﻿1
00:00:31,672 --> 00:00:33,815
ان المكان كله براحة الاريكة

2
00:00:33,816 --> 00:00:36,428
هذا هو المتكأ الوحيد الذي احبه

3
00:00:37,434 --> 00:00:38,573
لقد انتقلت للتو

4
00:00:38,574 --> 00:00:40,046
كيف يمكن ان يكون لك بالفعل
متكأ مفضل ؟

5
00:00:40,081 --> 00:00:41,858
المؤخرة تريد ما تريد

6
00:00:46,750 --> 00:00:48,725
هل تشاهد دوري البيسبول للصغار ؟

7
00:00:48,760 --> 00:00:50,735
انت حتى لم تحضر ابداً لمبارياتي

8
00:00:50,770 --> 00:00:51,908
انا لا اعرف هولاء الصغار

9
00:00:51,909 --> 00:00:54,353
لذلك لن اصاب بالعار
عندما يخسرون

10
00:00:57,303 --> 00:01:00,686
عليك ان تكون لطيفاً مع ابنك
والا لن تدخل الجنة

11
00:01:00,720 --> 00:01:01,959
لا وجود للجنة

12
00:01:01,960 --> 00:01:05,444
انها فقط كذبة لإيقاف المغفلين
من ان يشطحوا

13
00:01:05,479 --> 00:01:07,924
تراجع .. توجد جنة
لا توجد جنة -

14
00:01:07,925 --> 00:01:09,967
هناك جنة ايها اللعين
لا توجد جنة -

15
00:01:09,968 --> 00:01:11,107
لعين
لا توجد جنة -

16
00:01:11,108 --> 00:01:12,111
لعين
لا توجد جنة -

17
00:01:13,855 --> 00:01:14,859
تم اسقاطه من قبل
(سيمنز)

18
00:01:14,893 --> 00:01:17,036
وانظروا لوالده

19
00:01:17,071 --> 00:01:19,147
انه يريد ان يكون في اي مكان
عدا هنا

20
00:01:19,148 --> 00:01:20,386
ترى ؟

21
00:01:20,422 --> 00:01:21,961
كيف لك ان تعرف انني
كنت سيئاً ؟

22
00:01:21,962 --> 00:01:23,402
انت حتى لم تحضر ابداً
لمباراة

23
00:01:27,323 --> 00:01:28,529
انا اعتذر

24
00:01:28,530 --> 00:01:31,110
انت موهوب

25
00:01:58,373 --> 00:02:01,986
<font color="#00ff00">فيصل من جده</font>
<font color="#ffff00">skype : faisal200026</font>

26
00:02:02,303 --> 00:02:04,279
مرحباً
اهلاً ابي -

27
00:02:04,313 --> 00:02:05,384
ماذا تفعل هنا ؟

28
00:02:05,419 --> 00:02:07,360
لدي اجتماع كبير اليوم

29
00:02:07,361 --> 00:02:10,945
وارنر) ماذا لو قلت لك انه)
يمكنني ان احتكر

30
00:02:10,946 --> 00:02:14,766
السوق كاملاً الخاص
بلحم طائر البطريق ؟

31
00:02:21,300 --> 00:02:24,817
هل .. هل .. هل الناس يأكلون
لحم طائر البطريق ؟

32
00:02:24,852 --> 00:02:26,994
تذوق هذا

33
00:02:28,369 --> 00:02:30,746
لا

34
00:02:31,820 --> 00:02:32,892
ايلاي) ؟)

35
00:02:32,926 --> 00:02:34,533
لا

36
00:02:34,534 --> 00:02:36,912
انا يهودي

37
00:02:36,946 --> 00:02:40,263
انه مجاني

38
00:02:44,117 --> 00:02:46,897
حسناً على اية حال

39
00:02:46,898 --> 00:02:49,142
اتمنى لكما حظاً موفقاً

40
00:02:49,143 --> 00:02:51,855
ان سارت الامور على ما يرام
سوف نفتتح المحل

41
00:02:51,856 --> 00:02:53,664
بحلول الثانية من مساء الغد

42
00:02:55,207 --> 00:02:57,149
سوف ادخر لك بعضا من
"الاقدام السعيدة"

