1
00:00:03,792 --> 00:00:05,075
،(أخبرني يا (هنري

2
00:00:05,077 --> 00:00:07,894
لماذا أن تريد أن تصبح
مساعد السيّد (شميدت)؟

3
00:00:07,896 --> 00:00:10,664
.إنّه مثلي الأعلى
.أعرف كُلَّ شيءٍ عنهُ

4
00:00:11,382 --> 00:00:14,517
."احتماليّة كونه مُطارد"

5
00:00:15,586 --> 00:00:17,754
ولما تظنُّ أنّكَ مُؤهّل لهذا العمل؟

6
00:00:17,756 --> 00:00:20,140
أنا مثله، تخرّجتُ من
.المدرسة العليا في سنِّ الـ16

7
00:00:20,142 --> 00:00:23,876
وبعدها أكملتُ الأربع سنوات في علم برمجة
،الحواسيب في جامعة (هارفارد) في أقل من سنتين

8
00:00:23,878 --> 00:00:29,082
أين أنشأت شركةً للأنترنت، وأنا على بعد
.فصلين لأتحصّل على شهادتي في القانون

9
00:00:29,084 --> 00:00:33,019
."إذاً، "لا يملك شهادة قانونيّة

10
00:00:33,988 --> 00:00:36,773
دعني أخبركَ بعض الأمور عن
.والدن شميدت) قد لا تعرفها)

11
00:00:36,775 --> 00:00:39,859
.ذاك الرّجلُ عبقريّ -
.أعرف ذلك -

12
00:00:39,861 --> 00:00:42,895
."يُحبّ المقاطعة"

13
00:00:43,948 --> 00:00:46,449
.يفكّر بطريقة مختلفة عنّا

14
00:00:46,451 --> 00:00:48,568
.عقله دائماً في حالة عمل

15
00:00:48,570 --> 00:00:51,621
إذا فتح فمّه، فهذا يعني
.أنّه سيقول شيئاً مهمّاً

16
00:00:51,623 --> 00:00:54,741
أعجبني ورق الحمّام الجديد
.(الّذي اشتريتهُ يا (آلان

17
00:00:54,743 --> 00:00:56,826
.إنّه مثل التزحلق على قوس قُزح

18
00:00:57,995 --> 00:01:00,446
عدا أنّه في نهاية
.القوس لا يوجد ذهب

19
00:01:00,448 --> 00:01:03,383
عندما تسمع شيئاً بهذه
.الأهميّة فيجب عليك كتابته

20
00:01:03,934 --> 00:01:06,169
أنا آسف. من يكون هذا الشّخص؟

21
00:01:06,171 --> 00:01:09,973
هذا (هنري جونسون)، إنّه يجري
.المقابلة من أجل منصب المساعد

22
00:01:09,975 --> 00:01:12,108
منصب المساعد؟

23
00:01:12,110 --> 00:01:13,710
...(مرحباً يا سيّد (شميدت

24
00:01:13,712 --> 00:01:15,095
...إنّه لفخرٌ ليّ

25
00:01:15,097 --> 00:01:17,247
.التقاء العينين

26
00:01:17,249 --> 00:01:18,631
.(لا بأس يا (هنري

27
00:01:22,033 --> 00:01:23,718
آلان)، أيمكنني أن أحدّثك للحظة؟)

28
00:01:23,743 --> 00:01:25,392
.(لا مشكلة يا سيّد (شميدت

29
00:01:27,827 --> 00:01:29,185
حقاً؟

30
00:01:29,846 --> 00:01:31,238
هذا لا يبشّر بالخير يا (هانك)؟

31
00:01:33,717 --> 00:01:35,035
ما المشكلة؟

32
00:01:35,036 --> 00:01:40,039
لماذا تجري مقابلة مع (هنري) ليكون مساعدي
بينما عيّنتُكَ أنت لتكون مساعدي؟

33
00:01:40,041 --> 00:01:42,258
كلاّ، أنا أجري مقابلةً
.ليكون مساعدي أنا

34
00:01:42,260 --> 00:01:43,559
مساعِدُكَ؟

35
00:01:43,561 --> 00:01:44,877
.في الحقيقة، متدرّبي

36
00:01:44,879 --> 00:01:48,448
سيكلّفنا القليل من المال، وسيقوم بجميع
.الأعمال الحقيرة التي لا أريد القيام بها

37
00:01:48,450 --> 00:01:52,302
حسناً، إذاً لما لا أعيّنه هو
وأفصل الوسيط عن العمل؟

38
00:01:52,304 --> 00:01:54,687
وإذا كنتُ أسرع، الرّجل
.الوسيط هو أنتَ

39
00:01:54,689 --> 00:01:56,255
ولكنني الشّخص الأهمّ في
.هذه العمليّة

40
00:01:56,257 --> 00:01:58,391
أنظر، احضار (هنري) إلى
..."(غرقة (شميدت"

41
00:01:58,393 --> 00:02:00,643
...مهلاً، مهلاً
فرقة (شميدت)"؟"

42
00:02:00,645 --> 00:02:02,145
أجل، سيكون لنا
.أقمصة وقبّعات موحدّة

43
00:02:02,147 --> 00:02:03,613
.حسناً، (هنري) سيفعل هذا

44
00:02:03,615 --> 00:02:05,064
.سيكون لنا شعار جديدٌ

45
00:02:05,066 --> 00:02:10,770
."(لا للتفاهات مع فرقة (شميدت"
."الفرقة ستحقق أحلامكم"

46
00:02:10,772 --> 00:02:13,239
."أنتَ مجرّد غبيّ"

47
00:02:15,626 --> 00:02:20,913
عيّنتُكَ لتكون مساعدي حتّى أساعدكَ
.مادياً لأنّكَ أقفلتَ عيادتكَ لتقويم العظام

48
00:02:20,915 --> 00:02:23,082
.لم أكن مضطرّاً لإقفالها
.فأنا في خلافات على ثمن الإيجار

