﻿1
00:00:09,970 --> 00:00:14,720
دكستر
 السابع - الحلقة السادسة

2
00:01:42,100 --> 00:01:43,610
"...(سابقًا في (دكستر"

3
00:01:43,620 --> 00:01:48,160
قد وجدَت (لاغوِرتا) شريحة دم
تحمل دم (ترافس مارشل) في الكنيسة

4
00:01:48,170 --> 00:01:51,440
أقنعتُها بالسماح لي بمساعدتها في
...(التحقيق في قضيّة (سفّاح مرفأ الخليج

5
00:01:51,450 --> 00:01:54,720
كي أظلّ محيطة بما يجري -
ماذا فعلتِ؟ -

6
00:01:56,340 --> 00:01:59,540
"لا تذكّرها تلك اللعبة بأيّام خوفها"

7
00:01:59,560 --> 00:02:01,490
قد امتُطيت من قبل مهاجمها

8
00:02:04,750 --> 00:02:07,900
،لم يقتل (وَين) تلك المرأة
...قتلها شخص أقصر

9
00:02:07,910 --> 00:02:13,960
،طعن المرأة مرارًا حتّى دميت السكّين
...انزلقت يدها على حافّة الشفرة الحادّة

10
00:02:14,330 --> 00:02:18,670
،وجرحت راحتها جرحًا غائرًا
كلّ ما قلتِه افتراء

11
00:02:19,050 --> 00:02:20,500
...تلك روايتي

12
00:02:21,660 --> 00:02:23,250
وسألتزم بها

13
00:02:24,190 --> 00:02:27,950
هل استلمتَ نتائج فحوصات الدم
من جثث عملية الحفر؟

14
00:02:28,340 --> 00:02:29,340
نعم

15
00:02:30,120 --> 00:02:31,920
أهنالك ما عليّ معرفته؟

16
00:02:33,330 --> 00:02:34,330
كلّا

17
00:02:34,730 --> 00:02:36,230
انسَ أمر العمل

18
00:02:37,010 --> 00:02:39,840
...(جوِي كوِن)
كان بيننا اتفاق معه

19
00:02:40,050 --> 00:02:44,350
،نترك كيس نقود في سيّارته
ويفعل كلّ ما نطلبه

20
00:02:49,210 --> 00:02:52,100
"سحب مسدّسه فور إطلاق المهاجم النار"

21
00:02:54,570 --> 00:02:57,160
هذا الدم من جرح ناجم عن الدفاع

22
00:02:59,060 --> 00:03:03,340
،قد اعتُقلتَ، وستكون هنالك محاكمة"
"وستدخل السجن أمدًا طويلًا

23
00:03:03,750 --> 00:03:05,600
فهل يعني ذلك أنّ هذا قد انقضى؟

24
00:03:06,570 --> 00:03:07,680
لا

25
00:03:09,680 --> 00:03:13,590
‘افعلي ما هو خطأ’

26
00:03:20,910 --> 00:03:22,460
"(هانا مكّي)"

27
00:03:22,920 --> 00:03:28,970
،طعنَت امرأةً خمس مرّات، ومذ عرفتُ"
"لا أفكّر إلّا في مجازاتها بما تستحقّ

28
00:03:28,980 --> 00:03:31,300
لعلّها تستحقّ الرفق بها

29
00:03:31,330 --> 00:03:34,000
كانت في الـ15 فقط
حين قتلَت تلك المرأة

30
00:03:34,010 --> 00:03:38,060
،وخائفة من (وَين)، وفارّة
قد تكون حادثةً منفردة

31
00:03:38,070 --> 00:03:42,630
،رأيتُ كيف لمسَت غنائمها
فيها حنين إلى الماضي

32
00:03:42,940 --> 00:03:45,720
،حين يحبّ المرء القتل
لا يتوقّف ببساطةٍ

33
00:03:45,730 --> 00:03:49,960
(لا بدّ أنّها قتلَت ثانيةً بعد (وَين -
ليس لديكَ دليل يسند ذلك -

34
00:03:50,330 --> 00:03:52,660
مات زوجها جرّاء أزمة قلبيّة
في سنّ الأربعين

35
00:03:52,670 --> 00:03:56,270
كان معافىً، وليس هنالك ماضي أمراض
في عائلته، يبدو الأمر مريبًا

36
00:03:56,280 --> 00:03:58,140
(قد شططتَ في تفكيركَ يا (دكستر

37
00:03:58,150 --> 00:04:00,890
،أنا موقن بأنّها قتلَت زوجها
أحسّ بذلك

38
00:04:00,920 --> 00:04:04,860
إنّما أحتاج برهانًا -
أليست لديكَ شؤون أكثر إلحاحًا؟ -

39
00:04:04,870 --> 00:04:10,400
(دبرا)، (لاغوِرتا)، (آيزك) -
لم تظنّني أريد القتل بهذه الشدّة؟ -

40
00:04:15,160 --> 00:04:18,220
إلى أين تعتزم الذهاب؟ -
سأذهب لمحادثتها -

41
00:04:18,250 --> 00:04:21,690
وأحملها على أن تزلّ في الحديث
عن زوجها، وتمنحني خيط دليل

42
00:04:21,720 --> 00:04:24,290
وما يحملكَ على الاعتقاد
بأنّها ستخبركَ بأيّ شيء؟

43
00:04:24,320 --> 00:04:27,430
فلقد اتهمتَها بأنّها قاتلة
في آخر مرّة لقيتَها

44
00:04:28,000 --> 00:04:29,500
"وجهة نظر سديدة"

45
00:04:30,270 --> 00:04:32,170
أحتاج هدية استرضاء

46
00:04:34,470 --> 00:04:39,240
،هذه فرصة عظيمة للمديريّة"
"...اعتقال رئيس أخويّة (كوشكا) كاعتقال

47
00:04:39,250 --> 00:04:42,200
"(جون غوتي)" -
أعتذر لتأخّري -

48
00:04:44,790 --> 00:04:48,780
"(لا أستطيع التأخّر دون إغضاب (دِب" -
"قد أحسنتم البلاء جميعًا" -

49
00:04:48,790 --> 00:04:51,250
،سار استدعاؤه إلى المحكمة على ما يرام
وحُرم (سِركو) الخروج بكفالة

50
00:04:51,260 --> 00:04:55,590
ولكن لديه جيش محامين صغير، ومتأكّدة
أنّهم منذ الآن يعدّون لمراجعة حكم كفالته

51
00:04:55,600 --> 00:04:58,060
،هيهات أن يخرج
ليس وهو متهم بثلاث جرائم قتل

52
00:04:58,070 --> 00:05:01,310
"آمل أن تكون محقًّا" -
"...وأنا أيضًا، فما دام (آيزك) سجينًا" -

53
00:05:01,320 --> 00:05:03,790
"(سيتسنّى لي معالجة أمر (هانا" -
"...بالطبع هو محقّ" -

54
00:05:03,800 --> 00:05:05,400
فلقد قتل الرجل ثلاثة كولومبيّين

55
00:05:05,410 --> 00:05:08,130
كما أنّ لدينا دليل دم
يربط (سِركو) بمسرح الجريمة

56
00:05:08,140 --> 00:05:10,930
لن يكون لذلك أهميّة
إن ادّعى فريقه أنّه كان دفاعًا عن النفس

57
00:05:10,940 --> 00:05:12,540
إنّها قضيّة متينة أيّتها الملازم

58
00:05:12,550 --> 00:05:16,700
ولكن علينا الحرص على أن تكون النقيب
مستعدّة لأيّ أسئلة قد يطرحها المدّعي العام

59
00:05:16,710 --> 00:05:20,910
شهدنا جميعًا قضايا حسبناها مؤكّدة
تذهب أدراج الرياح

60
00:05:20,920 --> 00:05:24,280
،المحامون الملائمون، المحلّفون الملائمون
كلّ شيء وارد الحدوث

61
00:05:24,290 --> 00:05:27,530
ولذلك يريد المدّعي العام
أن يحرص على ألّا يحدث ذلك

62
00:05:37,970 --> 00:05:41,730
على الأقلّ يمكنني استرضاء"
"امرأة واحدةٍ في حياتي

63
00:05:43,190 --> 00:05:47,060
،إن أردتُ أن تلقي لي (هانا) بالًا"
"فعليّ أن أبدي لها أنّي لا أشكّل تهديدًا

64
00:05:47,070 --> 00:05:48,920
وكيف تعتزم فعل ذلك؟

65
00:05:49,840 --> 00:05:52,840
لم أقدّم بعدُ تقرير تحليل الدم
لتلك الجثث التي نبشناها

66
00:05:52,850 --> 00:05:55,890
،أستطيع تلفيقه
وإغفال بعض الحقائق المهمّة

67
00:05:55,920 --> 00:06:00,430
أنسى أن أفحص الدم الذي على ثوب
الضحيّة بحثًا عن حمض (هانا) النوويّ

68
00:06:00,460 --> 00:06:03,130
(تعتقد الشرطة بأنّ (وَين راندل
هو مَن قتل هؤلاء الأشخاص

69
00:06:03,140 --> 00:06:05,820
،وإن لم أخبرهم بعكس ذلك
لن يتغيّر اعتقادهم

70
00:06:05,030 --> 00:06:08,280
...اعتداء من قِبل مهاجم أو مهاجمين متسبّبًا فيما لا يقلّ عن 26

71
00:06:05,850 --> 00:06:09,510
ألم تعد أختكَ بألّا تسلب قضايا
من يد الشرطة؟

72
00:06:09,520 --> 00:06:11,120
لدى (هانا) حصانة

73
00:06:13,650 --> 00:06:16,490
،لا يسع الشرطة فعل شيء
وإخبار (دِب) لن يتسبّب إلّا في جنونها

74
00:06:16,500 --> 00:06:17,210
...اعتداء من قِبل مهاجم متسبّبًا فيما لا يقلّ عن 26

75
00:06:17,550 --> 00:06:21,170
وهل تظنّ أنّ (هانا) ستعترف
بمجرّد أن تريها نسخة من هذا التقرير؟

