1
00:00:01,500 --> 00:00:06,180
"في الحلقه السابقه"
نستطيع حل هذا الأمر -
أنتَ لا تعلم ما الذي فعلته -

2
00:00:06,220 --> 00:00:10,140
لا أريد إيذائكِ ، ليس هذا ما جئتُ لأجله
كل ما أريده بأن تثقي بي

3
00:00:10,140 --> 00:00:12,580
إيان ريدز) هنا ، وبحوزته مسدس) -
لا -

4
00:00:15,940 --> 00:00:17,420
زوي) ؟)

5
00:00:17,420 --> 00:00:19,540
لا

6
00:00:22,420 --> 00:00:23,660
زوي) ؟)

7
00:00:29,380 --> 00:00:31,380
ماذا فعلت يا (إيان) ؟

8
00:00:40,919 --> 00:00:43,419
"لديك رسالة واحدة جديدة"

9
00:00:43,420 --> 00:00:44,220
(روث) ، (روث)
(هذا أنا .. هذا أنا .. (لوثر

10
00:00:44,220 --> 00:00:47,820
إنه (إيان) .. لقد آذاها
أرسلي الإسعاف ، أرجوكِ

11
00:00:47,820 --> 00:00:49,780
فقط أرسلي الإسعاف إلى هناك حالاً

12
00:00:56,300 --> 00:00:57,340
لقد كنتَ محقاً

13
00:00:59,340 --> 00:01:01,180
مسكينٌ بائس

14
00:01:01,180 --> 00:01:02,980
مسكينٌ بائس ، يالحماقتي
زوي) هي المسكينة)

15
00:02:30,980 --> 00:02:32,260
مالذي يحدث هنا ؟

16
00:02:32,260 --> 00:02:34,660
وأنتَ من تكون يا سيدي ... ؟ -
مارك نورث) أين (زوي) ؟) -

17
00:02:39,460 --> 00:02:41,260
يا إلهي

18
00:02:42,500 --> 00:02:45,100
لا .. لا .. لا

19
00:02:50,239 --> 00:02:52,539
"إدريس إلبا"

20
00:02:55,239 --> 00:02:57,339
"روث ويلسون"

21
00:03:01,500 --> 00:03:03,539
"ستيفن ماكينتوش"
"انديرا فارما"

22
00:03:04,500 --> 00:03:07,339
"بول ماك غان"
"ساسكيا ريفز"

23
00:03:11,639 --> 00:03:14,339
"وارن براون"
"ديرموت كراولي"

24
00:03:18,039 --> 00:03:19,539
مؤلف وكاتب المسلسل
"نيل كروس"

25
00:03:20,939 --> 00:03:23,339
إخراج
"كاتي سويندن"

26
00:03:23,833 --> 00:03:25,539
إخراج
"سام ميلر"

27
00:03:28,000 --> 00:03:33,539
"لوثر"
((الحلقة السادسة والأخيره))

28
00:03:51,540 --> 00:03:55,900
ماذا يحدث ؟ -
تلقينا مكالمة طوارئ قبل ساعة تقريباً -

29
00:03:55,900 --> 00:03:58,420
طلقات نارية سُمِعَت
"في شـارع "23 بارثينـال

30
00:03:58,460 --> 00:04:01,020
أول المستجيبيـن عثروا على إمرأه ميتة

31
00:04:01,020 --> 00:04:03,980
جُرِحَت برصاصة واحـدة -
( إنهـا (زوي لوثر -

32
00:04:07,100 --> 00:04:10,460
لا -
لا تخبره بذلك يا (جاستن)،ليس بعد -

33
00:04:10,460 --> 00:04:14,260
لقد تجادل معها ، هذا لا يعني بأنه قتلها -
لقد كان هناك  -

34
00:04:14,260 --> 00:04:19,420
بصماته تملأ المكان ، وعلى دم زوجته
لقد قُتِلَت .. وهو متورط في ذلك

35
00:04:22,740 --> 00:04:24,460
بماذا يوحي لك ذلك ؟

36
00:04:24,460 --> 00:04:26,340
لم يكن ليفعل ذلك
لم يكن ليفعل ذلك

37
00:04:26,340 --> 00:04:31,860
قد يكون ذلك مؤلماً
أخشى أن الأدلة حالياً تقول خلاف ذلك

38
00:04:39,860 --> 00:04:40,980
أَأَنتَ مستعد ؟

39
00:04:42,500 --> 00:04:43,580
نعم

40
00:04:49,540 --> 00:04:52,100
لتعلموا أولاً بأن قيادتنا متضررة

41
00:04:52,100 --> 00:04:55,340
سنغطي على ذلك بإحكـام حتى ننهي الأمر

42
00:04:55,340 --> 00:04:58,780
هذا يعني .. لا صحافة ولا بيانات موجزة ولا تسريبات

43
00:04:58,780 --> 00:05:01,540
حسناً ، ستصل الصحافة إلى هناك قريباً

44
00:05:01,540 --> 00:05:04,260
(ولهذا السبب نحتاج إلى (لوثر
في الحجز بدون أي تأخير

45
00:05:04,260 --> 00:05:08,100
لا أريد "الشرطي القاتل" متصدراً
العناوين الرئيسية ، واضح ؟

46
00:05:08,100 --> 00:05:10,820
... تيلر) هي المسؤولة عن التحقيق ، ولكن )

47
00:05:10,820 --> 00:05:13,700
مارتين) سيكون المساعد )

48
00:05:13,700 --> 00:05:18,020
امنحيه التعاون المطلق -
تحتاج بأن يكون أحدنا هناك ، لتقديم المشورة  -

49
00:05:18,020 --> 00:05:20,620
شخص ما يعرفه -
ويجب أن يكون ذلك أنت ؟ -

50
00:05:20,620 --> 00:05:22,020
بالطبع ، يجب أن يكون أنا

51
00:05:22,459 --> 00:05:27,459
( إذن أنت تصدق بأن (جون
قتل زوجته الليلة ؟

52
00:05:27,460 --> 00:05:30,940
لست متأكدً
... ليس بعد ، إنه مبكر جداًً للـ

53
00:05:30,940 --> 00:05:35,540
بالضبط ، آخر ما أحتاجه في هذه العملية
أن يعيقها ولائك الخاص

54
00:05:35,540 --> 00:05:38,820
أيها المحقق (ريبلي) ستساعد
كبير المحققين

55
00:05:38,820 --> 00:05:41,940
حسناً ، مع كامل احترامي
(عذراً يا (جاستن) ولكن (ريبلي

56
00:05:41,940 --> 00:05:46,220
ربما لا تكون معرفته بـ (لوثر) كـ معرفتك
ولكنه في وضعٍ يجعله ليس متحيزاً

57
00:05:46,220 --> 00:05:48,980
وأنت ، أنتَ ستبقى هنـا
يمكنك تقديم المشورة عند الحاجة

58
00:05:48,980 --> 00:05:51,540
عذراً ، أعتقد أن هذا خاطئ

59
00:05:51,540 --> 00:05:53,820
(أنا لست مهتماً بحماية (جون لوثر

60
00:05:53,820 --> 00:05:56,700
أريد أن تكون قوة القانون الكاملة
موجهة إلى وجهه

61
00:05:56,700 --> 00:05:59,620
قبل شروق الشمس
وأريد مساعدتك في ذلك

62
00:05:59,620 --> 00:06:01,540
هل أنا واضح بخصوص هذا ؟

63
00:06:02,540 --> 00:06:06,020
جيد ، إذن لنقبض عليه

64
00:06:53,020 --> 00:06:54,780
(أعلم ما فعلته يا (إيان

65
00:06:54,780 --> 00:06:59,260
أنت تحاول أن تجعل الأمر يبدو
وكأني أنا من قتلها ، لأنك تعتقد

66
00:06:59,260 --> 00:07:01,740
بأنه إذا لاحقتني الشرطة
لن أستطيع اللحاق بك

67
00:07:01,740 --> 00:07:04,700
حسناً ، اعتقادك خاطئ
سأسعى ورائك

68
00:07:04,700 --> 00:07:08,540
كلُ ما عليَّ فعله هو أن أبقى
حراً حتى أراكَ ميتاً

69
00:07:08,540 --> 00:07:10,540
(وسأفعل ذلك يا (إيان

70
00:07:10,540 --> 00:07:12,460
سأراكَ ميتاً

71
00:07:22,900 --> 00:07:24,460
سأراكَ ميتاً

72
00:07:35,500 --> 00:07:37,300
(جاستن) ، (جاستن)

73
00:07:37,300 --> 00:07:39,100
مرحباً

74
00:07:40,340 --> 00:07:41,740
ماذا تعتقد ؟

75
00:07:41,740 --> 00:07:44,780
لا أعلم مالذي أعتقده

76
00:07:44,780 --> 00:07:46,340
نعم ، وأنا أيضاً

77
00:07:46,340 --> 00:07:48,380
الأمر هو ، باعتقادك
إذا لم يكن هو من فعلها

78
00:07:48,380 --> 00:07:50,460
أين هو بحق الجحيم ؟

79
00:07:51,380 --> 00:07:54,420
ربما هو يعلم من فعلها
وهو يسعى ورائه

80
00:07:54,420 --> 00:07:57,380
حسناً ، مهما يحدث

81
00:07:57,380 --> 00:07:59,740
إذا تحدث إليك

82
00:07:59,740 --> 00:08:01,500
اتصل بي ، حسناً ؟

83
00:08:01,500 --> 00:08:04,260
(ليس (تيلر) وليس (شينك

84
00:08:04,260 --> 00:08:06,740
اتصل عليّ أنا
إنه يحتاج أصدقائه

85
00:08:08,900 --> 00:08:10,140
نعم بالطبع

86
00:08:30,020 --> 00:08:31,620
أنا آسف لخسارتك

87
00:08:31,620 --> 00:08:33,540
أنا لم أخسرها

88
00:08:33,540 --> 00:08:34,980
لقد سُلِبَت مني

89
00:08:37,540 --> 00:08:38,620
أتعلمي لماذا ؟

90
00:08:40,180 --> 00:08:43,500
الحقيقية هي أننا لسنا هنا لنتحدث
عن "لماذا" فهذا يأتي لاحقاً