49
00:02:23,084 --> 00:02:25,952
النّاس لما يعانون من خلافات
.على ثمن الإيجار لا يمثّلون موتهم

50
00:02:25,954 --> 00:02:27,737
.سأفتح

51
00:02:27,739 --> 00:02:29,906
.تبدو أنيقاً اليوم يا رئيس

52
00:02:29,908 --> 00:02:31,441
هذا سبب حصوله على
.ورق حمّام من النوع الجيّد

53
00:02:31,443 --> 00:02:34,761
،هكذا لتكون مؤخرّتي نظيفة
.ولكي يقبّلها

54
00:02:34,763 --> 00:02:41,184
لابدّ أنَّ ساعتي متأخرّة، الشخص الّذي
.يريد هذا العمل حقاً كان قد انتهز الفرصة

55
00:02:41,186 --> 00:02:42,769
.(تأخرّت يا (هارفارد

56
00:02:45,489 --> 00:02:51,494
مرحباً، أأنتَ (آلان هاربر)؟ -
أجل، أنا هو، وأنتِ... ؟ -

57
00:02:51,496 --> 00:02:52,495
."يور نيس)=ابنة أخيك)"

58
00:02:52,497 --> 00:02:55,481
يور نيس)؟)
.هذا اسم جميل

59
00:02:55,483 --> 00:02:56,582
أهو هولنديّ؟

60
00:02:56,584 --> 00:02:59,485
كلاّ، اسمي (جيني)، أنا ابنة
.(أخيك (تشارلي

61
00:02:59,487 --> 00:03:01,170
هنري)؟) -
أجل؟ -

62
00:03:01,172 --> 00:03:02,488
!أمسكني

63
00:03:04,341 --> 00:03:15,560
((رجـلان ونـصف - Two And A Half Men))
{\pos(190,220)}((المـوسـم الحــادي عـشــر - الحـلـقة الـ1))
((تـرجمـة : نـزيـم))
((حصريّ لمنتدَى المُسلسلات الأجنبيّة المُترجمَة))

64
00:03:17,148 --> 00:03:22,235
آسف، أقلتِ أنّكِ ابنة (تشارلي)؟

65
00:03:22,236 --> 00:03:23,903
!أجل

66
00:03:23,905 --> 00:03:29,792
اسمع، أشعر بتأثير بعد شرب الكحول، أتملك القليل من
أسبرين)، (ايبوبروفين)، نبيذ، جعة، (تاكيلا)، (فودكا)؟)

67
00:03:29,794 --> 00:03:32,077
.أجل، تفضّلي بالدّخول

68
00:03:32,079 --> 00:03:34,580
!(هنري)، أحضر لها (الأسبرين) و(الفودكا

69
00:03:34,582 --> 00:03:36,065
!في طريقي

70
00:03:36,067 --> 00:03:38,267
!المطبخ من هناك -
!اللّعنة -

71
00:03:40,904 --> 00:03:42,304
.لا يمكنني أن أصدّق هذا

72
00:03:42,306 --> 00:03:44,106
.أعني، يمكنني ولكن لا يمكنني

73
00:03:44,108 --> 00:03:46,408
أعني، كيف حدث هذا؟

74
00:03:46,410 --> 00:03:48,010
...على حسب قول أمّي

75
00:03:48,012 --> 00:03:51,781
أيمكننا... أن نطفأ الأضواء؟

76
00:03:51,783 --> 00:03:53,799
.هذه الشّمس

77
00:03:53,801 --> 00:03:55,467
.صحيح، أكره الشّمس

78
00:03:55,469 --> 00:03:58,154
هذا أشبهُ أن (السّماء) تدعوك
.بمدمن كحول

79
00:03:59,356 --> 00:04:02,975
،على أيِّ حالٍ، على حسب كلام أمّي
...فقد أحبّا بعضهما من أوّل وهلةٍ

80
00:04:02,977 --> 00:04:06,479
التقيا في حانةٍ، ثملا وبعدها
.أقاما علاقة في الحمّام

81
00:04:06,481 --> 00:04:10,082
.(لقد كان مثل أفلام (ديزني

82
00:04:11,301 --> 00:04:14,086
."أوخز المُؤخرّة"

83
00:04:15,822 --> 00:04:18,340
إلى أين ذهب ذلك الفتى
لإحضار (الفودكا)؟ إلى (بولندا)؟

84
00:04:18,342 --> 00:04:22,545
اسمعي، لا أقصد أن أكون وقحاً، ولكن كيف
لي أن أتأكدَّ أنّكِ ابنة (تشارلي) حقاً؟

85
00:04:22,547 --> 00:04:24,630
.قد يكون هذا احتيالاً

86
00:04:24,632 --> 00:04:26,849
.أملك صورةً له معي

87
00:04:26,851 --> 00:04:28,450
.إنّها هنا في مكانٍ ما

88
00:04:28,452 --> 00:04:31,720
.اُنظر... عضوي

89
00:04:33,991 --> 00:04:35,674
.مهلاً، هذا ليس عضوي

90
00:04:37,327 --> 00:04:38,844
.هذا هُو

91
00:04:40,898 --> 00:04:42,147
.ها هاي ذا

92
00:04:42,149 --> 00:04:44,500
هذه الصّورة ملتقطة
.في عيدِ ميلادي الرّابع

93
00:04:44,502 --> 00:04:47,653
،ليكن في علمكَ فقط، قد أتقيّأ
أين يقع أقرب حمّام؟

94
00:04:47,655 --> 00:04:48,871
.في نهاية الرّواق

95
00:04:48,873 --> 00:04:51,357
،حسناً، أعتقد أنَّ كلَّ شيءٍ جيد
.ولكن من الجيّد دوماً أن تملك مخطط

96
00:04:51,358 --> 00:04:54,243
على أيَّةِ حالٍ، هذه الحفلة
.كانت آخر مرّة رأيته فيها