43
00:03:01,439 --> 00:03:03,381
ابي رجل الاعمال

44
00:03:03,382 --> 00:03:05,257
هو يواصل المحاولة
لإن اغلب الناس

45
00:03:05,258 --> 00:03:07,904
يحصلون على فترة راحتهم
الكبيرة عند بلوغ السبعين

46
00:03:07,938 --> 00:03:10,584
يا رفاق العاب البوابة الذهبية
تسحقنا

47
00:03:10,619 --> 00:03:11,858
لقد اعلنوا للتو عن
ثلاثة افكار جديدة

48
00:03:11,859 --> 00:03:13,466
واسهمهم ترتفع بشكل هائل

49
00:03:13,500 --> 00:03:16,414
اعرف . كلانا اشترى
خمس مائة سهم العام الماضي

50
00:03:16,415 --> 00:03:18,659
ماذا ؟

51
00:03:18,660 --> 00:03:20,836
لنحتفل بحمولة الشاحنة من المال
حسناً -

52
00:03:20,871 --> 00:03:22,244
لنحتفل

53
00:03:22,279 --> 00:03:23,685
اين تريده ؟

54
00:03:23,686 --> 00:03:25,863
هناك الكثير من المال

55
00:03:25,898 --> 00:03:27,806
نحن نحتاج لعبة
لا تقلقي بشأن ذلك -

56
00:03:27,841 --> 00:03:29,918
هذا هو العقل الذي
يعطينا الالعاب

57
00:03:29,919 --> 00:03:31,660
مثل الدبابات في مواجهة القطط

58
00:03:31,694 --> 00:03:33,737
الشيطان في الفضاء الخارجي

59
00:03:33,738 --> 00:03:37,690
اطعن جارك

60
00:03:37,724 --> 00:03:39,097
حسنا هذا العقل للتو
اجبرني

61
00:03:39,098 --> 00:03:41,912
ان اجعل (بيرس برازنن) يقدم
كرة الريشة

62
00:03:41,946 --> 00:03:44,859
هذا كل ما خرجت به ؟

63
00:03:44,860 --> 00:03:47,675
انا اسف ، انا احاول
دعني ارى عينيك -

64
00:03:47,676 --> 00:03:48,915
ماذا ؟
عيناك ، عيناك -

65
00:03:48,949 --> 00:03:50,086
عيناك ، عيناك
عيناك

66
00:03:50,926 --> 00:03:52,935
يا الهي

67
00:03:52,969 --> 00:03:54,175
عرفت ذلك

68
00:03:54,176 --> 00:03:55,414
انت لست ثملا

69
00:03:58,364 --> 00:04:01,982
ماذا ، هل تحاول ان تفسد
هذه الشركة ؟

70
00:04:01,983 --> 00:04:04,025
انا لا احتاج ان ان اكون
تحت تأثير شيئ ما

71
00:04:04,026 --> 00:04:05,633
كي اخرج بفكرة جيدة

72
00:04:10,056 --> 00:04:11,061
تعال هنا

73
00:04:15,887 --> 00:04:18,064
ايلاي) منذ متى يجري هذا الامر ؟)

74
00:04:19,071 --> 00:04:20,912
ما الذي يجري ؟

75
00:04:20,913 --> 00:04:23,223
ايلاي) هذا مكان امن)