91
00:08:43,500 --> 00:08:45,740
"الأن ، كل ما يهمنا هو "من

92
00:08:45,740 --> 00:08:48,100
(تعنين (جون لوثر

93
00:08:48,100 --> 00:08:51,420
هذا احتمال ونحن نحقق فيه

94
00:08:51,420 --> 00:08:53,900
لا أستطيع إخبارك كم مضى من الوقت
(منذ أن قابلت (زوي

95
00:08:53,900 --> 00:08:56,500
والحديث عن هذا الرجل
(جون) (جون) (جون)

96
00:08:56,500 --> 00:08:59,620
جون) المسكين ، (جون) البائس )
جون) المحطم)

97
00:09:01,180 --> 00:09:03,860
أحتاج إلى معرفة أي شيءٍ حصل بين

98
00:09:03,860 --> 00:09:06,380
(جون لوثر) و (زوي)
خلال الأيام القليلة الماضية

99
00:09:06,380 --> 00:09:08,300
لقد كانوا يقابلون بعضهم -
يقابلون ؟ -

100
00:09:08,300 --> 00:09:10,420
نعم ، كانت بينهم علاقة

101
00:09:12,020 --> 00:09:14,340
متى اكتشفت ذلك ؟

102
00:09:14,340 --> 00:09:17,900
انظري ، لقد كنت مع أصدقائي الليلة
كل ما عليك فعله هو أن تسأليهم

103
00:09:17,900 --> 00:09:22,060
نحن نعلم أين كنت ، متى اكتشفت
علاقة (جون) و (زوي) ؟

104
00:09:23,580 --> 00:09:25,460
قبل يوم ونصف

105
00:09:27,060 --> 00:09:30,380
... قلت لها "اختاري ، اختاري بيننا

106
00:09:30,380 --> 00:09:32,100
" وتحملي نتيجة قراركِ ...

107
00:09:34,460 --> 00:09:37,820
ولقد اختارتني

108
00:09:37,820 --> 00:09:39,380
اختارتني

109
00:09:41,660 --> 00:09:44,340
ودفعت ثمن ذلك

110
00:09:44,340 --> 00:09:47,660
إذا تبين أن الأمر كذلك
يجب عليك ألا تلوم نفسكَ أبداً

111
00:09:47,660 --> 00:09:52,980
إذا ضغطت الزناد على إنسان آخر
تلك تكون مسؤوليتك .. أنت وحدك

112
00:09:54,500 --> 00:09:56,780
(إذا كان (جون) قد قتل (زوي

113
00:09:56,780 --> 00:09:59,300
لن يهدأ لي بال حتى أعاقبه على ذلك

114
00:10:03,900 --> 00:10:05,220
استميحك عذراً

115
00:10:05,220 --> 00:10:08,540
سأستدعي ضابط آخر ليسجل
ذلك في بيان رسمي

116
00:10:20,580 --> 00:10:22,580
... آسفة ، أنا

117
00:10:22,580 --> 00:10:24,860
لا ، لا ، إنه أنا

118
00:10:24,860 --> 00:10:27,460
عذراً ، لقد كان ذهني غائباً

119
00:10:30,980 --> 00:10:33,100
هل هذا يحدث فعلاً ؟

120
00:10:35,140 --> 00:10:38,700
لا ، خلال عدة دقائق
سأستيقظ والمنبه سيعلو صوته

121
00:10:38,700 --> 00:10:44,140
وفي الوقت الذي أكون قد وصلت فيه
إلى العمل سأنسى ما حلمت به أبداً

122
00:10:46,100 --> 00:10:50,460
لقد اتصل بي للتو -
من ؟ -

123
00:10:50,560 --> 00:10:53,140
من باعتقادك ؟ -
متى ؟ -

124
00:10:53,020 --> 00:10:54,820
ماذا قال لك ؟ أين هو ؟

125
00:10:53,219 --> 00:10:54,019
للتو فقط -

126
00:10:54,820 --> 00:10:56,780
فقط قال بأنني أنا من فعلها
مجدداً

127
00:10:56,780 --> 00:10:58,580
(إيان)

128
00:10:58,580 --> 00:11:00,740
(أعلم ما فعلته يا (إيان

129
00:11:00,740 --> 00:11:03,940
أنت تحاول أن تجعل الأمر يبدو
وكأني أنا من قتلها

130
00:11:03,940 --> 00:11:06,860
لأنكَ تعتقد
بأنه إذا لاحقتني الشرطة

131
00:11:06,860 --> 00:11:10,260
لن أستطيع اللحاق بك
حسناً ، أنتَ مخطيء

132
00:11:11,780 --> 00:11:14,580
أنا فقط لا أفهم ذلك

133
00:11:14,580 --> 00:11:16,900
لِمَ يريد أن يلصق ذلك بي ؟

134
00:11:18,420 --> 00:11:19,900
لا أعلم ما الذي سأفعله

135
00:11:19,900 --> 00:11:22,540
... إخبارك بذلك ،  يشعرني بأني

136
00:11:22,540 --> 00:11:25,300
أخونه

137
00:11:25,300 --> 00:11:28,420
لا يهم ذلك ، الآن أخبرتني
لترى إذا كنت تستطيع تعقب المكالمة

138
00:11:28,420 --> 00:11:30,180
احصل على أثرٍ يدلنا على مكانه المحتمل

139
00:11:30,180 --> 00:11:32,220
نعم ، حسناً

140
00:11:32,419 --> 00:11:33,419
إذا استطعنا أن نلقي اللوم في هذه الفوضى
على المرض النفسي

141
00:11:33,420 --> 00:11:36,900
حينها لن أخضع للمحاسبة
وربما ستنجو وحدتنا

142
00:11:36,900 --> 00:11:40,380
حسناً ،رائع
لم أفكر حقاً في ذلك

143
00:11:40,380 --> 00:11:42,580
ليس عليك أن تفكر في ذلك .. بل أنا

144
00:11:44,500 --> 00:11:47,540
لم يجدر بي إعادته إلى هنا أبداً

145
00:11:47,540 --> 00:11:48,860
لقد علمت المخاطر

146
00:11:50,780 --> 00:11:53,700
يا إلهي لقد حذروني
بأنه خطر

147
00:11:53,700 --> 00:11:56,180
لم استمع لهم لأني كنتُ
مصرة جداً على انجاح الأمر

148
00:11:56,180 --> 00:11:58,100
فقط أردت انجاح الأمر

149
00:11:58,100 --> 00:11:59,140
زعيمة

150
00:11:59,140 --> 00:12:01,020
إنه ليس ذنبكِ

151
00:12:02,740 --> 00:12:04,260
إنه ليس ذنبكِ

152
00:13:21,660 --> 00:13:25,300
إذا أردت مفتاحاً
كل ما عليك فعله هو أن تطلب

153
00:13:31,180 --> 00:13:33,420
لم أعتقد بأنكِ قد نمتِ

154
00:13:33,420 --> 00:13:37,460
فقط قليلاً ، وليس منذ فترة طويلة

155
00:13:37,460 --> 00:13:39,820
لِمَ أنتَ هنا ؟

156
00:13:39,820 --> 00:13:42,260
لقد احتجت مكاناً للتفكير

157
00:13:42,260 --> 00:13:43,780
في ماذا ؟

158
00:13:52,140 --> 00:13:53,820
(لقد ماتت (زوي

159
00:13:55,340 --> 00:13:57,980
هل تقصد مجازياً ؟

160
00:13:57,980 --> 00:13:59,940
لا

161
00:14:01,020 --> 00:14:03,220
هل قتلتها ؟

162
00:14:03,220 --> 00:14:05,980
وهل ذلك يهم ؟ -
بالنسبة لي -

163
00:14:07,860 --> 00:14:10,700
حسناً ، من الجميل رؤيتك
وأنت لازلت تتحلى بروح الدعابه

164
00:14:10,700 --> 00:14:12,580
أعني ذلك

165
00:14:12,580 --> 00:14:14,340
حسناً ، لقد احببتها

166
00:14:16,620 --> 00:14:19,300
ولكن إذا كنت قد قتلتها
أنا متأكدة بأنك تملك سبباً

167
00:14:20,300 --> 00:14:21,980
لم أقتلها

168
00:14:23,980 --> 00:14:25,460
حسناً

169
00:14:26,740 --> 00:14:28,620
من فعلها ؟

170
00:15:02,620 --> 00:15:08,180
لقد حطم فقط الأشياء التي
تبين علاقتها بصديقها الجديد

171
00:15:10,060 --> 00:15:12,220
وجعل مسرح الجريمه حميمي جداً

172
00:15:14,180 --> 00:15:18,140
ونحن نعلم بأنه يحطم الأشياء
عندما يكون غاضباً

173
00:15:18,140 --> 00:15:22,500
(وجميع الأشياء تقودنا باتجاه (لوثر

174
00:15:22,500 --> 00:15:26,500
إلا إن كان هذا نٌظم لصالحنا

175
00:15:26,500 --> 00:15:28,180
بواسطة من ؟

176
00:15:28,180 --> 00:15:30,020
السيد (نورث) ؟

177
00:15:30,020 --> 00:15:32,420
الأمر يستحق النظر ، بالتأكيد

178
00:15:32,420 --> 00:15:34,540
حسناً ، حتى لو لم يكن يملك عذراً

179
00:15:34,540 --> 00:15:39,420
حينما يكون الرجل في مسرح جريمة
فهو يميل إلى أن يجعل المكان يبدو

180
00:15:39,420 --> 00:15:41,820
كما يعتقد بأنه يجب أن يكون عليه

181
00:15:41,820 --> 00:15:44,900
إنه دائماً يجعله يبعد الشبهات عنه
ولكن هذا المسرح