97
00:04:54,245 --> 00:04:56,045
بعدها، كان يرسل
.الشيكات فقط

98
00:04:56,047 --> 00:04:57,696
كان يرسل الشيكات؟

99
00:04:57,698 --> 00:05:01,750
،أجل، أمّي رفضت أن يكون على صلةٍ بيّ
.ولكنّه كان يحرص على أن أكون في أفضل حالٍ

100
00:05:01,752 --> 00:05:04,202
.لم يقل شيئاً عن هذا ليّ

101
00:05:04,204 --> 00:05:06,222
...أنا أخوه، دمّهُ

102
00:05:06,224 --> 00:05:07,740
أكانت شيكات ضخمة؟

103
00:05:07,742 --> 00:05:09,675
أجل، كان يرسل لي
.واحداً كُلَّ شهرٍ

104
00:05:09,677 --> 00:05:11,043
!السّافل

105
00:05:11,045 --> 00:05:14,363
."أمّي كانت تدعوني بـ"المميزة

106
00:05:14,365 --> 00:05:15,631
.هذا الشّخص المدعو (هنري) رائع

107
00:05:15,633 --> 00:05:18,567
أكنتَ تعلم أنّي فزت بمسابقة
للإملاء الشفهي في الصّف الخامس؟

108
00:05:20,153 --> 00:05:22,354
!لم أعلم

109
00:05:24,991 --> 00:05:27,559
من هذه، مساعدة (هنري)؟

110
00:05:27,561 --> 00:05:32,397
!والدن) هذه (جيني)، ابنة أخي)

111
00:05:32,399 --> 00:05:34,867
حقاً؟

112
00:05:35,769 --> 00:05:37,786
.مرحباً -
.مرحباً -

113
00:05:37,788 --> 00:05:40,806
لم أكُن أعلم أنَّ (تشارلي) كان
.يملكُ ابنةً

114
00:05:40,808 --> 00:05:42,458
.ولا حتّى أنا

115
00:05:42,460 --> 00:05:45,044
.كان يرسل لها الشّيكات
.شيكات ضخمة

116
00:05:46,046 --> 00:05:47,763
.هذا ليس المهمّ الآن

117
00:05:47,765 --> 00:05:49,348
!كلَّ شهر

118
00:05:50,417 --> 00:05:54,620
هل أنا على صلةٍ بشركة (أبركومبي
أند فيتش) للملابس هنا؟

119
00:05:54,622 --> 00:05:57,756
.كلاّ، أنا مالك المنزل

120
00:05:57,758 --> 00:06:00,025
.(ظننتُ أنَّ المنزل لـ(آلان

121
00:06:00,027 --> 00:06:03,062
.هو كذلك يظنُّ ذلك

122
00:06:03,064 --> 00:06:05,047
إذاً، أخبرينا المزيد عنكِ؟

123
00:06:05,049 --> 00:06:06,699
.ليس هناك الكثير

124
00:06:06,701 --> 00:06:09,985
وُلدتُ في (نيويورك)، طُردتُ من
،بعض المدارس الخاصّة

125
00:06:09,987 --> 00:06:15,424
،حاولتُ أن أصبح طبيبة لأرضيَ أمّي
.تخليّتُ عن الفكرة، أصبحتُ ممثلة لأغضبها

126
00:06:15,426 --> 00:06:16,825
.ممثلة

127
00:06:16,827 --> 00:06:18,744
.أبوكِ كان يحبُّ الممثلات

128
00:06:18,746 --> 00:06:22,765
أحل، كنتُ أذهبُ إلى المدرسة المتوسطّة فحسب
.(حتّى أتمكنَّ من كتابة وصفات لـ(الأوكسيكودون=مخدّر

129
00:06:22,767 --> 00:06:25,584
.(أبوكِ كان يحبُّ (الأوكسيكودون

130
00:06:25,586 --> 00:06:30,406
.آسف، استغرقتُ بعض الوقت
.(هاهو (الفودكا) وحبّتي (أسبرين

131
00:06:30,408 --> 00:06:32,624
.حمداً لله

132
00:06:34,594 --> 00:06:36,795
.كنتُ مخطأة، سأتقيّأ

133
00:06:37,597 --> 00:06:40,683
.أبوك كان يحبُّ التقيّأ

134
00:06:43,137 --> 00:06:47,356
إذا عندما كنتُ بالخامسة، أمّي
.(تزوّجت فاشلاً اسمه (روب

135
00:06:47,358 --> 00:06:51,927
.انتقل للعيش معنا ولم يبحث قطّ عن عملٍ
.ومنذ ذلك الحين وهو يتطفّل علينا

136
00:06:51,929 --> 00:06:54,146
من يفعل ذلك؟

137
00:06:56,499 --> 00:06:58,634
إذاً، منذ متى وأنتِ في (لوس أنجلس)؟

138
00:06:58,636 --> 00:06:59,601
.منذ بضعة أسابيع

139
00:06:59,603 --> 00:07:00,753
ولديكِ مكان تقيمين فيه؟

140
00:07:00,755 --> 00:07:03,205
إنّه يسأل، وهو يعلم
.(أنَّها من عائلة (هاربر

141
00:07:03,954 --> 00:07:07,038
.أجل، أنا أعيش في منزل صديق

142
00:07:07,040 --> 00:07:08,440
هذا عظيم، الأصدقاء
.رائعون

143
00:07:08,442 --> 00:07:10,709
يجدر أن تحصل على
.(بعض الأصدقاء يا (آلان

144
00:07:11,577 --> 00:07:13,378
إذاً، أنتما الإثنان الّذان
يعيشان هنا؟

145
00:07:13,380 --> 00:07:18,249
،(حسناً، ابني، ابن عمّكِ (جايك
.كان يعيش هنا ولكنّه في الجيش الآن

146
00:07:18,251 --> 00:07:19,367
.إنّه في (اليابان) الآن

147
00:07:19,369 --> 00:07:21,403
!هذا مذهل

148
00:07:21,405 --> 00:07:24,873
بسبب الفوارق الزمنية يظنُّ
.أنّه يعيش في المستقبل