76
00:06:21,180 --> 00:06:23,110
وتخبركَ بأنّها قتلَت زوجها؟

77
00:06:24,300 --> 00:06:25,980
وأيّ خيار آخر عندي؟

78
00:06:41,850 --> 00:06:43,710
إنّكَ تحجب مجال رؤيتي

79
00:06:47,710 --> 00:06:49,010
إن هو إلّا جدار

80
00:06:50,020 --> 00:06:51,660
بالنسبة إليكَ، ربّما

81
00:06:52,500 --> 00:06:56,390
،أمّا بالنسبة إليّ فهو لوحة فارغة
شاشة مِسلاطٍ للعقل

82
00:06:56,770 --> 00:06:59,120
قتلتَ ثلاثة من رجالكَ أيّها المتحاذق

83
00:06:59,810 --> 00:07:03,540
ستبدو شديد الذكاء
حين تنزف بغزارةٍ كخنزير ذبيح

84
00:07:09,370 --> 00:07:10,370
أجل

85
00:07:13,460 --> 00:07:16,780
لم تفكّر وأصدقاؤكَ الكولمبيّون مليًّا
في هذا الأمر

86
00:07:17,220 --> 00:07:19,180
...بصفتي رجل أعمال

87
00:07:19,210 --> 00:07:23,280
وجدتُ أنّ عليّ المفاضلة بين
الأرباح قصيرة الأجل والعواقب طويلة الأجل

88
00:07:23,520 --> 00:07:25,870
نعم، يمكنكَ وأصدقاؤكَ الانتقام

89
00:07:25,880 --> 00:07:29,590
،على المدى القصير، سأكون ميتًا
(ولكنّي لستُ العضو الوحيد في أخويّة (كوشكا

90
00:07:29,600 --> 00:07:34,410
يمكنني استدعاء مئة رجل إلى هنا
خلال ساعةٍ إن أصابني مكروه، أتفهم؟

91
00:07:35,490 --> 00:07:36,490
نعم

92
00:07:37,680 --> 00:07:40,580
نفوقكم عددًا وعدّة

93
00:07:40,940 --> 00:07:43,180
وبصراحةٍ، نحن أذكى منكم

94
00:07:43,380 --> 00:07:48,950
...لذا أخشى أنّه على المدى الطويل
خطتكم ناقصة

95
00:07:52,910 --> 00:07:56,070
فاعلم أنّ فنّ أيّ صفقة
يكمن في التفاوض

96
00:07:56,100 --> 00:07:58,230
فهل توصّلنا إلى اتفاق؟

97
00:07:59,750 --> 00:08:00,750
أجل

98
00:08:18,600 --> 00:08:22,190
...(مرحبًا، اتصلتم بـ(جورج نوفيكوف"
"اتركوا لي رسالة

99
00:08:22,220 --> 00:08:26,170
،جورج)، أنا (آيزك)، أريدكَ أن تزورني)
المسألة ملحّة

100
00:08:35,670 --> 00:08:38,670
يفترض أن تكون (هانا) في طريق عودتها"
"من سوق الورود الآن

101
00:08:38,700 --> 00:08:41,900
سأتمكّن من اللحاق بها"
"قبل ذهابي إلى العمل

102
00:08:47,930 --> 00:08:51,530
"راقبتُها أيّامًا، لا تغيّر جدولها أبدًا"

103
00:09:15,550 --> 00:09:16,550
(هانا)

104
00:09:17,660 --> 00:09:19,560
عظيم، إنّكَ مترصّد

105
00:09:21,590 --> 00:09:24,880
ما أصاب الأرنب (بيتر كوتنتَيل)؟ -
سمّ -

106
00:09:25,810 --> 00:09:28,610
الأرانب تقتل نباتاتي، لذا... أقتلها

107
00:09:28,620 --> 00:09:30,720
يمكنكِ نصب الفخاخ لها
ثمّ إطلاق سراحها

108
00:09:30,730 --> 00:09:34,360
،ستعود إذا ما فعلتُ ذلك
لذا أفعل ما عليّ فعله

109
00:09:35,120 --> 00:09:38,520
ذكّريني
بألّا آتي إلى عقاركِ دون دعوة

110
00:09:38,880 --> 00:09:40,030
فات الأوان

111
00:09:40,540 --> 00:09:44,800
،قد اتهمتني بالقتل
ومعاملة الحيوان بوحشيّة

112
00:09:44,810 --> 00:09:48,040
فهل من مزيد؟ -
في الواقع، جئتُ معتذرًا -

113
00:09:50,480 --> 00:09:54,830
إنّها نسخة من تقرير تحليل الدم
للجثث التي ساعدتِنا في إيجادها

114
00:09:55,620 --> 00:09:57,370
(ضحايا (وَين راندل

115
00:09:59,930 --> 00:10:01,290
ضحايا (وَين)؟

116
00:10:01,300 --> 00:10:05,550
،لم يكن دليل الدم حاسمًا
أدركتُ ذلك حين رجعتُ إلى مختبري

117
00:10:05,560 --> 00:10:08,070
ما كان عليّ اتهامكِ، أعتذر بشدّة

118
00:10:08,790 --> 00:10:09,790
شكرًا

119
00:10:12,150 --> 00:10:15,650
من تمام مروءة الرجل
الاعتراف بخطئه إذا أخطأ

120
00:10:21,070 --> 00:10:22,920
ماذا؟ -
...ثمّة -

121
00:10:26,990 --> 00:10:27,990
قذارة

122
00:10:28,590 --> 00:10:32,410
،من مخاطر المهنة
"يمكن أن "أتسخ كثيرًا

123
00:10:34,000 --> 00:10:35,200
أجل

124
00:10:36,230 --> 00:10:38,980
"تذكّر ما جاء بكَ: زوج ميت"

125
00:10:39,330 --> 00:10:42,630
،أمّا وقد جئتُ إلى هنا
تنقصني نبتة لشقّتي

126
00:10:42,640 --> 00:10:45,520
حقًّا؟ نبتة؟

127
00:10:47,470 --> 00:10:48,830
اتبعني

128
00:10:57,290 --> 00:11:02,560
أثمّة شيء معيّن تبحث عنه؟ -
نبتة وحسب... شيء نباتيّ -

129
00:11:02,650 --> 00:11:04,000
أنتِ الخبيرة

130
00:11:04,890 --> 00:11:09,620
أخبرني عن شقّتكَ
لتتضح لي الصورة

131
00:11:09,630 --> 00:11:14,880
،تتألّف من غرفة واحدة، وتطلّ على البحر
وتدخلها أشعة شمس وافرة

132
00:11:14,910 --> 00:11:18,000
أتعيش وحدكَ؟ -
حاليًّا، نعم، وأنتِ؟ -

133
00:11:18,120 --> 00:11:21,670
حاليًّا... نعم -
وقبلًا؟ -

134
00:11:21,710 --> 00:11:23,710
كنتُ متزوّجة مدّةً قصيرةً من الزمن

135
00:11:24,380 --> 00:11:27,000
لكنّه واأسفاه! توفّي

136
00:11:28,450 --> 00:11:30,250
ما رأيكَ في هذه؟

137
00:11:30,280 --> 00:11:33,190
ستدوم أعوامًا إن اعتنيتَ بها -
حقًّا؟ -

138
00:11:33,550 --> 00:11:37,700
لطالما حسبتُ بأنّ الأزهار تبدأ بالموت
حالما نحملها إلى المنزل

139
00:11:37,710 --> 00:11:44,090
هذه نظرة كئيبة -
حقًّا؟ أعتقد بأنّي رجل كئيب -

140
00:11:47,370 --> 00:11:49,600
كيف توفّي زوجكِ؟

141
00:11:50,420 --> 00:11:54,040
،أزمة قلبيّة
ولكنّنا لسنا مضطرّين إلى الحديث عن الأمر

142
00:11:56,830 --> 00:12:02,150
،ولكن يمكننا الحديث عنه إن أحببتِ
فأنا أتفهّم الأمر، فقد ماتت زوجتي أيضًا

143
00:12:02,750 --> 00:12:03,750
ما الذي حدث؟

144
00:12:05,360 --> 00:12:06,550
قُتلَت

145
00:12:06,640 --> 00:12:10,890
!ربّاه، كم هذا مريع -
أجل -

146
00:12:12,320 --> 00:12:15,250
من الجليّ أنّه يختلف عن وضعكِ

147
00:12:18,060 --> 00:12:20,160
كلّ هذا الشؤم

148
00:12:20,900 --> 00:12:23,000
أتمانع أن نغيّر الموضوع؟

149
00:12:23,540 --> 00:12:25,860
في الواقع، أمانع، ولكن إن كان"
"...الحديث عن زوجها ممنوعًا

150
00:12:25,870 --> 00:12:27,850
"فسيتعيّن عليّ تجربة خطّة أخرى"

151
00:12:27,860 --> 00:12:29,870
مذ متى تملكين هذا المكان؟

152
00:12:29,910 --> 00:12:31,740
قبل نحو عام

153
00:12:31,780 --> 00:12:34,670
:عملتُ لدى المالكة السابقة
(بفرلي غرَي)

154
00:12:34,780 --> 00:12:36,070
كانت امرأةً مذهلة

155
00:12:36,080 --> 00:12:38,870
حافظتُ على العمل
كما كان وقت إدارتها المحلّ

156
00:12:38,880 --> 00:12:42,630
،الزبائن عينهم، والجدول عينه
بل إنّي أبقيتُ على الحرفيّ العامل عندها

157
00:12:42,660 --> 00:12:44,430
أين هي الآن؟ هل تقاعدَت؟

158
00:12:44,460 --> 00:12:48,320
،توفّيت قبل نحو عام
حينها حللتُ مكانها

159
00:12:48,330 --> 00:12:50,310
"زوج ميت، ومعلمة ميتة"

160
00:12:50,490 --> 00:12:55,430
،كانت فترة محزنة جدًّا
لذا أفضّل ألّا نتحدّث عنها

