00:08:49,445 --> 00:08:51,279
ولا أنا

247
00:08:51,313 --> 00:08:52,697
هل كل شىء علي مايرام ؟

248
00:08:52,731 --> 00:08:53,848
لماذا تسألني هذا السؤال ؟

249
00:08:53,866 --> 00:08:56,651
هل طلب منك احد أن تسألني عن هذا ؟

250
00:08:56,685 --> 00:08:58,019
هذا سؤال عجيب

251
00:08:58,037 --> 00:08:59,871
هل هو سؤال عجيب ؟

252
00:08:59,905 --> 00:09:02,240
هذان سؤلان عجيبان
تماماُ !

253
00:09:02,291 --> 00:09:03,908
هل هكذا تجري المواعدة

254
00:09:03,959 --> 00:09:06,694
في لوس انجلوس
ام أنني حقاُ عتيق الطراز ؟

255
00:09:06,712 --> 00:09:09,330
أنت محق , لقد كنت غريبة

256
00:09:09,364 --> 00:09:10,665
حسناُ

257
00:09:10,699 --> 00:09:12,216
لقد ظننت لثانية أني واقع في المتاعب

258
00:09:12,251 --> 00:09:14,302
متاعب ؟
نعم

259
00:09:14,336 --> 00:09:15,803
أتعلم ؟ يصعب علىً قول هذا ---

260
00:09:17,840 --> 00:09:19,424
إيفان

261
00:09:21,560 --> 00:09:22,594
علىً الذهاب 

262
00:09:22,645 --> 00:09:23,645
لهناك

263
00:09:24,597 --> 00:09:26,764
لا تتبعني

264
00:09:27,816 --> 00:09:29,651
حسناُ

265
00:09:29,685 --> 00:09:31,552
طلبت منك الحضور هنا الليلة لسبب

266
00:09:31,570 --> 00:09:33,688
سنقلد شرطة المراقبة

267
00:09:33,722 --> 00:09:35,389
علينا ان ننفصل

268
00:09:35,407 --> 00:09:36,724
هذا اقل متعة بكثير

269
00:09:36,742 --> 00:09:38,526
نحن لا نناسب بعضنا بتاتاُ

270
00:09:38,560 --> 00:09:40,561
هذه حقيقة

271
00:09:40,579 --> 00:09:42,530
أنتِ مٌحامية ناجحة
وأنا كنت

272
00:09:42,564 --> 00:09:44,032
مٌعتقل بتهمة التخريب الإرهابي

273
00:09:44,066 --> 00:09:45,733
مرتين

274
00:09:45,751 --> 00:09:47,335
كان نفس الإرهاب

275
00:09:47,369 --> 00:09:48,953
على أي حال , أنتِ مٌحقة تماماُ

276
00:09:49,004 --> 00:09:50,371
انا لا أناسبكِ مطلقاُ

277
00:09:50,405 --> 00:09:53,708
يعجبني الوضع حينما اكون مٌحقة

278
00:09:56,378 --> 00:09:57,712
مهلاُ

279
00:09:57,746 --> 00:09:58,880
مرحباُ , كلوي

280
00:09:58,914 --> 00:10:00,748
إيفان هو أحجيتي

281
00:10:00,766 --> 00:10:02,934
متاعب , لدىً جاسوس آخر

282
00:10:02,968 --> 00:10:03,935
إيفان هو الجاسوس الآخر

283
00:10:03,969 --> 00:10:05,419
إيفان هو الجاسوس الآخر !