76
00:04:25,536 --> 00:04:26,908
مهلا ، هل هذا تدخلا ؟

77
00:04:28,485 --> 00:04:31,833
ايا يكن الامر عليك ان تعود
الى المخدرات

78
00:04:35,521 --> 00:04:37,698
اعرف انك تظن عدم كونك ثملا
يبدو جيدا جدا

79
00:04:37,699 --> 00:04:38,870
وكل ذلك وغيره

80
00:04:38,871 --> 00:04:39,942
... لكن

81
00:04:41,618 --> 00:04:43,394
لكن هذا يضر بإصدقائك
بعائلتك

82
00:04:43,395 --> 00:04:45,303
والاهم عملك

83
00:04:45,304 --> 00:04:47,112
ايلاي) هذه الشركة تحتاج)
لعبة جديدة

84
00:04:47,147 --> 00:04:48,888
الامر ليس بذلك السوء

85
00:04:48,923 --> 00:04:50,262
ليس بذلك السوء ؟
ليس بـ ... ؟

86
00:04:50,296 --> 00:04:51,735
ما هذه ؟

87
00:04:51,736 --> 00:04:53,143
ما هذه ؟
هل هي حقيبة ناد صحي ؟

88
00:04:53,144 --> 00:04:54,248
هل كنت تتدرب ؟

89
00:04:54,283 --> 00:04:55,790
لا تلمس اشيائي يا رجل

90
00:04:55,825 --> 00:04:56,896
اسمع

91
00:04:56,930 --> 00:04:58,705
لما لا تلمس هذا الشيئ ؟

92
00:04:58,706 --> 00:05:00,817
انظر هذه كعكات خاصة من عيادتي

93
00:05:00,818 --> 00:05:02,893
استخدمها كي تخرج
بفكرة لعبة عظيمة

94
00:05:02,894 --> 00:05:04,266
بحيث اقدر ان انتجها

95
00:05:09,897 --> 00:05:12,039
حسناً

96
00:05:12,040 --> 00:05:14,586
سوف انتشي الليلة

97
00:05:25,075 --> 00:05:27,217
ظننت ان ذلك هو
متكأك المفضل

98
00:05:27,253 --> 00:05:30,804
انا احب جميع المتكأت

99
00:05:46,551 --> 00:05:48,159
.. ابي هل

100
00:05:48,160 --> 00:05:49,699
هل اكلت هذه الكعكة ؟

101
00:05:49,735 --> 00:05:51,744
نعم

102
00:06:05,157 --> 00:06:07,435
تبدو في مزاج عال جداً

103
00:06:07,469 --> 00:06:08,741
لما لا اكون كذلك ؟

104
00:06:08,742 --> 00:06:11,555
انا هنا في هذه الشقة الجميلة

105
00:06:11,556 --> 00:06:15,541
لقد نظفت مخاط انفي منذ 5 دقائق
واخرجت كل شيئ

106
00:06:16,984 --> 00:06:19,630
ليس لدي شي كي
احتج بشأنه

107
00:06:19,665 --> 00:06:21,338
حقا ؟

108
00:06:21,373 --> 00:06:23,281
.. حسنا ماذا بخصوص

109
00:06:23,316 --> 00:06:24,588
الرئيس (اوباما) ؟

110
00:06:24,623 --> 00:06:26,833
هو يحاول بذل اقصى جهده

111
00:06:29,180 --> 00:06:31,826
حسنا تعرف انا كنت في
عشاء باكر الليلة

112
00:06:31,827 --> 00:06:34,105
وكان هناك ثنائي مثلي
يجلسان بجانبي

113
00:06:34,106 --> 00:06:37,187
كانا يبدوان في وضع
جميل جدا

114
00:06:37,222 --> 00:06:40,737
اسمع ، الحب هو في اي مكان
تجده

115
00:06:42,715 --> 00:06:45,394
حتى لو كان على قمة جبل
(بروك باك)

116
00:06:50,790 --> 00:06:53,637
.. حسنا لماذا
لماذا تعتقد

117
00:06:53,638 --> 00:06:55,950
انك سعيد جدا الليلة ؟

118
00:06:55,951 --> 00:06:59,199
حسنا انا كنت هنا
لوحدي

119
00:06:59,200 --> 00:07:03,018
(اصرخ في وجه (وولف بليتزر
.. مثلما افعل دائما

120
00:07:03,053 --> 00:07:05,565
ورأيت تلك الكعكات
في الثلاجة

121
00:07:05,566 --> 00:07:07,642
وانا في العادة لا اكل
الشوكولاته

122
00:07:07,643 --> 00:07:09,686
لإنها للنساء

123
00:07:12,635 --> 00:07:15,415
لكن بعد ذلك قلت
تعرف يا (ديفيد) ؟

124
00:07:15,416 --> 00:07:17,492
انت تستحق بعض البهجة ؟

125
00:07:17,493 --> 00:07:19,135
واثر ذلك بي

126
00:07:19,136 --> 00:07:21,145
(عندما كنت اصرخ في وجه (وولف بليتزر

127
00:07:21,146 --> 00:07:22,485
.. انا في الحقيقة اصرخ

128
00:07:22,486 --> 00:07:23,625
في وجهك

129
00:07:23,626 --> 00:07:25,333
(لا (وولف بليتزر

130
00:07:25,334 --> 00:07:27,242
انا احب نفسي

131
00:07:27,277 --> 00:07:30,292
انا احب الجميع

132
00:07:30,293 --> 00:07:31,632
حتى امي ؟

133
00:07:31,633 --> 00:07:34,145
لا

134
00:07:34,146 --> 00:07:35,719
لكنني احبك

135
00:07:35,720 --> 00:07:37,059
انت تعرف ذلك صحيح ؟

136
00:07:46,108 --> 00:07:49,591
انا .. انا احبك ابي كذلك

137
00:07:49,625 --> 00:07:53,276
انا اسف انا لا اقولها
بشكل كافي

138
00:07:53,310 --> 00:07:56,693
ثق بي
هذه سوف تبقى مدى الحياة

139
00:08:02,592 --> 00:08:05,740
ما الامر عزيزي ؟

140
00:08:05,775 --> 00:08:07,248
لا شيئ

141
00:08:07,249 --> 00:08:09,258
انا فقط قلق بخصوص
التعرض لمشاكل مادية

142
00:08:09,259 --> 00:08:11,302
ومن ثم يجب علي ان ابيع
المنزل وبعد ذلك الانتقال