161
00:12:55,800 --> 00:12:58,250
،عذرًا
لم أكن أسعى إلى مزيد من الشؤم

162
00:12:58,260 --> 00:13:00,460
يبدو أنّكَ تبرع في ذلك

163
00:13:04,140 --> 00:13:05,990
،يستحسن بي أن أرحل
إذ عليّ الذهاب إلى العمل

164
00:13:06,000 --> 00:13:08,250
ولكنّكَ لم تختر نبتةً بعد

165
00:13:10,580 --> 00:13:11,580
هذه

166
00:13:12,320 --> 00:13:14,480
ورديّة، حقًّا؟

167
00:13:18,240 --> 00:13:19,490
كم ثمنها؟

168
00:13:22,630 --> 00:13:24,230
عدّها هديّة

169
00:13:25,800 --> 00:13:26,800
شكرًا

170
00:13:27,940 --> 00:13:28,990
أراكِ في الجوار

171
00:13:29,310 --> 00:13:33,470
(مات شخصان مقرّبان من (هانا"
"مذ طعنَت ضحيّتها الأولى

172
00:13:33,510 --> 00:13:36,710
يبدو أنّي لستُ الوحيد"
"الذي يبرع في الشؤم

173
00:13:40,410 --> 00:13:44,330
...(بفرلي غرَي)"
"معلّمة (هانا مكّي) المتوفّاة

174
00:13:45,780 --> 00:13:47,640
"زرتُ كاتب المقاطعة"

175
00:13:47,650 --> 00:13:51,350
(أدرجت وصيّة (بفرلي) (هانا"
"مستفيدةً وحيدةً من إرثها

176
00:13:52,360 --> 00:13:55,970
ذلك معقول، فلا أولاد لها ولا ذوي رحم

177
00:13:56,120 --> 00:13:59,030
فلمَ لا تترك (بفرلي) لـ(هانا) إرثها؟

178
00:14:00,240 --> 00:14:02,290
(ولكن إن كانت (هانا
...وريثة (بفرلي) المنتظرة

179
00:14:02,300 --> 00:14:05,200
فإنّ ذلك سيمنحها دافعًا للقتل

180
00:14:07,840 --> 00:14:10,940
:السؤال هو
هل (هانا) مسؤولة عن وفاتها؟

181
00:14:12,080 --> 00:14:14,480
"سبب الوفاة: أزمة قلبيّة"

182
00:14:14,680 --> 00:14:18,350
مثل زوجها تمامًا، يبدو ذلك مريبًا -
...أو لا يبدو كذلك -

183
00:14:19,150 --> 00:14:22,280
فأمراض القلب هي السبب الرئيس
للوفاة في هذه البلاد

184
00:14:22,290 --> 00:14:26,090
ولقد توفّيتُ بسببها -
ماذا عن السمّ؟ -

185
00:14:26,120 --> 00:14:30,940
،النساء عادةً يقتلن بهذه الوسيلة
فهو آمن ومنفصل

186
00:14:31,330 --> 00:14:33,250
...(إنّها تسمّم الأرانب يا (دكستر

187
00:14:33,670 --> 00:14:39,260
،ولا يعني ذلك أنّها تسمّم الناس
لمَ أنتَ مقتنع جدًّا بأنّها لا تزال قاتلة؟

188
00:14:44,490 --> 00:14:46,100
"أعرف ذلك الوجه"

189
00:14:49,260 --> 00:14:50,390
"(سال برايس)"

190
00:14:50,860 --> 00:14:54,350
(لعلّه يخبرني بأمر عن (هانا"
"لا أعرفه سلفًا

191
00:15:01,500 --> 00:15:04,680
أكان ذلك (سال برايس)؟ -
نعم، وما همّكَ؟ -

192
00:15:04,690 --> 00:15:07,910
قرأتُ كتابه، أنا معجب به -
مذ متى تقرأ عن الجرائم الحقيقيّة؟ -

193
00:15:07,920 --> 00:15:12,380
(مذ بدأنا العمل في قضيّة (وَين راندل -
أظنّني أتعلّم مختلف الأمور الجديدة عنكَ -

194
00:15:12,390 --> 00:15:13,980
ما الذي جاء بـ(برايس) إلى هنا؟

195
00:15:14,010 --> 00:15:16,530
سمع بأنّا نبشنا
(مزيدًا من ضحايا (وَين راندل

196
00:15:16,540 --> 00:15:18,610
ويريد أن يحدّث ويعيد إصدار كتابه

197
00:15:18,620 --> 00:15:20,190
سأل إن كنّا نسمح له
بالاطلاع على ملفات القضيّة

198
00:15:20,200 --> 00:15:22,510
فقلتُ إنّي سآمر بطباعة بعض النسخ له -
سحقًا -

199
00:15:22,520 --> 00:15:24,420
القضيّة منتهية، فما الخطب الجلل؟

200
00:15:24,430 --> 00:15:26,770
"بدايةً: لفّقتُ تقرير تحليل الدم"

201
00:15:26,780 --> 00:15:30,220
كلّا، إنّما... أكان مغادرًا؟
أريد أن أطلب إليه توقيع كتابي

202
00:15:30,230 --> 00:15:32,780
نزل إلى شاحنة القهوة
فيما أعدّ له النسخ

203
00:15:32,790 --> 00:15:34,620
متأكّدة أنّه سيسرّ بذلك

204
00:15:40,470 --> 00:15:42,500
قهوة -
سيّد (برايس)؟ -

205
00:15:42,800 --> 00:15:44,380
(مرحبًا، (دكستر مورغن

206
00:15:44,410 --> 00:15:45,880
أنا معجب مفتون بكَ

207
00:15:46,750 --> 00:15:48,700
كنتُ آمل الحصول على توقيعكَ

208
00:15:49,530 --> 00:15:51,260
حسنًا، بالطبع، بالتأكيد

209
00:15:52,080 --> 00:15:53,200
(مورغن)

210
00:15:54,010 --> 00:15:57,460
ألكَ قرابة بالملازم؟ -
نعم، إنّها أختي -

211
00:15:57,690 --> 00:16:01,550
أخبرتني بأنّكَ تكتب تحديثًا
عن الجثث الجديدة، ذلك أمر مثير

212
00:16:01,590 --> 00:16:03,040
أهي عزباء؟

213
00:16:03,670 --> 00:16:06,390
نعم، حسب آخر مرّة تأكّدتُ منها

214
00:16:06,660 --> 00:16:12,530
،عليّ تنبيهكَ، لمّا كانت الجريمة المعنيّة محلولة
لم أجهد كثيرًا في إعداد تقريري عن الدم

215
00:16:12,540 --> 00:16:15,970
لا بأس، عادةً ما أطلب من محلّلٍ
خاص بي الاطلاع على الملفات تحسّبًا

216
00:16:15,980 --> 00:16:17,560
ما الذي تأمل إيجاده؟

217
00:16:18,810 --> 00:16:23,040
(لنقل إنّ عندي نظرية بأنّ (هانا مكّي
تستحقّ جزءًا ثانيًا خاصًّا بها

218
00:16:23,130 --> 00:16:27,770
...هل تواعد أختكَ أحدًا أم -
أتؤلّف كتابًا عن (هانا مكّي)؟ -

219
00:16:27,780 --> 00:16:29,080
ما هي العناوين البارزة؟

220
00:16:30,320 --> 00:16:33,970
،بالله عليكَ، أخبرني شيئًا
ما يكفي لتشويقي، كُرمى لمعجب

221
00:16:36,250 --> 00:16:40,170
شرط أن تزكّيني عند أختكَ -
اتفقنا -

222
00:16:40,910 --> 00:16:42,520
هانا مكّي)؟)

223
00:16:43,480 --> 00:16:45,140
...أجل، اسمع

224
00:16:46,130 --> 00:16:48,810
،فور خروجها من إصلاحيّة الأحداث
انتقلت (هانا) إلى مركز تأهيل

225
00:16:48,820 --> 00:16:54,470
وبدا أنّ كلّ شيء يسير على ما يرام
حتّى اتّهمت مستشارًا بالإساءة إليها جنسيًّا

226
00:16:54,500 --> 00:16:56,000
فما حدث؟ -
لا شيء -

227
00:16:56,010 --> 00:16:59,110
،عوقب الرجل عقابًا يسيرًا
...ولكن بعد بضعة أسابيع

228
00:16:59,120 --> 00:17:01,960
سقط ميتًا... بسمّ الفئران

229
00:17:02,470 --> 00:17:04,250
أتبدو لكَ صدفة؟

230
00:17:05,010 --> 00:17:06,300
عجبًا، لستُ متأكّدًا

231
00:17:06,420 --> 00:17:09,070
،ثلاثة موتى يشكّلون نمطًا"
"ربّما أعاقوا سبيلها

232
00:17:09,080 --> 00:17:13,090
،هذا كلّ ما سأخبركَ به
وإن أردتَ معرفة الباقي، فاقرأ الكتاب

233
00:17:13,950 --> 00:17:18,830
،سأذهب لتفقّد تلك الملفات
(سرّني لقاؤكَ يا (دكستر مورغن

234
00:17:21,070 --> 00:17:26,380
...(سأقرأ كتابكَ يا سيّد (برايس"
"ولكنّي لن أنتظر صدوره مطبوعًا

235
00:17:26,860 --> 00:17:29,040
أنتِ الآن ملازمي المفضّل رسميًّا

236
00:17:29,050 --> 00:17:31,870
أيمكنني أن أشتري لكِ شراب بالغين
تعبيرًا عن تقديري؟

237
00:17:31,880 --> 00:17:34,300
في مكان مظلم وليس شديد الصخب؟

238
00:17:34,310 --> 00:17:36,460
يبدو لي ذلك موعدًا غراميًّا -
ليس بالنسبة إليّ -

239
00:17:36,470 --> 00:17:41,290
بل يبدو كمشاركة ملازم شرطة جميلة
أمسيّة مع كاتب جرائم وسيم

240
00:17:41,320 --> 00:17:43,320
أيمكنني تأجيل ذلك؟

241
00:17:43,690 --> 00:17:45,900
آسفة -
لا تأسفي، أتفهّم الأمر -

242
00:17:45,930 --> 00:17:47,690
مجيئي إلى هنا وطلب مواعدتكِ

243
00:17:47,700 --> 00:17:51,130
لعلّكِ تحسبيني أحاول كتابة قصّتكِ
وهو ما لا أفعله بالمناسبة

244
00:17:51,160 --> 00:17:51,820
قصّتي؟

245
00:17:51,830 --> 00:17:53,880
تعرفين، كونكِ كنتِ مخطوبة من
(قاتل شاحنة الثلج)