182
00:15:44,900 --> 00:15:48,700
يتفق مع فرضيتنا

183
00:15:48,700 --> 00:15:51,220
لتنظم مسرحاً للجريمة

184
00:15:51,220 --> 00:15:56,940
بشكل صحيح ، سيتطلب قلبٌ بارد جداً

185
00:15:56,940 --> 00:16:01,020
والذي لا يتوافق أبداً مع جريمة حدثت بسبب الغضب

186
00:16:01,020 --> 00:16:02,580
ولكن هذا ليس منطقياً

187
00:16:03,780 --> 00:16:06,580
اخبرني كيف

188
00:16:06,580 --> 00:16:10,300
هذا النوع من الجرائم يحدث إما بسبب
زوج غيور،الجنس أو الغضب وماإلى ذلك

189
00:16:10,300 --> 00:16:14,540
ستتوقع سكيناً أو هراوة من نوع ما
أو لكمة

190
00:16:14,540 --> 00:16:16,100
لكن ليس مسدساً

191
00:16:16,100 --> 00:16:20,020
لأنك وقتها لن تفضل اختيار السلاح
إذن هذا يجعل (لوثر) بريئاً

192
00:16:20,020 --> 00:16:21,540
أريده أن يكون بريئاً من ذلك

193
00:16:21,540 --> 00:16:24,780
ولكن إذا لم يكن كذلك ، سأؤدي عملي
كما يجب وبدون تردد

194
00:16:24,780 --> 00:16:26,460
ذلك جواب جريءٌ فعلاً

195
00:16:26,460 --> 00:16:29,660
ليس من المفترض أن تكون كذلك
ولكن هي الطريقة التي يجب أن تكون عليها

196
00:16:29,660 --> 00:16:33,180
إذاً .. هل ستقتله ؟

197
00:16:35,140 --> 00:16:36,660
أنا أفكر بذلك

198
00:16:38,780 --> 00:16:41,420
هذا كل ما أفكر به

199
00:16:41,420 --> 00:16:44,380
إذن ، لِمَ أنتَ هنا ؟

200
00:16:44,380 --> 00:16:46,740
فقط أردتُ مكاناً آمناً للتفكير فيه

201
00:16:51,860 --> 00:16:57,220
أتعلم ، في عام 1988 نشر إثنان
من علماء النفس مقالة

202
00:16:57,220 --> 00:16:59,900
"ناقشوا فيها موضوع "الإيجابية خداعٌ للذات

203
00:16:59,900 --> 00:17:04,260
بأنه جزء طبيعي ومفيد لحياة
معظم الناس

204
00:17:04,260 --> 00:17:09,500
وكما تبين ، أن الناس يكذبون
على أنفسهم في ثلاثة أشياء

205
00:17:09,500 --> 00:17:12,780
يرون أنفسهم بطرق إيجابية
لا تصدق

206
00:17:12,780 --> 00:17:15,940
ويعتقدون بأن لديهم السيطرة الفائقة
على حياتهم

207
00:17:15,940 --> 00:17:18,740
أكثر مما يملكون حقيقةً

208
00:17:18,740 --> 00:17:22,020
ويصدقون بأن المستقبل سيكون
أفضل من

209
00:17:22,020 --> 00:17:25,540
الدلائل التي في الحاضر
وأنها قد يكون لها تبرير

210
00:17:25,540 --> 00:17:30,020
ولكنك أبعد ما تكون عن ذلك الآن

211
00:17:30,020 --> 00:17:33,100
أنت على الجآنب الآخر من تلك
المرآه على وجه الخصوص

212
00:17:33,100 --> 00:17:35,460
تكذب على نفسك

213
00:17:35,460 --> 00:17:38,500
لن يساعد ذلك

214
00:17:38,500 --> 00:17:40,980
لذا ، من فضلك

215
00:17:40,980 --> 00:17:43,020
اخبرني مجدداً

216
00:17:43,020 --> 00:17:44,860
لِمَ أنتَ هنا ؟

217
00:17:48,140 --> 00:17:50,940
أليس) أحتاج إلى مساعدتكِ)

218
00:17:50,940 --> 00:17:54,860
أنتَ تطلب مني بأن أكون
شريكتك  ؟

219
00:17:54,860 --> 00:17:56,380
نعم

220
00:17:57,900 --> 00:17:59,620
ممتاز

221
00:17:59,620 --> 00:18:01,980
من أين نبدأ ؟

222
00:18:04,740 --> 00:18:05,780
مرحبا ؟

223
00:18:05,780 --> 00:18:08,580
جاستن) هل تستطيع التحدث ؟)

224
00:18:10,380 --> 00:18:13,020
نعم بالطبع .. استطيع ذلك

225
00:18:13,020 --> 00:18:15,580
أنتَ في المنزل ؟ -
نعم -

226
00:18:15,580 --> 00:18:17,580
لم يكن أنا من فعلها

227
00:18:17,580 --> 00:18:20,420
نعم أعلم ، أعتقد ذلك

228
00:18:20,420 --> 00:18:22,940
إذا كان (لوثر) سيقوم بشيء كهذا

229
00:18:22,940 --> 00:18:25,420
(فسيجعله يبدو وكأن (مارك نورث
هو من فعلها

230
00:18:25,420 --> 00:18:28,660
ربما يكون مجنوناً ، ولكنه ليس غبياً -
(أنت رجلٌ جيد يا (جاستن  -

231
00:18:28,660 --> 00:18:30,180
إذن أين أنتَ الآن ؟

232
00:18:30,180 --> 00:18:33,020
لن تصدقني إذا أخبرتك

233
00:18:33,020 --> 00:18:35,340
لا أشك بذلك .. هل من معلومات لديك ؟

234
00:18:35,340 --> 00:18:40,660
لن أضغط عليكَ أكثر من ذلك ، حسناً ؟

235
00:18:40,660 --> 00:18:44,540
(ولكن لا تثق بـ (إيان ريد

236
00:18:44,540 --> 00:18:47,660
عذراً .. ولكن الضوضاء عالية قليلاً هنا
هلاَّ كررت ما قلته ؟

237
00:18:47,660 --> 00:18:48,860
(لا تثق بـ (إيان ريد

238
00:18:51,620 --> 00:18:55,180
هل تستطيع اخباري بالتفاصيل ؟ -
ليس الآن -

239
00:18:55,180 --> 00:18:58,860
من هناك ؟ -
لحظة واحدة ، مخابرة هاتفية -

240
00:18:58,860 --> 00:19:00,740
تتبعوا أثر هاتف (لوثر) .. لا اخبار جديدة

241
00:19:03,940 --> 00:19:07,500
حسناً ، أحتاج إلى نبذة مختصرة عما حصلت عليه

242
00:19:07,500 --> 00:19:08,540
في أقرب وقت تريد

243
00:19:08,540 --> 00:19:11,060
حسناً في أقرب وقت يتاح لي
سأشرح لك

244
00:19:11,060 --> 00:19:13,100
لقد عثرنا على المسدس

245
00:19:15,540 --> 00:19:18,140
هل سمعت ذلك ؟ -
لقد سمعته -

246
00:19:25,940 --> 00:19:27,300
حصلت عليه

247
00:19:31,580 --> 00:19:33,540
إنه بريتا 9 ملم

248
00:19:33,540 --> 00:19:36,460
مرره لي  وسأتفحصه

249
00:19:38,420 --> 00:19:40,260
إنه آمن .. ضعه في كيس

250
00:19:45,620 --> 00:19:49,100
الطب الشرعي في المنزل
هذا المسدس دليلٌ قوي

251
00:19:49,100 --> 00:19:52,140
ولا أريده أن يُفسَد أو يُفقَد

252
00:19:52,140 --> 00:19:54,540
نتيجةً لتضليل بعض رجال الشرطة
لشعورهم بالولاء

253
00:19:54,540 --> 00:19:56,900
حقاً ؟

254
00:19:56,900 --> 00:19:57,940
إنهم رجال جيدون

255
00:19:57,940 --> 00:20:00,700
ولكن أحياناً الخير يلتفت إلى مغرياته

256
00:20:00,700 --> 00:20:03,220
إذن ماذا سنفعل ؟

257
00:20:03,220 --> 00:20:06,860
حسناً .. أولاً نسيطر على الأدلة

258
00:20:06,860 --> 00:20:08,940
نحصر عدد من ينقله

259
00:20:08,940 --> 00:20:10,660
نأخذه إلى المختبر بأنفسنا

260
00:20:27,340 --> 00:20:28,380
لقد وجدوه

261
00:20:28,380 --> 00:20:31,140
وجدوا ماذا ؟

262
00:20:31,140 --> 00:20:32,340
المسدس

263
00:20:33,340 --> 00:20:37,140
أنتَ لم تضغط على الزناد
لذلك لا يهم ، فلن يكون الدليل ذا قيمة

264
00:20:37,140 --> 00:20:40,540
(لا ، ولكن إذا ترك (إيان ريدز
المسدس .. فقد تركه لسبب

265
00:20:40,540 --> 00:20:42,620
ذلك يعني ؟

266
00:20:42,620 --> 00:20:43,980
لقد كان هناك مسدساً

267
00:20:43,980 --> 00:20:46,460
لقد كان هناك مسدس لمسته
وأعطيته إياه

268
00:20:46,460 --> 00:20:51,540
وبصماتي عليه .. إذا كان ذلك هو
(المسدس الذي استخدمه في قتل (زوي

269
00:20:51,540 --> 00:20:53,300
فبصماتي عليه هو كل ما يحتاجه

270
00:20:53,300 --> 00:20:56,500
إذاً ؟ -
إذاً ، أنه في الطريق إلى المختبر -

271
00:20:56,500 --> 00:20:58,100
تحليل البصمات

272
00:20:58,100 --> 00:21:00,140
تحليل الحمض النووي

273
00:21:00,140 --> 00:21:04,860
حسناً ، لو حدث ذلك ستكون نهايتك -
لو حدث ذلك -

274
00:21:06,420 --> 00:21:08,340
ولكنه لن يحدث

275
00:21:22,460 --> 00:21:26,580
إنهم يغادرون من هنا آخذين
الدليل إلى هنآك ونحن هنا

