1
00:00:15,061 --> 00:00:17,196
ان المكان كله براحة الاريكة

2
00:00:17,197 --> 00:00:19,798
هذا هو المتكأ الوحيد الذي احبه

3
00:00:20,800 --> 00:00:21,934
لقد انتقلت للتو

4
00:00:21,935 --> 00:00:23,402
كيف يمكن ان يكون لك بالفعل
متكأ مفضل ؟

5
00:00:23,436 --> 00:00:25,204
المؤخرة تريد ما تريد

6
00:00:30,076 --> 00:00:32,044
هل تشاهد دوري البيسبول للصغار ؟

7
00:00:32,078 --> 00:00:34,046
انت حتى لم تحضر ابداً لمبارياتي

8
00:00:34,080 --> 00:00:35,214
انا لا اعرف هولاء الصغار

9
00:00:35,215 --> 00:00:37,649
لذلك لن اصاب بالعار
عندما يخسرون

10
00:00:40,587 --> 00:00:43,956
عليك ان تكون لطيفاً مع ابنك
والا لن تدخل الجنة

11
00:00:43,990 --> 00:00:45,224
لا وجود للجنة

12
00:00:45,225 --> 00:00:48,694
انها فقط كذبة لإيقاف المغفلين
من ان يشطحوا

13
00:00:48,728 --> 00:00:51,163
تراجع .. توجد جنة
لا توجد جنة -

14
00:00:51,164 --> 00:00:53,198
هناك جنة ايها اللعين
لا توجد جنة -

15
00:00:53,199 --> 00:00:54,333
لعين
لا توجد جنة -

16
00:00:54,334 --> 00:00:55,334
لعين
لا توجد جنة -

17
00:00:57,070 --> 00:00:58,070
تم اسقاطه من قبل
(سيمنز)

18
00:00:58,104 --> 00:01:00,239
وانظروا لوالده

19
00:01:00,273 --> 00:01:02,341
انه يريد ان يكون في اي مكان
عدا هنا

20
00:01:02,342 --> 00:01:03,575
ترى ؟

21
00:01:03,610 --> 00:01:05,143
كيف لك ان تعرف انني
كنت سيئاً ؟

22
00:01:05,144 --> 00:01:06,578
انت حتى لم تحضر ابداً
لمباراة

23
00:01:10,483 --> 00:01:11,683
انا اعتذر

24
00:01:11,684 --> 00:01:14,253
انت موهوب

25
00:01:41,404 --> 00:01:45,003
<font color="#00ff00">فيصل من جده</font>
<font color="#ffff00">skype : faisal200026</font>

26
00:01:45,318 --> 00:01:47,286
مرحباً
اهلاً ابي -

27
00:01:47,320 --> 00:01:48,387
ماذا تفعل هنا ؟

28
00:01:48,421 --> 00:01:50,355
لدي اجتماع كبير اليوم

29
00:01:50,356 --> 00:01:53,926
وارنر) ماذا لو قلت لك انه)
يمكنني ان احتكر

30
00:01:53,927 --> 00:01:57,729
السوق كاملاً الخاص
بلحم طائر البطريق ؟

31
00:02:04,237 --> 00:02:07,739
هل .. هل .. هل الناس يأكلون
لحم طائر البطريق ؟

32
00:02:07,774 --> 00:02:09,908
تذوق هذا

33
00:02:11,277 --> 00:02:13,645
لا

34
00:02:14,714 --> 00:02:15,781
ايلاي) ؟)

35
00:02:15,815 --> 00:02:17,416
لا

36
00:02:17,417 --> 00:02:19,785
انا يهودي

37
00:02:19,819 --> 00:02:23,121
انه مجاني

38
00:02:26,960 --> 00:02:29,728
حسناً على اية حال

39
00:02:29,729 --> 00:02:31,964
اتمنى لكما حظاً موفقاً

40
00:02:31,965 --> 00:02:34,666
ان سارت الامور على ما يرام
سوف نفتتح المحل

41
00:02:34,667 --> 00:02:36,468
بحلول الثانية من مساء الغد

42
00:02:38,004 --> 00:02:39,938
سوف ادخر لك بعضا من
"الاقدام السعيدة"