143
00:08:11,303 --> 00:08:13,480
فوق مطعم اثيوبي

144
00:08:13,481 --> 00:08:15,725
ما الفرق هذه المرة ؟

145
00:08:15,726 --> 00:08:17,534
تعرفين انه فقط

146
00:08:17,568 --> 00:08:20,281
ايلاي) لم يحظى في الحقيقة)
بفكرة جيدة منذ انتقال والده اليه

147
00:08:20,282 --> 00:08:22,794
وان لم نقم بإنتاج لعبة
هذا الاسبوع

148
00:08:22,795 --> 00:08:25,440
عندئذ سوف نخسر
فورة الاجازة

149
00:08:25,475 --> 00:08:28,289
وعندئذ علي ان انهي بيع
.... المنزل و

150
00:08:28,290 --> 00:08:30,635
والمطعم الاثيوبي
صحيح حسناً

151
00:08:30,636 --> 00:08:33,114
اسمع

152
00:08:33,148 --> 00:08:37,503
انا اعتقد انه يمكنني ان
اخفف من بعض ذلك التوتر

153
00:08:37,537 --> 00:08:40,551
اوه تقصدين .. تقصدين
الجماع

154
00:08:40,552 --> 00:08:42,159
نعم ذلك ربما يساعد

155
00:08:42,194 --> 00:08:46,013
نعم ، انا فقط سوف اضع كلا الهاتفين
في وضع الطائرات

156
00:08:48,626 --> 00:08:52,044
ماذا تفعلين ؟

157
00:08:53,519 --> 00:08:55,059
هل انتما تمارسان الجنس ؟

158
00:08:56,468 --> 00:09:00,286
يمكنني ان انتظر في الخارج
"حتى اسمع (وارنر) يقول "اسف

159
00:09:01,392 --> 00:09:03,301
لا ، نحن لا نمارس الجنس

160
00:09:03,337 --> 00:09:05,424
جيد ، لإنه تعرفان ما الذي
اقوله دائما

161
00:09:05,447 --> 00:09:07,188
بخصوص الجنس في ليلة عمل

162
00:09:07,222 --> 00:09:09,366
التنافس ليس في
.. ممارسة الجنس

163
00:09:09,400 --> 00:09:12,012
لذلك فقط قم بتغطية نفسك

164
00:09:12,013 --> 00:09:13,019
نعم

165
00:09:15,130 --> 00:09:16,871
حسنا ما هي لعبتنا الكبيرة التالية ؟

166
00:09:16,905 --> 00:09:18,345
لا افكار

167
00:09:18,346 --> 00:09:21,360
والدي اكل احدى الكعكات

168
00:09:21,395 --> 00:09:24,510
وكان مبتهجاً

169
00:09:24,545 --> 00:09:26,822
والدي قام بشيئ
يتطلب

170
00:09:26,823 --> 00:09:30,072
خمس تنظيفات للحمام
عند الساعة 4:12 صباحا

171
00:09:32,117 --> 00:09:33,455
حسنا تعرف هناك حل بسيط

172
00:09:33,490 --> 00:09:35,064
يمكنك فقط ان تعطيه
كعكة

173
00:09:35,098 --> 00:09:36,471
لا ، لا ، لا

174
00:09:36,472 --> 00:09:37,947
كاميلا) يمكن)
كاميلا) يمكن ان تقتلني)

175
00:09:37,948 --> 00:09:40,224
لو انها امسكت بي
اعطي المخدر لوالدي

176
00:09:40,259 --> 00:09:42,502
انا لم ادرك انها
كانت ضد تعاطي المخدرات

177
00:09:42,503 --> 00:09:45,719
الم تكن هي معتادة ان تكون
ملكة حانة الانف الدامي" ؟"

178
00:09:45,753 --> 00:09:48,567
تعرف نحن الان نملك اطفلاً

179
00:09:48,568 --> 00:09:51,783
لذلك هي بشكل رئيسي ضد
كل شيئ اعتادت ان تحبه

180
00:09:51,817 --> 00:09:53,793
اذا لا تخبرها

181
00:09:53,794 --> 00:09:55,234
نحن لا نحتفظ بإسرار

182
00:09:55,235 --> 00:09:57,311
نحن حتى نطلع على تاريخ
الانترنت لكل منا

183
00:09:57,312 --> 00:10:00,026
لهذا اعرف انها تشاهد الكثير
من الافلام الاباحية

