[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.4 ; http://www.aegisub.org/ Title: Hellsing Ultimate V ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 ScaledBorderAndShadow: yes Last Style Storage: hELLSING Video Zoom: 4 Collisions: Normal Original Translation: Anonymous + NekoKing Original Editing: Mikuchan Original Timing: Anonymous Scroll Position: 576 Active Line: 583 Video Zoom Percent: 0.5 YCbCr Matrix: TV.709 Audio URI: [Titans-Team]_Hellsing_Ultimate_09_(BD_10-bit_1920x1080_x264_FLAC_5.1).mkv Video File: [Titans-Team]_Hellsing_Ultimate_09_(BD_10-bit_1920x1080_x264_FLAC_5.1).mkv Video Aspect Ratio: c1.77778 Video Position: 58791 Audio File: ?video [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Main,Brianne's hand,83,&H00FAF8FF,&H000000FF,&H0001011A,&H88000000,0,0,0,0,100,105,0,0,1,2,2,2,150,150,45,1 Style: Overlap,Brianne's hand,83,&H00FFFBF3,&H000000FF,&H00000000,&H88000000,0,0,0,0,100,105,0,0,1,2,2,8,150,150,45,1 Style: HS Bible,Hayah,100,&H00EAEAEE,&H000000FF,&H00504F4E,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,13,13,13,1 Style: HS Note UP,Hayah,80,&H00D0D0D1,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,10,10,5,1 Style: HS Speech,Hacen Liner XXL,100,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00010101,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0.5,2,13,13,13,1 Style: HS Title,Hacen Tehran,120,&H0000005B,&H000000FF,&H00A0A2E7,&H00050527,-1,0,0,0,75,100,0,0,1,1.5,2,2,22,22,17,1 Style: Logo,Dark11,55,&H000C04A8,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,9,10,2,0,1 Style: Sign,Hacen Sudan,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,10,10,10,178 Style: Speech,Hacen Liner XXL,100,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00010101,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0.5,2,13,13,13,1 Style: Arab-Bluray,Fontasique,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0023232A,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,10,10,25,1 Style: dialogue,Meta-Medium,69,&H00ECF0FB,&H000000FF,&H0002023D,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,90,90,60,1 Style: German,Meta-Medium,69,&H00FCFCFC,&H000000FF,&H0002023D,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,3,0.75,2,90,90,60,1 Style: ed kara,Bohemia,65,&H00E3E3ED,&H00DCE6FF,&H50000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0.75,0,1,4.5,0,7,50,50,50,1 Style: ed trans,Bohemia,65,&H00E3E3ED,&H00DCE6FF,&H50000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0.75,0,1,4.5,0,1,50,50,50,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Comment: 0,0:42:13.42,0:42:15.42,HS Speech,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:00:17.70,0:00:23.00,HS Speech,,0,0,0,,! هنا " زيفيلن الثالث - آرثر سايس إنكارت " ونحن على وشك السقوط Dialogue: 0,0:00:20.04,0:00:23.00,HS Note UP,,0,0,0,,آرثر سايس إنكارت - سياسي نمساوي من أنصار النازيين حكم النمسا وهولندا وضمهم لألمانيا\N أعدم شنقاً عام 1946 Dialogue: 0,0:00:23.92,0:00:25.00,HS Speech,,0,0,0,,! سنقطع الاتصال Dialogue: 0,0:00:25.00,0:00:26.75,HS Speech,,0,0,0,,! المنطاد سيشتعل Dialogue: 0,0:00:26.75,0:00:28.75,HS Speech,,0,0,0,,! المحرك اشتعل ، لن يكون بمقدرونا الطيران Dialogue: 0,0:00:52.49,0:00:55.74,HS Speech,,0,0,0,,! منطاد " زيفلين الثاني - ألفرد روسينجبيرد " تحت الهجوم الآن Dialogue: 0,0:00:52.49,0:00:55.74,HS Note UP,,0,0,0,,ألفرد روسينجبيرد - أحد أعضاء حكومة أدولف هتلر ويعد أحد مؤسسي الفكر النازي \N أعدم شنقاً عام 1946 Dialogue: 0,0:00:55.74,0:00:57.66,HS Speech,,0,0,0,,! لا نستطيع مع فريقنا الميداني أيضاً Dialogue: 0,0:00:57.99,0:01:00.41,HS Speech,,0,0,0,,! الفرقة السابعة تم القضاء عليها تماماً Dialogue: 0,0:01:00.41,0:01:01.66,HS Speech,,0,0,0,,! جميع الإتصالات تم قطعها Dialogue: 0,0:01:01.66,0:01:03.12,HS Speech,,0,0,0,,! يبدو أنه تم القضاء عليهم Dialogue: 0,0:01:03.12,0:01:04.37,HS Speech,,0,0,0,,!تم القضاء على جميعهم ؟ Dialogue: 0,0:01:04.37,0:01:05.79,HS Speech,,0,0,0,,!ما الذي يحدث هناك بالأسفل ؟ Dialogue: 0,0:01:06.37,0:01:07.25,HS Speech,,0,0,0,,! أيها الرائد Dialogue: 0,0:01:07.25,0:01:08.17,HS Speech,,0,0,0,,! أيها الرائد Dialogue: 0,0:01:08.50,0:01:09.67,HS Speech,,0,0,0,,!ما هي أوامرك ؟ Dialogue: 0,0:01:10.04,0:01:11.38,HS Speech,,0,0,0,,! أيها الرائد Dialogue: 0,0:01:17.05,0:01:19.05,HS Speech,,0,0,0,,! إنك مزعج حقاً Dialogue: 0,0:01:19.05,0:01:21.10,HS Speech,,0,0,0,,! أهدئوا Dialogue: 0,0:01:21.10,0:01:25.48,HS Speech,,0,0,0,,! شاهد " نقطة التحول " هذه بهدوء و امتنان Dialogue: 0,0:01:25.48,0:01:29.48,HS Speech,,0,0,0,,... بسبب أن بعض الفرق تم القضاء عليها Dialogue: 0,0:01:29.48,0:01:33.15,HS Speech,,0,0,0,,! تصرخون كفتاة تفقد عذريتها Dialogue: 0,0:01:34.15,0:01:35.24,HS Speech,,0,0,0,,! أيها القائد Dialogue: 0,0:01:35.24,0:01:36.24,HS Speech,,0,0,0,,! نعم Dialogue: 0,0:01:36.24,0:01:41.87,HS Speech,,0,0,0,,... وزع الأسلحة والذخائر المتبقية على جميع الجنود المتبقين من مختلف الفرق Dialogue: 0,0:01:41.87,0:01:44.50,HS Speech,,0,0,0,,! وأولئك الذين ليس باستطاعتهم الوقوف ، أعطهم القنابل Dialogue: 0,0:01:44.50,0:01:49.21,HS Speech,,0,0,0,,! لكننا لا نملك أسلحة وذخيرة كافية كي نوزعها على الجميع Dialogue: 0,0:01:49.63,0:01:53.84,HS Speech,,0,0,0,,! أعطهم " أنابيب حديدية " أو أي شيء آخر Dialogue: 0,0:01:53.84,0:01:56.84,HS Speech,,0,0,0,,! سلّح الجنود كلهم ثم أجمعهم Dialogue: 0,0:01:57.26,0:02:01.22,HS Speech,,0,0,0,,! عندما ينتهي ذلك ، سنهاجم جميعاً معاً Dialogue: 0,0:02:01.89,0:02:04.60,HS Speech,,0,0,0,,! سيكون ممتعاً كثيراً Dialogue: 0,0:02:05.06,0:02:09.77,HS Speech,,0,0,0,,! " سيهاجمون جميعاً بتهور بينما يغنون " هورست فيسل ليد Dialogue: 0,0:02:05.06,0:02:09.77,HS Note UP,,0,0,0,,هورست فيسل ليد - النشيد الوطني للجيش النازي في عهد أدولف هتلر Dialogue: 0,0:02:09.77,0:02:12.11,HS Speech,,0,0,0,,! سيكون ممتعاً Dialogue: 0,0:02:12.11,0:02:15.36,HS Bible,,0,0,0,,... للمرة الأخيرة Dialogue: 0,0:02:15.36,0:02:20.62,HS Bible,,0,0,0,,... إنذار العاصفة سيقرع Dialogue: 0,0:02:20.62,0:02:27.33,HS Bible,,0,0,0,,... للمعركة كلنا مستعدون Dialogue: 0,0:02:28.29,0:02:29.83,HS Speech,,0,0,0,,ما الخطب ؟ Dialogue: 0,0:02:29.83,0:02:31.63,HS Speech,,0,0,0,,!لماذا لا تغنون ؟ Dialogue: 0,0:02:33.67,0:02:35.63,HS Speech,,0,0,0,,! لقد ضقت ذرعاً من كل هذا Dialogue: 0,0:02:36.05,0:02:38.17,HS Speech,,0,0,0,,! " نحن لسنا منظمة " إس إس Dialogue: 0,0:02:38.17,0:02:39.84,HS Speech,,0,0,0,,! نحن القوات البحرية الألمانية Dialogue: 0,0:02:39.84,0:02:44.01,HS Speech,,0,0,0,,... نحن تبعناك إلى الحرب ضد بريطانيا Dialogue: 0,0:02:44.43,0:02:46.77,HS Speech,,0,0,0,,! لكنني ضقتُ ذرعاً من كل هذا Dialogue: 0,0:02:47.19,0:02:49.27,HS Speech,,0,0,0,,! هذه لم تعد حرباً Dialogue: 0,0:02:49.27,0:02:51.94,HS Speech,,0,0,0,,! لن أسمح بموت أتباعي أكثر من ذلك Dialogue: 0,0:02:53.90,0:02:58.78,HS Speech,,0,0,0,,! قطعتَ الطريق كله معنا ، ومع ذلك لا زلتَ لا تعي طبيعة هذه الحرب Dialogue: 0,0:02:58.78,0:03:00.36,HS Speech,,0,0,0,,! لكن ، لا بأس Dialogue: 0,0:03:00.36,0:03:03.20,HS Speech,,0,0,0,,! العصيان هو زهرة الحرب Dialogue: 0,0:03:17.96,0:03:19.42,HS Speech,,0,0,0,,! هذه البندقية ليست جيدة Dialogue: 0,0:03:19.42,0:03:20.72,HS Speech,,0,0,0,,! إنها لا تصيب شيئاً Dialogue: 0,0:03:20.72,0:03:23.68,HS Speech,,0,0,0,,! إنك سيء كالعادة في التصويب Dialogue: 0,0:03:23.68,0:03:26.14,HS Speech,,0,0,0,,!كيف إستطعت أن تنضم للجيش ؟ Dialogue: 0,0:03:29.60,0:03:30.98,HS Speech,,0,0,0,,! أيها الرائد Dialogue: 0,0:03:32.19,0:03:33.31,HS Speech,,0,0,0,,! أطلقوا عليه حتى الموت Dialogue: 0,0:03:34.02,0:03:35.56,HS Speech,,0,0,0,,! إنه شخص خاسر Dialogue: 0,0:03:40.24,0:03:44.32,HS Speech,,0,0,0,,! سلحوا كل شخص ما زال على قيد الحياة Dialogue: 0,0:03:44.74,0:03:48.62,HS Speech,,0,0,0,,! تعاملوا كما تريدون مع كل شخص يأبى الانصياع Dialogue: 0,0:03:48.62,0:03:52.46,HS Speech,,0,0,0,,! علموهم أساسيات الحرب Dialogue: 0,0:03:52.46,0:03:59.09,HS Speech,,0,0,0,,! نحن مَن أتينا لهزيمتهم ، لذا يجب علينا أن لا نخسر حتى نحقق ذلك Dialogue: 0,0:03:59.09,0:04:05.09,HS Speech,,0,0,0,,! وأيضاً ، كل شيء يسير كما هو مخطط له تماماً Dialogue: 0,0:04:05.09,0:04:12.81,HS Speech,,0,0,0,,... لم تفلت هذه الحرب من قبضتي الصغيرة ولا حتى مرة واحدة Dialogue: 0,0:04:05.09,0:04:12.81,HS Note UP,,0,0,0,,بمعنى أن كل شيء يسير كما خطط تماماً Dialogue: 0,0:04:17.11,0:04:18.44,HS Speech,,0,0,0,,... يا سيدي Dialogue: 0,0:04:24.28,0:04:25.36,HS Speech,,0,0,0,,... مَن هو Dialogue: 0,0:04:27.53,0:04:29.12,HS Speech,,0,0,0,,!ذلك الشخص ؟ ... Dialogue: 0,0:04:29.12,0:04:30.24,HS Speech,,0,0,0,,!من هو ؟ Dialogue: 0,0:04:33.62,0:04:39.00,HS Speech,,0,0,0,,! إنه أنا Dialogue: 0,0:00:44.00,0:00:47.00,Arab-Bluray,,0,0,0,,{\fad(900,300)}{\an8}Khalid199 :{\fnHacen Liner xl\fs70} ترجمة و إعداد Dialogue: 0,0:00:47.50,0:00:51.00,Arab-Bluray,,0,0,0,,{\fad(900,300)}{\an8}Arab-Bluray.com :{\fnHacen Liner xl\fs70} للمزيد من الأعمال Dialogue: 0,0:41:25.00,0:41:28.00,Arab-Bluray,,0,0,0,,{\fad(900,300)}{\an8}Khalid199 :{\fnHacen Liner xl\fs70} ترجمة و إعداد Dialogue: 0,0:41:28.50,0:41:32.00,Arab-Bluray,,0,0,0,,{\fad(900,300)}{\an8}Arab-Bluray.com :{\fnHacen Liner xl\fs70} للمزيد من الأعمال Dialogue: 0,0:21:25.00,0:21:28.00,Arab-Bluray,,0,0,0,,{\fad(900,300)}{\an8}Khalid199 :{\fnHacen Liner xl\fs70} ترجمة و إعداد Dialogue: 0,0:21:28.50,0:21:32.00,Arab-Bluray,,0,0,0,,{\fad(900,300)}{\an8}Arab-Bluray.com :{\fnHacen Liner xl\fs70} للمزيد من الأعمال Dialogue: 0,0:05:02.99,0:05:04.20,HS Speech,,0,0,0,,! يا إلهي Dialogue: 0,0:05:04.90,0:05:09.53,HS Speech,,0,0,0,,! لن أطلب رحمتك أبداً Dialogue: 0,0:05:17.96,0:05:19.29,HS Speech,,0,0,0,,! قاتلوا Dialogue: 0,0:05:19.29,0:05:22.76,HS Speech,,0,0,0,,! قاتلوا جميعاً من أجل الرب Dialogue: 0,0:05:23.59,0:05:27.30,HS Speech,,0,0,0,,! الإله لن يساعد من يطلب مساعدته Dialogue: 0,0:05:27.80,0:05:31.47,HS Speech,,0,0,0,,! لن ينقذ من يطلب رحمته Dialogue: 0,0:05:31.47,0:05:37.48,HS Speech,,0,0,0,,! لأن ما تفعلوه ليس بصلاة ... بل مجرد توسل Dialogue: 0,0:05:37.48,0:05:39.61,HS Speech,,0,0,0,,! لا بأس إن ماتوا Dialogue: 0,0:05:39.61,0:05:42.53,HS Speech,,0,0,0,,! القتال هو الصلاة Dialogue: 0,0:05:42.53,0:05:45.78,HS Speech,,0,0,0,,... إن كانت صلواتك كافية لتجذب انتباهه Dialogue: 0,0:05:42.53,0:05:45.78,HS Note UP,,0,0,0,,يقصد بالصلوات هنا عدد مَن قتل Dialogue: 0,0:05:45.78,0:05:47.40,HS Speech,,0,0,0,,! فإن الإله سينزل Dialogue: 0,0:05:47.40,0:05:49.66,HS Note UP,,0,0,0,,في سفر " حازقيال " من التوراة - ورد بأن الإله سينزل وسينزل معه الجنة \N وسيكون اسمها " القدس الجديدة " لكن لا أحد يعلم أين ومتى Dialogue: 0,0:05:47.40,0:05:49.66,HS Speech,,0,0,0,,! القدس الجديدة " ستسقط " Dialogue: 0,0:05:50.78,0:05:53.24,HS Speech,,0,0,0,,... بعد أن تمزق وتكسر وتدمر وتبدد Dialogue: 0,0:05:53.24,0:05:56.00,HS Speech,,0,0,0,,... بعد صلواتك المتتالية Dialogue: 0,0:05:56.00,0:05:58.00,HS Speech,,0,0,0,,... سيأتي إليّ أنا البائس Dialogue: 0,0:05:58.00,0:06:00.92,HS Speech,,0,0,0,,! سيأتي إلينا نحن البؤساء Dialogue: 0,0:06:00.92,0:06:02.92,HS Speech,,0,0,0,,! الإله سينزل Dialogue: 0,0:06:03.42,0:06:05.17,HS Speech,,0,0,0,,! من عرشه في الجنة Dialogue: 0,0:06:06.47,0:06:07.80,HS Speech,,0,0,0,,!إذاً ؟ Dialogue: 0,0:06:06.47,0:06:07.80,HS Note UP,,0,0,0,,يبدو أن آكارد يخاطب نفسه معاتباً Dialogue: 0,0:06:08.38,0:06:10.76,HS Speech,,0,0,0,,!هل نزل بعد كل هذا ؟ Dialogue: 0,0:06:10.76,0:06:13.31,HS Speech,,0,0,0,,أين الإله ؟ وأين " القدس الجديدة " ؟ Dialogue: 0,0:06:20.65,0:06:21.94,HS Speech,,0,0,0,,!ما الخطب ؟ Dialogue: 0,0:06:22.44,0:06:24.48,HS Speech,,0,0,0,,! جاوبني أيها الملك Dialogue: 0,0:06:25.36,0:06:27.49,HS Speech,,0,0,0,,! أيها الملك المخبول Dialogue: 0,0:06:28.36,0:06:30.74,HS Speech,,0,0,0,,! لقد مات الجميع Dialogue: 0,0:06:30.74,0:06:32.53,HS Speech,,0,0,0,,! لقد مات الجميع Dialogue: 0,0:06:34.16,0:06:38.37,HS Speech,,0,0,0,,! من أجلكَ ومن أجل إيمانهم بك Dialogue: 0,0:06:39.33,0:06:43.88,HS Speech,,0,0,0,,! من أجل جنتك ومن أجل ألوهيتك Dialogue: 0,0:06:43.88,0:06:49.38,HS Speech,,0,0,0,,! من أجل صلواتك ، مات الجميع Dialogue: 0,0:06:52.55,0:06:55.26,HS Speech,,0,0,0,,! قتلتَ أعدائكَ وقتلتَ حلفاءكَ Dialogue: 0,0:06:56.39,0:07:00.64,HS Speech,,0,0,0,,دمّرتَ بلادك التي من المفترض أن تحميها ، وقتلتَ مواطنيك الذين من المفترض أن تحميهم Dialogue: 0,0:07:00.64,0:07:04.27,HS Speech,,0,0,0,,! الرجال والنساء وكبار السن والأطفال أيضاً Dialogue: 0,0:07:04.27,0:07:06.23,HS Speech,,0,0,0,,! حتى نفسك أيضاً Dialogue: 0,0:07:07.28,0:07:09.07,HS Speech,,0,0,0,,! إنك ميؤوس منه حقاً Dialogue: 0,0:07:09.07,0:07:12.36,HS Speech,,0,0,0,,! إنك وحش ميؤوس منه بالفعل Dialogue: 0,0:07:12.36,0:07:13.53,HS Speech,,0,0,0,,! أيها الكونت Dialogue: 0,0:07:30.80,0:07:35.35,HS Speech,,0,0,0,,! هذا إن استطعت تقبل نفسك وحقيقتك Dialogue: 0,0:07:37.47,0:07:39.18,HS Speech,,0,0,0,,! يا سيدي Dialogue: 0,0:07:39.18,0:07:40.23,HS Speech,,0,0,0,,! إنني أسمع صوتاً Dialogue: 0,0:07:41.10,0:07:42.65,HS Speech,,0,0,0,,! صوتاً يناديني Dialogue: 0,0:07:43.52,0:07:45.15,HS Speech,,0,0,0,,! يا سيدي Dialogue: 0,0:07:45.15,0:07:46.98,HS Speech,,0,0,0,,!من هو ؟ Dialogue: 0,0:07:46.98,0:07:48.28,HS Speech,,0,0,0,,!من هو ؟ Dialogue: 0,0:07:48.28,0:07:49.74,HS Speech,,0,0,0,,!مَن يناديني ؟ Dialogue: 0,0:07:50.32,0:07:51.74,HS Speech,,0,0,0,,! يا سيدي Dialogue: 0,0:07:55.87,0:07:59.58,HS Speech,,0,0,0,,... إنه أنتِ Dialogue: 0,0:08:03.12,0:08:04.46,HS Speech,,0,0,0,,! يا سيدي Dialogue: 0,0:08:08.30,0:08:09.55,HS Speech,,0,0,0,,! يا سيدي Dialogue: 0,0:08:28.86,0:08:30.11,HS Speech,,0,0,0,,! إنه يحترق Dialogue: 0,0:08:31.94,0:08:33.45,HS Speech,,0,0,0,,... إن عالمه الخاص Dialogue: 0,0:08:33.95,0:08:35.41,HS Speech,,0,0,0,,! يحترق Dialogue: 0,0:08:50.84,0:08:52.42,HS Speech,,0,0,0,,! يا سيدي Dialogue: 0,0:08:52.88,0:08:55.13,HS Speech,,0,0,0,,! يا سيدي Dialogue: 0,0:08:56.51,0:08:58.60,HS Speech,,0,0,0,,! إنك مزعجة أيتها الشرطية Dialogue: 0,0:08:59.56,0:09:03.98,HS Speech,,0,0,0,,! إن صوتكِ عالٍ كالعادة Dialogue: 0,0:09:03.98,0:09:07.35,HS Speech,,0,0,0,,! وكأن صوتكِ يثقب أذني Dialogue: 0,0:09:08.52,0:09:09.48,HS Speech,,0,0,0,,! يا سيدي Dialogue: 0,0:09:16.41,0:09:18.24,HS Speech,,0,0,0,,! " أندرسون " Dialogue: 0,0:09:18.62,0:09:21.08,HS Speech,,0,0,0,,... ليتني هُزمت على يدك Dialogue: 0,0:09:21.74,0:09:23.25,HS Speech,,0,0,0,,... في ذلك اليوم Dialogue: 0,0:09:23.91,0:09:26.33,HS Speech,,0,0,0,,... في تلك الأراضي المقفرة Dialogue: 0,0:09:26.87,0:09:30.25,HS Speech,,0,0,0,,! قبل 523 عاماً ، في ذلك اليوم Dialogue: 0,0:09:31.00,0:09:34.76,HS Speech,,0,0,0,,! ليتك إقتلعت قلبي Dialogue: 0,0:09:35.22,0:09:38.76,HS Speech,,0,0,0,,! لكنك متأخر الآن Dialogue: 0,0:09:40.35,0:09:42.35,HS Speech,,0,0,0,,! لا يمكنك هزيمتي Dialogue: 0,0:09:45.68,0:09:49.15,HS Speech,,0,0,0,,! دائماً ما يكون بمقدور البشر فقط هزيمة الوحوش Dialogue: 0,0:09:49.15,0:09:52.78,HS Speech,,0,0,0,,! البشر وحدهم من يمكنهم ذلك Dialogue: 0,0:10:08.37,0:10:09.50,HS Speech,,0,0,0,,! " إنتجيرا " Dialogue: 0,0:10:10.92,0:10:15.01,HS Speech,,0,0,0,,! في هذا العالم ، يوجد العديد من الوحوش التي لا تموت Dialogue: 0,0:10:16.26,0:10:19.68,HS Speech,,0,0,0,,{\fad(0,550)}... عندما أنظر إليهم ، أقول في نفسي Dialogue: 0,0:10:20.34,0:10:24.64,HS Speech,,0,0,0,,!هل أرادوا الخلود حقاً ؟ Dialogue: 0,0:10:25.31,0:10:28.85,HS Speech,,0,0,0,,! العديد منهم يرغبون بالحروب Dialogue: 0,0:10:28.85,0:10:31.48,HS Speech,,0,0,0,,! والقتالات الدموية {consider adding a hyphen; bloodstained isn't in my dictionary} Dialogue: 0,0:10:31.86,0:10:35.44,HS Speech,,0,0,0,,... وهم على وشك البكاء والصراخ Dialogue: 0,0:10:36.24,0:10:40.70,HS Speech,,0,0,0,,{\fad(0,1050)}! شوقاً للموت Dialogue: 0,0:10:41.78,0:10:43.70,HS Speech,,0,0,0,,! " النوسفيراتو " Dialogue: 0,0:10:43.70,0:10:45.45,HS Speech,,0,0,0,,! " ملك اللا حياة " Dialogue: 0,0:10:46.12,0:10:48.46,HS Speech,,0,0,0,,... إنه لا يملك لا قلعة ، ولا مملكة ، ولا مواطنين Dialogue: 0,0:10:49.33,0:10:50.92,HS Speech,,0,0,0,,.... أو حتى حبيبة يهتم لأمرها Dialogue: 0,0:10:50.92,0:10:52.96,HS Speech,,0,0,0,,! ولا حتى نفسه Dialogue: 0,0:10:53.38,0:10:56.00,HS Speech,,0,0,0,,! لقد أضاع كل شيء Dialogue: 0,0:10:56.00,0:11:01.01,HS Speech,,0,0,0,,! إنه مجرد شبح ينتقل من معركة إلى معركة Dialogue: 0,0:11:01.80,0:11:04.51,HS Speech,,0,0,0,,... " بالنسبة لي يا " إنتجيرا Dialogue: 0,0:11:05.22,0:11:08.18,HS Speech,,0,0,0,,... أولئك الوحوش المخيفة والخالدة Dialogue: 0,0:11:08.18,0:11:14.19,HS Speech,,0,0,0,,! ليسوا إلا أطفالاً ضعاف ، مثيرو للشفقة ، كثيرو البكاء Dialogue: 0,0:12:06.58,0:12:07.79,HS Speech,,0,0,0,,! أنا وأنت متشابهين Dialogue: 0,0:12:12.33,0:12:13.75,HS Speech,,0,0,0,,! أنا وأنت متشابهين Dialogue: 0,0:12:14.37,0:12:16.96,HS Speech,,0,0,0,,! لقد إنتهى بي الأمر مثلك تماماً Dialogue: 0,0:12:18.30,0:12:21.55,HS Speech,,0,0,0,,! لقد إنتهى بي الأمر مثلك تماماً Dialogue: 0,0:12:32.27,0:12:35.56,HS Speech,,0,0,0,,! لا تبكِ أيها الشيطان Dialogue: 0,0:12:36.19,0:12:39.94,HS Speech,,0,0,0,,!هل يلاحقك شيء من ماضيك ؟ Dialogue: 0,0:12:48.20,0:12:50.66,HS Speech,,0,0,0,,! لا تبكِ أيها الشيطان Dialogue: 0,0:12:50.66,0:12:54.21,HS Speech,,0,0,0,,!ألم تصبح شيطاناً كي لا تبكِ ؟ Dialogue: 0,0:12:55.21,0:12:58.71,HS Speech,,0,0,0,,... البشر يبكون ، وعندما يتوقفون عن البكاء Dialogue: 0,0:12:59.29,0:13:02.67,HS Speech,,0,0,0,,! يصبحون شياطين و يتحولون إلى وحوش Dialogue: 0,0:13:02.67,0:13:05.22,HS Speech,,0,0,0,,! هذا ما يحدث Dialogue: 0,0:13:05.22,0:13:07.59,HS Speech,,0,0,0,,! لذلك ، أضحك Dialogue: 0,0:13:07.59,0:13:10.39,HS Speech,,0,0,0,,! أضحك ضحكة متغطرسة س Dialogue: 0,0:13:10.39,0:13:12.72,HS Speech,,0,0,0,,! كما تفعل على الدوام Dialogue: 0,0:13:13.27,0:13:15.56,HS Speech,,0,0,0,,! إنني سأغادر هذا العالم Dialogue: 0,0:13:15.56,0:13:18.23,HS Speech,,0,0,0,,!إلى متى ستظل حياً ؟ Dialogue: 0,0:13:19.02,0:13:23.99,HS Speech,,0,0,0,,!إلى متى ستظل نفسُك التعيسة ستظل حية ؟ Dialogue: 0,0:13:24.36,0:13:30.74,HS Speech,,0,0,0,,! {Until the bulk of my future demolishes the bulk of my past.}إلى أن يتدمر ماضييّ على يد مستقبلي Dialogue: 0,0:13:31.12,0:13:34.54,HS Speech,,0,0,0,,! لن يطول الأمر ، يا عدوي الأبدي Dialogue: 0,0:13:35.29,0:13:36.75,HS Speech,,0,0,0,,! سأراك في " الليمبو " يوماً Dialogue: 0,0:13:48.76,0:13:51.80,HS Speech,,0,0,0,,{\fad(0,1100)}... إنني أسمع أصواتاً Dialogue: 0,0:13:52.72,0:13:55.60,HS Speech,,0,0,0,,! أصوات أطفال Dialogue: 0,0:14:08.41,0:14:12.87,HS Speech,,0,0,0,,! أصوات أطفال يلعبون Dialogue: 0,0:14:14.24,0:14:18.92,HS Speech,,0,0,0,,! يجب أن أذهب إلى الأطفال Dialogue: 0,0:14:19.88,0:14:22.34,HS Speech,,0,0,0,,! إنهم ينتظرونني Dialogue: 0,0:14:22.96,0:14:25.05,HS Speech,,0,0,0,,... " إن " ماكسويل Dialogue: 0,0:14:26.88,0:14:32.55,HS Speech,,0,0,0,,! لا يجب أن تبكوا Dialogue: 0,0:14:33.97,0:14:38.94,HS Speech,,0,0,0,,... لا تنسوا أدعيتكم قبل النوم Dialogue: 0,0:14:42.19,0:14:45.57,HS Speech,,0,0,0,,! آمين Dialogue: 0,0:14:50.11,0:14:51.45,HS Speech,,0,0,0,,! آمين Dialogue: 0,0:14:55.33,0:14:56.33,HS Speech,,0,0,0,,! آمين Dialogue: 0,0:15:37.33,0:15:38.29,HS Speech,,0,0,0,,! " والتر " Dialogue: 0,0:15:38.75,0:15:39.79,HS Speech,,0,0,0,,!هل أنتَ " والتر " ؟ Dialogue: 0,0:15:40.46,0:15:41.75,HS Speech,,0,0,0,,! إنه حثالة Dialogue: 0,0:15:42.33,0:15:45.09,HS Speech,,0,0,0,,! عندما يموت شخصاً ، فإنه يصبح حثالة Dialogue: 0,0:15:45.09,0:15:47.88,HS Speech,,0,0,0,,! الحثالة ليست بحاجة إلى جنازة Dialogue: 0,0:15:47.88,0:15:49.46,HS Speech,,0,0,0,,!أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:15:49.46,0:15:51.13,HS Speech,,0,0,0,,!يا " إنتجيرا " ؟ Dialogue: 0,0:15:51.13,0:15:53.01,HS Speech,,0,0,0,,! " والتر " Dialogue: 0,0:15:58.35,0:15:59.52,HS Speech,,0,0,0,,! " والتر " Dialogue: 0,0:16:00.02,0:16:01.56,HS Speech,,0,0,0,,!ما الذي فعلوه لك ؟ Dialogue: 0,0:16:02.35,0:16:04.56,HS Speech,,0,0,0,,!ما الذي فعلوه لي ؟ Dialogue: 0,0:16:04.56,0:16:09.07,HS Speech,,0,0,0,,... لقد قبضوا عليّ ، وقاموا بتحويلي إلى مصاص دماء ، ثم غسلوا دماغي Dialogue: 0,0:16:09.07,0:16:13.57,HS Speech,,0,0,0,,... وأجبروني على قتال سيدتي السابقة Dialogue: 0,0:16:15.28,0:16:18.49,HS Speech,,0,0,0,,!