284
00:10:05,437 --> 00:10:06,888
كلوي ,

285
00:10:06,922 --> 00:10:09,724
هل تكررين نفس الشىء مٌجدداُ
حين تخترعين مٌشكلة 

286
00:10:09,758 --> 00:10:11,275
لتنسحبي من شيئاُ ما

287
00:10:11,310 --> 00:10:12,727
تخشين أنكِ قد تفسدينه ؟

288
00:10:12,761 --> 00:10:14,062
لا
هل تفعلين ذاك الشىء الآن

289
00:10:14,096 --> 00:10:15,446
عندما تخبطين رٌكبتيكِ معاُ

290
00:10:15,481 --> 00:10:16,814
بسرعة فائقة ؟

291
00:10:16,865 --> 00:10:18,733
لأنك تكذبين ؟

292
00:10:18,767 --> 00:10:20,101
لا

293
00:10:21,770 --> 00:10:22,987
بعد ان تٌشرح مثلث كالو

294
00:10:23,038 --> 00:10:24,572
حدد القناة المرارية

295
00:10:24,606 --> 00:10:25,957
ثم قم فقط بإزالة المرارة

296
00:10:25,991 --> 00:10:27,291
من الكبد

297
00:10:27,326 --> 00:10:28,576
حسناُ , عاود الإتصال بي

298
00:10:28,610 --> 00:10:30,378
اٌحبكِ حبيبتي

299
00:10:30,412 --> 00:10:31,445
حسناُ

300
00:10:31,463 --> 00:10:32,964
لنتحدث عن زهور الزفاف

301
00:10:32,998 --> 00:10:34,582


302
00:10:34,616 --> 00:10:37,468


303
00:10:40,789 --> 00:10:42,840
ها أنتِ

304
00:10:42,891 --> 00:10:44,642
تعلمين , كنت بدأت أقلق 
من أن تكوني تخليتِ عني

305
00:10:44,677 --> 00:10:46,344
تماماُ كما قال أني سأفعل ؟

306
00:10:46,395 --> 00:10:48,629
كما قال من ؟

307
00:10:48,647 --> 00:10:50,515
اعلم انك تعمل مع أبي وأبريل

308
00:10:50,566 --> 00:10:51,733
من ايضاُ متورط ؟

309
00:10:51,767 --> 00:10:53,518
حسناُ , ليس لدىً اي فكرة

310
00:10:53,569 --> 00:10:55,770
ما الذي يحدث الآن

311
00:10:55,804 --> 00:10:57,488
لماذا لا ننهي الليلة وحسب ؟

312
00:10:57,523 --> 00:10:59,824
لا إيفان لننهي 

313
00:10:59,858 --> 00:11:00,908
الفترة كاملة

314
00:11:00,943 --> 00:11:02,476
لقد إنتهينا

315
00:11:02,494 --> 00:11:04,662
آسفة ان خطتك الصغيرة لم تنفع

316
00:11:07,315 --> 00:11:08,983
د. ريشلاند

317
00:11:09,001 --> 00:11:10,618
إجلس رجاءاُ

318
00:11:10,652 --> 00:11:12,620
أتعلمين , لدىً ذكريات لهذا المكتب

319
00:11:12,654 --> 00:11:14,589
آخر مرة استدعيتني لهنا

320
00:11:14,623 --> 00:11:15,873
رقيت لرئيس الجراحين

321
00:11:15,924 --> 00:11:17,324
عذراُ , آسف

322
00:11:17,342 --> 00:11:18,876
حمامة , رئيس الحمامة

323
00:11:18,927 --> 00:11:21,295
هنري , لن أكذب عليك
انت تكلف نفسك فوق طاقتها

324
00:11:21,329 --> 00:11:22,329
وهذا واضح

325
00:11:22,347 --> 00:11:23,347
شكراُ لكِ

326
00:11:23,382 --> 00:11:24,382
هذه ليست مجاملة

327
00:11:24,433 --> 00:11:26,500
انت مٌرهق

328
00:11:26,518 --> 00:11:28,703
وهذه مسؤلية مٌحتملة بالنسبة لنا
وانت تعرف

329
00:11:28,737 --> 00:11:30,772
انك افضل جراح لدينا
وافضل واجهة

330
00:11:30,806 --> 00:11:32,607

331
00:11:32,641 --> 00:11:33,941
المغزي هو :