43
00:02:44,210 --> 00:02:46,144
ابي رجل الاعمال

44
00:02:46,145 --> 00:02:48,013
هو يواصل المحاولة
لإن اغلب الناس

45
00:02:48,014 --> 00:02:50,649
يحصلون على فترة راحتهم
الكبيرة عند بلوغ السبعين

46
00:02:50,683 --> 00:02:53,318
يا رفاق العاب البوابة الذهبية
تسحقنا

47
00:02:53,353 --> 00:02:54,586
لقد اعلنوا للتو عن
ثلاثة افكار جديدة

48
00:02:54,587 --> 00:02:56,188
واسهمهم ترتفع بشكل هائل

49
00:02:56,222 --> 00:02:59,124
اعرف . كلانا اشترى
خمس مائة سهم العام الماضي

50
00:02:59,125 --> 00:03:01,360
ماذا ؟

51
00:03:01,361 --> 00:03:03,528
لنحتفل بحمولة الشاحنة من المال
حسناً -

52
00:03:03,563 --> 00:03:04,930
لنحتفل

53
00:03:04,964 --> 00:03:06,365
اين تريده ؟

54
00:03:06,366 --> 00:03:08,533
هناك الكثير من المال

55
00:03:08,568 --> 00:03:10,469
نحن نحتاج لعبة
لا تقلقي بشأن ذلك -

56
00:03:10,503 --> 00:03:12,571
هذا هو العقل الذي
يعطينا الالعاب

57
00:03:12,572 --> 00:03:14,306
مثل الدبابات في مواجهة القطط

58
00:03:14,340 --> 00:03:16,375
الشيطان في الفضاء الخارجي

59
00:03:16,376 --> 00:03:20,312
اطعن جارك

60
00:03:20,346 --> 00:03:21,713
حسنا هذا العقل للتو
اجبرني

61
00:03:21,714 --> 00:03:24,516
ان اجعل (بيرس برازنن) يقدم
كرة الريشة

62
00:03:24,550 --> 00:03:27,452
هذا كل ما خرجت به ؟

63
00:03:27,453 --> 00:03:30,255
انا اسف ، انا احاول
دعني ارى عينيك -

64
00:03:30,256 --> 00:03:31,490
ماذا ؟
عيناك ، عيناك -

65
00:03:31,524 --> 00:03:32,657
عيناك ، عيناك
عيناك

66
00:03:33,493 --> 00:03:35,494
يا الهي

67
00:03:35,528 --> 00:03:36,728
عرفت ذلك

68
00:03:36,729 --> 00:03:37,963
انت لست ثملا

69
00:03:40,900 --> 00:03:44,503
ماذا ، هل تحاول ان تفسد
هذه الشركة ؟

70
00:03:44,504 --> 00:03:46,538
انا لا احتاج ان ان اكون
تحت تأثير شيئ ما

71
00:03:46,539 --> 00:03:48,140
كي اخرج بفكرة جيدة

72
00:03:52,545 --> 00:03:53,544
تعال هنا

73
00:03:58,351 --> 00:04:00,519
ايلاي) منذ متى يجري هذا الامر ؟)

74
00:04:01,521 --> 00:04:03,355
ما الذي يجري ؟

75
00:04:03,356 --> 00:04:05,657
ايلاي) هذا مكان امن)