276
00:21:26,580 --> 00:21:30,820
نستطيع الوصول إلى هناك قبلهم طالما أن
شينك) لا يستخدم أضواء وصافرات الإنذار)

277
00:21:32,340 --> 00:21:34,400
مالذي تعرفيه عن سرقة السيارات ؟ -
لا شيء -

278
00:21:34,599 --> 00:21:35,899
لا يهم

279
00:21:35,700 --> 00:21:40,300
لأني أعرف كل شيء عن سرقة السيارات؟ -
هل لديكِ أي شيء لـ ... ؟ -

280
00:21:41,700 --> 00:21:43,100
شكراً لكِ

281
00:21:43,100 --> 00:21:46,420
سيعرفون بأنه أنت
فأنتَ لستَ رجلاً يسهل عليه التنكر

282
00:21:46,420 --> 00:21:48,420
تلك ليست الفكرة -
حسناً ، وماهي الفكرة ؟ -

283
00:21:48,420 --> 00:21:50,300
الإنكار

284
00:21:50,300 --> 00:21:54,060
اسمعي ، إذا قبضوا علينا -
سأقول بأنك أجبرتني على المساعدة -

285
00:21:54,060 --> 00:21:55,620
بأنك هددت حياتي

286
00:21:55,620 --> 00:21:58,620
أنتِ لا تمزحين ، ألستِ كذلك ؟ -
بالطبع لا -

287
00:22:00,860 --> 00:22:02,820
ما المشكلة ؟

288
00:22:02,820 --> 00:22:06,380
هل حتى فكرتِ مع نفسكِ  وتسائلتِ
عن ما تفعليه

289
00:22:06,380 --> 00:22:07,980
واعتقدتِ بأنكِ جننتِ ؟

290
00:22:08,980 --> 00:22:10,740
لا

291
00:22:12,860 --> 00:22:15,540
انظر ، أنتَ وأنا

292
00:22:15,540 --> 00:22:17,580
ما نحن عليه

293
00:22:19,260 --> 00:22:22,180
يجب أن تعلم هذا
من بين كل الناس في العالم

294
00:22:22,180 --> 00:22:23,580
أنا لن أخونكَ أبداً

295
00:22:31,860 --> 00:22:33,900
"نحن على طريق "إيرون

296
00:22:33,900 --> 00:22:35,580
سنكون هناك خلال 20 دقيقة

297
00:22:58,060 --> 00:22:59,340
هل أنتَ مسلح ؟

298
00:22:59,740 --> 00:23:00,700
لا ، وأنت ؟ -
لا -

299
00:23:01,819 --> 00:23:04,819
مطلوب مساعدة عاجلة
كرر .. مطلوب مساعدة عاجلة

300
00:23:15,820 --> 00:23:17,380
أين هو ؟

301
00:23:17,380 --> 00:23:18,420
في الصندوق الواقي -
الصندوق الواقي ؟ -

302
00:23:17,519 --> 00:23:19,419
نعم

303
00:23:19,420 --> 00:23:20,980
انتظر ، اضربني

304
00:23:20,980 --> 00:23:24,340
ماذا ؟ -
يجب عليكَ أن تضربني .. لتجعل ذلك منطقياً..هيا -

305
00:23:34,420 --> 00:23:38,540
لن يحقق ذلك شيئاً -
هذا ليس تصرفاً عاقلاً -

306
00:23:58,180 --> 00:23:59,700
جاستن) ماذا حدث ؟) -

307
00:24:00,700 --> 00:24:02,460
لقد أخذ المسدس

308
00:24:03,620 --> 00:24:06,260
ماذا تعني ؟
ماذا تعني بقولك "لقد أخذ المسدس" ؟

309
00:24:06,260 --> 00:24:10,500
لقد كنا نأخذه إلى المختبر حين اعترضنا
(أنا ورئيس المحققين (شينك

310
00:24:11,419 --> 00:24:12,419
تباً

311
00:24:12,420 --> 00:24:14,140
حسناً

312
00:24:14,140 --> 00:24:16,380
حسناً ، استمع إلي

313
00:24:16,380 --> 00:24:18,180
يجب أن تأتي

314
00:24:18,180 --> 00:24:20,060
حسناً ؟

315
00:24:20,060 --> 00:24:22,980
يجب علينا أن نواجه الحقائق  -
ماذا تعني ؟ -

316
00:24:22,980 --> 00:24:25,940
أعني بأنه لا يتصرف كرجلٍ بريء
أليس كذلك ؟

317
00:24:53,940 --> 00:24:55,580
لِمَ فعلتِ ذلك ؟

318
00:24:55,580 --> 00:24:57,260
فعلت ماذا ؟

319
00:24:58,820 --> 00:25:00,220
والديكِ

320
00:25:02,740 --> 00:25:05,500
لأني أردت ذلك

321
00:25:05,500 --> 00:25:06,820
كيف لكِ أن تريدي ذلك ؟

322
00:25:08,500 --> 00:25:12,300
حسناً ، لنضع (إيان ريدز) في غرفةٍ معك
"ثم لنتحدث عن "من أراد فعل ماذا

323
00:25:17,540 --> 00:25:19,980
هل أنتَ واثق بأنكَ لا تريد
الاحتفاظ بهذا ؟

324
00:25:21,500 --> 00:25:23,820
لا

325
00:25:23,820 --> 00:25:25,460
لا مسدسات

326
00:25:27,380 --> 00:25:28,420
احمي نفسك

327
00:25:49,540 --> 00:25:51,820
صيانه

328
00:26:37,020 --> 00:26:38,740
إنه هو

329
00:26:46,900 --> 00:26:48,340
ماذا تريدُ يا (إيان) ؟

330
00:26:48,340 --> 00:26:49,980
أريد فقط التحدث إليك

331
00:26:51,500 --> 00:26:54,700
تبدو خائفاً ، هل أنتَ كذلك ؟

332
00:26:56,980 --> 00:26:59,740
نعم ، نعم ، نعم أنا خائف -
نعم يجب أن تكون كذلك -

333
00:27:01,260 --> 00:27:02,820
يجب أن تكون خائفاً

334
00:27:04,340 --> 00:27:08,100
لا أستطيع معالجة هذا الأمر
(لا أستطيع التعامل معه يا (جون

335
00:27:08,100 --> 00:27:09,940
إنه في ذهني

336
00:27:12,420 --> 00:27:14,940
وكأن رأسي مليءٌ بالعناكب

337
00:27:14,940 --> 00:27:17,700
لا أستطيع تحمله
أعتقد بأني سأفقد عقلي

338
00:27:17,700 --> 00:27:19,580
بصراحة يا صديقي لا أستطيع تحمله

339
00:27:19,580 --> 00:27:22,220
هذا لن يمنعني من ملاحقتك

340
00:27:22,220 --> 00:27:24,460
انظر ، لا أستطيع التراجع عنه

341
00:27:26,620 --> 00:27:28,220
كان بودي لو أفعل ذلك

342
00:27:30,500 --> 00:27:32,060
يعلم الله

343
00:27:33,660 --> 00:27:36,500
لو استطعت العودة إلى الوراء
لكنت أًفضل بأن أكون أنا ميتاً

344
00:27:38,700 --> 00:27:40,940
أنا أفضل بأن أكون ميتاً
على أن أمر بهذا الأمر

345
00:27:43,620 --> 00:27:45,780
نستطيع ترتيب ذلك

346
00:27:45,780 --> 00:27:47,060
(إيان)

347
00:27:54,260 --> 00:27:56,260
اسمع فقط قابلني ، حسناً؟

348
00:27:56,260 --> 00:27:59,220
أرجوك

349
00:27:59,220 --> 00:28:01,780
فقط استمع إلى ما سأقوله

350
00:28:03,620 --> 00:28:06,700
وحينها ، بعد ذلك
مهما يحدث فهو بيديك

351
00:28:08,220 --> 00:28:10,460
حسناً

352
00:28:10,460 --> 00:28:12,820
التاسعة تماماً

353
00:28:12,820 --> 00:28:14,500
"تمثال فاراداي"

354
00:28:21,540 --> 00:28:23,820
أنتَ لن تفعل ما يريده ؟

355
00:28:23,820 --> 00:28:25,340
نعم سأفعل

356
00:28:44,860 --> 00:28:46,300
ألم يجدر بك أن تكون في المنزل ؟

357
00:28:46,300 --> 00:28:48,300
إنه مجرد كسر ضلع .. سأكون بخير

358
00:28:48,300 --> 00:28:49,660
حسناً

359
00:28:49,660 --> 00:28:53,420
هل لديكَ أي فكرة عن هوية شريكته ، المرأه ؟

360
00:28:53,420 --> 00:28:55,740
لا أعلم ، شابة بيضاء

361
00:28:55,740 --> 00:28:58,540
بنيتها ضئيلة ، وأيضاً ترتدي جورباً

362
00:28:58,540 --> 00:29:01,740
لم تتحدث ؟ -
لا أحد منهما تحدث -

363
00:29:01,740 --> 00:29:03,580
ولكنه كان (لوثر) ؟

364
00:29:03,580 --> 00:29:05,100
(لقد كان (لوثر

365
00:29:06,820 --> 00:29:08,860
% أنت متأكد 100

366
00:29:08,860 --> 00:29:12,140
لقد تنكر ظاهرياً
بقناع من الجوارب

367
00:29:12,140 --> 00:29:16,740
%وبالنظر إلى ذلك أقول 95

368
00:29:16,740 --> 00:29:21,340
أتعلم ماذا سيطلق الدفاع على 95% ؟
"شكٌ معقول"