332
00:11:33,976 --> 00:11:35,676
أنت لا تعتني بنفسك

333
00:11:35,694 --> 00:11:38,029
أنت بالكاد أخذت إجازة منذ توفي والدك

334
00:11:38,063 --> 00:11:40,848
إسترح
إقضي اسبوع في (جرانبي

335
00:11:40,866 --> 00:11:43,785
في (جرانبي) ؟

336
00:11:43,819 --> 00:11:46,320
أتقترحين أن يقضي أفضل أطبائكِ

337
00:11:46,354 --> 00:11:50,475
سبعة ايام كاملة في جرانبي ؟

338
00:11:50,509 --> 00:11:53,044
رباه , كلوي كانت مٌحقة !
كيف حال كلوي ؟

339
00:11:53,078 --> 00:11:54,862
أبي وصل إليكِ
هذه مكيدة 

340
00:11:54,880 --> 00:11:56,030
لا أصدق ان هذا حقيقي

341
00:11:56,048 --> 00:11:58,466
هل ربما توجد بطاطا خضراء هنا ؟

342
00:11:58,500 --> 00:12:00,968
او بقرة نتنة الرائحة ؟

343
00:12:01,003 --> 00:12:02,536
هذا دليل

344
00:12:02,554 --> 00:12:04,038
بعد إعادة التفكير

345
00:12:04,056 --> 00:12:05,556
لم تحدد لنفسك اسبوع واحد ؟

346
00:12:05,591 --> 00:12:07,258
خذ كل الوقت الذي تريده

347
00:12:07,309 --> 00:12:08,542
لا اصدق ان هذا يحدث

348
00:12:08,560 --> 00:12:10,728
أبي فعل هذا

349
00:12:10,763 --> 00:12:12,013
انتِ تحتاجيني !

350
00:12:13,816 --> 00:12:15,883
جميعكم تحتاجوني 

351
00:12:15,901 --> 00:12:18,069
انا رئيس الحمامة !

352
00:12:22,196 --> 00:12:24,030
مرحباُ , هل من احد بالمنزل ؟

353
00:12:24,064 --> 00:12:26,282
لا ! نعم 

354
00:12:26,333 --> 00:12:28,701
انا وحدي

355
00:12:28,735 --> 00:12:29,969
ماذا تفعل خلف الأريكة ؟

356
00:12:30,003 --> 00:12:32,371
ارسم 

357
00:12:32,405 --> 00:12:33,372
حسناُ

358
00:12:33,406 --> 00:12:35,541
حسناُ , لقد تخليت عن إيفان

359
00:12:35,575 --> 00:12:37,460
كان يواعدني فقط كجزء من خطة أبي

360
00:12:37,511 --> 00:12:38,744
تماما كصديقتك (أبريل

361
00:12:38,762 --> 00:12:40,463
لست صديقته !

362
00:12:40,514 --> 00:12:42,515
و(إيفان) لا يعمل لدى والدكِ

363
00:12:42,549 --> 00:12:44,383
أنتِ ويال المفاجأة مخطئة

364
00:12:44,417 --> 00:12:46,085
حقاُ , (كلوي) مخطئة تماماُ

365
00:12:46,103 --> 00:12:48,087
كلوي) أنتِ مٌحقة تماماُ

366
00:12:48,105 --> 00:12:50,639
تماماُ , لم أقل هذا ابداُ من قبل
ولست حتي واثقاُ منه الآن

367
00:12:50,691 --> 00:12:52,641
لكن كل المؤشرات 

368
00:12:52,693 --> 00:12:55,311
تؤكد مؤامرة أبي 

369
00:12:55,362 --> 00:12:56,862
لقد قلتِ ان أبي سيحاول إعادتي

370
00:12:56,897 --> 00:12:58,597
ل (جرنبي) للآبد , وقد فعل

371
00:12:58,615 --> 00:13:01,600
المشفي طلب مني أخد اليوم إجازة !

372
00:13:01,618 --> 00:13:03,452
وهناك المزيد

373
00:13:03,487 --> 00:13:04,770
لم اذكر هذا أمس 

374
00:13:04,788 --> 00:13:06,872
لكن كانت هناك قبعة هناك , ثم ---

375
00:13:06,907 --> 00:13:07,990
اختفت

376
00:13:08,041 --> 00:13:10,409
وكان هناك حذاء قديم غريب

377
00:13:10,443 --> 00:13:13,829
حذاء هنا !
ثم استمر خبزي المٌحمص بالإختفاء

378
00:13:13,880 --> 00:13:16,298
ماذا ؟
هذه حقيقة !

379
00:13:16,333 --> 00:13:18,034
واضح ان هذا جزء من مؤامرة أبي...

380
00:13:18,068 --> 00:13:20,052
كل الأشياء الغريبة التي 
اعتاد جعلنا نفعلها

381
00:13:20,087 --> 00:13:21,971
اشياء كان علينا البحث عنها 
ألا تذكرون هذا ؟

382
00:13:22,005 --> 00:13:23,389
اعثروا علي دليل 
انها في كل مكان !

383
00:13:24,641 --> 00:13:25,424
لا

384
00:13:25,458 --> 00:13:27,309
أبي أخفي ---

385
00:13:27,344 --> 00:13:29,461
مٌحاميته ---

386
00:13:29,479 --> 00:13:31,296
في قميصي

387
00:13:31,314 --> 00:13:32,598
عرفت هذا ! أنتِ تتجسسين علينا !