76
00:04:07,960 --> 00:04:09,327
مهلا ، هل هذا تدخلا ؟

77
00:04:10,897 --> 00:04:14,232
ايا يكن الامر عليك ان تعود
الى المخدرات

78
00:04:17,904 --> 00:04:20,072
اعرف انك تظن عدم كونك ثملا
يبدو جيدا جدا

79
00:04:20,073 --> 00:04:21,239
وكل ذلك وغيره

80
00:04:21,240 --> 00:04:22,307
... لكن

81
00:04:23,976 --> 00:04:25,744
لكن هذا يضر بإصدقائك
بعائلتك

82
00:04:25,745 --> 00:04:27,646
والاهم عملك

83
00:04:27,647 --> 00:04:29,448
ايلاي) هذه الشركة تحتاج)
لعبة جديدة

84
00:04:29,482 --> 00:04:31,216
الامر ليس بذلك السوء

85
00:04:31,250 --> 00:04:32,584
ليس بذلك السوء ؟
ليس بـ ... ؟

86
00:04:32,618 --> 00:04:34,052
ما هذه ؟

87
00:04:34,053 --> 00:04:35,454
ما هذه ؟
هل هي حقيبة ناد صحي ؟

88
00:04:35,455 --> 00:04:36,555
هل كنت تتدرب ؟

89
00:04:36,589 --> 00:04:38,090
لا تلمس اشيائي يا رجل

90
00:04:38,124 --> 00:04:39,191
اسمع

91
00:04:39,225 --> 00:04:40,992
لما لا تلمس هذا الشيئ ؟

92
00:04:40,993 --> 00:04:43,095
انظر هذه كعكات خاصة من عيادتي

93
00:04:43,096 --> 00:04:45,163
استخدمها كي تخرج
بفكرة لعبة عظيمة

94
00:04:45,164 --> 00:04:46,531
بحيث اقدر ان انتجها

95
00:04:52,138 --> 00:04:54,272
حسناً

96
00:04:54,273 --> 00:04:56,808
سوف انتشي الليلة

97
00:05:07,253 --> 00:05:09,387
ظننت ان ذلك هو
متكأك المفضل

98
00:05:09,422 --> 00:05:12,958
انا احب جميع المتكأت

99
00:05:28,641 --> 00:05:30,242
.. ابي هل

100
00:05:30,243 --> 00:05:31,776
هل اكلت هذه الكعكة ؟

101
00:05:31,811 --> 00:05:33,812
نعم

102
00:05:47,170 --> 00:05:49,438
تبدو في مزاج عال جداً

103
00:05:49,472 --> 00:05:50,739
لما لا اكون كذلك ؟

104
00:05:50,740 --> 00:05:53,542
انا هنا في هذه الشقة الجميلة

105
00:05:53,543 --> 00:05:57,512
لقد نظفت مخاط انفي منذ 5 دقائق
واخرجت كل شيئ

106
00:05:58,948 --> 00:06:01,583
ليس لدي شي كي
احتج بشأنه

107
00:06:01,618 --> 00:06:03,285
حقا ؟

108
00:06:03,319 --> 00:06:05,220
.. حسنا ماذا بخصوص

109
00:06:05,255 --> 00:06:06,521
الرئيس (اوباما) ؟

110
00:06:06,556 --> 00:06:08,757
هو يحاول بذل اقصى جهده

111
00:06:11,094 --> 00:06:13,729
حسنا تعرف انا كنت في
عشاء باكر الليلة

112
00:06:13,730 --> 00:06:15,998
وكان هناك ثنائي مثلي
يجلسان بجانبي

113
00:06:15,999 --> 00:06:19,067
كانا يبدوان في وضع
جميل جدا

114
00:06:19,102 --> 00:06:22,604
اسمع ، الحب هو في اي مكان
تجده

115
00:06:24,574 --> 00:06:27,242
حتى لو كان على قمة جبل
(بروك باك)