إذا قلت شيئاً كهذا ، هل سيرضيك ذلك ؟ Dialogue: 0,0:16:18.49,0:16:19.66,HS Speech,,0,0,0,,!سيراس " ؟ " Dialogue: 0,0:16:20.54,0:16:24.67,HS Speech,,0,0,0,,! إنني أقف هنا دون أن يأمرني أحد Dialogue: 0,0:16:24.67,0:16:27.67,HS Speech,,0,0,0,,! أقف هنا بملئ إرادتي Dialogue: 0,0:16:27.67,0:16:31.17,HS Speech,,0,0,0,,! " والتر كوما دورنيز " Dialogue: 0,0:16:31.72,0:16:37.55,HS Speech,,0,0,0,,! إنني - بنواياي القاتلة - سأقطعك إرباً Dialogue: 0,0:16:39.18,0:16:40.81,HS Speech,,0,0,0,,... " والتر " Dialogue: 0,0:16:41.31,0:16:42.23,HS Speech,,0,0,0,,!لماذا يا " والتر " ؟ Dialogue: 0,0:16:42.23,0:16:44.90,HS Speech,,0,0,0,,! لا تناديني بذلك الاسم Dialogue: 0,0:16:47.52,0:16:48.06,HS Speech,,0,0,0,,! لا تفعلي Dialogue: 0,0:16:48.06,0:16:49.32,HS Speech,,0,0,0,,! سأقتله ! سأقتله Dialogue: 0,0:16:49.32,0:16:51.07,HS Speech,,0,0,0,,! سأقتله ! سأقتله Dialogue: 0,0:16:51.07,0:16:53.70,HS Speech,,0,0,0,,! لا أهتم لما حدث بينكم Dialogue: 0,0:16:56.24,0:16:57.99,HS Speech,,0,0,0,,! لا أهتم لكل ذلك Dialogue: 0,0:16:58.74,0:16:59.33,HS Note UP,,0,0,0,,شوكجي - حركة في الفنون القتالية بحيث يقترب من الخصم في فترة زمنية قصير دون أن يصطدم به Dialogue: 0,0:16:58.74,0:16:59.33,HS Speech,,0,0,0,,شوكجي " ؟ " Dialogue: 0,0:17:04.41,0:17:06.00,HS Speech,,0,0,0,,! " أسلوب إستلال السيف " شيمابارا Dialogue: 0,0:17:06.00,0:17:07.04,HS Note UP,,0,0,0,,شوكي - تعني حرفياً ( صحيح عقلياً - عكس معنى الجنون ) \N والاسم مأخوذ من اسم طيارة يابانية تم استخدامها في الحرب العالمية الثانية Dialogue: 0,0:17:06.00,0:17:07.04,HS Speech,,0,0,0,,! " شوكي " Dialogue: 0,0:17:07.04,0:17:08.04,HS Speech,,0,0,0,,! لقد نلتُ منه Dialogue: 0,0:17:08.50,0:17:09.79,HS Speech,,0,0,0,,! كلا لم تفعلي Dialogue: 0,0:17:09.79,0:17:11.09,HS Speech,,0,0,0,,! بل تم النيل منكِ {all this got/had stuff atually uses the kanji for "kill" but pronounce like "take"} Dialogue: 0,0:17:18.55,0:17:21.47,HS Speech,,0,0,0,,... لقد ظننتُ أنه باستخدام الصراخ و السيف Dialogue: 0,0:17:21.47,0:17:22.02,HS Speech,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:17:22.02,0:17:22.06,HS Speech,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:17:22.06,0:17:22.10,HS Speech,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:17:22.10,0:17:22.14,HS Speech,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:17:22.14,0:17:22.18,HS Speech,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:17:22.18,0:17:22.22,HS Speech,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:17:22.22,0:17:22.27,HS Speech,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:17:22.27,0:17:22.31,HS Speech,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:17:22.31,0:17:22.35,HS Speech,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:17:22.35,0:17:22.39,HS Speech,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:17:22.02,0:17:26.27,HS Speech,,0,0,0,,! يمكنني جعل هذا العالم مكاناً أفضل Dialogue: 0,0:17:27.69,0:17:28.94,HS Speech,,0,0,0,,! " يوميي " Dialogue: 0,0:17:41.54,0:17:44.00,HS Speech,,0,0,0,,! لا أحد يستطيع أن يعترض طريقي Dialogue: 0,0:17:45.33,0:17:48.75,HS Speech,,0,0,0,,! لن أسمح لأحد أن يعترض ثورتي Dialogue: 0,0:18:03.06,0:18:04.47,HS Speech,,0,0,0,,! " سير " آيرونز Dialogue: 0,0:18:05.89,0:18:09.15,HS Speech,,0,0,0,,!هل وصلت الملكة إلى " البيت الآمن " ؟ Dialogue: 0,0:18:09.60,0:18:10.61,HS Speech,,0,0,0,,! أجل Dialogue: 0,0:18:10.61,0:18:13.78,HS Speech,,0,0,0,,! غواصتنا النووية " نيريد " متوجهة نحونا Dialogue: 0,0:18:10.61,0:18:13.78,HS Note UP,,0,0,0,,نيريد - تعني حرفياً ( الحورية ) وهي غواصة إيطالية تم استخدامها في الحرب العالمية الأولى Dialogue: 0,0:18:13.78,0:18:17.65,HS Speech,,0,0,0,,! " إذا تزايدت الخسائر أكثر مما هي عليه ، أهرب إلى " كندا Dialogue: 0,0:18:18.41,0:18:20.45,HS Speech,,0,0,0,,ما هو الوضع في " لندن " ؟ Dialogue: 0,0:18:20.45,0:18:23.33,HS Speech,,0,0,0,,! لا زالت في فوضى عارمة Dialogue: 0,0:18:23.33,0:18:27.41,HS Speech,,0,0,0,,! " آخر تقرير رسمي تلقيناه كان من " بينوود Dialogue: 0,0:18:29.12,0:18:30.88,HS Speech,,0,0,0,,!من " بينوود " إذاً ؟ Dialogue: 0,0:18:30.88,0:18:31.96,HS Speech,,0,0,0,,! أجل Dialogue: 0,0:18:31.96,0:18:33.42,HS Speech,,0,0,0,,! " من " بينوود Dialogue: 0,0:18:33.84,0:18:35.46,HS Speech,,0,0,0,,! ذلك الأحمق Dialogue: 0,0:18:35.46,0:18:37.67,HS Speech,,0,0,0,,! لقد تصرف بشجاعة على غير عادته Dialogue: 0,0:18:38.88,0:18:44.43,HS Speech,,0,0,0,,! لقد ناداه الجميع بـ " الأحمق " ، لكني لم أتوقع أن يفعل ما فعل Dialogue: 0,0:18:46.10,0:18:47.48,HS Speech,,0,0,0,,! لن أغفر لهم Dialogue: 0,0:18:47.48,0:18:50.15,HS Speech,,0,0,0,,!كيف يجرؤون على قتل أصدقائنا الأعزاء ؟ Dialogue: 0,0:18:50.73,0:18:52.98,HS Speech,,0,0,0,,!كيف يجرؤون على إيذاء رفاقنا الأعزاء ؟ Dialogue: 0,0:18:53.32,0:18:54.77,HS Speech,,0,0,0,,! أجل ، لن نغفر لهم Dialogue: 0,0:18:54.77,0:18:58.19,HS Speech,,0,0,0,,! أولئك الحثالة النازية ! أولئك الحشرات Dialogue: 0,0:18:58.19,0:19:00.99,HS Speech,,0,0,0,,! يجب علينا أن نثأر Dialogue: 0,0:19:01.70,0:19:07.41,HS Speech,,0,0,0,,... نستطيع إستعادة قواعدنا العسكرية من مصاصي الدماء في أقل من نصف يوم Dialogue: 0,0:19:08.08,0:19:12.04,HS Speech,,0,0,0,,! الفضل يعود في ذلك لـ " فرقة الهجمات الخاصة " التي أعددتها أنت مسبقاً Dialogue: 0,0:19:13.46,0:19:16.05,HS Speech,,0,0,0,,... " لكن المشكلة تكمن في " لندن Dialogue: 0,0:19:16.67,0:19:20.93,HS Speech,,0,0,0,,... لقد إستطعنا أخيراً فرض الحصار على المدينة Dialogue: 0,0:19:21.84,0:19:28.18,HS Speech,,0,0,0,,! " الملكة والوزراء يدرسون حالياً إمكانية إستخدام " الملاذ النهائي Dialogue: 0,0:19:28.81,0:19:30.10,HS Speech,,0,0,0,,الأسلحة النووية " إذاً ؟ " Dialogue: 0,0:19:30.10,0:19:31.23,HS Speech,,0,0,0,,! أجل Dialogue: 0,0:19:31.81,0:19:35.19,HS Speech,,0,0,0,,... " مع إطلاق ثلاث صواريخ من الغواصة " نيريد " من نوع " ترادينت إس إل إم بي Dialogue: 0,0:19:35.19,0:19:38.23,HS Speech,,0,0,0,,! العاصمة الأمبراطورية " لندن " ستُمحى Dialogue: 0,0:19:38.78,0:19:41.40,HS Speech,,0,0,0,,! لكن ذلك سيكون ملاذنا الأخير Dialogue: 0,0:19:41.40,0:19:44.91,HS Speech,,0,0,0,,! لا أحد يطلق " صاروخ نووي " على مدينته Dialogue: 0,0:19:44.91,0:19:47.74,HS Speech,,0,0,0,,! وأنا أؤمن بالملكة Dialogue: 0,0:19:48.29,0:19:50.83,HS Speech,,0,0,0,,! " لا زالت المعركة جارية في " لندن Dialogue: 0,0:19:50.83,0:19:53.63,HS Speech,,0,0,0,,! لا زال هناك أشخاص يقاتلون من أجلنا Dialogue: 0,0:19:54.17,0:19:55.42,HS Speech,,0,0,0,,! أجل Dialogue: 0,0:19:55.42,0:20:00.26,HS Speech,,0,0,0,,! " من بين الذين يقاتلون بصفنا هي ابنة " آرثر Dialogue: 0,0:20:05.72,0:20:06.89,HS Speech,,0,0,0,,! " آيرونز " Dialogue: 0,0:20:07.39,0:20:09.97,HS Speech,,0,0,0,,... عندما علمنا بأن هناك خائن على الطاولة المستديرة Dialogue: 0,0:20:09.97,0:20:13.40,HS Speech,,0,0,0,,... " بعض الأشخاص اتهموا العضو الجديد " بينوود Dialogue: 0,0:20:13.40,0:20:16.06,HS Speech,,0,0,0,,! لكنك دافعت عنه مباشرة Dialogue: 0,0:20:16.06,0:20:17.07,HS Speech,,0,0,0,,! هذا صحيح Dialogue: 0,0:20:17.65,0:20:19.28,HS Speech,,0,0,0,,... قد يكون غير كفؤ Dialogue: 0,0:20:19.28,0:20:22.24,HS Speech,,0,0,0,,! لكنه رجل لا غبار عليه Dialogue: 0,0:20:22.24,0:20:25.37,HS Speech,,0,0,0,,! سيفضّل الانتحار على أن يخوننا Dialogue: 0,0:20:25.70,0:20:26.83,HS Speech,,0,0,0,,!