246
00:17:53,890 --> 00:17:55,960
...لا بدّ أنّكِ فزعتِ -
تبًّا، لم يخطر ذلك ببالي -

247
00:17:55,970 --> 00:17:57,500
أهذا ما تفعله؟ -
أخبرتكِ توًّا بأنّي لا أفعل ذلك -

248
00:17:57,510 --> 00:18:02,170
وكيف أجزم بأنّ ذلك ليس مجرّد خطّة؟ -
هل أنتِ دفاعيّة هكذا دائمًا؟ -

249
00:18:04,250 --> 00:18:06,810
آسفة، لم أقصد أن أكون دفاعيّة

250
00:18:06,840 --> 00:18:09,500
إنّما لستُ في مزاجٍ للمواعدة

251
00:18:09,530 --> 00:18:12,370
مزاج مواعدة"؟"
أهذا أمر حقيقيّ؟

252
00:18:12,400 --> 00:18:17,330
حياتي معقّدة جدًّا -
...لا بأس، ولكن، لتعلمي -

253
00:18:17,960 --> 00:18:22,300
...أحبّ ما هو معقّد، لذا
...إن غيّرتِ رأيكِ يومًا

254
00:18:22,940 --> 00:18:24,000
اتصلي بي

255
00:18:38,870 --> 00:18:43,760
عذرًا، تناولتُ الثوم على الغداء -
عندكَ علك هنا، صحيح؟ -

256
00:18:46,160 --> 00:18:47,210
ما هذا؟

257
00:18:47,720 --> 00:18:50,650
تركه (جورج) في سيّارتي
في آخر زيارة لي للملهى

258
00:18:50,660 --> 00:18:54,310
ظننتُكِ تعلمين بالأمر -
ولمَ تراه يفعل ذلك؟ -

259
00:18:56,960 --> 00:19:01,110
اعتاد أن يعطيني مالًا لأغضّ الطرف
لمّا كنتُ في قسم مكافحة المخدّرات

260
00:19:03,520 --> 00:19:06,420
حسبتُكَ تمزح حين قلتَ
إنّكَ كنتَ شرطيًّا فاسدًا

261
00:19:06,430 --> 00:19:09,570
،كنتُ أمزح فعلًا
أنا شرطيّ صالح

262
00:19:10,360 --> 00:19:12,920
ولكنّي أحبّ المال أيضًا -
(جوِي) -

263
00:19:13,200 --> 00:19:14,260
أعلم

264
00:19:15,900 --> 00:19:18,970
(حين أخذتُه، ظننتُ أنّ (جورج
...سيطلب أمرًا بسيطًا، ولكن

265
00:19:18,980 --> 00:19:23,810
بعد أن اعتُقل (آيزك)، لستُ متأكّدًا
بأنّي أريد فعل أيّما كان ما سيطلبوه منّي

266
00:19:25,040 --> 00:19:29,500
أمتأكّدة بأنّكِ لم تعلمي بهذا الأمر؟ -
لو علمتُ لنصحتُكَ بأن تعيده -

267
00:19:31,200 --> 00:19:33,370
ستعيده، أليس كذلك؟

268
00:19:33,410 --> 00:19:36,310
أفكّر في الأمر -
...جوِي)، هؤلاء قوم خطيرون) -

269
00:19:36,340 --> 00:19:41,460
ثمّة عشرة آلاف في هذا الكيس -
ما نفع المال لو بتّ ميتًا؟ -

270
00:19:55,350 --> 00:19:56,820
لستُ للبيع

271
00:19:58,460 --> 00:19:59,880
اعتنِ بنفسكَ

272
00:20:10,740 --> 00:20:16,440
،يراجع (برايس) دليلي في مركز الشرطة"
"ومن الإنصاف أن أفعل كما يفعل بي

273
00:20:26,650 --> 00:20:30,350
(عسى أن تكون أفكاره عن (هانا"
"أكثر تنظيمًا منّي

274
00:20:41,020 --> 00:20:43,900
"يبدو أنّني و(برايس) نتشاطر هوسًا"

275
00:20:44,000 --> 00:20:47,350
ولكنّه قضى أعوامًا في تتبّع"
"كلّ حركات (هانا) وسكناتها

276
00:20:48,370 --> 00:20:50,100
"عليّ أن أجاريه"

277
00:21:02,300 --> 00:21:06,920
...(مصادر (برايس"
"سأضطرّ إلى العودة لأرى ما يملكه عنّي

278
00:21:06,930 --> 00:21:09,250
"أمّا الآن فعليّ إنهاء الأمر بسرعة"

279
00:21:15,000 --> 00:21:18,280
"(فحص دم لمعلّمة (هانا): (بفرلي غرَي"

280
00:21:18,370 --> 00:21:19,730
اكتمل نقل الملف

281
00:21:20,160 --> 00:21:23,740
،أيًّا كانت دلالته"
"متأكّد أنّ (برايس) كتب عنه

282
00:21:44,160 --> 00:21:48,370
هل اتصل بكِ (لوِس)؟ -
لا، والحمد لله -

283
00:21:49,090 --> 00:21:50,850
أعني: عاهرات؟

284
00:21:51,680 --> 00:21:54,910
يا للقرف! مَن يفعل ذلك؟

285
00:21:56,090 --> 00:21:57,090
...أجل

286
00:21:58,380 --> 00:21:59,450
!يا للقرف

287
00:22:00,590 --> 00:22:02,700
ما رأيكِ في هذا المكان؟

288
00:22:04,390 --> 00:22:05,890
أراه جميلًا

289
00:22:06,690 --> 00:22:10,150
يبدو سيّئ الحال -
...لأنّ المالك يفكّر في بيعه -

290
00:22:10,510 --> 00:22:12,300
وأفكّر في شرائه

291
00:22:12,310 --> 00:22:16,540
أنجل)، كيف ستجد وقتًا لإدارة مطعم)
في ظلّ ساعات عملكَ الطويلة في المركز؟

292
00:22:16,570 --> 00:22:20,520
،يمكنني أن أتقاعد
قد عملتُ عشرين عامًا

293
00:22:20,530 --> 00:22:22,640
ستستقيل ببساطةٍ؟

294
00:22:22,740 --> 00:22:24,640
بل أتقاعد -
وتعمل في عمل آخر؟ -

295
00:22:24,650 --> 00:22:25,650
نعم

296
00:22:25,880 --> 00:22:30,180
اسمع يا (أنجل)... أنتَ أخي، وأحبّكَ

297
00:22:30,710 --> 00:22:32,910
لكنّ هذا قرار لا يستهان به

298
00:22:33,570 --> 00:22:35,850
وكلانا يدرك بأنّكَ مندفع

299
00:22:35,860 --> 00:22:38,000
،تراودكَ أفكار جنونيّة
...كأن ترغب في شراء حلبة سباق

300
00:22:38,010 --> 00:22:39,650
...لا تراودني هذه الأفكار -
...بلى -

301
00:22:39,680 --> 00:22:42,830
ثمّ ينتهي بكَ المطاف مطلّقًا
...ومعكَ سيّارة (ترانز آم) معطلة

302
00:22:42,940 --> 00:22:45,620
وما لا يكاد يكفيكَ لدفع الإيجار

303
00:22:57,550 --> 00:23:02,230
...(أرى أنّكَ أحضرتَ (يورغ
يسرّني أن أراكما متوافقين في غيابي

304
00:23:02,240 --> 00:23:06,980
أتمزح؟ مذ اعتُقلتَ، لا أستطيع التغوّط
دون أن يراقبني عن كثب

305
00:23:06,990 --> 00:23:10,100
على أحدهم أن يراقبكَ أثناء وجودي هنا

306
00:23:12,840 --> 00:23:14,600
فما المسألة الملحّة؟

307
00:23:14,630 --> 00:23:18,540
عليكَ إخراجي من هذا المكان
بأسرع ما يمكن

308
00:23:19,100 --> 00:23:22,360
ما الذي حدث؟ -
لم يحدث شيء... حتّى الآن -

309
00:23:23,000 --> 00:23:26,540
ولكنّي أحبّذ
...أن أتجنّب قتل أحدهم هنا

310
00:23:27,360 --> 00:23:29,990
إذ سيعيق ذلك إطلاق سراحي

311
00:23:32,360 --> 00:23:34,810
هل أتاكَ خبر من المحقّق (كوِن)؟

312
00:23:36,570 --> 00:23:40,080
لقد... لقد أرجع المال

313
00:23:42,030 --> 00:23:45,700
وذلك أمر غريب
إذ أنّه لم يردّ رشوةً من قبل

314
00:23:49,900 --> 00:23:50,900
...(جورج)

315
00:23:52,570 --> 00:23:54,610
لا تخيّب رجائي

316
00:24:16,390 --> 00:24:17,390
مرحبًا

317
00:24:17,660 --> 00:24:19,820
كوِن)، طاولة محجوزة لشخصين)

318
00:24:19,950 --> 00:24:22,400
،سبق أن وصل نديمكَ
(من هنا يا سيّد (كوِن

319
00:24:22,410 --> 00:24:23,410
بديع

320
00:24:33,430 --> 00:24:35,110
استمتع بعشائكَ

321
00:24:38,630 --> 00:24:41,530
ما هذا بحقّ الجحيم؟
أين (ناديا)؟

322
00:24:44,170 --> 00:24:48,170
إن آذيتَها
فسأطلق رصاصة على رأسكَ اللعين

323
00:24:48,390 --> 00:24:51,400
،على هَونكَ أيّها المحقّق
لا تحدث فضيحةً

324
00:24:52,140 --> 00:24:57,720
،ناديا) سلعة نفيسة)
لن نفعل ذلك ما لم نكن مضطرّين

325
00:25:08,840 --> 00:25:11,210
ما تبغي منّي؟ -
لا أريد شيئًا -

326
00:25:11,540 --> 00:25:16,460
لكنّ (آيزك سِركو) يريدكَ أن تضيّع
دليل الدم الذي يربطه بجرائم الكولومبيّين

327
00:25:16,470 --> 00:25:18,170
وما يحملني على فعل ذلك من أجلكَ؟

328
00:25:18,180 --> 00:25:21,120
أنّكَ أخذتَ مالنا -
وقد رددتُه -

329
00:25:21,150 --> 00:25:24,000
لا أدين لكم بشيء -
لا يرى (آيزك) الأمر هكذا -

330
00:25:24,570 --> 00:25:27,990
قد أسداكم معروفًا بقتله
أولئكَ الحثالة الكولومبيّين