149
00:07:24,875 --> 00:07:28,343
ربّما يمكننا أن نتصلَّ به ونسألهُ
.متى سأتخلّص من هذا الصّداع

150
00:07:28,345 --> 00:07:30,362
.أنتِ تملكين جدّةً أيضاً

151
00:07:30,364 --> 00:07:31,930
!هذا رائع

152
00:07:31,932 --> 00:07:34,098
.نظريّاً فقط

153
00:07:34,100 --> 00:07:36,885
عندما تكتشف أنّها تملك حفيدة
.ستصاب بسكتة قلبيّة

154
00:07:36,887 --> 00:07:39,237
!أتعلم ماذا، سأتّصلُ بها في الحال

155
00:07:42,275 --> 00:07:45,276
...هاهي
.هذه كانت غرفة أبوكِ

156
00:07:47,080 --> 00:07:53,485
.طالما تخيّلتُ كيف كان يعيش أبي
.من الغريب رؤية ذلك أخيراً

157
00:07:53,487 --> 00:07:56,254
لم ألتقِ به قطّ، ولكنني
.سمعتُ أنّه كان ذو شأنٍ

158
00:07:56,256 --> 00:07:59,074
سمعتُ أنّه كان رجل
.كحوليّ وزير نساء

159
00:07:59,076 --> 00:08:02,027
.كما قلتُ، رجل ذو شأنٍ

160
00:08:02,029 --> 00:08:05,080
إذاً، هذه غرفتكَ أنت و(آلان)؟

161
00:08:05,082 --> 00:08:06,148
ماذا؟

162
00:08:06,150 --> 00:08:07,682
.كلاَّ

163
00:08:07,684 --> 00:08:09,317
.كلاّ، كلاّ، كلاّ، كلاّ

164
00:08:09,319 --> 00:08:10,819
...نحن لسنا... أنا لست

165
00:08:10,821 --> 00:08:12,737
الـ...، حقاً؟

166
00:08:12,739 --> 00:08:15,257
أتظنين حقاً أنّي لا أستطيع
أن أجدَ أفضل من (آلان)؟

167
00:08:15,259 --> 00:08:16,608
.لا أدري

168
00:08:16,610 --> 00:08:19,478
.ربّما يملكُ عضواً كبيراً

169
00:08:19,480 --> 00:08:21,980
،حسناً، نحن لسنا شوّاذاً
.وكلاّ إنه لا يملك عضواً كبيراً

170
00:08:23,449 --> 00:08:25,417
.ولا بأس بذلك، أعني، الحجم لا يهمّ

171
00:08:25,419 --> 00:08:26,484
.وليس لأنّي كنتُ أنظر إليه

172
00:08:26,486 --> 00:08:27,669
.لستُ شاذّاً

173
00:08:27,671 --> 00:08:30,989
إذاً، لما لا يزال يعيش هنا؟

174
00:08:30,991 --> 00:08:32,674
...حسناً، في البداية

175
00:08:32,676 --> 00:08:34,159
...وبعدها

176
00:08:34,161 --> 00:08:35,760
.لستُ أدري حقاً

177
00:08:36,696 --> 00:08:40,849
.إذاً، هذه كانت مكان نوم أبيكِ

178
00:08:40,851 --> 00:08:49,191
اشتريتُ سريراً جديداً، استبدلتُ السجاجيد
.والستائر وكلُّ ما يمتصُّ السّوائلَ هنا

179
00:08:50,477 --> 00:08:51,676
.لو كان باستطاعة هذه الجدران أن تتحدّث

180
00:08:51,678 --> 00:08:54,763
كانت لتقول : "أيمكنني أن
أحصل على منشفة"؟

181
00:08:54,765 --> 00:08:58,950
حسناً، أعني كنتُ أتمنّى أن يكون
.تشارلي) قد ترك شيئاً آخر بعده)

182
00:08:58,952 --> 00:09:01,102
.(كما تعلمين، أعني على غرار (آلان

183
00:09:01,104 --> 00:09:03,371
...إذاً

184
00:09:03,373 --> 00:09:09,527
أبي كان يقف في هذه الرّقعة
.ويتأملُّ في المحيط، أتسائل عمّا كان يدور في ذهنه

185
00:09:09,529 --> 00:09:11,496
.أتسائلُ عمّا كان يفكّر فيه

186
00:09:11,498 --> 00:09:17,052
باستثناء : "كيف يمكنني أن أحصل
."على راكبتي الأمواج تلك؟

187
00:09:17,054 --> 00:09:19,671
.الآن بدأتُ أتخيّل

188
00:09:19,673 --> 00:09:21,590
.بالله عليكَ

189
00:09:21,592 --> 00:09:24,960
مع كلِّ هذه الأناقة وهذا المنزل
.أنا متأكدٌّ أنّكَ ستبدي بلاءً حسناً

190
00:09:24,962 --> 00:09:30,548
حسناً، قد تظنّين ذلك ولكن، في أمور
.العلاقات، لستُ من النّوع الذّي يطلبُ الكثير

191
00:09:30,550 --> 00:09:33,835
وكلَّ مرّة أقتربُ من واحدة، ينتهيَّ
.بيَّ المطاف بفرارها منّي

192
00:09:33,837 --> 00:09:39,057
وبعدها أعود إلى هذه
.الغرفة وأفكّر أين كان الخطأ

193
00:09:39,059 --> 00:09:40,759
.وحيداً

194
00:09:42,428 --> 00:09:44,629
.وحيدٌ جداً

195
00:09:49,919 --> 00:09:51,903
!أجل

196
00:09:51,905 --> 00:09:54,105
.أنتَ لستَ شاذاًّ

197
00:09:56,759 --> 00:09:58,493
أمّي لديَّ بعض
.المعلومات من أجلكِ

198
00:09:58,495 --> 00:10:00,729
!اجلسي

199
00:10:00,731 --> 00:10:02,998
.حسناً، أبعديه واجلسي

200
00:10:03,000 --> 00:10:09,771
أعلم، أن هذا سينزل كالصّاعقة ولكن
.تبيّنَ أن (تشارلي) كان يملكُ ابنةً