إذاً ، من يكون ؟ Dialogue: 0,0:20:27.45,0:20:30.66,HS Speech,,0,0,0,,! لم يتبقى من أعضاء الطاولة المستديرة إلا أنا وأنت Dialogue: 0,0:20:31.20,0:20:32.16,HS Speech,,0,0,0,,!هل هو أنت ؟ Dialogue: 0,0:20:32.58,0:20:34.21,HS Speech,,0,0,0,,!أم أنا ؟ Dialogue: 0,0:20:34.21,0:20:35.88,HS Speech,,0,0,0,,! لا تكن سخيفاً Dialogue: 0,0:20:35.88,0:20:41.13,HS Speech,,0,0,0,,! إن حدث شيئاً وقمتُ بخيانتكم ، فأنكم ستعرفون ذلك دون أن يخبركم أحد Dialogue: 0,0:20:43.97,0:20:46.59,HS Speech,,0,0,0,,... لكني أخاف من شيء Dialogue: 0,0:20:47.22,0:20:50.85,HS Speech,,0,0,0,,... " عندما مات - والد " إنتجيرا " - " آرثر Dialogue: 0,0:20:50.85,0:20:52.60,HS Speech,,0,0,0,,... لقد حذرتهم Dialogue: 0,0:20:53.81,0:20:56.86,HS Speech,,0,0,0,,... أن أخاه الصغير " ريتشارد " لرجل خطير Dialogue: 0,0:20:56.86,0:21:02.28,HS Speech,,0,0,0,,! سيحاول حتماً أن يقتل " إنتجيرا " ويتولى رئاسة العائلة Dialogue: 0,0:21:03.19,0:21:05.28,HS Speech,,0,0,0,," ! " لا يغب نظرك عن " ريتشارد " Dialogue: 0,0:21:05.28,0:21:07.66,HS Speech,,0,0,0,," ! " لا يغب نظرك عن " إنتجيرا " Dialogue: 0,0:21:09.33,0:21:12.04,HS Speech,,0,0,0,,! لقد حذرت خادمهم بذلك Dialogue: 0,0:21:12.04,0:21:14.12,HS Speech,,0,0,0,,... " خادم عائلة " هيلسينج Dialogue: 0,0:21:14.12,0:21:16.88,HS Speech,,0,0,0,,! " والتر كوما دورنيز " Dialogue: 0,0:21:17.29,0:21:19.59,HS Speech,,0,0,0,,... لكن ، عندما حدث الهجوم في تلك الليلة Dialogue: 0,0:21:19.59,0:21:21.50,HS Speech,,0,0,0,,!أين ذهب ذلك الرجل ؟ Dialogue: 0,0:21:22.01,0:21:23.63,HS Speech,,0,0,0,,ما الذي كان يفعله ؟ Dialogue: 0,0:21:25.88,0:21:29.30,HS Speech,,0,0,0,,... " لقد أدرك " آرثر " خطورة " آكارد Dialogue: 0,0:21:29.30,0:21:31.14,HS Speech,,0,0,0,,! فقام بحبسه في السرداب Dialogue: 0,0:21:31.89,0:21:33.39,HS Speech,,0,0,0,,... لكن ، في تلك الليلة Dialogue: 0,0:21:33.39,0:21:37.69,HS Speech,,0,0,0,,! قامت " إنتجيرا " بتحريره لأن " ريتشارد " كان يلاحقها Dialogue: 0,0:21:37.69,0:21:39.65,HS Speech,,0,0,0,,! وأصبحت سيدته وهو خادم لها Dialogue: 0,0:21:40.27,0:21:45.45,HS Speech,,0,0,0,,!ماذا لو أن كل ما حدث وقتها كان من تخطيطه ؟ Dialogue: 0,0:21:46.11,0:21:50.87,HS Speech,,0,0,0,,!ماذا لو كان هذا هدفه منذ البداية ؟ Dialogue: 0,0:21:51.33,0:21:52.62,HS Speech,,0,0,0,,... لو كان هذا صحيح Dialogue: 0,0:21:52.62,0:21:54.95,HS Speech,,0,0,0,,!متى قام بخيانتنا ؟ Dialogue: 0,0:21:54.95,0:21:56.21,HS Speech,,0,0,0,,!منذ عشر سنوات ؟ Dialogue: 0,0:21:56.21,0:21:58.08,HS Speech,,0,0,0,,!منذ عشرون سنة ؟ Dialogue: 0,0:21:58.08,0:22:04.17,HS Note UP,,0,0,0,,انتفاضة وارشو - قام بها البولنديون عام 1944 لتحرير العاصمة البولندية من الناززين Dialogue: 0,0:21:58.08,0:22:04.17,HS Speech,,0,0,0,,أم منذ عام 1944 في التاسع من أغسطس في " وارشو " ؟ Dialogue: 0,0:22:16.39,0:22:17.94,HS Speech,,0,0,0,,! لقد أصابني في وجهي Dialogue: 0,0:22:17.94,0:22:18.85,HS Speech,,0,0,0,,!لماذا ؟ Dialogue: 0,0:22:18.85,0:22:19.98,HS Speech,,0,0,0,,! كان بإمكانه قتلي Dialogue: 0,0:22:23.98,0:22:26.95,HS Speech,,0,0,0,, !لا تتدخل " ! ، أهذا ما يعنيه ؟ " Dialogue: 0,0:22:35.91,0:22:37.83,HS Speech,,0,0,0,,!لقد أشفق عليّ ؟ Dialogue: 0,0:22:37.83,0:22:38.67,HS Speech,,0,0,0,,!أشفق عليّ ؟ Dialogue: 0,0:22:38.67,0:22:39.92,HS Speech,,0,0,0,,!أشفق عليّ ؟ Dialogue: 0,0:22:40.58,0:22:43.55,HS Speech,,0,0,0,,!ولم يعتبرني جندياً ؟ Dialogue: 0,0:22:43.55,0:22:45.92,HS Speech,,0,0,0,,!بل اعتبرني بقايا جيش خاسر ؟ Dialogue: 0,0:22:45.92,0:22:48.84,HS Speech,,0,0,0,,!ولم أكن كفؤاً لأكن عدوه ؟ Dialogue: 0,0:22:49.93,0:22:50.93,HS Speech,,0,0,0,,! " هاينكل " Dialogue: 0,0:22:50.93,0:22:52.35,HS Speech,,0,0,0,,!هل أنت بخير يا " هاينكل " ؟ Dialogue: 0,0:22:52.35,0:22:53.68,HS Speech,,0,0,0,,! لا تقلق بشأني {his lines from this point on are really slurred due to his mouth being fucking gone. Plz if you can be creative and make em sound that way. I'm too tired}{I could, but it would look like shit. You really wanna see something like "Don' mind! Where Yumie?!"?} Dialogue: 0,0:22:53.68,0:22:55.35,HS Speech,,0,0,0,,!ماذا حدث لـ " يوميي " ؟ Dialogue: 0,0:22:55.85,0:22:59.52,HS Speech,,0,0,0,,... لا جدوى ، إن " يوميي " قد Dialogue: 0,0:23:02.48,0:23:03.90,HS Speech,,0,0,0,,! " يوميي " Dialogue: 0,0:23:04.27,0:23:05.65,HS Speech,,0,0,0,,! " يوميي " Dialogue: 0,0:23:08.24,0:23:09.15,HS Speech,,0,0,0,,! اللعنة Dialogue: 0,0:23:09.15,0:23:09.86,HS Speech,,0,0,0,,! اللعنة Dialogue: 0,0:23:09.86,0:23:11.11,HS Speech,,0,0,0,,! اللعنة Dialogue: 0,0:23:11.11,0:23:11.95,HS Speech,,0,0,0,,! اللعنة Dialogue: 0,0:23:12.62,0:23:13.49,HS Speech,,0,0,0,,! ذلك الوغد Dialogue: 0,0:23:13.83,0:23:15.03,HS Speech,,0,0,0,,! ذلك الوغد Dialogue: 0,0:23:15.03,0:23:16.83,HS Speech,,0,0,0,,! ذلك الخادم اللعين Dialogue: 0,0:23:19.12,0:23:20.58,HS Speech,,0,0,0,,! أعطني Dialogue: 0,0:23:20.58,0:23:23.42,HS Speech,,0,0,0,,! أعطني البندقية Dialogue: 0,0:23:23.84,0:23:25.38,HS Speech,,0,0,0,,! لن تستطيع فعل شيء وأنت ثخين بالجراح Dialogue: 0,0:23:25.38,0:23:26.21,HS Speech,,0,0,0,,! " هاينكل " Dialogue: 0,0:23:26.21,0:23:27.05,HS Speech,,0,0,0,,! لا أهتم Dialogue: 0,0:23:27.05,0:23:28.59,HS Speech,,0,0,0,,! لا أهتم لذلك Dialogue: 0,0:23:28.59,0:23:30.01,HS Speech,,0,0,0,,! سأقتله Dialogue: 0,0:23:30.01,0:23:33.09,HS Speech,,0,0,0,,! حتماً سأقتل ذلك الخادم اللعين Dialogue: 0,0:23:33.73,0:23:34.81,HS Speech,,0,0,0,,! سأقتله Dialogue: 0,0:23:35.18,0:23:36.64,HS Speech,,0,0,0,,! سأقتله Dialogue: 0,0:23:51.40,0:23:52.61,HS Speech,,0,0,0,,! انهضوا Dialogue: 0,0:23:52.61,0:23:54.37,HS Speech,,0,0,0,,! انهضوا و قاتلوا Dialogue: 0,0:23:54.37,0:23:55.37,HS Speech,,0,0,0,,! " هيلسينج " Dialogue: 0,0:23:55.37,0:23:56.87,HS Speech,,0,0,0,,! " آكارد " Dialogue: 0,0:24:06.38,0:24:08.00,HS Speech,,0,0,0,,! مرحباً ، أيها الشينيجامي {shinigami. i dislike translating this word due to Death Note and Bleach. I'ts kinda hard-programmed into me. If you want, do it. } Dialogue: 0,0:24:06.38,0:24:08.00,HS Note UP,,0,0,0,,الشينيجامي - مَلك الموت Dialogue: 0,0:24:09.46,0:24:13.64,HS Speech,,0,0,0,,!