331
00:25:28,000 --> 00:25:31,840
وحالما تطلقون سراحه سيعود إلى
أوكرانيا)، ولن تسمعوا بشأنه ثانيةً)

332
00:25:32,790 --> 00:25:35,200
ليس الأمر بالغ الأهميّة -
فجد شخصًا آخر -

333
00:25:35,210 --> 00:25:37,840
ولمَ نفعل ذلك وأنتَ عندنا؟

334
00:25:41,160 --> 00:25:44,650
،جوِي)، بربّكَ)
تدرك بأنّنا متمكّنون منكَ

335
00:25:47,930 --> 00:25:49,700
وإن لم أتعاون؟

336
00:25:51,840 --> 00:25:56,000
أفكّر في نقل (ناديا) إلى أحد
(ملاهي البغاء التي نملكها في (دبي

337
00:25:56,460 --> 00:25:58,590
لكنّها فتاة قويّة

338
00:25:58,720 --> 00:26:02,220
ستحتمل بضعة أسابيع
قبل أن تنتحر بحزّ رسغيها

339
00:26:04,480 --> 00:26:06,460
...إن فعلتُ ما تطلبون

340
00:26:07,890 --> 00:26:10,070
فستتحرّر (ناديا) من براثنكم

341
00:26:10,640 --> 00:26:13,600
ستعطيني جواز سفرها، مفهوم؟

342
00:26:14,070 --> 00:26:15,070
اتفقنا

343
00:26:15,940 --> 00:26:19,090
،وسأزيدكَ فوق ما أسلفتَ
المال حلال عليكَ

344
00:26:24,470 --> 00:26:27,780
أترى يا (جو)؟ كالأيّام الخوالي

345
00:26:45,940 --> 00:26:47,740
"أنا (ناديا)، اترك رسالة"

346
00:26:47,900 --> 00:26:50,920
...(ناديا)، أنا (جوِي)
اتصلي بي فور استلامكِ هذه الرسالة

347
00:26:58,050 --> 00:26:59,930
هل أردتِ لقائي؟ -
نعم -

348
00:27:02,940 --> 00:27:05,790
كيف كان اجتماعكِ بالمدّعي العام؟ -
لا بأس به -

349
00:27:05,820 --> 00:27:09,580
إنّه واثق بأنّ لدينا أدلّةً كافيةً
لسجن (سِركو) مدّةً طويلة

350
00:27:10,030 --> 00:27:12,180
حمدًا لله على ذلك

351
00:27:12,210 --> 00:27:14,840
لكنّ ذلك
ليس ما وددتُ محادثتكِ بشأنه

352
00:27:17,630 --> 00:27:20,040
...أجريتُ مقابلتَيّ الأخيرتين يوم أمس

353
00:27:20,800 --> 00:27:25,850
مع عائلات المفقودين الذين ظننتُ أنّهم
(قد يكونون ضحايا (سفّاح مرفأ الخليج

354
00:27:25,860 --> 00:27:27,490
وبعد؟ أمِن أدلّة؟

355
00:27:27,830 --> 00:27:28,830
ولا دليل

356
00:27:29,770 --> 00:27:34,930
الأمر محبط -
لذا بدأتُ أتفحّص القضايا المفتوحة -

357
00:27:35,320 --> 00:27:39,500
فتبدّى لي أنّ كثيرًا من مشتبهي
جرائم القتل يختفون دون أثر

358
00:27:39,660 --> 00:27:43,010
ماذا لو كان (السفّاح) قد قتل بعضهم؟

359
00:27:43,720 --> 00:27:45,430
هذا تفكير سديد

360
00:27:46,300 --> 00:27:48,880
هل وجدتِ شيئًا؟ -
ربّما -

361
00:27:50,040 --> 00:27:51,750
أتذكرين فتيات البراميل؟

362
00:27:51,760 --> 00:27:55,010
مستنقع يزخر بالشقراوات
...في براميل، كلّهنّ

363
00:27:55,580 --> 00:27:59,020
مغتصَبات ومصعوقات بالكهرباء
ومحنّطات، أنّى لي أن أنسى؟

364
00:27:59,240 --> 00:28:03,470
المشتبهون الخمسة كلّهم بما فيهم
...(زعيم العلاج الذاتيّ (جوردن تشيس

365
00:28:04,180 --> 00:28:06,990
اختفوا قبل أن نتمكّن
من تشكيل قضيّة ضدّهم

366
00:28:07,220 --> 00:28:09,720
(تعتقدين بأنّ (السفّاح
يمكن أن يكون قد قتلهم

367
00:28:10,220 --> 00:28:14,600
كان هنالك قاتلَين مقتصّين -
لربّما اتخذ شريكًا -

368
00:28:15,030 --> 00:28:17,960
إحدى الضحايا
التي كانت تنشد الإنصاف؟

369
00:28:18,320 --> 00:28:19,410
...أنا

370
00:28:20,420 --> 00:28:22,320
...أدرك بأنّه شطط

371
00:28:24,480 --> 00:28:25,780
ولكنّه محتمل

372
00:28:27,710 --> 00:28:32,130
(ألم تكن النظرية أنّ (جوردن تشيس
قتل الشركاء، ثمّ فرّ من البلاد؟

373
00:28:32,160 --> 00:28:36,120
(بلى، ولكن حتّى لو كان (تشيس
...قد قتل المشتبهين الأربعة الآخرين

374
00:28:37,230 --> 00:28:39,730
(لا يزال يحتمل أنّ يكون (السفّاح
(قد قتل (تشيس

375
00:28:48,210 --> 00:28:49,410
لا أظنّ ذلك

376
00:28:50,960 --> 00:28:55,910
،كان (جوردن تشيس) رجلًا مهمًّا جدًّا
لكان ذلك شديد الخطورة

377
00:28:56,930 --> 00:28:57,930
...ورغم ذلك

378
00:29:00,100 --> 00:29:02,300
يستحقّ الأمر التقصّي

379
00:29:15,570 --> 00:29:18,900
...هذه الزهرة الأرجوانية الصغيرة السامّة تنمو

380
00:29:19,130 --> 00:29:20,980
"هل وجدتَ ما تبحث عنه؟"

381
00:29:21,970 --> 00:29:28,550
مذكور هنا أنّ (برايس) رشا متعهّد الجنازة
ليصل إلى جثّة (بفرلي غرَي) قبل حرقها

382
00:29:28,700 --> 00:29:33,500
،سرق عيّنة دم
وفحصها بحثًا عن البيش

383
00:29:33,560 --> 00:29:34,910
بيش؟

384
00:29:35,160 --> 00:29:37,260
ملكة السموم كافّة

385
00:29:39,280 --> 00:29:41,790
تناولها يسبّب أزمة قلبيّة

386
00:29:42,580 --> 00:29:46,010
يقول (برايس) إنّها تنمو
في المشتل منذ أعوام

387
00:29:46,040 --> 00:29:48,510
سمّ، قد كنتَ مصيبًا

388
00:29:49,600 --> 00:29:51,770
لم يظهر في التشريح؟ -
...ما كان ليظهر -

389
00:29:51,810 --> 00:29:54,030
ليس إن لم يكونوا يعرفون عمّا يبحثون

390
00:29:54,250 --> 00:29:56,050
فحص دمها

391
00:29:58,560 --> 00:30:02,380
،نتيجة فحص البيش إيجابيّة
دليل على أنّ (بفرلي) سُمّمت

392
00:30:02,390 --> 00:30:05,140
(لكنه ليس برهانًا على أنّ (هانا
هي مَن سمّمتها

393
00:30:06,110 --> 00:30:09,260
قالت (هانا) إنّ عاملها الحرفيّ
(كان حاضرًا أثناء حياة (بفرلي

394
00:30:09,270 --> 00:30:11,670
قد يكون ذلك جديرًا بمحادثة

395
00:30:15,510 --> 00:30:18,260
ربّاه، أمست تأتي إلى مسكني

396
00:30:33,800 --> 00:30:36,890
ما الذي جاء بكِ؟ -
اخترتَ النبتة الخطأ -

397
00:30:37,200 --> 00:30:40,150
أيقنتُ بأنّه يمكنني اختيار
ما هو أفضل، عسى ألّا تقتلها

398
00:30:40,160 --> 00:30:42,910
ما تكون؟ -
إنّها سحلبيّة مرقّطة -

399
00:30:43,700 --> 00:30:46,550
أترى اللون الأحمر على البتلات؟
أتذكّركَ بشيء ما؟

400
00:30:46,840 --> 00:30:49,990
نثار الدم -
وهو ما يذكّرني بكَ -

401
00:30:50,130 --> 00:30:52,530
هل قطعتِ كلّ تلك المسافة
لتأتيني بهذه؟

402
00:30:54,190 --> 00:30:56,340
كيف وجدتِني؟ -
(غوغل) -

403
00:30:56,870 --> 00:30:58,620
مَن منّا المترصّد الآن؟

404
00:31:02,480 --> 00:31:04,280
"يجدر بي أن أطلب إليها أن ترحل"

405
00:31:04,600 --> 00:31:05,950
أترغبين في الدخول؟

406
00:31:06,350 --> 00:31:09,940
،نعم، بالتأكيد
سأساعدكَ في إيجاد مكان لها

407
00:31:11,800 --> 00:31:16,060
،أحتاج مكانًا قريبًا من نافذة
ولكن ليس قبالتها مباشرةً

408
00:31:21,070 --> 00:31:25,900
،لا، تلك غرفة النوم
لا نباتات هنا، إذ لا يوجد ضوء كافٍ

409
00:31:25,910 --> 00:31:27,810
يمكنكَ فتح الستائر

410
00:31:29,270 --> 00:31:30,620
أحبّ الظلام

411
00:31:31,060 --> 00:31:32,110
وأنا أيضًا

412
00:31:32,470 --> 00:31:34,910
"لمَ هي هنا؟ ما تبغي؟"

413
00:31:44,190 --> 00:31:45,190
هنا

414
00:31:45,550 --> 00:31:50,040
،بات بمقدوركَ رؤيتها عند استيقاظكَ
وعند خلودكَ إلى النوم