388
00:13:32,632 --> 00:13:33,632
أنا اتهم !

389
00:13:33,650 --> 00:13:34,683
حسناُ , حسناُ , حسناُ

390
00:13:34,735 --> 00:13:36,352
انها معي

391
00:13:36,403 --> 00:13:38,437
لا , لا , لست كذلك
أنا جاسوسة

392
00:13:38,471 --> 00:13:39,488
لا , لا , لا

393
00:13:39,523 --> 00:13:40,990
علينا ان نعترف

394
00:13:41,024 --> 00:13:43,859
هنري) أنا و(ابريل) بدأنا علاقة

395
00:13:43,894 --> 00:13:45,528
وهي

396
00:13:45,579 --> 00:13:47,312
علاقة مٌذهلة , ولا يمكنك إيقافنا

397
00:13:47,330 --> 00:13:49,498
وقبل أن تغضب 
كلوي) بدأت علاقة

398
00:13:49,533 --> 00:13:51,333
مع أستاذ في الكلية !

399
00:13:51,368 --> 00:13:53,536
يا رفاق , لم لم تخبريني وحسب 
أنكِ تقيمين علاقة 

400
00:13:53,587 --> 00:13:54,837
مع أستاذ وانت مع

401
00:13:54,871 --> 00:13:55,838
مٌحاميتنا ؟

402
00:13:55,872 --> 00:13:56,822
والذي بالمناسبة

403
00:13:56,840 --> 00:13:57,823
غير أخلاقي بشكل لا يصدق !

404
00:13:57,841 --> 00:13:59,341
ما خطبكم ؟!

405
00:13:59,376 --> 00:14:00,826
حسناُ (هنري) لهذا لم نخبرك

406
00:14:00,844 --> 00:14:02,094
نعم , علمنا أنك

407
00:14:02,129 --> 00:14:03,679
ستغضب
وليس عليك القلق

408
00:14:03,713 --> 00:14:05,848
بخصوص (إيفان) بعد الآن , حسناُ ؟

409
00:14:05,882 --> 00:14:08,017
لقد إنفصلنا
اسمه كان في أحجيتي 

410
00:14:08,051 --> 00:14:09,835
عليكم تفقد أحاجيكم ايضاُ يا رفاق 

411
00:14:09,853 --> 00:14:11,470
ابحثوا عن اسماء 

412
00:14:11,504 --> 00:14:12,805
او عن جاسوس فوق العادة 

413
00:14:12,839 --> 00:14:14,390

414
00:14:14,441 --> 00:14:16,308

415
00:14:16,342 --> 00:14:18,611
مبدئياً!

416
00:14:19,479 --> 00:14:20,613
كان هذا في الشريط

417
00:14:20,647 --> 00:14:21,781
والدكم قال مبدئياً
انه يريد

418
00:14:21,815 --> 00:14:23,282
منحكم جائزة , أتتذكرون ؟

419
00:14:23,316 --> 00:14:24,950
مفتاح اللغز كلمة (مبدئياً
(تأتي ايضا بمعني توقيع بالحروف الاولي)
420
00:14:25,986 --> 00:14:28,954
م ب د ئي اً

421
00:14:28,989 --> 00:14:31,356
لا
لقد أعطبنا (إبريل

422
00:14:31,374 --> 00:14:32,524
مبدئياً

423
00:14:32,542 --> 00:14:33,859
الحروف الأولي !

424
00:14:33,894 --> 00:14:35,027
نعم

425
00:14:35,045 --> 00:14:36,712
لا , لا !
ضعوا الأوراق معاً

426
00:14:36,746 --> 00:14:37,863
تعال هنا

427
00:14:37,881 --> 00:14:39,865
لا , لا , انظروا
ضع هذا 000 انظروا

428
00:14:39,883 --> 00:14:41,884

429
00:14:41,918 --> 00:14:43,052
لا , لا 
لا , انظروا , حسناً

430
00:14:43,086 --> 00:14:44,470

431
00:14:44,504 --> 00:14:45,754

432
00:14:45,806 --> 00:14:48,057

433
00:14:48,091 --> 00:14:49,875

434
00:14:49,893 --> 00:14:51,927
الأشعار لا تعني شيئاً

435
00:14:51,978 --> 00:14:53,479
لقد كان فقط يمزح معكم يا رفاق

436
00:14:53,513 --> 00:14:54,647
بالطبع

437
00:14:54,681 --> 00:14:56,849
كانت هذه إحدي مزحات أبي

438
00:14:56,883 --> 00:14:58,317


439
00:14:58,351 --> 00:14:59,435


440
00:14:59,486 --> 00:15:00,886


441
00:15:00,904 --> 00:15:01,904


442
00:15:01,938 --> 00:15:02,905
بإمكانكم النظر الآن

443
00:15:04,557 --> 00:15:06,525
خدعتكم !