369
00:29:21,340 --> 00:29:23,220
هل كان هو ؟

370
00:29:23,220 --> 00:29:25,540
اعتقد ذلك ، نعم

371
00:29:25,540 --> 00:29:26,860
أنت تعتقد ؟

372
00:29:26,860 --> 00:29:30,940
لا أستطيع الجزم بذلك -
(لقد قتل زوجته (زوي -

373
00:29:30,940 --> 00:29:33,780
لقد سرق الدليل الوحيد القوي
لدينا لإدانته

374
00:29:33,780 --> 00:29:35,700
! لقد حطم أضلاعك ، استفيق

375
00:29:35,700 --> 00:29:37,780
توقف عن حمايته -
لست أحميه -

376
00:29:42,380 --> 00:29:43,540
لقد اتصل (جون) للتو

377
00:29:43,540 --> 00:29:45,780
يريد أن ينضم لقاءً

378
00:29:50,020 --> 00:29:52,460
روز) (روز) لا أستطيع استخدام هذا)

379
00:29:52,460 --> 00:29:55,140
إذا وضعناكَ هناك بدون حماية
سيقتلك

380
00:29:55,140 --> 00:29:58,460
لن تصل الأمور إلى تلك المرحلة -
إنه مقتنع بأنكَ قتلت زوجته -

381
00:29:58,460 --> 00:30:00,580
إنه مريضٌ بالوهم
لذا قد تصل الأمور إلى تلك المرحلة

382
00:30:00,579 --> 00:30:01,579
اسمعي ، أنا أثق به

383
00:30:01,580 --> 00:30:05,460
سأكون على مايرام ، أستطيع القبض عليه -
لن أرسلكَ إلى هناك وأنتَ أعزل -

384
00:30:05,460 --> 00:30:09,060
لا أحبذ ذلك أيضاً ، ولكن
(الشخص الذي نتحدث عنه هو (جون

385
00:30:09,060 --> 00:30:10,980
أنتَ لا تدين له بأي شيء

386
00:30:10,980 --> 00:30:13,260
إنه يدين لك ، يدين لكلانا

387
00:30:13,260 --> 00:30:15,780
لن تذهب إلى هناكَ بدون حماية
قرار نهائي

388
00:30:15,780 --> 00:30:18,820
حسناً ، ولكن لن أستخدم هذا

389
00:30:18,820 --> 00:30:21,740
إذن أي نوع من الحماية تقصدين  ؟

390
00:30:21,740 --> 00:30:25,100
أسلحة تكتيكية للمساندة
... إذا بدا لنا ولو للحظة بأنه

391
00:30:25,100 --> 00:30:29,260
لا ، لا -
حياتكَ في خطر ، لقد أصدرت الأمر -

392
00:30:29,260 --> 00:30:33,100
(روز) -
حسناً سنفعلها كذلك ، أو لا نفعلها على الإطلاق -

393
00:30:33,100 --> 00:30:34,620
قرارك

394
00:30:38,300 --> 00:30:40,340
حسناً  لا بأس

395
00:30:42,340 --> 00:30:43,980
حسناً

396
00:30:44,940 --> 00:30:46,460
استدعي الرماة

397
00:31:09,420 --> 00:31:12,820
لا تتحدث ، قد السيارة

398
00:31:17,060 --> 00:31:21,260
أنتَ وأنا واجهنا اليوم شيءٌ ما

399
00:31:22,660 --> 00:31:26,500
وهذا يجعلنا رفقاء قتال

400
00:31:27,540 --> 00:31:29,420
نعم افترض ذلك

401
00:31:29,420 --> 00:31:34,500
وبصفتي رفيق .. أنا أسألك

402
00:31:34,500 --> 00:31:35,780
مالذي يزعجك ؟

403
00:31:35,780 --> 00:31:37,700
من أي ناحيه ؟

404
00:31:37,700 --> 00:31:40,140
أشخاصٌ مثلي ومثلك يعلمون
كيف يبدو الناس

405
00:31:40,140 --> 00:31:43,420
عندما يخفون شيئاً

406
00:31:45,060 --> 00:31:48,060
أهذا اتهام ؟ -
اتهام بماذا ؟ -

407
00:31:48,060 --> 00:31:52,220
ردة فعل لخيانة غير متوقعة ؟

408
00:31:53,180 --> 00:31:56,500
ماذا تريد ؟ -
بأن أعرف ما تفكر به -

409
00:31:57,580 --> 00:31:59,660
بشأن ماذا ؟

410
00:31:59,660 --> 00:32:01,780
(اضطراب (لوثر

411
00:32:01,780 --> 00:32:05,780
إنه يدعي ويعتقد بأن كبير مفتشي
المباحث (ريد) قتل زوجته

412
00:32:05,780 --> 00:32:11,500
إذا كان الأمر كذلك، لم يكلف نفسه
العناء بالعودة وسرقة المسدس ؟

413
00:32:11,500 --> 00:32:15,020
إنه لا يتناسب مع مرض الوهم

414
00:32:15,020 --> 00:32:18,860
لا اعتقد ذلك -
إذن مالذي يجري برأس (لوثر) ؟ -

415
00:32:19,980 --> 00:32:22,500
من يستطيع القول ؟

416
00:32:22,500 --> 00:32:24,580
حسناً  من في الواقع؟

417
00:32:51,500 --> 00:32:54,260
مارك) استمع إلي)

418
00:32:54,260 --> 00:32:55,980
استمع إلي

419
00:33:08,900 --> 00:33:09,980
لم أفعلها

420
00:33:13,980 --> 00:33:15,860
لم يكن أنا

421
00:33:19,300 --> 00:33:21,060
لوثر) حدد المقابلة)

422
00:33:21,060 --> 00:33:22,580
هنا

423
00:33:22,580 --> 00:33:24,300
لأجل ماذا ؟ لأجل محادثة ؟

424
00:33:24,300 --> 00:33:26,460
من الواضح -
لا إنه يكذب -

425
00:33:26,460 --> 00:33:28,620
بالطبع يكذب ، ولكن لِمَ ؟

426
00:33:28,620 --> 00:33:32,080
يجب أن تكون هناك في التاسعة صباحاً
سيكونوا حينها قد غادروا

427
00:33:32,379 --> 00:33:33,379
وسيطلبوا منك
الانتظار حتى يعودوا

428
00:33:33,380 --> 00:33:35,380
ستكون وحيداً -
ثم ماذا ؟ -

429
00:33:35,380 --> 00:33:37,900
ثم ستقول بأنك تريد الرحيل
لن يستطيعوا إيقافك

430
00:33:37,900 --> 00:33:40,180
ثم ترجع إلي

431
00:33:40,180 --> 00:33:42,540
أنتِ تضعي (ريد) في مخاطرة كبيرة

432
00:33:42,540 --> 00:33:45,020
أنا مدركة لذلك سيدي
ولكنه محق

433
00:33:45,020 --> 00:33:47,340
هذه الطريقة الوحيدة
(للإطاحة بـ (لوثر

434
00:33:47,340 --> 00:33:48,860
و (ريد) ؟

435
00:33:48,860 --> 00:33:50,900
ريد) سيكون بمكان آخر)

436
00:33:52,300 --> 00:33:53,340
؟ CO-19 الفرقة

437
00:33:53,340 --> 00:33:54,980
معدة وجاهزة للذهاب

438
00:33:54,980 --> 00:33:59,860
وإذا اقتضى الأمر
لن تتردي في إصدار قرار القتل ؟

439
00:34:00,820 --> 00:34:02,820
بالتأكيد لا

440
00:34:07,340 --> 00:34:10,060
حسناً -

441
00:34:21,940 --> 00:34:23,740
ألن تأتي ؟

442
00:34:23,740 --> 00:34:27,420
هذا لا يقع ضمن منطقتي
وهذا ما أنا ممتن لأجله

443
00:34:27,420 --> 00:34:29,980
ليس لدي الرغبة لرؤية ما سيحدث لاحقاً

444
00:34:31,780 --> 00:34:33,820
أنتَ تعلم بأنك لست مضطراً
للتواجد هناك

445
00:34:33,820 --> 00:34:35,540
أعلم ذلك

446
00:34:35,540 --> 00:34:37,220
هل نحن جاهزون ؟

447
00:34:40,460 --> 00:34:42,500
أريد أن أتحدث إليك

448
00:34:42,500 --> 00:34:45,660
... نعم بالطبع ، ولكن لدينا حالة مباشرة

449
00:34:45,660 --> 00:34:46,400
لا بأس بذلك أستطيع الانتظار

450
00:34:47,099 --> 00:34:48,499
أنتَ واثق ؟ -
بالطبع -

451
00:34:49,100 --> 00:34:50,540
(سأهتم بالسيد (نورث -
حقاً ليس هناك داعٍ لذلك -

452
00:34:50,540 --> 00:34:53,380
هراء ، سأرافقك حتى يعود الآخرين

453
00:34:53,380 --> 00:34:54,900
سيد (نورث) هل تسمح لي ؟

454
00:35:08,700 --> 00:35:11,700
لن يفلح ذلك إذا لم تستطع
السيطرة على أعصابك

455
00:35:11,700 --> 00:35:13,900
إنها نقطة ضعف
سيستخدمها تجاهك

456
00:35:13,900 --> 00:35:15,820
أستطيع السيطرة عليها -
حسناً ، من الأفضل لك بأن تفعل -

457
00:35:15,820 --> 00:35:19,660
إذا كان فهمي صائباً ، فإن رماة الشرطة
لا يصوبوا ليجرحوا فقط

458
00:35:19,660 --> 00:35:21,260
لا ، يصوبوآ لـ القتل

459
00:35:21,260 --> 00:35:22,820
في منتصف الجسم

460
00:35:22,820 --> 00:35:24,820
هنا .. في القلب

461
00:35:25,660 --> 00:35:27,940
يالها من رمية سديدة

462
00:35:52,780 --> 00:35:56,220
هاهو هناك ، على الدرج

463
00:36:05,500 --> 00:36:08,520
رقيب ؟ -
لدينا هدف جيد وواضح وجاهز للانطلاق -

464
00:36:08,619 --> 00:36:09,619
حينما أصدر الأمر ، ليس قبل ذلك -

465
00:36:09,620 --> 00:36:11,500
عُلِم -

466
00:36:11,500 --> 00:36:13,060
ماذا تريدني أن أفعل ؟

467
00:36:13,060 --> 00:36:15,380
أقتلك ؟

468
00:36:15,380 --> 00:36:17,820
أغفر لك ؟

469
00:36:19,340 --> 00:36:22,260
لا أفهم ، كيف تصدق بأني فعلت ذلك

470
00:36:24,060 --> 00:36:27,940
لقد تغيرت نبرتك منذ آخر مرة
تحدثنا فيها يا (إيان) ؟