415
00:31:54,540 --> 00:31:56,190
آسف، عليّ أن أردّ

416
00:31:59,050 --> 00:32:00,650
مرحبًا، (دِب)، ما الأمر؟

417
00:32:01,140 --> 00:32:05,740
(لا شيء سوى أنّه قد يكون لـ(لاغوِرتا
نظرية أخرى قد تقضي علينا

418
00:32:05,750 --> 00:32:08,300
"أيمكنكَ ملاقاتي في منزلي؟" -
أنا مشغول بأمر ما -

419
00:32:08,310 --> 00:32:11,200
..."(دِكس)"
لا يمكن تأجيل هذا الأمر

420
00:32:11,310 --> 00:32:13,460
حسنًا، أوافيكِ بعد 20 دقيقة

421
00:32:20,920 --> 00:32:24,070
...(صدّقني يا (دكستر
لن تنسى (لاغوِرتا) هذا الأمر

422
00:32:24,350 --> 00:32:28,850
جوردن تشيس) قد طواه الزمن وكذلك)
الآخرون، لا يوجد أثر يربطهم بي

423
00:32:30,260 --> 00:32:31,460
هل أنتَ واثق بذلك؟

424
00:32:34,140 --> 00:32:35,640
لم تهمل شيئًا؟

425
00:32:36,710 --> 00:32:39,410
ماذا عن الشخص
الذي كنتَ تعمل معه؟

426
00:32:40,120 --> 00:32:43,320
لا أعرف ما تقصدين -
تعرف تمامًا ما أقصد -

427
00:32:43,350 --> 00:32:46,210
كان هنالك قاتلان مقتصّان، لا واحدًا

428
00:32:47,480 --> 00:32:48,730
مَن كان يساعدكَ؟

429
00:32:51,790 --> 00:32:54,740
،لم تكن تساعدني
بل أنا مَن كنتُ يساعدها

430
00:32:54,880 --> 00:32:57,950
أكانت إحدى الضحايا؟ -
لا يهمّ -

431
00:32:58,700 --> 00:33:01,750
...(إن تعقّبتها (لاغوِرتا
...ودون ذلك خَرطُ القَتَاد

432
00:33:01,780 --> 00:33:04,010
فلن تجرّم نفسها أو تجرّمني

433
00:33:04,040 --> 00:33:06,890
وكيف تجزم بذلك؟ -
صدّقيني، أجزم بذلك وحسب -

434
00:33:10,400 --> 00:33:11,800
اللعنة

435
00:33:15,480 --> 00:33:17,250
كنتما خِدنين

436
00:33:19,800 --> 00:33:21,250
كثنائيّ

437
00:33:23,830 --> 00:33:26,270
...أذكر أنّه خطر ببالي أنّ

438
00:33:26,650 --> 00:33:29,910
،من كان يفعل هذا
كان يفعله بدافع الحبّ

439
00:33:31,640 --> 00:33:34,040
كان ذلك بعد وفاة (ريتا) مباشرةً

440
00:33:35,220 --> 00:33:38,860
كانت عندكَ تلك المستأجرة
ذات الاسم الغريب

441
00:33:40,610 --> 00:33:41,790
(لومِن)

442
00:33:43,590 --> 00:33:45,820
كانت هي، أليس كذلك؟ -
لا يهمّ -

443
00:33:45,850 --> 00:33:47,290
كانت هي بالفعل

444
00:33:47,630 --> 00:33:49,630
!(يا للهول يا (دكستر

445
00:33:50,410 --> 00:33:52,960
...نقلتَ عشيقتكَ إلى المنزل

446
00:33:53,740 --> 00:33:56,540
...الذي قتل (قاتل الثالوث) زوجتكَ فيه

447
00:33:58,240 --> 00:34:01,950
ليتسنّى لكما القتل معًا؟ -
لم يكن الأمر على هذا النحو -

448
00:34:03,180 --> 00:34:05,670
شعرتُ بتأنيب الضمير
(لما أصاب (ريتا

449
00:34:05,700 --> 00:34:08,500
...(وظننتُ أنّي إن ساعدتُ (لومِن

450
00:34:13,580 --> 00:34:16,580
كنتُ أحاول تصويب الأمور -
بالطبع -

451
00:34:17,210 --> 00:34:19,710
بقتل خمسة أشخاص آخرين

452
00:34:25,210 --> 00:34:28,560
لمَ لا يظلّ الماضي طيّ النسيان؟
أعلينا الاستمرار في الحديث عن هذا؟

453
00:34:28,570 --> 00:34:30,960
،نعم، علينا ذلك
ما دامت (لاغوِرتا) مشتطّة

454
00:34:30,970 --> 00:34:34,070
دعيني أهتمّ بأمر (لاغوِرتا)، رجاءً

455
00:34:34,840 --> 00:34:38,360
واهتمي... بأمر نفسكِ وحسب

456
00:34:41,520 --> 00:34:44,040
اخرجي، واستمتعي

457
00:34:44,530 --> 00:34:45,930
اخرجي في موعد غراميّ

458
00:34:47,620 --> 00:34:49,920
:كان ذلك الرجل
سال برايس) يستلطفكِ)

459
00:34:51,000 --> 00:34:52,400
اخرج من منزلي

460
00:34:53,200 --> 00:34:54,400
ما قلتُ؟

461
00:35:06,570 --> 00:35:09,070
"أحتاج قتل أحدهم بشدّة"

462
00:35:14,400 --> 00:35:17,150
باتت (هانا) شوكة في خاصرتي

463
00:35:19,460 --> 00:35:24,160
لعلّ عاملها الحرفيّ يستطيع منحي
ما أحتاجه لإصلاح مشكلتي أخيرًا

464
00:35:24,350 --> 00:35:25,350
عفوًا

465
00:35:26,390 --> 00:35:27,790
هل (هانا) هنا؟

466
00:35:28,810 --> 00:35:31,090
إنّها في سوق الورود -
!يا ربّي -

467
00:35:31,100 --> 00:35:33,500
،قطعتُ مسافةً طويلةً إلى هنا
أتعرف متى سترجع؟

468
00:35:33,830 --> 00:35:35,930
بعد ساعةٍ أو نحوها، وربّما أقرب

469
00:35:37,030 --> 00:35:38,730
يمكنكَ أن تنتظرها

470
00:35:51,000 --> 00:35:52,850
مذ متى تعمل هنا؟

471
00:35:55,700 --> 00:35:56,990
نحو عشرة أعوام

472
00:35:57,330 --> 00:36:00,680
عرفتَ المالكة السابقة إذًا -
بفرلي غرَي)؟) -

473
00:36:01,030 --> 00:36:05,550
قالت (هانا) إنّها توفّيت -
بمرض قلبيّ، حكاية محزنة -

474
00:36:05,560 --> 00:36:09,360
،أجل، قالت (هانا) إنّهما كانتا مقرّبتين
لا بدّ أن وقع ذلك كان صعبًا عليها

475
00:36:10,080 --> 00:36:13,330
...متأكّد من ذلك، ولكنّها
لم تظهر ذلك قطّ

476
00:36:13,560 --> 00:36:16,620
ليست من النوع العاطفيّ؟ -
لم أرَ مثيلًا لذلك -

477
00:36:16,630 --> 00:36:19,460
...(حتّى عندما مرضَت (بفرلي
لم تتذمّر (هانا) قطّ

478
00:36:19,470 --> 00:36:21,220
ولم تطلب العون قطّ

479
00:36:22,510 --> 00:36:23,760
العون فيمَ؟

480
00:36:24,110 --> 00:36:25,910
(في الاعتناء بـ(بفرلي

481
00:36:26,090 --> 00:36:29,320
،حمّمَتها (هانا)، وأطعمَتها
وأخذتها إلى الأطبّاء

482
00:36:29,330 --> 00:36:30,530
وحدها؟

483
00:36:31,440 --> 00:36:32,940
كانت عنيدة

484
00:36:33,390 --> 00:36:39,690
،ظننتُ أنّ للأمر علاقة بنشأتها في مزرعة
تتخطّى المحن بثبات، حاولتُ مساعدتها

485
00:36:39,900 --> 00:36:42,820
،لكنّ (هانا) أبت وتمنّعت
(رفضت أن يقترب أيّ أحد من (بفرلي

486
00:36:42,830 --> 00:36:46,430
أي أنّ (هانا) كانت الوحيدة"
"القادرة على تسميمها

487
00:36:52,030 --> 00:36:56,440
ذكرَت (هانا) زهرة بريّة أرجوانيّة
تنمو في المشتل

488
00:36:56,470 --> 00:37:00,370
،ظننتُ أنّها ستبدو رائعة في شقّتي
فكّرتُ في أن ألقي عليها نظرة أثناء انتظاري

489
00:37:01,570 --> 00:37:04,720
كلّ الأزهار البريّة
في الركن الجنوبيّ الغربيّ

490
00:37:24,350 --> 00:37:25,380
بيش

491
00:37:26,120 --> 00:37:28,400
برايس) محقّ، مرّة أخرى)

492
00:37:28,980 --> 00:37:32,020
(جميلة وخطيرة، مثل (هانا

493
00:37:37,330 --> 00:37:38,930
قد حصدَتها

494
00:37:39,490 --> 00:37:41,830
لربّما وضعت نصب عينيها هدفًا جديدًا

495
00:37:42,350 --> 00:37:46,700
،إنّكَ تسعى إلى قتلها
فمن ذا يجزم بأنّها لا تسعى إلى قتلكَ؟

496
00:37:47,120 --> 00:37:48,120
ولكن لماذا؟

497
00:37:50,830 --> 00:37:53,520
،لا تراني أشكّل خطرًا عليها
وقد قبلَت اعتذاري

498
00:37:53,530 --> 00:37:57,370
...(لا تكن ساذجًا يا (دكستر
تظنّها قاتلة، لكن لا تظنّها كاذبة؟

499
00:37:57,550 --> 00:37:58,550
دكستر)؟)

500
00:38:00,590 --> 00:38:01,840
ما الذي جاء بكَ؟

501
00:38:02,430 --> 00:38:05,450
كنتُ... في الجوار

502
00:38:06,680 --> 00:38:09,430
تفضّل بالدخول، سأعدّ قهوة

503
00:38:21,980 --> 00:38:23,380
حاذر، إنّها ساخنة

504
00:38:27,330 --> 00:38:29,530
"ويُحتمل أنّها مميتة"