201
00:10:11,090 --> 00:10:13,808
أمّي؟ أمّي؟

202
00:10:13,810 --> 00:10:16,211
أأنتِ ميّتة؟

203
00:10:16,213 --> 00:10:17,696
.جيّد

204
00:10:17,698 --> 00:10:19,781
.كلاّ، أعرف ذلك

205
00:10:19,783 --> 00:10:21,316
هذا شيء مجنون، صحيح؟

206
00:10:21,318 --> 00:10:23,084
.أجل، إنّها هنا الآن

207
00:10:23,086 --> 00:10:25,070
!حسناً، حسناً، تعالي

208
00:10:25,072 --> 00:10:27,572
.حسناً، أنهي أولاً ثم احضري

209
00:10:28,941 --> 00:10:31,326
.أخبار جيّدة، أمّي قادمة إلينا الآن

210
00:10:31,328 --> 00:10:33,895
.أوّل مرّة سأقولها

211
00:10:33,897 --> 00:10:36,114
."عائلة رائعة"

212
00:10:36,116 --> 00:10:39,467
.عمّ، جدّة، رجل مثير

213
00:10:39,469 --> 00:10:41,603
.أنا آسفة، لا أعرف ماذا سأسميكَ

214
00:10:41,605 --> 00:10:43,588
.رجل مثير، تفي بالغرض

215
00:10:43,590 --> 00:10:45,957
.كلُّ ما ينقص هو أبي

216
00:10:45,959 --> 00:10:48,510
.في الحقيقة، هو موجود معنا الآن

217
00:10:48,512 --> 00:10:50,428
.اتبعيني

218
00:10:50,430 --> 00:10:51,896
إلى أين نذهب؟

219
00:10:51,898 --> 00:10:53,582
حسناً، أنتِ تعلمين أن
البحّارة يدفنون في البحر؟

220
00:10:53,583 --> 00:10:54,127
.أجل

221
00:10:54,152 --> 00:10:56,152
أحتفظ بـ(تشارلي) في
.خزانة الكحول

222
00:10:57,820 --> 00:10:59,470
.دعيني أرى

223
00:10:59,472 --> 00:11:04,025
...(جوني والكر)، (جاك دانييلز)

224
00:11:04,027 --> 00:11:05,694
...(تشارلي هاربر)

225
00:11:06,729 --> 00:11:10,332
.يبدو مختلفاً عن الصّور

226
00:11:10,334 --> 00:11:14,452
.(تشارلي)، هذه ابنتك (جيني)

227
00:11:14,454 --> 00:11:16,671
!مرحباً يا أبي

228
00:11:17,840 --> 00:11:20,125
.هذا يبدو غريباً
أيبدو هذا غريباً لأيِّ أحد آخر؟

229
00:11:20,127 --> 00:11:22,260
!أجل، هذا غريب

230
00:11:22,262 --> 00:11:26,681
تقريباً بنفس الغرابة عندما
.أخذناه إلى السّينما معنا

231
00:11:29,435 --> 00:11:34,356
تشارلي)، أتمنّى لو كنتَ معنا)
.لترى مدى روعة ابنتكَ

232
00:11:35,541 --> 00:11:37,025
.أعتقد أنّكَ ستذهل

233
00:11:37,027 --> 00:11:38,526
...أفكّر في

234
00:11:42,299 --> 00:11:44,883
.ليس مجددّاً

235
00:11:44,885 --> 00:11:47,018
.لن أنظّف هذا

236
00:12:02,394 --> 00:12:03,344
...انظر

237
00:12:03,345 --> 00:12:05,178
.قطعة نقديّة

238
00:12:07,715 --> 00:12:09,265
.أمر لا يصدّق

239
00:12:09,267 --> 00:12:11,584
أتسرقُ حتّى من الميّت؟

240
00:12:12,770 --> 00:12:13,886
.واحدة أخرى

241
00:12:13,888 --> 00:12:15,921
.(أجل، أنتِ ابنة (تشارلي

242
00:12:15,923 --> 00:12:17,557
.لا تبدين متفاجئة

243
00:12:17,559 --> 00:12:20,410
.متفاجئة أنّه لا توجد أخريات مثلك

244
00:12:20,412 --> 00:12:24,364
.يا إلهي! أحببتُ أباكِ

245
00:12:24,366 --> 00:12:26,282
.أتذكّر المرّة الأولى الّتي التقيته فيها

246
00:12:26,284 --> 00:12:28,718
: سألني إن كنتُ أعرف ثلاثة أشياء

247
00:12:28,720 --> 00:12:32,622
الطبخ، التنظيف، واعداد الكوكايين
.على السّاعة الثانية والنصف صباحاً

248
00:12:33,891 --> 00:12:36,959
.أخبرته أني لا أعرف لا الطّبخ ولا التنظيف

249
00:12:36,961 --> 00:12:38,611
.ومنذ ذلك الحين وأنا هنا

250
00:12:40,114 --> 00:12:43,700
أنا متأكدّة أنّكِ تملكين قصّة عن
.تشارلي) لا تتظمنُّ المخدّرات)

251
00:12:43,702 --> 00:12:47,003
حسناً، في أحد المرّات في مسابقة
...(احتساء الكحول (ماردي غراس

252
00:12:47,005 --> 00:12:48,504
.أو الكحول

253
00:12:48,506 --> 00:12:49,922
.حسناً

254
00:12:49,924 --> 00:12:51,941
...مرّةً، (تشارلي) كان في فيغاس

255
00:12:51,943 --> 00:12:53,893
.أو العاهرات

256
00:12:53,895 --> 00:12:56,979
.يا إلهي، إنّكَ تعصرني

257
00:12:58,082 --> 00:12:59,082
.حسناً، فهمت

258
00:12:59,084 --> 00:13:03,703
،(كانت أمسيّة في (نيويورك
،و(تشارلي) كان بحالة غير ثملة