471
00:36:27,940 --> 00:36:29,260
(لا يا (جون

472
00:36:29,260 --> 00:36:33,260
أنا واثق بأنك فعلت ذلك
يا (إيان) لأنك فعلته

473
00:36:33,260 --> 00:36:35,980
إذا كنت واثقٌ حقاً في أعماقك
بأني فعلت ذلك

474
00:36:35,980 --> 00:36:38,580
لِمَ سرقت المسدس إذاً ؟ -
المسدس -

475
00:36:38,580 --> 00:36:41,820
نعم لقد قمت بعمل رائع بذلك

476
00:36:41,820 --> 00:36:43,100
ولكنه اختفى الآن

477
00:36:43,100 --> 00:36:46,620
وكذلك الجزء الوحيد من الدليل القوي
الذي تملكه ضدي

478
00:36:46,620 --> 00:36:50,820
لذا مهما كان ما ستفعله
لحماية نفسك .. فقد انتهى

479
00:36:50,820 --> 00:36:52,540
لقد انتهى

480
00:36:52,540 --> 00:36:54,820
انتَ لا تجيب على سؤالي -
أعتقد بأني كذلك -

481
00:36:54,820 --> 00:36:55,940
ولكن إذا لم تفعلها

482
00:36:55,940 --> 00:36:58,740
كيف سيكون هناك أي دليل قوي ضدك ؟

483
00:36:58,740 --> 00:37:01,180
كيف يكون ذلك ممكناً ؟ -
مالذي تحاول قوله ؟ -

484
00:37:01,180 --> 00:37:03,740
(لقد تحدثت إلى الطبيب يا (جون

485
00:37:03,740 --> 00:37:07,780
والذي يجري لك يدعى
"بـ "حالة فصاميه

486
00:37:07,780 --> 00:37:09,500
وهي أن العقل يبعد نفسه

487
00:37:09,500 --> 00:37:12,060
عن الأشياء التي يصعب
عليه معالجتها

488
00:37:12,060 --> 00:37:15,180
أنت تلومني ، لأنك لا تستطيع مواجهة
ما قمت به

489
00:37:15,180 --> 00:37:17,580
أنتَ تعاني ، أنت مفجوع

490
00:37:17,580 --> 00:37:21,380
تحتاج إلى المساعدة ، لذا عد إلى منزلك
حسناً .. اتركنا نساعدك

491
00:37:27,740 --> 00:37:31,060
الأمر هو يا (إيان) بأنك لم تأتي وحيداً
أليس كذلك ؟

492
00:37:32,060 --> 00:37:33,860
ليس لديك رصاصة

493
00:37:35,500 --> 00:37:37,100
CO-19 لا ، لقد أتيت مع فرقة

494
00:37:37,100 --> 00:37:40,540
في هذه اللحظة .. مركزة بنادقهم
على مركز جسمي

495
00:37:40,540 --> 00:37:42,620
ونحن لا نطلق النار لإيقاف الشخص

496
00:37:42,620 --> 00:37:46,260
ليس في لعبتنا هذه .. نحن نطلق
لنقتل .. أليس ذلك صحيحاً يا أولاد ؟

497
00:37:46,260 --> 00:37:49,820
رقيب ؟ -
لا زال واضحاً والوضع جيد للانطلاق -

498
00:37:49,820 --> 00:37:54,220
أليس ذلك صحيحاً يا رئيسة ؟
أنتم تصوبون على مركز جسمي .. هنا تماماً -

499
00:37:54,220 --> 00:37:58,140
وهذا ما نحن هنا لأجله ، أليس كذلك ؟
أنت تثيرني .. وتفقدني أعصابي

500
00:37:58,140 --> 00:38:00,780
فأفقد السيطرة .. وأهدد حياتك

501
00:38:00,780 --> 00:38:02,940
وعندها سيكون لديكم سبب
قانوني لإطلاق النار علي

502
00:38:02,940 --> 00:38:05,500
وبعدها ستتلاشى مشاكلك وتخرج
من النافذه

503
00:38:05,500 --> 00:38:08,220
(يا إلهي يا (لوثر
لا يمكنك أن تسيطر على أعصابه

504
00:38:08,220 --> 00:38:10,380
جون) استمع إلي)
أنت مريض

505
00:38:10,380 --> 00:38:12,420
وأنتَ مثير للاشمئزاز

506
00:38:13,220 --> 00:38:16,900
أتسائل .. هل أنتَ مهتم حتى بسبب
مجيئي إلى هنا

507
00:38:16,900 --> 00:38:19,540
إذا كنت أعلم مسبقاً ما تنوي عليه ؟

508
00:38:19,540 --> 00:38:22,740
لا أعلم ، ربما تريد أن تخرج
شيء ما من صدرك

509
00:38:22,740 --> 00:38:25,540
شيء مشابه لما فعلته
مع (هنري ماديسون) ، ربما ؟

510
00:38:25,540 --> 00:38:29,460
محاولة جيدة
ليس لدي شيءٌ أعترف بشأنه

511
00:38:29,460 --> 00:38:32,700
هنري ماديسون) سقط)
وأنت تعلم محاولاتي الجاهدة لمساعدته

512
00:38:32,700 --> 00:38:35,260
أعلم كم حاولت جاهداً

513
00:38:35,260 --> 00:38:37,940
... لا ، أنا

514
00:38:37,940 --> 00:38:40,460
أنا أتيت هنـا

515
00:38:40,460 --> 00:38:42,100
لازال واضحاً .. لازال واضحاً

516
00:38:42,100 --> 00:38:44,580
لأبقيكَ بعيداً عن غرفة الخزائن

517
00:38:46,100 --> 00:38:49,580
ماذا يقول ؟

518
00:38:49,580 --> 00:38:52,460
حيث تحتفظ بالألماس

519
00:38:52,460 --> 00:38:55,300
أو حيث كنت تحتفظ به قبل خمس دقائق

520
00:38:59,100 --> 00:39:00,820
عزيزي

521
00:39:00,820 --> 00:39:02,740
عزيزي عزيزي

522
00:39:02,740 --> 00:39:07,420
أتسائل أين يكونوا قد أختفوا ؟

523
00:39:08,060 --> 00:39:10,300
(لم أقتل (زوي) يا (جون

524
00:39:10,300 --> 00:39:11,660
إيان) أسدني معروفاً) -
ماذا ؟ -

525
00:39:11,660 --> 00:39:13,700
لا تنطق باسمها

526
00:39:13,700 --> 00:39:17,140
ليس أكثر من ذلك ، حسناً
لقد انتهى الأمر

527
00:39:17,140 --> 00:39:20,180
ماذا أفعل لأثبت ذلك ؟
فقط اخبرني .. اخبرني مالذي استطيع فعله

528
00:39:20,180 --> 00:39:22,020
اعتقدت بأني أستطيع الاستماع إليك

529
00:39:22,020 --> 00:39:24,780
اعتقدت بأني استطيع تحمل
الاستماع إليك وأنت تكذب

530
00:39:24,780 --> 00:39:25,860
في وجهي .. حتى الآن

531
00:39:25,860 --> 00:39:28,420
كيف يمكنك الوقوف هنا والكذب
بشأن ذلك وكأنه لاشيء ؟

532
00:39:28,420 --> 00:39:31,780
لأني لم أفعلها -
سيلتقط سلاحه ، استعد للإطلاق عليه -

533
00:39:31,780 --> 00:39:33,780
(لم أفعلها ، لقد احببت (زوي) يا (جون

534
00:39:33,780 --> 00:39:35,500
لقد كانت كالعائلة بالنسبة لي

535
00:39:35,500 --> 00:39:37,460
انتظروا حتى تروا السلاح
انتظروا حتى تروا السلاح

536
00:39:37,460 --> 00:39:40,460
(لذا أرجوك ، من أجل (زوي
أرجوك فقط عد للمنزل

537
00:39:40,460 --> 00:39:42,580
أنا أحبك أيضاً يا رجل -
لا تقل ذلك -

538
00:39:42,580 --> 00:39:43,700
أيها القذر

539
00:39:43,700 --> 00:39:46,900
كل ما أريده هو أن أسمعك تقول
ذلك .. فقط قلها لمرة واحدة

540
00:39:46,900 --> 00:39:49,420
فقط قل ما الذي فعلته

541
00:39:49,420 --> 00:39:50,860
قله لي

542
00:39:50,860 --> 00:39:55,060
إيان) يا رفيقي .. قلها لي الآن)

543
00:39:55,060 --> 00:39:56,820
لا أستطيع -
قل ذلك -

544
00:39:56,820 --> 00:39:59,700
(لا ، لأني لم أفعلها يا (جون

545
00:39:59,700 --> 00:40:00,860
أنتَ من فعلها

546
00:40:02,460 --> 00:40:05,620
إنه يملك سكيناً -
أنتَ من قتلها -

547
00:40:05,620 --> 00:40:07,940
إنه ذنبك

548
00:40:07,940 --> 00:40:10,060
افعل ذلك .. اطلق عليه -
(اهرب يا (جون -

549
00:40:10,060 --> 00:40:11,900
اهرب

550
00:40:11,900 --> 00:40:13,420
سنطلق يا سيدتي -

551
00:40:13,420 --> 00:40:16,740
اوقف اطلاق النار
لا تطلق عليه من الخلف

552
00:40:16,740 --> 00:40:18,220
لكل الوحدات .. كونوا متأهبين

553
00:40:18,220 --> 00:40:22,300
المشتبه به (جون لوثر) يغادر المنطقة
سيراً على قدميه باتجاه الجنوب الشرقي