505
00:38:32,570 --> 00:38:35,630
،هانا)، يا ليته كان عندي متسع أكبر)
ولكن عليّ الذهاب إلى العمل

506
00:38:36,160 --> 00:38:41,240
...(أتعلم؟ لا أفهمكَ يا (دكستر
يستعصي عليّ إدراك ما تريده فعلًا

507
00:38:41,930 --> 00:38:43,170
لا شيء، لا أريد شيئًا

508
00:38:43,180 --> 00:38:46,710
،جليّ أنّكَ تريد شيئًا
لا تنفكّ تختلق المبرّرات للقائي

509
00:38:46,740 --> 00:38:47,760
لم تكن مبرّرات

510
00:38:47,770 --> 00:38:50,400
بصراحةٍ، بدأت زياراتكَ المتكرّرة
تصبح مخيفةً قليلًا

511
00:38:50,410 --> 00:38:52,200
مخيفة؟ أنتِ أيضًا جئتِ إلى منزلي

512
00:38:52,210 --> 00:38:54,990
،فاعف كلينا من العناء
وصرّح بما في جوفكَ

513
00:38:55,000 --> 00:38:57,080
"أريد أن "أقتلكِ = أخرج معكِ

514
00:38:57,420 --> 00:38:58,720
في موعدٍ غراميّ؟

515
00:38:59,820 --> 00:39:02,630
سيفي ذلك بالغرض -
!كم هذا لطيف -

516
00:39:04,380 --> 00:39:06,380
...ولكنّي لا أستحبّ المواعدة

517
00:39:09,340 --> 00:39:12,770
إذ أصبح شديدة التولّع -
حقًّا؟ لا تبدين لي من تلك الفئة -

518
00:39:12,800 --> 00:39:16,560
لستُ كما يحسبني الناس -
فمن تكونين؟ -

519
00:39:17,130 --> 00:39:18,570
باطنيًّا؟

520
00:39:20,330 --> 00:39:24,280
أكبر الظنّ أنّي لا أزال تلك الفتاة ذات
(الـ15 ربيعًا التي هربت مع (وَين راندل

521
00:39:24,290 --> 00:39:26,880
الفتاة التي طعنَت امرأةً"
"دون أن يطرف لها جفن

522
00:39:26,890 --> 00:39:28,490
إلّا أنّني الآن أكثر درايةً

523
00:39:30,220 --> 00:39:31,490
ما تقصدين؟

524
00:39:32,060 --> 00:39:34,480
أقصد أنّه وعدني بكلّ شيء

525
00:39:35,210 --> 00:39:38,760
"(كان سيصطحبني إلى "عالم (دزني
"(وملاهي "مغامرة عطلة (سانتا

526
00:39:39,560 --> 00:39:43,240
وهي مكان وضيع موضوعه عيد الميلاد
خارج (ميامي) بقليل

527
00:39:44,300 --> 00:39:45,350
أتعرفه؟

528
00:39:50,530 --> 00:39:53,880
(إنّه المكان الوحيد في (فلورِدا
الذي يمكننا فيه رؤية الثلج

529
00:39:54,050 --> 00:39:55,550
كنتُ مهووسة

530
00:39:57,180 --> 00:40:01,900
...(ثمّ كنّا نعتزم العيش في (الأرجنتين
في مزرعة، وننعم بحياةٍ مثاليّة

531
00:40:01,910 --> 00:40:06,340
يبدو لي ذلك جيّدًا جدًّا -
كان ذلك كلّ ما يشغل تفكيري -

532
00:40:07,240 --> 00:40:14,640
تقتُ إليه، واحتجتُه، وأيقنتُ
بأنّي لن أرضى حتّى أنعم به

533
00:40:14,980 --> 00:40:21,080
وأكثر ما يطيش بالعقل أنّي أقنعتُ نفسي
أنّ (وَين) وحده القادر على منحي ذلك

534
00:40:21,130 --> 00:40:23,930
وَين)؟ حقًّا؟ لماذا؟)

535
00:40:24,990 --> 00:40:28,040
كنتُ مقتنعةً بأنّه كان الحلّ

536
00:40:29,720 --> 00:40:33,450
وبأنّه سيملأ الفراغ
الذي أحسستُ به داخلي

537
00:40:34,700 --> 00:40:38,110
لذا لم آبه حين تبيّن أنّه شرّير

538
00:40:38,680 --> 00:40:41,020
لم أحفل بإطلاقه النار على أيّ أحد

539
00:40:41,900 --> 00:40:45,140
بل لم أحفل بدخولي إصلاحية الأحداث

540
00:40:45,620 --> 00:40:48,300
لم أحفل إلّا بعد حينٍ على أيّة حال

541
00:40:49,690 --> 00:40:51,190
...كان الأمر يستحقّ

542
00:40:52,960 --> 00:40:55,370
أن أتشبّث بالحلم

543
00:40:57,150 --> 00:40:59,330
أما زال شعوركِ على ذلك النحو؟

544
00:41:02,660 --> 00:41:06,730
لا، أبذل الآن كلّ ما في وسعي
لئلّا أضلّ هكذا ثانيةً

545
00:41:09,840 --> 00:41:12,590
ولكنّي ما زلتُ أتمنّى
لو أنّي ذهبتُ لرؤية الثلج

546
00:41:18,640 --> 00:41:21,050
تدركين بأنّي لا أشبه (وَين)، صحيح؟

547
00:41:28,780 --> 00:41:30,810
لن أتسبّب في دخولكِ السجن

548
00:41:31,700 --> 00:41:35,170
ما زلتُ لا أستحسن الفكرة -
فلمَ جئتِ إلى شقّتي؟ -

549
00:41:35,180 --> 00:41:38,640
تعرف السبب -
اخرجي معي -

550
00:41:41,190 --> 00:41:43,790
بالله عليكِ، سأستمرّ في ترصّدكِ

551
00:41:46,540 --> 00:41:51,110
إنّما أحاول فعل الصواب -
افعلي ما هو خطأ -

552
00:41:53,810 --> 00:41:54,810
حسنًا

553
00:41:55,720 --> 00:41:57,020
موعد واحد

554
00:41:58,140 --> 00:42:01,420
...ولكن إن انتهى بي المآل في السجن -
سآتي لاصطحابكِ الساعة الثامنة -

555
00:42:11,590 --> 00:42:13,900
موعد؟ حقًّا؟

556
00:42:14,430 --> 00:42:17,400
،لقد فاجأتني
كان عليّ التفكير في شيء ما

557
00:42:24,900 --> 00:42:28,190
ناديا)، أنا (جوِي)، عرّجتُ على الملهى)
البارحة ولم أجدكِ

558
00:42:28,200 --> 00:42:31,000
،أدرك بأنّي اتصلتُ نحو 50 مرّة
ولكنّي قلق عليكِ

559
00:42:31,010 --> 00:42:33,870
أرجوكِ، اتصلي بي، وطمئنيني عليكِ

560
00:42:35,890 --> 00:42:36,970
هل أنتَ متفرّغ هنيهةً؟

561
00:42:36,980 --> 00:42:39,540
...كلّا، أنا -
أتراني مندفعًا؟ -

562
00:42:39,860 --> 00:42:42,190
تقول (جَيمي) إنّي أتخذ قراراتٍ سيّئة

563
00:42:42,200 --> 00:42:45,930
،ولكن ثمّة فرصة تلوح لي
وأفكّر في التقاعد

564
00:42:45,970 --> 00:42:47,490
!يا ويحي

565
00:42:47,520 --> 00:42:48,520
ستتقاعد؟

566
00:42:48,550 --> 00:42:50,670
،لا، لم أقل ذلك
إنّما أفكّر في الخيارات المتاحة لي

567
00:42:50,680 --> 00:42:53,440
هلّا تحدّثنا لاحقًا، فعندي عمل أنجزه

568
00:42:54,800 --> 00:42:57,310
،حضرة الملازم
هل علمتِ بأنّ (أنجل) يفكّر في التقاعد؟

569
00:42:57,320 --> 00:42:58,540
!(ماسوكا)

570
00:42:58,890 --> 00:43:00,100
أهذا صحيح؟

571
00:43:00,470 --> 00:43:02,280
أودّ شراء مطعم

572
00:43:03,330 --> 00:43:05,380
هلّا تركتنا للحظة -
...حسن، ولكن للعلم -

573
00:43:05,390 --> 00:43:08,560
تظهر الدراسات بأنّ الرجال الذين يتقاعدون
يموتون عادةً خلال خمس سنين

574
00:43:08,570 --> 00:43:10,340
إنّها حقيقة، تحرّها

575
00:43:17,170 --> 00:43:18,930
ما دافعكَ إلى هذا؟

576
00:43:22,340 --> 00:43:25,160
أللأمر علاقة بمقتل (مايك أندرسن)؟
...لأنّنا

577
00:43:25,560 --> 00:43:28,580
طوينا هذه المسألة -
(أظنّ بأنّي خارّ القوى يا (دِب -

578
00:43:29,860 --> 00:43:31,760
لا أواعد أحدًا

579
00:43:32,540 --> 00:43:34,460
وقلّما أرى ابنتي

580
00:43:34,810 --> 00:43:39,080
وأنا منغمس في العمل إلى الحدّ
الذي أنسى فيه أنّ لي حياة

581
00:43:39,430 --> 00:43:41,510
...وأدرك بأنّ كلامي قد يبدو جنونًا

582
00:43:41,840 --> 00:43:46,790
ولكن فكرة شراء ذلك المطعم
تسعدني حقًّا

583
00:43:51,580 --> 00:43:53,870
لا يبدو كلامكَ جنونًا على الإطلاق

584
00:44:29,900 --> 00:44:31,080
"(سال برايس)"

585
00:44:31,120 --> 00:44:36,590
...سال)، مرحبًا، أنا (دبرا مورغن)، من) -
"الملازم (مورغن)، سليطة اللسان" -

586
00:44:36,600 --> 00:44:39,800
أجل، سليطة اللسان -
"ولما أدين بهذا الشرف غير المتوقع؟" -