184
00:10:05,153 --> 00:10:07,330
الصغار نائمون
وانا ذاهبة الى السرير

185
00:10:08,872 --> 00:10:10,445
لا

186
00:10:10,480 --> 00:10:12,924
دعيني اكون حاسبك المحمول
الليلة

187
00:10:15,338 --> 00:10:16,777
يعجبني ذلك

188
00:10:16,778 --> 00:10:19,090
حسناً
سوف اتي حالاً

189
00:10:19,124 --> 00:10:21,703
اطوي قسمي في البطانية

190
00:10:25,792 --> 00:10:27,901
ابي ؟

191
00:10:27,936 --> 00:10:31,185
انا ذاهب للنوم

192
00:10:31,186 --> 00:10:33,195
تصبح على خير

193
00:10:35,609 --> 00:10:38,790
ربما هناك شيئ ما موجود
على الطاولة لك

194
00:10:38,791 --> 00:10:40,867
وارنر) ؟)

195
00:10:46,096 --> 00:10:48,105
مرحباً

196
00:10:55,846 --> 00:10:58,123
مرحباً

197
00:11:07,638 --> 00:11:11,224
.. حسنا هل
هل الكعكة اتت بنتيجة ؟

198
00:11:11,259 --> 00:11:14,506
ثمان ساعات من النوم
وجنس زوجي ساخن جدا

199
00:11:14,507 --> 00:11:15,948
مع زوجتي

200
00:11:17,590 --> 00:11:20,136
لقد رفعتني

201
00:11:20,137 --> 00:11:23,252
ومارست معي بعكس الحائط

202
00:11:24,861 --> 00:11:28,613
لقد فركت خمسة من السبع
طبقات الجلدية لظهري

203
00:11:29,852 --> 00:11:31,125
تعرف انا سعيدة

204
00:11:31,126 --> 00:11:32,399
انك مرتاح جدا
بالقرب مني

205
00:11:32,400 --> 00:11:34,140
بحيث تتحدث عن ممارساتك الساخنة

206
00:11:34,141 --> 00:11:36,252
المتعلقة بنشاطات زوجتك الجنسية

207
00:11:36,287 --> 00:11:38,463
لكن ان لم تأتي بلعبة
بحلول الجمعة

208
00:11:38,464 --> 00:11:40,171
سوف نتعرض للخسارة
بالنسبة لموسم الاجازات

209
00:11:40,206 --> 00:11:41,981
ليس لدي فكرة

210
00:11:41,982 --> 00:11:44,560
لكنني على بعد كعكتين
من جعل والدي

211
00:11:44,561 --> 00:11:46,570
يعترف انه احب امي

212
00:11:47,778 --> 00:11:49,352
عندما يحدث ذلك

213
00:11:49,353 --> 00:11:50,893
ربما لن تحتاج

214
00:11:50,894 --> 00:11:53,004
شخصيات متحركة على
طاولتك بعد الان

215
00:11:53,038 --> 00:11:55,116
.. انا

216
00:11:55,117 --> 00:11:56,589
انا لا احتاج لهم

217
00:11:56,590 --> 00:11:57,595
لا

218
00:11:57,629 --> 00:11:58,833
ليس قائد الدراجة

219
00:11:58,834 --> 00:12:00,543
اي واحد عدا قائد الدراجة

220
00:12:08,149 --> 00:12:11,163
يا الهي هذا شعور
جيد جدا

221
00:12:18,168 --> 00:12:19,808
من انت ؟

222
00:12:19,843 --> 00:12:22,120
لا اعرف

223