116
00:06:32,615 --> 00:06:35,450
.. حسنا لماذا
لماذا تعتقد

117
00:06:35,451 --> 00:06:37,753
انك سعيد جدا الليلة ؟

118
00:06:37,754 --> 00:06:40,989
حسنا انا كنت هنا
لوحدي

119
00:06:40,990 --> 00:06:44,793
(اصرخ في وجه (وولف بليتزر
.. مثلما افعل دائما

120
00:06:44,827 --> 00:06:47,329
ورأيت تلك الكعكات
في الثلاجة

121
00:06:47,330 --> 00:06:49,398
وانا في العادة لا اكل
الشوكولاته

122
00:06:49,399 --> 00:06:51,433
لإنها للنساء

123
00:06:54,370 --> 00:06:57,139
لكن بعد ذلك قلت
تعرف يا (ديفيد) ؟

124
00:06:57,140 --> 00:06:59,207
انت تستحق بعض البهجة ؟

125
00:06:59,208 --> 00:07:00,842
واثر ذلك بي

126
00:07:00,843 --> 00:07:02,844
(عندما كنت اصرخ في وجه (وولف بليتزر

127
00:07:02,845 --> 00:07:04,179
.. انا في الحقيقة اصرخ

128
00:07:04,180 --> 00:07:05,314
في وجهك

129
00:07:05,315 --> 00:07:07,015
(لا (وولف بليتزر

130
00:07:07,016 --> 00:07:08,917
انا احب نفسي

131
00:07:08,952 --> 00:07:11,954
انا احب الجميع

132
00:07:11,955 --> 00:07:13,288
حتى امي ؟

133
00:07:13,289 --> 00:07:15,791
لا

134
00:07:15,792 --> 00:07:17,359
لكنني احبك

135
00:07:17,360 --> 00:07:18,694
انت تعرف ذلك صحيح ؟

136
00:07:27,704 --> 00:07:31,173
انا .. انا احبك ابي كذلك

137
00:07:31,207 --> 00:07:34,843
انا اسف انا لا اقولها
بشكل كافي

138
00:07:34,877 --> 00:07:38,246
ثق بي
هذه سوف تبقى مدى الحياة

139
00:07:44,120 --> 00:07:47,255
ما الامر عزيزي ؟

140
00:07:47,290 --> 00:07:48,757
لا شيئ

141
00:07:48,758 --> 00:07:50,759
انا فقط قلق بخصوص
التعرض لمشاكل مادية

142
00:07:50,760 --> 00:07:52,794
ومن ثم يجب علي ان ابيع
المنزل وبعد ذلك الانتقال

143
00:07:52,795 --> 00:07:54,963
فوق مطعم اثيوبي

144
00:07:54,964 --> 00:07:57,199
ما الفرق هذه المرة ؟

145
00:07:57,200 --> 00:07:59,001
تعرفين انه فقط

146
00:07:59,035 --> 00:08:01,737
ايلاي) لم يحظى في الحقيقة)
بفكرة جيدة منذ انتقال والده اليه

147
00:08:01,738 --> 00:08:04,239
وان لم نقم بإنتاج لعبة
هذا الاسبوع

148
00:08:04,240 --> 00:08:06,875
عندئذ سوف نخسر
فورة الاجازة

149
00:08:06,909 --> 00:08:09,711
وعندئذ علي ان انهي بيع
.... المنزل و

150
00:08:09,712 --> 00:08:12,047
والمطعم الاثيوبي
صحيح حسناً

151
00:08:12,048 --> 00:08:14,516
اسمع

152
00:08:14,550 --> 00:08:18,887
انا اعتقد انه يمكنني ان
اخفف من بعض ذلك التوتر

153
00:08:18,921 --> 00:08:21,923
اوه تقصدين .. تقصدين
الجماع

154
00:08:21,924 --> 00:08:23,525
نعم ذلك ربما يساعد

155
00:08:23,559 --> 00:08:27,362
نعم ، انا فقط سوف اضع كلا الهاتفين
في وضع الطائرات

156
00:08:29,966 --> 00:08:33,368
ماذا تفعلين ؟

157
00:08:34,837 --> 00:08:36,371
هل انتما تمارسان الجنس ؟

158
00:08:37,774 --> 00:08:41,576
يمكنني ان انتظر في الخارج
"حتى اسمع (وارنر) يقول "اسف

159
00:08:42,678 --> 00:08:44,579
لا ، نحن لا نمارس الجنس

160
00:08:44,614 --> 00:08:46,693
جيد ، لإنه تعرفان ما الذي
اقوله دائما

161
00:08:46,716 --> 00:08:48,450
بخصوص الجنس في ليلة عمل

162
00:08:48,484 --> 00:08:50,619
التنافس ليس في
.. ممارسة الجنس

163
00:08:50,653 --> 00:08:53,255
لذلك فقط قم بتغطية نفسك

164
00:08:53,256 --> 00:08:54,256
نعم

165
00:08:56,359 --> 00:08:58,093
حسنا ما هي لعبتنا الكبيرة التالية ؟

166
00:08:58,127 --> 00:08:59,561
لا افكار

167
00:08:59,562 --> 00:09:02,564
والدي اكل احدى الكعكات

168
00:09:02,598 --> 00:09:05,700
وكان مبتهجاً

169
00:09:05,735 --> 00:09:08,003
والدي قام بشيئ
يتطلب

170
00:09:08,004 --> 00:09:11,239
خمس تنظيفات للحمام
عند الساعة 4:12 صباحا

171
00:09:13,276 --> 00:09:14,609
حسنا تعرف هناك حل بسيط

172
00:09:14,644 --> 00:09:16,211
يمكنك فقط ان تعطيه
كعكة

173
00:09:16,245 --> 00:09:17,612
لا ، لا ، لا

174
00:09:17,613 --> 00:09:19,081
كاميلا) يمكن)
كاميلا) يمكن ان تقتلني)