587
00:44:39,810 --> 00:44:41,300
أأنتَ متاح لاحتساء ذلك  الشراب؟

588
00:44:41,310 --> 00:44:43,320
"نعم، بالتأكيد"

589
00:44:43,500 --> 00:44:46,450
"...ولكنّي حسبتُكِ قلتِ" -
أظنّني أحتاج أن أتنعّم بالحياة -

590
00:44:46,460 --> 00:44:48,520
"أجل، تحتاجين ذلك"

591
00:44:48,550 --> 00:44:50,420
مخزن الأدلّة

592
00:44:54,990 --> 00:44:57,660
ما رقم القضيّة؟ -
رقمها 98760 -

593
00:45:00,090 --> 00:45:02,130
(هذه... قضيّة (دكسن

594
00:45:04,100 --> 00:45:08,210
،عليّ أن أشهد في المحكمة الأسبوع المقبل
وأحتاج مراجعة الدليل

595
00:45:09,040 --> 00:45:11,260
،القسم المبرّد
السلّة 51، الرفّ الرابع

596
00:45:11,270 --> 00:45:12,380
الصفّ الثالث

597
00:45:12,710 --> 00:45:14,170
في الخلف، ثمّ إلى يمينكَ

598
00:45:18,570 --> 00:45:21,160
"ما رقم القضيّة؟" -
"القضيّة رقم 16258" -

599
00:45:22,220 --> 00:45:24,830
...(لَيفا)"
"يفترض أن يكون هنالك صندوقان أو ثلاثة

600
00:45:24,840 --> 00:45:26,950
"ستذهب إلى المحكمة الشهر المقبل"

601
00:46:14,980 --> 00:46:16,450
بئسًا لي

602
00:46:21,800 --> 00:46:23,370
هوس فمويّ؟

603
00:46:24,850 --> 00:46:26,670
عذرًا، عادة سيّئة

604
00:46:27,000 --> 00:46:28,890
حين أقلعتُ عن السكر، أدمنتُ التدخين

605
00:46:28,900 --> 00:46:31,640
،وحين أقلعتُ عن التدخين
أدمنتُ مضغ الأشياء

606
00:46:31,650 --> 00:46:34,210
ماصّات، أقلام، أعواد خلال

607
00:46:34,380 --> 00:46:37,530
اتضح أنّ عندي مشكلة في الاعتدال -
وأنا مثلكَ -

608
00:46:37,570 --> 00:46:41,770
،ذاك، ويضاف إليها الشخصية الوسواسيّة
...وذلك مفيد للعمل، ولكنّه

609
00:46:41,780 --> 00:46:43,830
لا يصلح للعلاقات العاطفيّة

610
00:46:43,870 --> 00:46:45,880
أأنا المقصود أم أنتِ؟

611
00:46:48,230 --> 00:46:51,560
علامَ تعمل الآن؟
تحدّث كتابكَ، صحيح؟

612
00:46:51,570 --> 00:46:53,600
ذاك، ويضاف إليه مشروع آخر

613
00:46:53,860 --> 00:46:58,280
والأرجح أنّه لا يجدر بي أن أخبركِ عنه -
لماذا، أهو سرّ؟ -

614
00:46:58,790 --> 00:47:02,010
لأنّي أستطيع كتمان السرّ، صدّقني -
لستُ متأكّدًا -

615
00:47:02,550 --> 00:47:06,170
،أنتِ ملازم القسم الجنائيّ
...وعادةً حينما أخبر الشرطة عن نظريّاتي

616
00:47:06,180 --> 00:47:10,620
يأمروني بالذهاب إلى الجحيم -
لن يحدث ذلك هنا، أعدكَ -

617
00:47:13,280 --> 00:47:15,760
بالله عليكَ، لا تكن مغيظًا للشرطة

618
00:47:15,770 --> 00:47:18,680
فالنظرية الجيّدة تثير شهوتي

619
00:47:20,720 --> 00:47:21,820
حسنًا

620
00:47:23,220 --> 00:47:24,730
على نحو غير رسميّ

621
00:47:25,420 --> 00:47:29,740
تعرفين كلّ تلك الأشياء في كتابي الأوّل
عن كون (هانا مكّي) شابة بريئة؟

622
00:47:29,780 --> 00:47:32,480
ضحية تأثير (وَين راندل)؟

623
00:47:32,820 --> 00:47:35,260
نعم -
أظنّ ذلك خداعًا -

624
00:47:37,200 --> 00:47:40,710
أعتقد بأنّ (هانا) قتلَت ضحيّتها الأولى
(مع (وَين

625
00:47:40,720 --> 00:47:44,880
وأعتقد بأنّها استمرّت في القتل -
اذهب إلى الجحيم -

626
00:47:45,570 --> 00:47:48,140
!لو كان ذلك صحيحًا، فوامصيبتاه
قد منحناها الحصانة

627
00:47:48,150 --> 00:47:49,380
هو صحيح فعلًا

628
00:47:49,430 --> 00:47:53,070
،وعندي دليل يسند ذلك
وهو في حقيبتي الآن

629
00:47:53,080 --> 00:47:55,620
مهلًا، عندكَ هنا؟ -
لماذا؟ أتريدين رؤيته؟ -

630
00:47:55,630 --> 00:47:58,240
،برايس)، يجب أن تريني إيّاه)
فأنا ملازم القسم الجنائيّ

631
00:47:58,250 --> 00:48:00,990
،تأمّلي حالكِ
متحمّسة ككلب يحمل عظمًا

632
00:48:02,280 --> 00:48:05,650
إن أريتني إيّاه، فسأقبّلكَ

633
00:48:08,870 --> 00:48:11,110
أفضل موعدٍ أوّل على الإطلاق

634
00:48:13,050 --> 00:48:14,050
حسنًا

635
00:48:15,800 --> 00:48:17,120
...إذن

636
00:48:17,400 --> 00:48:20,900
هذه صور نثار الدم
من الجثث التي نبشتموها

637
00:48:21,070 --> 00:48:23,980
،رأيتُها
قال (دكستر) إنّ الدليل ليس حاسمًا

638
00:48:23,990 --> 00:48:27,620
محلّل الدم الخاصّ بي يخالفه الرأي -
هيهات، أخي لا يخطئ أبدًا -

639
00:48:27,630 --> 00:48:32,770
قال صاحبي إنّ نمط التجويف في هذه الجثّة
يشير إلى القاتل أقصر من (وَين راندل) بكثير

640
00:48:33,070 --> 00:48:34,400
أقصر

641
00:48:36,410 --> 00:48:38,630
أقصر مثل (هانا مكّي)؟

642
00:48:45,930 --> 00:48:47,770
!واويلاه

643
00:48:49,150 --> 00:48:50,910
!تمازحني ولا ريب

644
00:49:13,030 --> 00:49:15,860
حسبتُ أنّ هذا المكان مغلق
حتى نهاية هذا الموسم

645
00:49:16,400 --> 00:49:17,610
صحيح

646
00:49:18,570 --> 00:49:20,860
فكيف سندخل؟

647
00:49:21,830 --> 00:49:24,770
ما رأيكِ في الخلع والاقتحام؟

648
00:49:28,250 --> 00:49:29,380
أجل

649
00:49:39,440 --> 00:49:44,420
،لكلٍّ منّا توق ما"
"حاجة تستجدي الاستيفاء

650
00:50:10,080 --> 00:50:13,960
ما هذا المكان؟ -
مهلًا -

651
00:50:21,720 --> 00:50:25,890
"ينال بعضنا مبتغاه فيسعد" -
الثلج -

652
00:50:28,340 --> 00:50:31,750
،ظننتُ أنّكِ إن رأيتِه
فلربما تنعمين بالسكينة أخيرًا

653
00:50:35,630 --> 00:50:37,010
أشكركَ

654
00:50:38,100 --> 00:50:39,480
أشكركَ

655
00:50:48,430 --> 00:50:50,790
"لكنّ بعضنا لا يكتفي أبدًا"

656
00:51:18,270 --> 00:51:22,270
عندما قلتُ إنّي أردتُ
قتلكِ = الخروج معكِ"، هذا ما قصدتُه"

657
00:51:22,900 --> 00:51:25,350
قلتِ إنّكِ تريدين رؤية الثلج

658
00:51:26,920 --> 00:51:29,720
هذا ما يبقيني ساهرًا في الليل

659
00:51:32,560 --> 00:51:35,020
هذا ما أتوق إليه

660
00:51:40,000 --> 00:51:42,200
...هذا ما أحتاجه

661
00:51:42,930 --> 00:51:45,030
لملء خوائي

662
00:51:56,580 --> 00:51:58,850
اقضِ ما أنتَ قاضٍ

663
00:52:31,360 --> 00:52:32,880
(دكستر)

664
00:53:11,640 --> 00:53:16,640
ترجمة: هاشم

665
00:53:18,970 --> 00:53:21,830
أأعجبكَ ذلك؟ -
لم يعجبني كثيرًا -

666
00:53:21,860 --> 00:53:24,740
إنّكَ تقتل الناس -
الأشرار منهم -

667
00:53:24,780 --> 00:53:26,830
تظنّني شرّيرة

668
00:53:26,940 --> 00:53:28,430
في الحلقة الجديدة القادمة من


669
00:53:28,560 --> 00:53:30,940
،فعلتُ ما طلبتم
(قد اختفى الدليل الذي يدين (سِركو

670
00:53:30,950 --> 00:53:34,640
...(إن تداعت هذه القضيّة، ونجا (آيزك
فقد يطلق سراحه الليلة

671
00:53:34,650 --> 00:53:38,150
عليّ التكفّل به بنفسي -
ابتعد عنه -

672
00:53:38,200 --> 00:53:41,320
لا تزال (ميامي) مكتظّة
بشخص زائد

673
00:53:41,330 --> 00:53:46,180
انقشع الغمام وتبدّى الكثير -
ماذا تريد لتلزم الصمت؟ -

674
00:53:46,190 --> 00:53:49,110
(سأتكفّل بأمر (برايس -
كما تكفّلتَ بأمري؟ -

675
00:53:49,120 --> 00:53:52,400
،ستفلتُ بجرمها
"لا يمكنني السماح بذلك"

676
00:53:52,410 --> 00:53:54,630
يجب أن يسود عدل ما