444
00:15:08,995 --> 00:15:10,663
قلت من الممكن ان يكون جرواً

445
00:15:10,697 --> 00:15:12,581

446
00:15:12,616 --> 00:15:15,251
اراد تذكيركم بالإستمتاع بالرحلة

447
00:15:15,285 --> 00:15:16,735
وليس فقط وجهة الوصول 

448
00:15:16,753 --> 00:15:18,504
رباه , ذاك العجوز أحب إضاعة وقتنا

449
00:15:18,538 --> 00:15:19,705
ومازال يفعل هذا

450
00:15:19,739 --> 00:15:21,507
ومع ذلك لقد تمكن منكم

451
00:15:21,541 --> 00:15:24,510
أعني , أنتِ هجرت إيفان
وأنت كان عليك اخذ إجازة إجبارية

452
00:15:24,544 --> 00:15:26,462
وانا ظننتنا سنذهب لسباق ماعز

453
00:15:26,513 --> 00:15:27,963
في غاية الطرافة أبي

454
00:15:28,014 --> 00:15:29,932

455
00:15:29,966 --> 00:15:31,934
هناك شىء علىَ الذهاب لفعله

456
00:15:32,969 --> 00:15:35,054
نعم , وأنا ايضاً

457
00:15:37,390 --> 00:15:38,423
وانا ايضاً

458
00:15:38,441 --> 00:15:39,775
حسناً , لابأس

459
00:15:46,533 --> 00:15:48,617
إذا ما الجديد ؟

460
00:15:48,652 --> 00:15:50,703
ألم تهجريني بما يكفي سابقاً ؟

461
00:15:50,737 --> 00:15:53,072
أردت الإعتذار

462
00:15:53,106 --> 00:15:54,490
لقد تصرفت كمغفلة

463
00:15:54,541 --> 00:15:57,042
كانت لدىَ هذه العادة السيئة طيلة حياتي

464
00:15:57,077 --> 00:15:59,044
عندما تكون الأمور بخير 
أبحث عن مٌشكلة

465
00:15:59,079 --> 00:16:02,081
وبمجرد أن أجد المٌشكلة 
أستسلم و 000

466
00:16:02,115 --> 00:16:04,800
أحاول التخلص من هذه العادة

467
00:16:06,469 --> 00:16:08,453
أتعلمين كم مرة

468
00:16:08,471 --> 00:16:10,589
طلبت منكِ الخروج معي
في المدرسة الثانوية ؟

469
00:16:10,623 --> 00:16:13,842
عدة مرات ؟ علي الأقل ؟ إثنتان ؟

470
00:16:13,894 --> 00:16:14,977
ثلاثة 
19

471
00:16:15,011 --> 00:16:16,512
أربعة 
كلوي

472
00:16:16,563 --> 00:16:19,398
أنتِ مٌذهلة ورائعة

473
00:16:19,432 --> 00:16:22,818
وألمعية ومحبة للدراما حقاً

474
00:16:22,852 --> 00:16:24,570
وربما غير مستقرة 
قليلاً علي ما اظن

475
00:16:25,939 --> 00:16:27,573
أنا أقبل إعتذاركِ

476
00:16:27,607 --> 00:16:29,525
شٌكراً

477
00:16:29,576 --> 00:16:32,027
لكن 000

478
00:16:32,078 --> 00:16:33,996
ربما لسنا مٌستعدين بعد وحسب

479
00:16:34,030 --> 00:16:37,032
وعندما يتعلق الأمر 
بإنفطار فؤادي

480
00:16:37,083 --> 00:16:38,834
اضع خط احمر عند 20 مرة

481
00:16:40,653 --> 00:16:43,339
أعتذر إلي نفسي القديمة
 حين كنت في الرابعة عشر

482
00:16:43,373 --> 00:16:45,507
أنا أنفصل عنكِ

483
00:16:48,328 --> 00:16:50,713
أظنني أتحسس مما فعلته للتو

484
00:17:00,548 --> 00:17:02,132

485
00:17:02,166 --> 00:17:03,667
هل يمكنني محادثتكِ ؟

486