175
00:09:19,082 --> 00:09:21,349
لو انها امسكت بي
اعطي المخدر لوالدي

176
00:09:21,384 --> 00:09:23,618
انا لم ادرك انها
كانت ضد تعاطي المخدرات

177
00:09:23,619 --> 00:09:26,822
الم تكن هي معتادة ان تكون
ملكة حانة الانف الدامي" ؟"

178
00:09:26,856 --> 00:09:29,658
تعرف نحن الان نملك اطفلاً

179
00:09:29,659 --> 00:09:32,861
لذلك هي بشكل رئيسي ضد
كل شيئ اعتادت ان تحبه

180
00:09:32,895 --> 00:09:34,863
اذا لا تخبرها

181
00:09:34,864 --> 00:09:36,298
نحن لا نحتفظ بإسرار

182
00:09:36,299 --> 00:09:38,366
نحن حتى نطلع على تاريخ
الانترنت لكل منا

183
00:09:38,367 --> 00:09:41,069
لهذا اعرف انها تشاهد الكثير
من الافلام الاباحية

184
00:09:46,175 --> 00:09:48,343
الصغار نائمون
وانا ذاهبة الى السرير

185
00:09:49,879 --> 00:09:51,446
لا

186
00:09:51,481 --> 00:09:53,915
دعيني اكون حاسبك المحمول
الليلة

187
00:09:56,319 --> 00:09:57,752
يعجبني ذلك

188
00:09:57,753 --> 00:10:00,055
حسناً
سوف اتي حالاً

189
00:10:00,089 --> 00:10:02,657
اطوي قسمي في البطانية

190
00:10:06,729 --> 00:10:08,830
ابي ؟

191
00:10:08,865 --> 00:10:12,100
انا ذاهب للنوم

192
00:10:12,101 --> 00:10:14,102
تصبح على خير

193
00:10:16,506 --> 00:10:19,674
ربما هناك شيئ ما موجود
على الطاولة لك

194
00:10:19,675 --> 00:10:21,743
وارنر) ؟)