554
00:40:22,300 --> 00:40:24,700
تباً -
توجهوا إليه وأوقفوه -

555
00:40:24,700 --> 00:40:26,740
أتعلم مالذي فعلته ؟

556
00:40:26,740 --> 00:40:30,060
نعم أعلم سيدتي -
"لا تناديني بـ "سيدتي -

557
00:40:30,060 --> 00:40:31,100
! شارتك

558
00:40:48,420 --> 00:40:49,980
اعتقل هذا الرجل

559
00:40:52,860 --> 00:40:55,940
هيا

560
00:40:55,940 --> 00:40:57,220
بربك

561
00:41:01,180 --> 00:41:04,020
كيف جرى الأمر ؟

562
00:41:04,020 --> 00:41:07,300
لقد حصلت على ما أريد -
وما كان مدى قربك من إطلاق النار عليك ؟ -

563
00:41:07,300 --> 00:41:10,500
لم يطلقوا النار علي ؟ -
جيد ، إلى جنازتك -

564
00:41:14,860 --> 00:41:18,660
ذلك الغبي تركه يمضي -
وأنتِ ؟ -

565
00:41:18,660 --> 00:41:20,660
اهرب يا جون "بماذا كان يفكر ؟ "

566
00:41:20,660 --> 00:41:22,700
لقد اعتقد بأنه يكون
(صديق (جون

567
00:41:22,700 --> 00:41:25,540
ولقد كلفه ذلك كل شيء بالفعل
لذا دع الأمر يمضي

568
00:41:25,540 --> 00:41:27,140
ماذا ، أوقفته عن العمل ؟

569
00:41:27,140 --> 00:41:29,060
ووجهت إليه تهمة بأنه مساعد في ذلك

570
00:41:29,060 --> 00:41:30,860
(لقد انتهى (ريبلي

571
00:41:30,860 --> 00:41:33,740
(هذا ما يكلفك  في النهاية كونك صديق (جون

572
00:41:33,740 --> 00:41:36,780
لقد دفعنا جميعاً ثمن ذلك
هيا لنرجع

573
00:41:40,260 --> 00:41:42,860
فقط

574
00:41:45,020 --> 00:41:47,260
مرة أخرى إذا سمحت

575
00:41:50,460 --> 00:41:53,260
لقد أتى (لوثر) لرؤيتك

576
00:41:53,260 --> 00:41:56,780
لقد كان مفزوعاً -
مفزوعاً بشدة ، نعم -

577
00:41:58,820 --> 00:42:02,900
إنه يبدو من غير اللائق بأن
أتابع التحقيق في

578
00:42:02,900 --> 00:42:06,580
وأنت جراحك لم تلتئم بعد

579
00:42:12,460 --> 00:42:16,100
يجب علي أن أسألك عما قاله ؟ -
لقد قال بأنه لم يفعلها -

580
00:42:16,100 --> 00:42:19,460
حسناً ، أفترض بأن كل الأشياء
محتملة

581
00:42:19,460 --> 00:42:21,260
رغم أنها ليست متساوية

582
00:42:25,620 --> 00:42:28,060
هل سيأخذ ذلك وقتاً أطول ؟ -
... لا ، أنا -

583
00:42:28,060 --> 00:42:30,500
اعتقد بأني حصلت على جميع
المعلومات التي أريدها منك

584
00:42:30,500 --> 00:42:34,140
فقط سأطلب منك أن تنتظر
وقتاً أطول قليلاً

585
00:42:34,140 --> 00:42:38,020
الفكرة التي اعطيتنا إياها
عن حالته العقلية

586
00:42:38,020 --> 00:42:39,540
... قد تكون لها قيمة في

587
00:42:39,540 --> 00:42:42,340
هل استطيع استخدام دورة المياه ؟ -
بالطبع -

588
00:43:44,580 --> 00:43:46,660
حسناً .. انجز الأمر

589
00:43:51,500 --> 00:43:53,180
(إيان)

590
00:43:55,900 --> 00:43:58,220
شكراً لك

591
00:44:04,420 --> 00:44:06,940
أنا آسف .. دورة المياه

592
00:44:06,940 --> 00:44:08,620
... لقد كنت -
نعم ، نعم -

593
00:44:08,620 --> 00:44:11,340
إنها هناك .. جهة اليمين -

594
00:44:11,340 --> 00:44:15,340
الصنبور مكسور في الحجيرة
التي بقرب الجدار

595
00:44:15,340 --> 00:44:16,860
ربما ترغب في أن تنتبه من ذلك

596
00:44:16,860 --> 00:44:18,540
سأفعل ، شكراً لك

597
00:44:18,540 --> 00:44:20,060
اسمع

598
00:44:21,700 --> 00:44:24,700
أنا آسف

599
00:44:24,700 --> 00:44:26,700
لخسارتك .. لقد كانت مميزة جداً

600
00:44:26,700 --> 00:44:28,580
هذا لطف كبير منك .. لقد كانت كذلك

601
00:44:28,580 --> 00:44:30,140
اعذرني

602
00:44:40,100 --> 00:44:43,540
أحتاج أن أكون بعيداً عن هنا

603
00:44:43,540 --> 00:44:46,340
نعم بالطبع ..  أفضل شيء نقدمه

604
00:44:46,340 --> 00:44:49,500
نستطيع ترتيب أمر مرافق لك

605
00:44:49,500 --> 00:44:52,580
نخصص لك حماية -
لا أعتقد بأن (لوثر) سيعود مجدداً -

606
00:44:52,580 --> 00:44:56,980
وأنا أيضاً
أتمنى بأن لا تكون بمفردك

607
00:44:56,980 --> 00:44:58,300
إنه ليس صحي

608
00:44:58,300 --> 00:45:01,180
نعم .. لدي مكان يجب أن أذهب إليه

609
00:45:01,180 --> 00:45:03,500
كما تحب

610
00:45:49,060 --> 00:45:51,660
أنا (مارك) .. أنا في طريقي

611
00:45:51,660 --> 00:45:53,060
حسناً

612
00:45:58,700 --> 00:46:02,340
(مرحباً أنا كبير المفتشين (ريد
هل تستطيع أن تسدني معروفاً ؟

613
00:46:02,340 --> 00:46:04,540
هل تستطيع تشغيل خاصية
تتبع المسار من أجلي ؟

614
00:46:04,540 --> 00:46:06,780
(حسناً ، إنه (مارك نورث

615
00:47:23,580 --> 00:47:27,100
أتسائل أين أختفوا ؟

616
00:47:33,220 --> 00:47:34,820
(اهرب يا (جون

617
00:47:34,820 --> 00:47:36,140
اهرب

618
00:47:36,140 --> 00:47:38,620
(اهرب يا (جون

619
00:47:38,620 --> 00:47:40,340
اهرب

620
00:47:57,460 --> 00:48:00,740
منذ متى أردت أن تصبح رجل شرطة
يا (جاستن) ؟

621
00:48:03,980 --> 00:48:05,620
منذ كنت لا أستطيع التذكر

622
00:48:05,620 --> 00:48:07,740
ولماذا ؟

623
00:48:07,740 --> 00:48:09,500
لماذا رجل شرطة ؟

624
00:48:09,500 --> 00:48:11,460
هل يهم ذلك ؟

625
00:48:23,180 --> 00:48:25,020
عائلة كبيرة

626
00:48:26,100 --> 00:48:27,140
نعم ، كبيرة جداً

627
00:48:27,140 --> 00:48:29,100
هل هم فخورين بك ؟

628
00:48:29,100 --> 00:48:30,620
نعم

629
00:48:37,460 --> 00:48:39,740
العائلة مهمة بالنسبة إليك ، أليس كذلك ؟

630
00:48:41,460 --> 00:48:42,580
العائلة

631
00:48:42,580 --> 00:48:45,300
الولاء ، الثقة

632
00:48:45,300 --> 00:48:48,300
والمبادىء مهمة أيضاً

633
00:48:48,300 --> 00:48:50,380
أليس كذلك ؟ -
نعم -

634
00:48:50,380 --> 00:48:52,020
نعم

635
00:48:55,980 --> 00:48:59,500
ولماذا تخليت عن كل ذلك
لأجل لا شيء ؟

636
00:49:01,300 --> 00:49:02,940
أنتَ لستَ أحمقاً

637
00:49:10,820 --> 00:49:12,700
مالذي لديك لتخسره ؟

638
00:49:12,700 --> 00:49:16,580
كبريائك ، احترامك لنفسك ؟

639
00:49:16,580 --> 00:49:18,540
عملك ؟

640
00:49:18,540 --> 00:49:20,540
حسناً ، لقد خسرتهم جميعاً

641
00:49:27,980 --> 00:49:32,420
شيءٌ ما يحدث .. ولا أحد آخر
يستطيع أن يراه بوضوح

642
00:49:32,420 --> 00:49:35,140
أنا أريد أن أراه

643
00:49:36,740 --> 00:49:38,380
مالذي يحدث ؟

644
00:49:43,220 --> 00:49:46,260
عذراً ، ماذا هناك يا (مارتين) ؟

645
00:49:46,260 --> 00:49:49,500
يجب علينا أن نجد كبير المحققين
(المفتش (ريد

646
00:49:49,500 --> 00:49:51,260
على وجه السرعه

647
00:50:48,940 --> 00:50:51,380
إذا لقد جعلت (نورث) يقوم
بعملك القذر لأجلك

648
00:50:51,380 --> 00:50:54,340
عشيق زوجتك يسرق الأدله

649
00:50:54,340 --> 00:50:57,420
لِمَ كل ذلك يا (جون) ؟
لقد أفسدت كل شيء

650
00:50:57,420 --> 00:50:59,220
لقد حولت كل شيء إلى قذارة

651
00:51:04,300 --> 00:51:06,060
كل ذلك

652
00:51:06,060 --> 00:51:07,940
كل ذلك ، بسبب ما فعلت

653
00:51:07,940 --> 00:51:10,580
ولأجل لماذا ؟ لأجل جشعك ؟

654
00:51:10,580 --> 00:51:12,180
لأنكَ كنتَ خائفاً ؟

655
00:51:12,180 --> 00:51:16,540
ولكن الآن انظر -
ماذا تريدني أن أقول يا (جون) ؟ -