259
00:13:03,705 --> 00:13:10,042
وكان برفقة فتاة غير
.عاهرة وقرر تبييض مؤخرّته

260
00:13:10,044 --> 00:13:12,962
مهلاً، ماذا؟ لما؟

261
00:13:12,964 --> 00:13:15,498
.لأنّهُ كان يهتمُّ بالنّساء

262
00:13:16,683 --> 00:13:23,756
مع الأسف، أصيب بالعدوى، واحتاج
.إليَّ لأدهنه بقليل من المرهم

263
00:13:23,758 --> 00:13:28,111
أنا آسفة، كلُّ ما بالأمر أنّي
.أفتقده كثيراً

264
00:13:28,113 --> 00:13:30,847
.الربُّ أخذَ الـ(هاربر) الخاطئ

265
00:13:33,852 --> 00:13:36,352
أين حفيدتي؟

266
00:13:36,354 --> 00:13:38,438
هل برُدَ الجوّ فجأةً؟

267
00:13:39,623 --> 00:13:42,391
!يا إلهي

268
00:13:42,393 --> 00:13:44,009
.انظري لحالكِ

269
00:13:44,011 --> 00:13:45,561
.(أمّي هذه (جيني

270
00:13:45,563 --> 00:13:48,231
.(جيني)، هذه (ايفلين)

271
00:13:48,233 --> 00:13:50,032
.أنت جميلة جداً

272
00:13:50,034 --> 00:13:52,368
.تذكرينني بنفسي قبل 10 سنوتٍ

273
00:13:53,954 --> 00:13:56,289
.أبوكِ كان تفاحة عيني

274
00:13:56,291 --> 00:13:59,594
.أروع هديّةٍ
.سبب عيشي

275
00:14:00,310 --> 00:14:01,360
مرحباً؟

276
00:14:02,246 --> 00:14:04,046
.(مرحباً (آلان

277
00:14:05,031 --> 00:14:09,335
لا يمكنني أن أصدّق أنّي سأملكُ
.حفيداً أخيراً

278
00:14:09,337 --> 00:14:11,220
.-(أنتِ تملكين حفيداً يا أميّ -(جايك

279
00:14:11,222 --> 00:14:14,474
.أحل، طبعاً

280
00:14:15,542 --> 00:14:17,560
...(إذاً يا (جينيفر

281
00:14:17,562 --> 00:14:18,828
.(في الحقيقة، هو (جيني

282
00:14:18,830 --> 00:14:21,814
عزيزتي، أنتِ لم تعودي في
.(الـ12 بعد الآن، اسمكِ (جينيفر

283
00:14:21,816 --> 00:14:28,805
: سنقضي وقتاً ممتعاً معاً
.الغداء، التبضّع، الإعتناء بحاحبي العينينِ

284
00:14:28,807 --> 00:14:30,406
أين ستمكثين بينما أنتِ هنا؟

285
00:14:30,408 --> 00:14:32,175
.سأمكثُ في أريكة صديق

286
00:14:32,177 --> 00:14:34,544
.ليس بعد الآن، ستبقينَ معي

287
00:14:34,546 --> 00:14:36,946
.(أحبّكِ يا (إفلين

288
00:14:36,948 --> 00:14:39,432
إن كانت ستمكثُ في أيّ مكان
.آخر، فسيكون منزلي

289
00:14:39,434 --> 00:14:46,672
وبـ"منزلي"، أتقصدُ العيادة الّذي توقفتَ عن دفع
الإجار عنها أو المنزل الذّي لم تدفع إيجاره قطّ؟

290
00:14:46,674 --> 00:14:50,009
اسمع، لن أدع أمّي تفسدها
.(مثلما فعلت معي و(تشارلي

291
00:14:50,011 --> 00:14:52,678
.كنتُ أماً جيّدة

292
00:14:52,680 --> 00:14:54,380
كلاّ، أتعلمين من كان أماً جيّدة؟

293
00:14:54,382 --> 00:14:56,465
مربيّة بيتنا (أديلا)، حتّى أنّها
.كانت ترضعني

294
00:14:56,467 --> 00:14:59,101
.للتوّ حصلت على طفل

295
00:14:59,103 --> 00:15:03,272
،عندما تكون شاحنة الحليب مركنة في الشارع
.فلا تدخل المتجر لشراء الحليب

296
00:15:04,291 --> 00:15:08,227
.بالإظافة، كنتَ تقرض حلماتي

297
00:15:09,112 --> 00:15:10,730
.أنتَ قارض

298
00:15:12,433 --> 00:15:15,484
.(أتعلمين ماذا، ستمكثُ في غرفة (جايك

299
00:15:15,486 --> 00:15:17,236
...كلاَّ

300
00:15:17,238 --> 00:15:19,872
.(لا أريدُ أن تصبح غرفة (جايك)، غرفة (جيني

301
00:15:19,874 --> 00:15:23,292
أتعلمون، في الحقيقة لا وجود
.(لغرفة (جايك) ولا لغرفة (جيني

302
00:15:23,294 --> 00:15:24,944
.(كلُّ ما يوجد هو غرفة (والدن

303
00:15:24,946 --> 00:15:27,763
.(وغرفة (تشارلي

304
00:15:27,765 --> 00:15:29,649
.لما لا نتركها تقررّ

305
00:15:29,651 --> 00:15:30,800
.أجل، القرار يعود إليها

306
00:15:30,802 --> 00:15:33,502
أهناك أحد يصغي إليَّ؟

307
00:15:33,504 --> 00:15:35,404
جينيفر)؟)

308
00:15:35,406 --> 00:15:36,756
إلى أين ذهبت؟

309
00:15:38,926 --> 00:15:43,095
.(أحسنتَ صنعاً يا (آلان
.جعلتَ امرأةً أخرى تختفي