ألم تقل بأن التقدم في العمر شيء مفرح للبريطانيين ؟ Dialogue: 0,0:24:13.64,0:24:18.10,HS Speech,,0,0,0,,!ألم تكن ترفض حياة الرخاء والرفاهية ؟ Dialogue: 0,0:24:19.47,0:24:27.23,HS Speech,,0,0,0,,! حتى أنك كنتَ أكثر وسامة بملايين المرات Dialogue: 0,0:24:27.23,0:24:29.48,HS Speech,,0,0,0,,! يالك من قبيح الآن Dialogue: 0,0:24:31.32,0:24:34.16,HS Speech,,0,0,0,,! " أصبحتَ قلباً وقالباً " شينيجامي Dialogue: 0,0:24:35.45,0:24:36.82,HS Speech,,0,0,0,,! أجل Dialogue: 0,0:24:36.82,0:24:40.29,HS Speech,,0,0,0,,... على أية حال ، العالم أصبح مجزرة في هذه الليلة Dialogue: 0,0:24:41.20,0:24:45.88,HS Speech,,0,0,0,,! مع بزوغ الفجر ، سأصبح " شينيجامي " أخيراً Dialogue: 0,0:24:45.88,0:24:48.63,HS Speech,,0,0,0,,! " إنهض وقاتل يا " آكارد Dialogue: 0,0:24:49.38,0:24:52.67,HS Speech,,0,0,0,,! أنا وأنت لسنا إلا كلاب Dialogue: 0,0:24:52.67,0:24:54.34,HS Speech,,0,0,0,,! مجرد كلاب صيد Dialogue: 0,0:24:54.34,0:24:56.84,HS Speech,,0,0,0,,! والكلب لا ينبح بإرادته Dialogue: 0,0:25:10.32,0:25:11.44,HS Speech,,0,0,0,,... ألقِ أمرك Dialogue: 0,0:25:11.99,0:25:14.65,HS Speech,,0,0,0,,! ألقِ أمرك عليّ يا سيدتي Dialogue: 0,0:25:15.32,0:25:17.45,HS Speech,,0,0,0,,! بإمكاني قتله Dialogue: 0,0:25:17.45,0:25:22.04,HS Speech,,0,0,0,,! أستطيع أن أقتله دون أدنى تردد ، أو ذرة ندم Dialogue: 0,0:25:22.58,0:25:25.16,HS Speech,,0,0,0,,! لأني وحش Dialogue: 0,0:25:25.75,0:25:29.34,HS Speech,,0,0,0,,... " يا " إنتجيرا Dialogue: 0,0:25:31.09,0:25:36.13,HS Speech,,0,0,0,,... أنا مَن سيحمل المسدس ، وأنا مَن سيوجهه نحو الهدف Dialogue: 0,0:25:36.13,0:25:42.10,HS Speech,,0,0,0,,! أنا مَن سيعبئه بالذخيرة ، وأنا مَن سيسحب الزناد وأنا من سيبطل زر الأمان Dialogue: 0,0:25:42.10,0:25:42.81,HS Speech,,0,0,0,,... لكن Dialogue: 0,0:25:43.52,0:25:45.94,HS Speech,,0,0,0,,! مَن سيقتل هو أنتِ Dialogue: 0,0:25:47.27,0:25:49.31,HS Speech,,0,0,0,,!ما الذي ستفعلينه ؟ Dialogue: 0,0:25:50.11,0:25:54.07,HS Speech,,0,0,0,,! " ألقِ أوامرك عليّ ، يا رئيسة " هيلسينج Dialogue: 0,0:25:54.49,0:25:58.70,HS Speech,,0,0,0,,! " إنتجيرا فبرورك وينجيتس هيلسينج " Dialogue: 0,0:26:06.71,0:26:07.70,HS Speech,,0,0,0,,! قوليها Dialogue: 0,0:26:01.70,0:26:04.37,HS Speech,,0,0,0,,! قوليها ! قوليها ! قوليها Dialogue: 0,0:26:04.37,0:26:06.71,HS Speech,,0,0,0,,! قوليها يا آنستي {fräulein should be capitalised} Dialogue: 0,0:26:04.37,0:26:06.71,HS Note UP,,0,0,0,,! فرولاين - تعني " آنسة " بالألماني Dialogue: 0,0:26:08.00,0:26:09.71,HS Speech,,0,0,0,,! قوليها ! قوليها ! قوليها Dialogue: 0,0:26:10.17,0:26:12.71,HS Speech,,0,0,0,,! قوليها ! هيا قوليها Dialogue: 0,0:26:17.26,0:26:19.72,HS Speech,,0,0,0,,! هيا قوليها Dialogue: 0,0:26:30.23,0:26:33.52,HS Speech,,0,0,0,,! قوليها يا آنستي Dialogue: 0,0:26:39.32,0:26:41.03,HS Speech,,0,0,0,,! إبحث ودمّر Dialogue: 0,0:26:41.41,0:26:43.45,HS Speech,,0,0,0,,! إبحث ودمّر Dialogue: 0,0:26:43.45,0:26:47.54,HS Speech,,0,0,0,,! يا خادمي ! لم يتغير شيء منذ أن أعطتيك هذا الأمر Dialogue: 0,0:26:48.25,0:26:52.04,HS Speech,,0,0,0,,! دمّر أي قوة تعارضنا Dialogue: 0,0:26:52.59,0:26:57.13,HS Speech,,0,0,0,,! تخلص من كل شيء يقف في طريقنا Dialogue: 0,0:26:57.13,0:26:59.76,HS Speech,,0,0,0,,! كائناً مَن كان Dialogue: 0,0:26:59.76,0:27:02.55,HS Speech,,0,0,0,,! مهما كان ذلك الشيء Dialogue: 0,0:27:03.43,0:27:10.31,HS Speech,,0,0,0,,! كائناً مَن كان Dialogue: 0,0:27:12.61,0:27:14.15,HS Speech,,0,0,0,,! لقد قالتها Dialogue: 0,0:27:14.15,0:27:15.73,HS Speech,,0,0,0,,! أخيراً Dialogue: 0,0:27:15.73,0:27:18.11,HS Speech,,0,0,0,,! لقد قالتها ! لقد قالتها Dialogue: 0,0:27:24.87,0:27:27.20,HS Speech,,0,0,0,,! حسناً ، يا سيدتي Dialogue: 0,0:27:27.54,0:27:28.96,HS Speech,,0,0,0,,! رائع Dialogue: 0,0:27:29.54,0:27:34.21,HS Speech,,0,0,0,,! إنكِ بالفعل سيدة إستحقت كل الخدمات التي منحتها لها Dialogue: 0,0:27:35.80,0:27:39.26,HS Speech,,0,0,0,,! لن أسألكَ ماذا حدث لك بعد الآن {i'm not sure if "any more" is the common spelling in us-english} Dialogue: 0,0:27:39.84,0:27:42.68,HS Speech,,0,0,0,,! لقد أصبحت عدوي الآن Dialogue: 0,0:27:43.51,0:27:45.64,HS Speech,,0,0,0,,! " عدو " هيلسينج Dialogue: 0,0:27:45.64,0:27:47.81,HS Speech,,0,0,0,,! " عدو " بريطانيا Dialogue: 0,0:27:47.81,0:27:49.60,HS Speech,,0,0,0,,! لقد أصبحت عدواً Dialogue: 0,0:27:50.27,0:27:52.15,HS Speech,,0,0,0,,! يجب عليّ أن أهزمك Dialogue: 0,0:27:52.15,0:27:54.36,HS Speech,,0,0,0,,! يجب عليّ أن أدمرك Dialogue: 0,0:27:54.98,0:27:56.69,HS Speech,,0,0,0,,! أحسنتِ قولاً Dialogue: 0,0:27:56.69,0:28:00.36,HS Speech,,0,0,0,,! " إنتجيرا فبرورك وينجيتس هيلسينج " Dialogue: 0,0:28:00.36,0:28:03.49,HS Speech,,0,0,0,,! " أعتذر عن مناداتي لكِ بـ " المبتدئة Dialogue: 0,0:28:03.49,0:28:06.24,HS Speech,,0,0,0,,! لن أقولها مجدداً Dialogue: 0,0:28:06.24,0:28:10.20,HS Speech,,0,0,0,,! لقد أصبحتِ أخيراً عدوي Dialogue: 0,0:28:10.20,0:28:16.88,HS Speech,,0,0,0,,! لقد أصبحتِ عدوي اللدود ، المحبوب ، المفضل ، المسلّح ، الذي يجب علي هزيمته Dialogue: 0,0:28:39.32,0:28:42.70,HS Speech,,0,0,0,,! " القدر قد وزع أوراقنا " Dialogue: 0,0:28:39.32,0:28:42.70,HS Note UP,,0,0,0,,جملة تقال في " البوكر " عندما تحصل على أوراق مميزة Dialogue: 0,0:28:47.33,0:28:49.62,HS Speech,,0,0,0,," ! هيا ! سأراهنك " Dialogue: 0,0:28:47.33,0:28:49.62,HS Note UP,,0,0,0,,جملة تستخدم في " البوكر " للمراهنة I Call You Dialogue: 0,0:28:53.58,0:28:55.50,HS Speech,,0,0,0,,{Das Dritte Reich!}{\i0}... " نحن " الرايخ الثالث Dialogue: 0,0:28:55.50,0:28:58.38,HS Speech,,0,0,0,,{Seien Sie herzlich willkommen!}{\i0}! نرحب بكم وبكل ود Dialogue: 0,0:28:53.58,0:28:55.50,HS Note UP,,0,0,0,,يتحدث باللغة الألمانية Dialogue: 0,0:29:01.84,0:29:03.26,HS Speech,,0,0,0,,! إذهبي Dialogue: 0,0:29:03.26,0:29:04.80,HS Speech,,0,0,0,,! يتوجب عليك الذهاب Dialogue: 0,0:29:04.80,0:29:06.72,HS Speech,,0,0,0,,! إذهبي وأقتليه Dialogue: 0,0:29:06.72,0:29:08.89,HS Speech,,0,0,0,,! إذهبي وأنهي الأمر Dialogue: 0,0:29:10.72,0:29:12.77,HS Speech,,0,0,0,,! أجل ، أنا ذاهبة Dialogue: 0,0:29:13.35,0:29:15.27,HS Speech,,0,0,0,,... يا سيدي Dialogue: 0,0:29:15.27,0:29:16.77,HS Speech,,0,0,0,,! " إذهبي يا " سيراس Dialogue: 0,0:29:16.77,0:29:19.57,HS Speech,,0,0,0,,! الرئيسة بحاجة إلى الحماية Dialogue: 0,0:29:19.57,0:29:25.28,HS Speech,,0,0,0,,! إنهي حلم ذلك الرجل الذي دام 55 عاماً Dialogue: 0,0:29:25.91,0:29:27.78,HS Speech,,0,0,0,,! والفجر على وشك البوزع Dialogue: 0,0:29:28.32,0:29:32.70,HS Speech,,0,0,0,,! وأنا سأنهي الليل الطويل لهذا الرجل Dialogue: 0,0:29:34.50,0:29:35.41,HS Speech,,0,0,0,,! " والتر " Dialogue: 0,0:29:36.12,0:29:39.96,HS Speech,,0,0,0,,... قد يبدو ما أقوله غريباً Dialogue: 0,0:29:40.88,0:29:43.71,HS