00:12:25,505 --> 00:12:27,614
(مرحبا (كروفورد

224
00:12:27,650 --> 00:12:29,960
ما الذي اتى بك الى
هذه الشقة ؟

225
00:12:29,994 --> 00:12:33,444
حسنا كان لدي كعك لذيذ

226
00:12:36,292 --> 00:12:39,911
ومن ثم طائر صغير
قادني الى هنا

227
00:12:39,945 --> 00:12:42,223
حسنا كيف حالك ؟

228
00:12:42,258 --> 00:12:43,932
انا بخير

229
00:12:46,613 --> 00:12:49,225
لا حقاً ، كيف حالك ؟

230
00:12:49,260 --> 00:12:51,872
انا حزين

231
00:12:51,873 --> 00:12:53,715
وانا قلق

232
00:12:53,749 --> 00:12:58,004
ماذا لو انها بدأت تمطر
ولم تتوقف ابدا ؟

233
00:12:59,345 --> 00:13:01,923
لا ، ماذا سوف نفعل ؟

234
00:13:01,958 --> 00:13:04,067
سوف اغني لك اغنية
انا من الفتها

235
00:13:04,068 --> 00:13:06,615
والتي ربما فقط سوف
تغير العالم

236
00:13:39,081 --> 00:13:40,688
جميل

237
00:13:40,689 --> 00:13:42,531
... و

238
00:13:47,591 --> 00:13:49,935
نعم لقد فعلنا ذلك

239
00:13:58,255 --> 00:13:59,525
اية افكار ؟

240
00:13:59,526 --> 00:14:02,374
.. هناك
ليس هناك افكار سيئة

241
00:14:02,408 --> 00:14:04,685
في هذه المرحلة
اية افكار

242
00:14:04,720 --> 00:14:07,533
انا اكره الطريقة التي تمسك بها
كوب القهوة بيديك الاثنتين

243
00:14:09,142 --> 00:14:12,660
انا كذلك . انت تبدو مثل
اعلان لدواء خسران العظام

244
00:14:14,202 --> 00:14:16,881
مرحبا عدتِ من اجل المزيد ؟

245
00:14:16,882 --> 00:14:18,690
لا عزيزي
انا لست كذلك

246
00:14:18,725 --> 00:14:22,041
انا في الحقيقة هنا من اجل والدك
(لإنه في الطابق العلوي في شقة (ايلاي

247
00:14:22,076 --> 00:14:23,515
لماذا ذلك ؟

248
00:14:23,549 --> 00:14:24,956
لا اعرف

249
00:14:24,957 --> 00:14:27,301
كنت ارتق ملابس نومك معا
هذا الصباح

250
00:14:27,336 --> 00:14:30,384
وهو فقط خرج من الباب

251
00:14:30,419 --> 00:14:32,562
هو كان يتصرف بغرابة
جدا الايام القليلة الماضية

252
00:14:33,735 --> 00:14:35,946
هل تعتقد انه عانى
من سكتة دماغية ؟

253
00:14:35,947 --> 00:14:37,924
لا ، هو بخير
لقد كان

254
00:14:37,925 --> 00:14:40,268
يخدران بشكل سري
ابويهما بواسطة الكعك

255
00:14:43,586 --> 00:14:47,070
احضرت مخدرات الى منزلنا ؟

256
00:14:49,114 --> 00:14:51,626
... نعم لكن

257
00:14:59,233 --> 00:15:02,248
لقد تم طرحه ارضا

258
00:15:02,249 --> 00:15:05,096
هل كنت ستأخذينني الى الرواق
لو اننا كنا متزوجين ؟