310
00:15:43,097 --> 00:15:44,296
أيمكنكَ أن تصدّقها؟

311
00:15:44,298 --> 00:15:46,549
ماذا فعلتُ لها حتّى
تكرهني لهذه الدّرجة؟

312
00:15:48,519 --> 00:15:51,404
ماذا، أنتَ أيضاً؟

313
00:15:53,975 --> 00:15:55,908
!...أيّها السّـ

314
00:15:55,910 --> 00:15:57,743
.(قطعة نقديّة من (النيكل

315
00:15:59,447 --> 00:16:01,197
.هذا أمر سخيف

316
00:16:01,199 --> 00:16:02,448
.لن نجدها أبداً

317
00:16:02,450 --> 00:16:04,483
.لستُ أفهم لماذا اختفت دون سبب

318
00:16:04,485 --> 00:16:06,252
.يمكنني أن أفكّر في سببين

319
00:16:09,122 --> 00:16:12,825
أولاً، خسرتُ ابني (تشارلي)، الآن
.(خسرتُ حفيدتي (جينيفر

320
00:16:12,827 --> 00:16:14,510
.(لازلتِ تملكين (آلان

321
00:16:14,512 --> 00:16:17,013
.لا تجعل الوضع أسوء

322
00:16:21,618 --> 00:16:25,554
.يا إلهي! حفيدتي اختفت للأبد

323
00:16:25,556 --> 00:16:28,391
.هاهي هناك في موقف الحافلات

324
00:16:28,393 --> 00:16:32,328
!يا إلهي! حفيدتي تستقل الحافلة

325
00:16:37,034 --> 00:16:38,868
جيني)، ماذا تفعلين؟)

326
00:16:38,870 --> 00:16:41,437
!أحاول أن أهرب منكم

327
00:16:41,439 --> 00:16:43,289
اسمعوا، كلُّ ما أردته هو
.أن أعرف مكان اقامة والدي

328
00:16:43,291 --> 00:16:44,924
.لم أكن أريد أن أدمّر عائلتكم

329
00:16:44,926 --> 00:16:47,877
للسجّل فقط، لقد كانت مدمّرة
.قبلكِ بكثيرٍ

330
00:16:47,879 --> 00:16:49,128
.هذا صحيح

331
00:16:49,130 --> 00:16:51,047
.إن كنتُ مدمرّاً فهذا بسببكِ

332
00:16:51,049 --> 00:16:51,998
.أنتِ الّتي ربّيتني

333
00:16:52,000 --> 00:16:54,433
.لم أربّيكَ، (أديلا) فعلت ذلك

334
00:16:54,435 --> 00:16:58,921
.اسمعوا، أنا أملكُ عائلةً مدمّرة
.لستُ بحاجةٍ إلى أخرى

335
00:16:58,923 --> 00:16:59,922
!نحن آسفون

336
00:16:59,924 --> 00:17:01,824
.هذه طريقتنا في اظهار حبّنا

337
00:17:01,826 --> 00:17:03,926
.عن طريق الكراهيّة -
.كلاّ، كلاّ، كلاّ -

338
00:17:03,928 --> 00:17:05,261
.لا نكره بعضنا

339
00:17:05,263 --> 00:17:09,832
أعني، الحقيقة أنَّ أمّي
.امرأة رائعة

340
00:17:09,834 --> 00:17:17,073
أعني، ربّت طفلين بوحدها، إنّها ناجحة
.في عملها، لديها ذوق رائع

341
00:17:17,075 --> 00:17:18,390
.(شكراً لكَ يا (آلان

342
00:17:19,693 --> 00:17:20,743
.حسناً

343
00:17:20,745 --> 00:17:23,696
...(آلان)

344
00:17:23,698 --> 00:17:26,949
.سبب اقفال قناة قالوب الخاصّة بي

345
00:17:28,051 --> 00:17:31,454
لأنّها كانت تعلم أنّها
.لن تنجب أفضل منّي

346
00:17:32,689 --> 00:17:37,510
،من فضلك يا عزيزتي لقد وجدتكِ للتوِّ
.لا يمكنني أن أخسركِ

347
00:17:37,512 --> 00:17:39,545
.نريدكِ أن تكوني جزءً من حياتنا

348
00:17:39,547 --> 00:17:40,629
ما رأيكِ؟

349
00:17:40,631 --> 00:17:45,601
،حسناً، إن كنتُ سأكون جزءً من هذه العائلة
.فسأحتاج إلى شرابٍ

350
00:17:45,603 --> 00:17:47,053
سمعتَ هذا يا (تشارلي)؟

351
00:17:47,055 --> 00:17:48,721
.ابنتُكَ بحاجةٍ لشراب

352
00:17:48,723 --> 00:17:51,440
أنتِ تنظرين من الجانب
.الخاطئ يا أمّي

353
00:17:54,561 --> 00:17:56,428
.(نخب (تشارلي هاربر

354
00:17:56,430 --> 00:18:00,383
...أخي، ابنك، أبوكِ، و

355
00:18:00,385 --> 00:18:03,235
الرّجل الّّذي صدمه قطار حتّى يتسنّى لي
.شراء منزله الشّاطئيّ

356
00:18:04,287 --> 00:18:05,237
.(آسف يا (إفلين

357
00:18:05,239 --> 00:18:07,006
.لا بأس، فأنا أملك العمولة

358
00:18:07,008 --> 00:18:09,992
.(لـ(تشارلي

359
00:18:09,994 --> 00:18:15,414
إذاً، أهذا هو الحمّام أين
بدأت فيه معجزة حياتي؟

360
00:18:16,666 --> 00:18:18,000
.بلى

361
00:18:19,503 --> 00:18:20,469
تودّين رؤيتها؟

362
00:18:20,471 --> 00:18:21,670
.أجل

363
00:18:21,672 --> 00:18:23,472
.أرسل صورة لها لأمّي

364
00:18:23,474 --> 00:18:25,424
ستفي بالغرض
.لأحصل على بعض المال منها

365
00:18:25,426 --> 00:18:27,626
.سأخلي لكٍ المكان

366
00:18:29,012 --> 00:18:30,146
.حسناً الجميع إلى الخارج

367
00:18:30,148 --> 00:18:32,631
.امرأة تزور مكان تشكل نطفتها

368
00:18:34,167 --> 00:18:38,404
لا يمكنني أن أقول لك مدى الراحة
.التي أشهر بها الآن أنّي وجدتُ وريثةً