Speech,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:29:44.38,0:29:46.68,HS Speech,,0,0,0,,! شكراً لك على كل شيء Dialogue: 0,0:29:46.68,0:29:47.43,HS Speech,,0,0,0,,! اعتنِ بنفسك Dialogue: 0,0:29:54.56,0:29:55.69,HS Speech,,0,0,0,,! وأنتِ أيضاً Dialogue: 0,0:29:57.85,0:29:58.90,HS Speech,,0,0,0,,! أسرعي Dialogue: 0,0:29:59.36,0:30:00.31,HS Speech,,0,0,0,,! حسناً Dialogue: 0,0:30:04.78,0:30:06.74,HS Speech,,0,0,0,,! " إنه الوداع يا " والتر Dialogue: 0,0:30:10.16,0:30:11.70,HS Speech,,0,0,0,,! وداعاً Dialogue: 0,0:30:11.70,0:30:13.49,HS Speech,,0,0,0,,! إنه الوداع ... ومُت Dialogue: 0,0:30:24.96,0:30:27.17,HS Speech,,0,0,0,,! أهلا بكم أيتها السيدات Dialogue: 0,0:30:30.05,0:30:32.56,HS Speech,,0,0,0,,! " الأمر ينتهي مع " الجوكر Dialogue: 0,0:30:32.56,0:30:34.52,HS Speech,,0,0,0,,! لننهي كل شيء Dialogue: 0,0:30:34.52,0:30:36.06,HS Note UP,,0,0,0,,هذا هو الجواب لجملة " البوكر " السابقة بمعنى أنها ستقبل الرهان I Call Your Bet Dialogue: 0,0:30:34.52,0:30:36.06,HS Speech,,0,0,0,,! سأراهنك أيضاً Dialogue: 0,0:30:39.73,0:30:42.52,HS Speech,,0,0,0,,!أليسوا فتاتين رائعتين ؟ Dialogue: 0,0:30:46.86,0:30:49.24,HS Speech,,0,0,0,,! لكنهما لي وحدي الآن Dialogue: 0,0:30:49.24,0:30:51.20,HS Speech,,0,0,0,,! لي وحدي Dialogue: 0,0:30:51.20,0:30:56.91,HS Speech,,0,0,0,,! كلاهما ملك لي لوحدي : سيدتي العزيزة ، وخادمتي المخلصة Dialogue: 0,0:30:56.91,0:31:00.04,HS Speech,,0,0,0,,! لا علاقة لك بهم الآن Dialogue: 0,0:31:18.93,0:31:21.19,HS Speech,,0,0,0,,!هل غضبتَ أيها " الشينيجامي " ؟ Dialogue: 0,0:31:21.19,0:31:22.44,HS Speech,,0,0,0,,! أغضب ! أغضب Dialogue: 0,0:31:22.44,0:31:26.11,HS Speech,,0,0,0,,! سأضع نهاية اليوم لرقصاتك الغبية Dialogue: 0,0:31:26.11,0:31:26.86,HS Speech,,0,0,0,,! سأحطم أسنانك Dialogue: 0,0:31:57.89,0:32:00.56,HS Speech,,0,0,0,,... لقد قلت فيما مضى Dialogue: 0,0:32:00.56,0:32:03.52,HS Speech,,0,0,0,,! " بأنه لا يوجد في العالم " وحوش خالدة Dialogue: 0,0:32:04.56,0:32:06.73,HS Speech,,0,0,0,,! ما قلته صحيح تماماً Dialogue: 0,0:32:06.73,0:32:08.28,HS Speech,,0,0,0,,! لا يتواجدون في هذا العالم Dialogue: 0,0:32:08.78,0:32:11.11,HS Speech,,0,0,0,,! سأقتلك مراراً إلى أن تموت {please please please please please change this to "i'll kill you until you die"} Dialogue: 0,0:32:25.04,0:32:26.00,HS Speech,,0,0,0,,! لن يجدي ذلك Dialogue: 0,0:32:33.63,0:32:35.14,HS Speech,,0,0,0,,! " الكلب الأسود " Dialogue: 0,0:32:35.14,0:32:36.60,HS Speech,,0,0,0,,! " بارسكافيلا " Dialogue: 0,0:32:35.14,0:32:36.60,HS Note UP,,0,0,0,," بارسكافيلا - الاسم مأخوذ من رواية آرثر كونان دويل مؤلف روايات " شيرلوك هولمز \N " حيث أن روايته الثالثة كانت بعنوان " كلب الصيد بارسكافيلا Dialogue: 0,0:32:47.77,0:32:49.19,HS Speech,,0,0,0,,! لا تنبح Dialogue: 0,0:32:49.19,0:32:50.32,HS Speech,,0,0,0,,! أيها اللقيط Dialogue: 0,0:32:50.73,0:32:52.86,HS Speech,,0,0,0,,!حسناً ، ما الذي ستفعله تالياً ؟ Dialogue: 0,0:32:52.86,0:32:54.41,HS Speech,,0,0,0,,!ما الذي ستفعله ؟ Dialogue: 0,0:32:54.41,0:32:56.24,HS Speech,,0,0,0,,! " يا مصاص الدماء " آكارد Dialogue: 0,0:32:56.24,0:32:57.53,HS Speech,,0,0,0,,! إنك مجرد مصاص دماء عادي Dialogue: 0,0:33:02.16,0:33:06.17,HS Speech,,0,0,0,,!هل نسيت مَن صنع ذلك المسدس لك ؟ Dialogue: 0,0:33:06.17,0:33:09.38,HS Speech,,0,0,0,,! " لقد صُنع من أجل القضاء على " أندرسون Dialogue: 0,0:33:09.38,0:33:11.67,HS Speech,,0,0,0,,! " وأنا لستُ " أندرسون Dialogue: 0,0:33:24.39,0:33:25.48,HS Speech,,0,0,0,,! يا إلهي Dialogue: 0,0:33:25.48,0:33:27.31,HS Speech,,0,0,0,,! إنه ذلك الشخص Dialogue: 0,0:33:27.65,0:33:29.86,HS Speech,,0,0,0,,!ماذا كان اسمه ؟ Dialogue: 0,0:33:29.86,0:33:32.32,HS Speech,,0,0,0,,! صحيح ! إنه هو ... أحد الأخوين Dialogue: 0,0:33:32.86,0:33:34.03,HS Speech,,0,0,0,,! " يُدعى " لوك Dialogue: 0,0:33:34.03,0:33:35.82,HS Speech,,0,0,0,,! " الملازم " لوك فالانتاين Dialogue: 0,0:33:36.11,0:33:39.07,HS Speech,,0,0,0,,! يبدو أن أكله ذلك الكلب وحُبس به Dialogue: 0,0:33:39.07,0:33:43.33,HS Speech,,0,0,0,,! بما أن الكلب قد مات الآن ، استعاد وعيه وقدرته على التحرك Dialogue: 0,0:33:43.91,0:33:46.08,HS Speech,,0,0,0,,!ما هذا ؟ Dialogue: 0,0:33:46.58,0:33:48.29,HS Speech,,0,0,0,,ما الذي حدث هنا ؟ Dialogue: 0,0:33:48.29,0:33:50.09,HS Speech,,0,0,0,,!ما الذي يحدث ؟ Dialogue: 0,0:33:59.60,0:34:02.14,HS Speech,,0,0,0,,! لم أتوقع أن تظهر أنت Dialogue: 0,0:34:02.14,0:34:03.68,HS Speech,,0,0,0,,! " لوك فالانتاين " Dialogue: 0,0:34:05.89,0:34:08.60,HS Speech,,0,0,0,,... بما أنك كنتَ بيدق للنازيين Dialogue: 0,0:34:08.60,0:34:10.36,HS Speech,,0,0,0,,! سأجعلك تقاتل من أجلي Dialogue: 0,0:34:14.40,0:34:16.36,HS Speech,,0,0,0,,! جسدي لن يصمد Dialogue: 0,0:34:16.36,0:34:17.11,HS Speech,,0,0,0,,!بهذه السرعة ؟ Dialogue: 0,0:34:17.82,0:34:18.53,HS Speech,,0,0,0,,! كلا Dialogue: 0,0:34:18.53,0:34:19.95,HS Speech,,0,0,0,,! أنا فعلت كل هذا بإرادتي Dialogue: 0,0:34:19.95,0:34:22.20,HS Speech,,0,0,0,,! هذه الثورة التي أردتها بنفسي Dialogue: 0,0:34:22.20,0:34:25.94,HS Speech,,0,0,0,,{\fad(0,720)}! أنا مَن أصبحت هكذا بإرادتي Dialogue: 0,0:34:43.01,0:34:43.99,HS Speech,,0,0,0,,... إنك Dialogue: 0,0:34:49.81,0:34:52.48,HS Speech,,0,0,0,,! يبدو أنك هضمك لم يكن سهلاً Dialogue: 0,0:34:52.48,0:34:56.36,HS Speech,,0,0,0,,! إنك مجرد حثالة غير مهضومة لا فائدة منها Dialogue: 0,0:35:07.62,0:35:12.00,HS Speech,,0,0,0,,! " لقد حصلت على دمية مثيرة يا " والتر Dialogue: 0,0:35:21.30,0:35:22.09,HS Speech,,0,0,0,,... كلا Dialogue: 0,0:35:22.09,0:35:23.43,HS Speech,,0,0,0,,! ليس بعد Dialogue: 0,0:35:23.43,0:35:24.72,HS Speech,,0,0,0,,! لا أستطيع الموت الآن ، ليس بعد Dialogue: 0,0:35:24.72,0:35:28.18,HS Speech,,0,0,0,,! لم أهزم " آكارد " بعد Dialogue: 0,0:35:29.14,0:35:32.65,HS Speech,,0,0,0,,! كما توقعنا ، لا يملك الوقت الكافي لقتاله Dialogue: 0,0:35:32.65,0:35:35.23,HS Speech,,0,0,0,,! لقد كانت تلك العملية الجراحية مملوءة بالمخاطر Dialogue: 0,0:35:35.23,0:35:36.44,HS Speech,,0,0,0,,.. كلا Dialogue: 0,0:35:36.44,0:35:41.41,HS Speech,,0,0,0,,! لقد منحناه كل شيء نقدر عليه Dialogue: 0,0:35:41.41,0:35:46.66,HS Speech,,0,0,0,,! لقد سلبناه كل شيء Dialogue: 0,0:35:47.04,0:35:52.67,HS Speech,,0,0,0,,! حياته ، سيدته ، معتقداته ، ولاءه Dialogue: 0,0:35:52.67,0:35:55.17,HS Speech,,0,0,0,,! لقد راهن بكل ذلك ، وما زال غير كافياً Dialogue: 0,0:35:55.17,0:35:59.55,HS Speech,,0,0,0,,! " لهذا استدان منا نحن " الياكوزا Dialogue: 0,0:35:55.17,0:35:59.55,HS Note UP,,0,0,0,,الياكوزا - العصابات في اليابان يطلق عليها هذا الاسم \N عندما لا يملك أحدهم مالاً يأخذ ديناً منهم ولكن يجب أن يرده بفائدة Dialogue: 0,0:35:59.55,0:36:03.42,HS Speech,,0,0,0,,... حتى لو أشرق صباح اليوم التالي Dialogue: 0,0:36:03.42,0:36:08.10,HS Speech,,0,0,0,,... وتدمّر جسده ، وتضاعف " فائدة " دينه أضعافاً كثيرة Dialogue: 0,0:36:08.10,0:36:15.52,HS Speech,,0,0,0,,! " سيراهن ذلك الشخص بكل شيء أمتلكه خلال 50 عاماً لهزيمة " آكارد Dialogue: 0,0:36:15.52,0:36:18.03,HS Speech,,0,0,0,,! مثلنا نحن تماماً Dialogue: 0,0:36:18.03,0:36:21.11,HS Speech,,0,0,0,,! لقد راهننا بكل شيء نملكه على قتال ليلة واحدة Dialogue: 0,0:36:21.61,0:36:25.53,HS Speech,,0,0,0,,! الأوراق المقدّرة ليس بإمكانك إستخدامها إلا مرة واحدة Dialogue: 0,0:36:25.53,0:36:27.37,HS Speech,,0,0,0,,! النتيجة ستُحسم من مبارزة واحدة Dialogue: 0,0:36:27.37,0:36:29.50,HS Speech,,0,0,0,,! " إن خصمه هو " الجوكر Dialogue: 0,0:36:29.87,0:36:32.75,HS Speech,,0,0,0,,... هيا ، أرنا مَن تكون يا Dialogue: 0,0:36:32.75,0:36:35.25,HS Speech,,0,0,0,,! " والتر كوما دورنيز " Dialogue: 0,0:36:46.35,0:36:48.22,HS Speech,,0,0,0,,! لستَ سيئاً Dialogue: 0,0:36:48.22,0:36:50.22,HS Speech,,0,0,0,,! " لوك فالانتاين " Dialogue: 0,0:36:50.22,0:36:53.73,HS Speech,,0,0,0,,! لم يكن هدراً لك أني أطعمتك للكلب Dialogue: 0,0:37:01.15,0:37:02.86,HS Speech,,0,0,0,,! كش ملك Dialogue: 0,0:37:12.71,0:37:15.21,HS Speech,,0,0,0,,! لقد تحطمت دميتي إذاً Dialogue: 0,0:37:15.75,0:37:16.71,HS Speech,,0,0,0,,... لكن Dialogue: 0,0:37:17.58,0:37:19.21,HS Speech,,0,0,0,,! لقد حاصرتك Dialogue: 0,0:37:19.21,0:37:21.30,HS Speech,,0,0,0,,! " إنها النهاية يا " آكارد Dialogue: 0,0:37:22.92,0:37:26.30,HS Speech,,0,0,0,,! حسناً ، أريد أن أضع نهاية لرقصك السخيف هذا Dialogue: 0,0:38:15.89,0:38:19.94,HS Speech,,0,0,0,,! يجب أن أسرع ... في إقتلاع قلبه Dialogue: 0,0:38:23.36,0:38:25.03,HS Speech,,0,0,0,,! قلبه Dialogue: 0,0:38:25.03,0:38:26.90,HS Speech,,0,0,0,,! قلبه Dialogue: 0,0:38:39.63,0:38:40.46,HS Speech,,0,0,0,,... كلا Dialogue: 0,0:38:41.34,0:38:43.96,HS Speech,,0,0,0,,! إنه ليس هو Dialogue: 0,0:38:48.84,0:38:50.30,HS Speech,,0,0,0,,! أجل ، لقد أخطأت Dialogue: 0,0:38:50.30,0:38:52.05,HS Speech,,0,0,0,,! إنه شيء مؤسف حقاً Dialogue: 0,0:38:52.05,0:38:54.97,HS Speech,,0,0,0,,!لقد كان فارغاً ، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:38:56.35,0:38:59.98,HS Speech,,0,0,0,,! لقد كانت " وجبة الكلب " الشبه ميت ، لذيذة بشكل غير متوقع Dialogue: 0,0:39:06.07,0:39:08.32,HS Speech,,0,0,0,,!ما الخطب ، أيها الأسود ؟ Dialogue: 0,0:39:08.32,0:39:09.36,HS Speech,,0,0,0,,! انهض Dialogue: 0,0:39:10.32,0:39:15.29,HS Speech,,0,0,0,,! لا تقل بأنك إنهزمت بعد لكمة واحدة فقط Dialogue: 0,0:39:16.08,0:39:20.21,HS Speech,,0,0,0,,... لأنك إستخدمتَ طرق صناعية لا فائدة منها لتصبح مصاص دماء Dialogue: 0,0:39:20.21,0:39:23.09,HS Speech,,0,0,0,,! لم يعد بإمكانك التجدد أو التشافي Dialogue: 0,0:39:23.09,0:39:25.55,HS Speech,,0,0,0,,! مما سيؤدي إلى هلاك جسدك Dialogue: 0,0:39:25.55,0:39:28.34,HS Speech,,0,0,0,,!ما الذي سيحدث الآن ؟ Dialogue: 0,0:39:28.34,0:39:31.68,HS Speech,,0,0,0,,! ليس بإمكانك المحافظة على شكلك هذا لفترة أطول Dialogue: 0,0:39:31.68,0:39:34.56,HS Speech,,0,0,0,,! أقصد جسدك هذا عندما كنتَ يافعاً Dialogue: 0,0:39:34.56,0:39:36.56,HS Speech,,0,0,0,,!إذاً ، ما الذي ستتحول إليه ؟ Dialogue: 0,0:39:36.56,0:39:39.06,HS Speech,,0,0,0,,!جسد عجوز كما كنت سابقاً ؟ Dialogue: 0,0:39:39.06,0:39:41.31,HS Speech,,0,0,0,,... كلا ، ستتحول إلى Dialogue: 0,0:39:41.73,0:39:43.40,HS Speech,,0,0,0,,! تعود إلى جسدك عندما كنتَ طفلاً Dialogue: 0,0:39:45.94,0:39:48.07,HS Speech,,0,0,0,,! " مرحباً " والتر Dialogue: 0,0:39:48.07,0:39:50.65,HS Speech,,0,0,0,,! لقد مضت 60 عاماً Dialogue: 0,0:39:50.65,0:39:54.49,HS Speech,,0,0,0,,!ما الذي تفعله ؟ Dialogue: 0,0:39:54.49,0:39:55.78,HS Speech,,0,0,0,,! لا تكن سخيفاً Dialogue: 0,0:39:56.29,0:39:58.54,HS Speech,,0,0,0,,! إنني لا أعبث Dialogue: 0,0:39:58.54,0:40:00.75,HS Speech,,0,0,0,,! أنتَ من يعبث هنا Dialogue: 0,0:40:00.75,0:40:04.33,HS Speech,,0,0,0,,! إنني أجاريك في مسرحيتك فقط Dialogue: 0,0:40:04.33,0:40:05.79,HS Speech,,0,0,0,,! أيها الطفل Dialogue: 0,0:40:06.67,0:40:11.30,HS Speech,,0,0,0,,! الهيئة والملامح لا يعنون لي شيئاً Dialogue: 0,0:40:11.30,0:40:14.34,HS Speech,,0,0,0,,! لقد قلت الشيء نفسه قبل 60 عاماً Dialogue: 0,0:40:14.34,0:40:18.93,HS Speech,,0,0,0,,{And also why you betrayed us.}... وبالنسبة لسبب خيانتك لنا Dialogue: 0,0:40:19.47,0:40:22.14,HS Speech,,0,0,0,,! يالك من طفل ذو ذاكرة ضعيفة Dialogue: 0,0:40:23.27,0:40:25.65,HS Speech,,0,0,0,,! ليس لها أدنى أهمية على الإطلاق Dialogue: 0,0:40:25.65,0:40:28.73,HS Speech,,0,0,0,,... إذا تابعت القصة منذ البداية وحتى النهاية Dialogue: 0,0:40:28.73,0:40:31.78,HS Speech,,0,0,0,,! يبدو هذا كمجرد قتال الأطفال Dialogue: 0,0:40:31.78,0:40:33.91,HS Speech,,0,0,0,,! لهذا أصبحت طفلاً Dialogue: 0,0:40:33.91,0:40:36.41,HS Speech,,0,0,0,,! أنا وأنتَ كلانا Dialogue: 0,0:40:37.62,0:40:39.91,HS Speech,,0,0,0,,! إنه سبب هذا القتال Dialogue: 0,0:40:39.91,0:40:43.00,HS Speech,,0,0,0,,... لن تعرف حقيقتك مالم تهزمه بنفسك Dialogue: 0,0:40:43.00,0:40:47.34,HS Speech,,0,0,0,,! من أجل ذلك ، قمتَ بالتضحية بكل شيء Dialogue: 0,0:40:47.34,0:40:48.71,HS Speech,,0,0,0,,... هذا صحيح Dialogue: 0,0:40:48.71,0:40:52.05,HS Speech,,0,0,0,,... أنا قبل 500 عام و أنتَ بوضعك الحالي Dialogue: 0,0:40:52.05,0:40:55.43,HS Speech,,0,0,0,,! أندرسون " وذلك الرائد أيضاً ... كلنا كذلك " Dialogue: 0,0:40:58.10,0:41:01.06,HS Speech,,0,0,0,,!لقد أردتَ أن تقاتلني ؟ Dialogue: 0,0:41:01.06,0:41:05.65,HS Speech,,0,0,0,,! وإلا فإنك لن تستطيع التقدم نحو الأمام Dialogue: 0,0:41:05.65,0:41:08.27,HS Speech,,0,0,0,,!لم تعرف طريق يجب أن تسلكه ، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:41:08.27,0:41:10.86,HS Speech,,0,0,0,,! لقد كنتَ خائفاً من أن تصبح عديم الفائدة Dialogue: 0,0:41:10.86,0:41:12.78,HS Speech,,0,0,0,,!لقد كنتَ خائفاً من أن تتقدم في العمر ، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:41:12.78,0:41:15.57,HS Speech,,0,0,0,,{\fad(0,320)}!لقد كنتَ خائفاً من أن يتم نسيانك ، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:41:16.66,0:41:18.03,HS Speech,,0,0,0,,! " يا " جون بول {John Bull is a national personification of Britain in general and England in particular, especially in political cartoons and similar graphic works.} Dialogue: 0,0:41:16.66,0:41:18.03,HS Note UP,,0,0,0,,لقب عام يطلق على كل مواطني بريطانيا Dialogue: 0,0:41:18.03,0:41:19.08,HS Speech,,0,0,0,,! لا تعبث معي Dialogue: 0,0:41:19.08,0:41:21.08,HS Speech,,0,0,0,,! أنت من يعبث معي Dialogue: 0,0:41:21.45,0:41:23.08,HS Speech,,0,0,0,,! إنك مجرد طفل Dialogue: 0,0:41:23.08,0:41:25.92,HS Speech,,0,0,0,,! لم يتغير شيئاً منذ 60 عاماً Dialogue: 0,0:41:25.92,0:41:28.09,HS Speech,,0,0,0,,! إنك مجرد طفل هزيل Dialogue: 0,0:41:31.30,0:41:32.80,HS Speech,,0,0,0,,! هيا ، تقدم Dialogue: 0,0:41:33.76,0:41:36.47,HS Speech,,0,0,0,,! أيها الطفل الشقي