259
00:15:05,129 --> 00:15:07,106
سوف يكون امرا شاقا
بما انني قتلت نفسي

260
00:15:07,107 --> 00:15:08,613
في ليلة عرسنا

261
00:15:14,972 --> 00:15:17,919
هل اعطيتمانا الماريجوانا ؟

262
00:15:19,930 --> 00:15:22,610
سوف اقاضيك

263
00:15:22,644 --> 00:15:25,056
.. نحن اسفان جدا وانا

264
00:15:25,057 --> 00:15:27,670
نحن فقط .. كنا تحت الكثير
من الضغوط ... و

265
00:15:27,671 --> 00:15:29,512
.. وانتما

266
00:15:29,513 --> 00:15:31,388
انتما مزعجان جدا
.. انا

267
00:15:32,830 --> 00:15:34,470
انا اسف اننا خدعناكما

268
00:15:34,505 --> 00:15:36,012
انتما لم تخدعانا

269
00:15:36,013 --> 00:15:38,826
بالطبع كنا نعرف اننا
كنا منتشين

270
00:15:40,536 --> 00:15:44,622
نحن نشأنا في الستينات
ايها المغفلان

271
00:15:46,902 --> 00:15:49,079
حسنا انتما فقتما الان

272
00:15:49,080 --> 00:15:50,688
لا مزيد من الكعك

273
00:15:51,727 --> 00:15:56,349
جيد . نحن سوف
نجد سجائرنا

274
00:15:56,384 --> 00:15:58,996
حسنا كيف لكما ان تجدا
سجائركما ؟

275
00:16:00,572 --> 00:16:05,161
لدي ما يكفي من المياة الزرقاء
كي اكسو الدونات

276
00:16:05,196 --> 00:16:07,775
حسنا هذا امر جاد

277
00:16:07,809 --> 00:16:09,717
نحن خائفان انكما
كبيران جدا

278
00:16:09,718 --> 00:16:11,058
كي تتعاملا مع اثار
المخدر

279
00:16:11,059 --> 00:16:12,869
وان كان اي شيئ سوف
يحدث لكما

280
00:16:12,870 --> 00:16:14,375
فإننا سوف لن نسامح
انفسنا

281
00:16:14,409 --> 00:16:16,252
لا نقدر ان نتصرف مع الاثار ؟

282
00:16:16,253 --> 00:16:19,401
انا اقدر ان اضعك تحت الطاولة
يابني

283
00:16:19,435 --> 00:16:22,551
حسنا ابي هذا امر سخيف

284
00:16:22,585 --> 00:16:25,198
لدي فكرة

285
00:16:25,232 --> 00:16:29,888
كروفورد) وانا سوف نتحداكما)
على مسابقة تعاطي

286
00:16:32,502 --> 00:16:37,092
ان كنتما تقدران ان تتحملا
اكثر منا ، سوف نتوقف

287
00:16:37,126 --> 00:16:40,978
حسنا لا احد سوف يجري
مسابقة تعاطي هنا

288
00:16:40,979 --> 00:16:43,860
لا ، نحن علينا نخرج
بإفكار للالعاب

289
00:16:43,861 --> 00:16:45,133
هيا

290
00:16:45,134 --> 00:16:46,808
حسنا اتفقنا

291
00:16:46,842 --> 00:16:48,952
ماذا ؟

292
00:16:48,987 --> 00:16:51,733
لا ، لدينا عمل نقوم به
ظهورنا ضد الجدار

293
00:16:51,734 --> 00:16:53,575
اخر مرة سمعت انه اعجبك

294
00:16:57,230 --> 00:17:01,718
لا لعبة ، لا منزل
مطعم اثيوبي

295
00:17:01,753 --> 00:17:03,226
اسمع ربما سوف نخرج
بشي ما

296
00:17:03,227 --> 00:17:04,399
سوف ينقذ الشركة

297
00:17:04,400 --> 00:17:06,241
منذ يومان كنت تتوسل
لي للقيام بهذا

298
00:17:06,275 --> 00:17:08,686
نعم انا كنت اتوسل لك
وليس لي

299
00:17:08,687 --> 00:17:10,696
انا سوف اذهب للبيت
من اجل زوجتي

300
00:17:12,975 --> 00:17:14,450
هل سوف تسمح لهما بالفوز ؟

301
00:17:14,484 --> 00:17:15,756
(انسى الامر (وارنر

302
00:17:15,757 --> 00:17:18,637
انا كنت دائما الشخص اللطيف
في العائلة على اية حال

303
00:17:20,247 --> 00:17:23,429
انا كنت دائما الشخص اللطيف
في العائلة على اية حال

304
00:17:23,430 --> 00:17:26,009
سوف اريك من هو اللطيف

305
00:17:26,043 --> 00:17:28,119
هل لدينا كأس حليب ؟

306
00:17:30,130 --> 00:17:31,772
حسناً

307
00:17:31,773 --> 00:17:33,380
قوانين مسابقة امريكا
الشمالية المعتادة

308
00:17:33,381 --> 00:17:35,255
ان تقيأت او اقفلت عينيك

309
00:17:35,256 --> 00:17:36,865
لإكثر من دقيقة
انت تخرج من اللعبة

310
00:17:36,866 --> 00:17:39,678
وان قفزت من النافذة ، غرامة فورية

311
00:17:39,679 --> 00:17:41,153
لندع اللعبة تبدأ

312
00:17:41,187 --> 00:17:42,727
نعم

313
00:17:49,330 --> 00:17:51,506
نعم حسنا

314
00:17:56,566 --> 00:17:58,575
انا سوف اضطجع

315
00:18:03,200 --> 00:18:05,879
انا احتاج الفي دولار

316
00:18:05,880 --> 00:18:09,867
اريد ان اصبح منسق اغاني

317
00:18:11,342 --> 00:18:14,089
عليك ان تعطيه المال

318
00:18:16,134 --> 00:18:18,410
انا افهم كيف اجعل
الناس يرقصون

319
00:18:18,411 --> 00:18:21,928
واحافظ عليهم يرقصون

320
00:18:23,002 --> 00:18:25,949
هو تماما يعرف

321
00:19:06,665 --> 00:19:09,879
وارنر) ؟)