00:17:03,718 --> 00:17:06,637
ليس كصديقة سابقة
بل كقسيسة 

487
00:17:06,671 --> 00:17:08,555
آسف
لم يتأخر الوقت بعد , اليس كذلك؟

488
00:17:09,624 --> 00:17:12,226
لا , لقد أتيت في وقتك تماماً

489
00:17:13,261 --> 00:17:15,178
لنتحدث

490
00:17:15,230 --> 00:17:18,765
قررت أخذ عطلة من المشفي

491
00:17:20,235 --> 00:17:21,801
المشفي قررت اني يجب أن

492
00:17:21,819 --> 00:17:23,487
أخذ عطلة من المشفي

493
00:17:23,521 --> 00:17:25,072
هذا منطقي أكثر

494
00:17:25,106 --> 00:17:27,024
لا اقول اني 
لا استطيع القيام بهذا مٌطلقاً

495
00:17:27,075 --> 00:17:28,692
الأمر فقط أصعب مما اعتقدت

496
00:17:28,743 --> 00:17:31,495
وربما اكون ارتكبت 
بعض الأخطاء حتي

497
00:17:33,448 --> 00:17:35,198
مثلاً اليوم لٌمت والدي

498
00:17:35,250 --> 00:17:37,150
علي شىء ماكان في إستطاعته فعله

499
00:17:37,168 --> 00:17:40,504
بالطبع , لانه إن كان المٌلام
فهذا يعني انه مازال مٌتواجد

500
00:17:40,538 --> 00:17:42,155
علي الأقل روحياً

501
00:17:42,173 --> 00:17:44,725
وأنت تريده أن يظل مٌتواجد

502
00:17:44,759 --> 00:17:46,560
نعم

503
00:17:46,594 --> 00:17:49,096
نعم , هذا هو الحزن

504
00:17:49,130 --> 00:17:50,631
حسناً , إنه مقيت ولست من هواته

505
00:17:50,665 --> 00:17:52,132
حقاً , يال الصدمة

506
00:17:52,166 --> 00:17:54,801
غالبية الناس يحبونه

507
00:17:54,835 --> 00:17:57,354
لهذا السبب تغرق نفسك بالعمل

508
00:17:57,388 --> 00:17:59,690
لأنك تحاول تجنب الحزن

509
00:17:59,724 --> 00:18:02,509
لكن لسوء الحظ 
الحزن لا يستسلم بسهولة

510
00:18:02,527 --> 00:18:04,027
الحزن الغبي

511
00:18:04,062 --> 00:18:05,729
ورغم انه نعم مقيت

512
00:18:05,780 --> 00:18:09,349
يسعدني أنك بدأت التعامل معه

513
00:18:09,367 --> 00:18:11,118
أنت لست 

514
00:18:11,152 --> 00:18:13,070
آلي تماماً (هنري جودوين

515
00:18:13,104 --> 00:18:14,671
أنت بشري ايضاً

516
00:18:14,706 --> 00:18:16,556
كيف تجرؤين !

517
00:18:16,591 --> 00:18:19,042
في هذه الأثناء

518
00:18:23,047 --> 00:18:26,216
إذا كنت أعرفك , فأنت غالباً
لم تخض في هذا , اليس كذلك ؟

519
00:18:26,250 --> 00:18:27,501
لم أفعل

520
00:18:27,535 --> 00:18:28,719
لا

521
00:18:28,753 --> 00:18:30,637
شٌكراً لكِ

522
00:18:30,672 --> 00:18:33,056
علي الرحب والسعة

523
00:18:44,319 --> 00:18:46,486
لن أنسحب
ماذا؟

524
00:18:46,521 --> 00:18:48,271
لن ادع شيئاً بسيطاً 
كهجرك لي

525
00:18:48,323 --> 00:18:49,489
يمنعنا من ان نكون معاً

526
00:18:49,524 --> 00:18:52,109
ليس هكذا تجري الأمور عادة

527
00:18:52,160 --> 00:18:53,694
وعندما اتيت لهنا الليلة 
لم يكن هناك مكان للركن