656
00:51:18,060 --> 00:51:20,060
ماذا ، بأنني أتمنى بأني لم أقتل (زوي) ؟

657
00:51:22,020 --> 00:51:26,340
أتمنى ذلك
أتمنى بأني لم أقتلها

658
00:51:26,340 --> 00:51:27,860
لم أذهب إلى هناك قاصداً قتلها

659
00:51:30,620 --> 00:51:31,660
ولكني فعلت

660
00:51:33,020 --> 00:51:36,540
إذاً ، نحن هنا لفعل ما يتوجب عليكَ فعله ؟

661
00:51:36,540 --> 00:51:39,500
حسناً ، افعل ذلك وحسب -
لقد توسلت إليك -

662
00:51:39,500 --> 00:51:44,980
بربك ، لننهي الأمر وحسب
سيكون ذلك مريحاً ، لقد سئمت من هذا

663
00:51:44,980 --> 00:51:47,540
أعلم

664
00:51:47,540 --> 00:51:49,140
(لم آتِ هنا لقتلكَ يا (إيان

665
00:51:53,260 --> 00:51:55,940
ماذا ، بأنني أتمنى بأني لم أقتل (زوي) ؟

666
00:51:58,100 --> 00:52:02,060
أتمنى ذلك
أتمنى بأني لم أقتلها

667
00:52:08,540 --> 00:52:10,940
ماذا ، إذاً كل ذلك

668
00:52:10,940 --> 00:52:13,980
جلبي إلى هنا ، وإرسال عشيقها
إلى المركز

669
00:52:13,980 --> 00:52:17,220
وسرقته للألماس .. كل ذلك تمثيلية ؟

670
00:52:17,220 --> 00:52:19,820
لقد جلبتني إلى هنا من أجل اعتراف ؟ -
إلى حد كبير -

671
00:52:19,820 --> 00:52:22,740
إذا كنتُ مكانك ، كنتُ سأقتلك -
لا شيء أريد أن أفعله أكثر من ذلك -

672
00:52:22,740 --> 00:52:26,180
افعلها هيا ، لقد تماديت
ولم أهتم حتى

673
00:52:26,180 --> 00:52:28,540
تعلم بأنها النهاية بالنسبة لي

674
00:52:31,780 --> 00:52:32,820
لا

675
00:52:36,140 --> 00:52:38,700
ولِمَ لا ؟ -
لأني اخترت بأنها لن تكون نهايتك -

676
00:52:47,620 --> 00:52:51,780
هل أخبرَتك بشأنها  وشأني
زوي ) ؟)

677
00:52:51,780 --> 00:52:54,380
لا لم تفعل ، بالطبع لم تفعل ذلك
لقد علمت ذلك

678
00:52:55,620 --> 00:52:56,740
ماذا تعني ؟

679
00:52:58,860 --> 00:53:00,220
لقد كانت علاقة لـ ليلة واحدة

680
00:53:01,940 --> 00:53:05,060
لقد كنت بعيداً في عملك في
كثير من الأحيان

681
00:53:05,060 --> 00:53:08,980
(لن يفلح ذلك يا (إيان -
لقد بكت بعد ذلك -

682
00:53:08,980 --> 00:53:11,140
نعم ، لقد غسلت الملاءة بدموعها

683
00:53:11,140 --> 00:53:15,140
تلك إحدى الذكريات
لقد جعلتها تبكي

684
00:53:15,140 --> 00:53:17,500
كانت عارية , وتضع الملاءات داخل الغسالة

685
00:53:17,500 --> 00:53:20,260
تدعوني بالحقير ، والنذل

686
00:53:20,260 --> 00:53:22,660
لكنها جعلتني أفعلها مجدداً قبل رحيلي

687
00:53:22,660 --> 00:53:27,060
لن يفلح هذا -
لقد أخبرتني بأني كنت أشبع رغباتها -

688
00:53:27,060 --> 00:53:30,380
إيان) لا تستطيع أن تتلاعب بي)
لا تستطيع جعلي أطلق النار عليك

689
00:53:30,380 --> 00:53:32,420
لا تستطيع الأختيار

690
00:53:32,420 --> 00:53:35,460
لا ، لا ، لا ، لا
أستطيع التلاعب بك

691
00:53:35,460 --> 00:53:39,460
أنتَ (جون لوثر) الذي
يرى كل شيء ، ويعرف كل شيء

692
00:53:39,460 --> 00:53:41,980
(هيا (جون

693
00:53:41,980 --> 00:53:46,940
بعد زوآج طويل .. وغير سعيد
مع امرأه لها احتياجاتها ؟

694
00:53:49,900 --> 00:53:52,300
يجب أن يكون هناك عدد قليل من العلاقات

695
00:53:52,300 --> 00:53:55,540
ربما كنتَ تعلم بشأن بعضهم
في أعماقك ، ولكن أتعلم ماذا ؟

696
00:53:56,940 --> 00:53:58,380
أعتقد بأني كنت المفضل لديها

697
00:53:58,380 --> 00:54:01,780
(لا تنطق بالمزيد يا (إيان -
لأني كنت انتقامها -

698
00:54:01,780 --> 00:54:05,380
كل هزة جماع أخذتها مني
كانت لأجل أن ترد ذلك لك

699
00:54:14,779 --> 00:54:15,779
يكفي

700
00:54:15,780 --> 00:54:21,300
كيف يشعرك بذلك ؟
هيا بماذا يشعرك ، أخبرني ؟

701
00:54:26,340 --> 00:54:27,420
لا

702
00:54:29,100 --> 00:54:32,660
لا
(إيان ريدز)

703
00:54:32,660 --> 00:54:36,060
أنا اعتقلك بسبب قتلك
(زوي لوثر)

704
00:54:41,380 --> 00:54:43,460
(لقد كان عليك أن تفعل ذلك يا (جون

705
00:54:43,460 --> 00:54:47,220
انظر الآن ، مالذي جعلتني أفعله .. انظر

706
00:54:47,220 --> 00:54:48,460
لا تفعل

707
00:54:49,380 --> 00:54:52,620
انظر مالذي جعلتني أفعله -
(إيان) -

708
00:54:52,620 --> 00:54:56,060
(يجب عليك أن توقفني يا (جون

709
00:54:56,060 --> 00:54:57,580
(إيان)

710
00:55:05,900 --> 00:55:07,060
هل أنتِ ... ؟

711
00:55:07,060 --> 00:55:12,180
نعم ، لقد أقسم بأنه لن يقتلك

712
00:55:12,180 --> 00:55:15,540
لقد اعتقد بأن إذلال السجن
سيكون أسوأ

713
00:55:15,540 --> 00:55:17,940
الضرب ، الاغتصاب

714
00:55:17,940 --> 00:55:21,220
الخوف المستمر على حياتك ، ولكني أخبرته

715
00:55:21,220 --> 00:55:23,420
"لا يا جون نحن مخطئين"

716
00:55:23,420 --> 00:55:25,460
"الموت سيكون أسوأ"

717
00:55:25,460 --> 00:55:29,580
لأنه كذلك
بصراحة إنه أسوأ ، أليس كذلك ؟

718
00:55:31,380 --> 00:55:33,540
الموت أسوأ تماماً

719
00:55:33,540 --> 00:55:35,340
لذا

720
00:55:35,340 --> 00:55:38,580
هل أضغط على الزناد أم لا ؟

721
00:55:38,580 --> 00:55:41,220
لا
(أليس)

722
00:55:41,220 --> 00:55:44,820
حسناً ، أنا مؤيده

723
00:55:44,820 --> 00:55:49,260
وذلك يجعلنها متعادلين ويبقى
صوت واحد مننا، (مارك)؟

724
00:55:50,460 --> 00:55:52,860
ما هو رأيك ؟

725
00:55:52,860 --> 00:55:55,540
أنت كاذب

726
00:55:55,540 --> 00:55:57,940
إنه كاذب -
(احسم صوتك يا (مارك -

727
00:55:57,940 --> 00:56:00,540
(أليس)

728
00:56:00,540 --> 00:56:01,740
أليس) لا تفعلي ذلك)

729
00:56:01,740 --> 00:56:05,420
ألم يكن كافياً بأن تأخذ حياتها ؟
أين احترامك ؟

730
00:56:05,420 --> 00:56:08,580
ألم تشعر بالخزي ؟ -
لم تبدو كعاهرة ، باعتقادك هل بدت كذلك ؟ -

731
00:56:08,580 --> 00:56:10,500
لا تستمع إليه

732
00:56:10,500 --> 00:56:14,780
لا تستمع إليه -
أعني ليس وهي مرتديه ملابسها على أي حال -

733
00:56:14,780 --> 00:56:17,740
ولكن اخلع ملابسها
وتمايل معها قليلاً

734
00:56:17,740 --> 00:56:20,500
توقف ، توقف

735
00:56:20,500 --> 00:56:22,180
استمعوا الي

736
00:56:23,900 --> 00:56:26,500
إيان) توقف)
مارك) أعلم كم ترغب في)

737
00:56:26,500 --> 00:56:28,180
رؤيته ميتاً ، ولكن لا تفعلها

738
00:56:28,180 --> 00:56:30,460
أعني أنه لديها بعض المرات الجميلة التي نامت
معي فيها لم تنساها

739
00:56:30,460 --> 00:56:32,460
افعلي ذلك ، افعلي ذلك -
لا تفعلي -

740
00:56:32,460 --> 00:56:36,060
لا ، لا ، لا

741
00:57:06,780 --> 00:57:09,180
يا إلهي ، لا

742
00:57:38,700 --> 00:57:40,780
والآن ماذا ؟