369
00:18:38,406 --> 00:18:39,422
مهلاً، ماذا؟

370
00:18:39,424 --> 00:18:43,142
.إنّها حفيدتي
.أريد أن أوفّر ورثي لها

371
00:18:43,144 --> 00:18:48,948
،وبما أنّي لم أشهد الـ25 سنة الأولى من حياتها
.سيكون من المناسب أن ترث شركة عقاراتي

372
00:18:48,950 --> 00:18:51,316
لم تشهدي الـ45 سنة
.الأولى من حياتي

373
00:18:51,318 --> 00:18:53,169
.(لديك (والدن

374
00:18:53,171 --> 00:18:55,471
.حقاً، أترين خاتماً حول هذا الأصبع

375
00:18:55,473 --> 00:18:56,822
.لا تقلق يا عزيزي

376
00:18:56,824 --> 00:18:59,208
.هناك شيء صغير لك في ورثي

377
00:18:59,210 --> 00:19:00,042
شيء صغير؟

378
00:19:00,044 --> 00:19:05,264
اسمع، لو كنتَ تعرف أنّكَ ستحصل على كلِّ
.شيء فكنتَ ستقتلني سنين من قبل

379
00:19:05,266 --> 00:19:06,615
.هذا ليس صحيحاً

380
00:19:06,617 --> 00:19:10,352
،لو كنتُ أعرف أنّي سأحصل على المال
.لكنتُ استأجرتُ قاتلاً محترفاً

381
00:19:13,558 --> 00:19:15,191
.ضحكتُ، بكيت

382
00:19:15,193 --> 00:19:18,160
.تبوّلتُ

383
00:19:18,162 --> 00:19:19,929
كيف حالكما هنا؟

384
00:19:19,931 --> 00:19:21,480
.أيمكنني أن أحضر لكما شيئاً آخر

385
00:19:23,433 --> 00:19:27,987
أجل، قد نحتاج  إلى سائق ليعيدنا
.إلى منزله الشّاطئي الرّائع

386
00:19:29,022 --> 00:19:31,157
.سأرافقكما، سأنتهي بعد 15 دقيقة

387
00:19:32,492 --> 00:19:34,043
.عظيم، شكراً

388
00:19:36,246 --> 00:19:37,696
.إنّها لطيفة

389
00:19:37,698 --> 00:19:38,798
.أخبرتك

390
00:19:38,800 --> 00:19:42,001
المنزل الشّاطئي يجعلك تمارس
.علاقة في كلِّ مرّة

391
00:19:42,686 --> 00:19:45,004
.ليس كلَّ مرّة

392
00:19:49,177 --> 00:19:52,561
!يا إلهي المنزل رائع

393
00:19:52,563 --> 00:19:54,797
.حسناً، إنّهُ

394
00:19:54,799 --> 00:19:57,516
.وانظروا إلى هذا المنظر

395
00:19:57,518 --> 00:19:59,268
.إنّها أفضل من غرفة النّوم

396
00:19:59,270 --> 00:20:00,352
تودّين رؤيتها؟

397
00:20:00,354 --> 00:20:01,537
.أجل

398
00:20:01,539 --> 00:20:03,072
.من بعدكِ

399
00:20:05,543 --> 00:20:06,709
إلى أين تذهب؟

400
00:20:06,711 --> 00:20:07,877
.إلى الأعلى لأريها

401
00:20:07,879 --> 00:20:09,829
ظننتَ...؟

402
00:20:09,831 --> 00:20:12,531
.كلاّ، إنّها ليّ

403
00:20:12,533 --> 00:20:14,399
.في المرّة القادمة سأحضر اثنتين

404
00:20:18,955 --> 00:20:21,407
.ماذا حدث للتوّ

405
00:20:21,409 --> 00:20:23,242
.(عاد (تشارلي

406
00:20:33,950 --> 00:20:34,916
.صباح الخير

407
00:20:34,918 --> 00:20:36,351
.لست بحالة جيّدة

408
00:20:36,353 --> 00:20:38,286
نمتُ في غرفة الظيوف
.في منزلي الخاص

409
00:20:38,288 --> 00:20:41,689
وأنا متأكدّ أنّي لازلتُ أملكُ
.القليل من أخيك في أذني

410
00:20:41,691 --> 00:20:44,292
لا تقلق اللّيلة سأخبر (جيني)، أنَّ
.غرفة نومكَ غير متاحة لها

411
00:20:44,294 --> 00:20:45,560
.كلاّ، ليس الليّلة

412
00:20:45,562 --> 00:20:46,561
.ولكنّها من العائلة

413
00:20:46,563 --> 00:20:47,762
.ليس عائلتي

414
00:20:47,764 --> 00:20:49,881
.وسأخبرها أنّها لا تستطيع المكوث هنا

415
00:20:50,733 --> 00:20:52,717
.صباح الخير -
.مرحباً

416
00:20:52,719 --> 00:20:53,968
قضيتما ليلة جيّدة يا فتيات؟

417
00:20:53,970 --> 00:20:55,803
.أجل

418
00:20:56,251 --> 00:20:59,169
.أنا متفاجئة أنّه يمكنني التحدّث

419
00:21:01,207 --> 00:21:03,758
كنت تقول؟ -
.اسكت -

420
00:21:03,760 --> 00:21:37,003
((رجـلان ونـصف - Two And A Half Men))
{\pos(190,220)}((المـوسـم الحــادي عـشــر - الحـلـقة الـ1))
((تـرجمـة : نـزيـم))
((حصريّ لمنتدَى المُسلسلات الأجنبيّة المُترجمَة))