528
00:18:53,728 --> 00:18:55,529
لذا مخالفة القانون 
ركنت صف ثان

529
00:18:55,563 --> 00:18:58,115
لأني لن أنسحب بسبب مشكلة كهذه ايضاً

530
00:18:59,367 --> 00:19:01,067
اريد ان اكون معك

531
00:19:01,085 --> 00:19:02,569
اريد تجربة هذا

532
00:19:02,587 --> 00:19:04,571
وهذا تقريباً

533
00:19:04,589 --> 00:19:06,740
كل ما إنتويت قوله

534
00:19:06,758 --> 00:19:09,176
ونعم , أنا نادمة نوعاً ما عليه

535
00:19:09,210 --> 00:19:10,711
لكني لن أنسحب من هذا

536
00:19:16,084 --> 00:19:17,751
شٌكراً لإيقافي

537
00:19:19,771 --> 00:19:21,772
لقد أحضرت لك الزهور

538
00:19:21,806 --> 00:19:23,523
انها من البلاستيك
لذا لن تسبب لك الحساسية

539
00:19:24,592 --> 00:19:26,393
اي نوع من البلاستيك ؟

540
00:19:27,562 --> 00:19:28,595
أنا امزح

541
00:19:28,613 --> 00:19:29,646
هذا مٌضحك

542
00:19:36,487 --> 00:19:38,605
هذا هو !

543
00:19:38,623 --> 00:19:40,323
لقد إنتهي الأمر حقاً
حسناً

544
00:19:40,375 --> 00:19:42,242
أحتاج أن اكون معك !

545
00:19:42,276 --> 00:19:45,045
حسناً , عليك ان تغادر الآن
هذه غرفتي

546
00:19:45,079 --> 00:19:47,748
ما الذي أفعله ؟!

547
00:19:47,782 --> 00:19:49,549
ماذا حل بحياتي ؟

548
00:19:49,584 --> 00:19:52,335
لقد تخرجت بمرتبة الشرف 
من جامعة كولومبيا

549
00:19:52,387 --> 00:19:55,455
والآن كل ما أفعله
أن ادخر مواقع ركن سيارة

550
00:19:55,473 --> 00:19:57,507
واضغط زر تشغيل جهاز الفيديو

551
00:19:57,558 --> 00:19:59,092
أنا اشبه بكبير الخدم او الساقي

552
00:19:59,127 --> 00:20:01,094


553
00:20:01,129 --> 00:20:03,096
إنظري أبريلي

554
00:20:03,130 --> 00:20:05,065
وأنا أقيم علاقة جسدية بلا أي معني

555
00:20:05,099 --> 00:20:06,817
مع مٌجرم لا يعرف اسمي

556
00:20:06,851 --> 00:20:08,685
انظري ابر  يل

557
00:20:08,736 --> 00:20:09,836

558
00:20:09,871 --> 00:20:11,388
علمنا بوذا

559
00:20:11,422 --> 00:20:14,191
انه لتجد السعادة عليك ان تغلق هذا

560
00:20:14,242 --> 00:20:15,659
أتعلمين ؟
لان العقل

561
00:20:15,693 --> 00:20:18,578
كنهر متفرع
يذهب في كل الإتجاهات

562
00:20:18,613 --> 00:20:19,830
محاولاً إرضاء اشخاص آخرين

563
00:20:19,864 --> 00:20:21,364
بينما جسدكِ

564
00:20:21,416 --> 00:20:23,650
يفعل فقط ما يسعدنا نحن

565
00:20:23,668 --> 00:20:26,203
إذا نعم , ان مٌجرم 
في ستة ولايات مٌختلفة

566
00:20:26,254 --> 00:20:27,254
سبعة

567
00:20:27,288 --> 00:20:30,240
ونعم , أنتِ مٌحاميتنا

568
00:20:30,274 --> 00:20:33,794
لكن كما قال أبي 
لنستمتع بالرحلة وحسب

569
00:20:33,828 --> 00:20:35,128
أنتِ تٌعجبيني

570
00:20:35,163 --> 00:20:36,480
ويعجبني قوامكِ

571
00:20:36,514 --> 00:20:39,099
أنت تٌعجبني ايضاً

572
00:20:39,133 --> 00:20:41,234
هل مازال علىً مغادرة غرفتي ؟

573
00:20:47,508 --> 00:20:49,509
هزمتك

574
00:21:22,376 --> 00:21:25,312
أنا أفتقدك أبي

575
00:21:33,859 --> 00:21:40,057
ترجمة : ام الفوارس