322
00:19:10,986 --> 00:19:13,934
كم سوف تبقى هنا ؟

323
00:19:13,935 --> 00:19:16,079
كم هو الوقت ؟

324
00:19:17,990 --> 00:19:19,764
عزيزي اخرج من هناك

325
00:19:19,765 --> 00:19:21,708
سوف نخسر هذا الشيئ

326
00:19:28,946 --> 00:19:31,189
ماذا تقول ؟

327
00:19:31,223 --> 00:19:33,568
انا لم اعد اعرف
طرقك

328
00:19:33,569 --> 00:19:36,081
ملاحظة سوف اخفض من
دفاعاتي بما يكفي

329
00:19:36,082 --> 00:19:39,366
لك كي تضع بيتزا تحت
المتكأ الشرقي

330
00:19:40,505 --> 00:19:42,514
هجوم سريع

331
00:19:46,937 --> 00:19:49,951
ابلع متكأي
ايها الوضيع

332
00:19:52,667 --> 00:19:55,212
مرحبا 911 ؟

333
00:19:55,213 --> 00:19:57,557
مرحبا

334
00:19:57,558 --> 00:20:00,573
اعتقد انني ربما مت

335
00:20:01,981 --> 00:20:04,963
نحن نبلي بلاء احسن
منهما

336
00:20:04,997 --> 00:20:06,505
هما ضائعان حقاً

337
00:20:06,539 --> 00:20:07,944
انا فخور بنا

338
00:20:07,979 --> 00:20:10,189
انا كذلك

339
00:20:10,190 --> 00:20:14,009
اسمع هل اقدر ان اطلب
منك شيئا ؟

340
00:20:14,043 --> 00:20:16,187
هل احببت امك  ، صحيح ؟

341
00:20:19,236 --> 00:20:20,843
حسنا ، هل فعلت ؟

342
00:20:20,878 --> 00:20:25,736
انا لا اعتقد انني احببت
(حقا اي احد (ايلاي

343
00:20:25,737 --> 00:20:28,416
حتى اتى اليوم الذي ولدت به

344
00:20:31,398 --> 00:20:34,982
شكرا ابي
هذا يعني الكثير

345
00:20:35,018 --> 00:20:38,467
(كذلك (بلاثرا

346
00:20:38,502 --> 00:20:40,946
هل تريد ان تقسم ديكا روميا ؟

347
00:20:40,981 --> 00:20:42,119
نعم

348
00:20:47,281 --> 00:20:49,892
لا

349
00:20:56,299 --> 00:20:59,279
حسنا كيف هي (كاميلا) ؟

350
00:20:59,314 --> 00:21:00,820
انها غاضبة

351
00:21:00,821 --> 00:21:04,472
قالت لا يمكنني ان العب
في منزلك بعد الان

352
00:21:04,508 --> 00:21:07,119
اين فكرة لعبتي ؟

353
00:21:07,153 --> 00:21:09,798
.. انا اسف انا فقط
ليس لدي اي شيئ

354
00:21:09,834 --> 00:21:11,710
نعم لا بأس
.. الامر المهم هو

355
00:21:11,711 --> 00:21:13,351
اين لعبتي ؟

356
00:21:13,386 --> 00:21:16,065
انتِ عميلة سرية عصرية
والتي تسافر للوراء الى روما القديمة

357
00:21:16,066 --> 00:21:17,573
لتوقف قتل يوليوس قيصر

358
00:21:17,607 --> 00:21:19,918
وانتِ لست فقط تقاتلين
قوى متأمرة

359
00:21:19,919 --> 00:21:21,761
انتِ تحاربين الهة
مثل المشتري ونبتون

360
00:21:21,762 --> 00:21:23,068
"تسمى "انقذوا قيصر

361
00:21:25,548 --> 00:21:27,590
عظيم . سوف سوف اذهب للعمل
عليها حالاً

362
00:21:27,591 --> 00:21:30,505
الخوف
المنشط الجديد

363
00:21:33,120 --> 00:21:34,794
هل تريد ان نتغدى ؟
نعم -

364
00:21:34,795 --> 00:21:36,805
دعني فقط اسأل زوجتي

365
00:21:40,960 --> 00:21:42,601
نعم مرحبا عزيزتي

366
00:21:42,602 --> 00:21:45,047
هل يمكن لي ان اتناول
الغداء مع (ايلاي) ؟

367
00:21:45,048 --> 00:21:48,417
حسناً حسناً
شكراً

368
00:21:48,418 --> 00:21:50,251
نعم
لا علي ان اذهب للبيت

369
00:21:52,034 --> 00:21:53,858
<font color="#00ff00">فيصل من جده</font>
<font color="#ffff00">faisal200026</font>

370
00:21:55,009 --> 00:21:56,499
SULIMAN.K ... تـــعديـــل