195
00:10:26,949 --> 00:10:28,950
مرحباً

196
00:10:36,659 --> 00:10:38,927
مرحباً

197
00:10:48,404 --> 00:10:51,973
.. حسنا هل
هل الكعكة اتت بنتيجة ؟

198
00:10:52,008 --> 00:10:55,243
ثمان ساعات من النوم
وجنس زوجي ساخن جدا

199
00:10:55,244 --> 00:10:56,678
مع زوجتي

200
00:10:58,314 --> 00:11:00,849
لقد رفعتني

201
00:11:00,850 --> 00:11:03,952
ومارست معي بعكس الحائط

202
00:11:05,555 --> 00:11:09,291
لقد فركت خمسة من السبع
طبقات الجلدية لظهري

203
00:11:10,526 --> 00:11:11,793
تعرف انا سعيدة

204
00:11:11,794 --> 00:11:13,061
انك مرتاح جدا
بالقرب مني

205
00:11:13,062 --> 00:11:14,796
بحيث تتحدث عن ممارساتك الساخنة

206
00:11:14,797 --> 00:11:16,898
المتعلقة بنشاطات زوجتك الجنسية

207
00:11:16,933 --> 00:11:19,100
لكن ان لم تأتي بلعبة
بحلول الجمعة

208
00:11:19,101 --> 00:11:20,802
سوف نتعرض للخسارة
بالنسبة لموسم الاجازات

209
00:11:20,836 --> 00:11:22,604
ليس لدي فكرة

210
00:11:22,605 --> 00:11:25,173
لكنني على بعد كعكتين
من جعل والدي

211
00:11:25,174 --> 00:11:27,175
يعترف انه احب امي

212
00:11:28,377 --> 00:11:29,945
عندما يحدث ذلك

213
00:11:29,946 --> 00:11:31,479
ربما لن تحتاج

214
00:11:31,480 --> 00:11:33,582
شخصيات متحركة على
طاولتك بعد الان

215
00:11:33,616 --> 00:11:35,684
.. انا

216
00:11:35,685 --> 00:11:37,152
انا لا احتاج لهم

217
00:11:37,153 --> 00:11:38,153
لا

218
00:11:38,187 --> 00:11:39,387
ليس قائد الدراجة

219
00:11:39,388 --> 00:11:41,089
اي واحد عدا قائد الدراجة

220
00:11:48,664 --> 00:11:51,666
يا الهي هذا شعور
جيد جدا

221
00:11:58,641 --> 00:12:00,275
من انت ؟

222
00:12:00,309 --> 00:12:02,577
لا اعرف

223
00:12:05,948 --> 00:12:08,049
(مرحبا (كروفورد

224
00:12:08,084 --> 00:12:10,385
ما الذي اتى بك الى
هذه الشقة ؟

225
00:12:10,419 --> 00:12:13,855
حسنا كان لدي كعك لذيذ

226
00:12:16,692 --> 00:12:20,295
ومن ثم طائر صغير
قادني الى هنا

227
00:12:20,329 --> 00:12:22,597
حسنا كيف حالك ؟

228
00:12:22,632 --> 00:12:24,299
انا بخير

229
00:12:26,969 --> 00:12:29,571
لا حقاً ، كيف حالك ؟

230
00:12:29,605 --> 00:12:32,207
انا حزين

231
00:12:32,208 --> 00:12:34,042
وانا قلق

232
00:12:34,076 --> 00:12:38,313
ماذا لو انها بدأت تمطر
ولم تتوقف ابدا ؟

233
00:12:39,649 --> 00:12:42,217
لا ، ماذا سوف نفعل ؟

234
00:12:42,251 --> 00:12:44,352
سوف اغني لك اغنية
انا من الفتها

235
00:12:44,353 --> 00:12:46,888
والتي ربما فقط سوف
تغير العالم

236
00:13:19,221 --> 00:13:20,822
جميل

237
00:13:20,823 --> 00:13:22,657
... و

238
00:13:27,697 --> 00:13:30,031
نعم لقد فعلنا ذلك

239
00:13:39,709 --> 00:13:40,975
اية افكار ؟

240
00:13:40,976 --> 00:13:43,812
.. هناك
ليس هناك افكار سيئة

241
00:13:43,846 --> 00:13:46,114
في هذه المرحلة
اية افكار

242
00:13:46,148 --> 00:13:48,950
انا اكره الطريقة التي تمسك بها
كوب القهوة بيديك الاثنتين

243
00:13:50,553 --> 00:13:54,055
انا كذلك . انت تبدو مثل
اعلان لدواء خسران العظام

244
00:13:55,591 --> 00:13:58,259
مرحبا عدتِ من اجل المزيد ؟

245
00:13:58,260 --> 00:14:00,061
لا عزيزي
انا لست كذلك

246
00:14:00,096 --> 00:14:03,398
انا في الحقيقة هنا من اجل والدك
(لإنه في الطابق العلوي في شقة (ايلاي

247
00:14:03,432 --> 00:14:04,866
لماذا ذلك ؟

248
00:14:04,900 --> 00:14:06,301
لا اعرف

249
00:14:06,302 --> 00:14:08,636
كنت ارتق ملابس نومك معا
هذا الصباح

250
00:14:08,671 --> 00:14:11,706
وهو فقط خرج من الباب

251
00:14:11,741 --> 00:14:13,875
هو كان يتصرف بغرابة
جدا الايام القليلة الماضية

252
00:14:15,044 --> 00:14:17,245
هل تعتقد انه عانى
من سكتة دماغية ؟

253
00:14:17,246 --> 00:14:19,214
لا ، هو بخير
لقد كان

254
00:14:19,215 --> 00:14:21,549
يخدران بشكل سري
ابويهما بواسطة الكعك

255
00:14:24,854 --> 00:14:28,323
احضرت مخدرات الى منزلنا ؟

256
00:14:30,359 --> 00:14:32,861
... نعم لكن

257
00:14:40,436 --> 00:14:43,438
لقد تم طرحه ارضا

258
00:14:43,439 --> 00:14:46,274
هل كنت ستأخذينني الى الرواق
لو اننا كنا متزوجين ؟

259
00:14:46,308 --> 00:14:48,276
سوف يكون امرا شاقا
بما انني قتلت نفسي

260
00:14:48,277 --> 00:14:49,778
في ليلة عرسنا

261
00:14:54,716 --> 00:14:57,651
هل اعطيتمانا الماريجوانا ؟

262
00:14:59,654 --> 00:15:02,323
سوف اقاضيك

263
00:15:02,357 --> 00:15:04,758
.. نحن اسفان جدا وانا

264
00:15:04,759 --> 00:15:07,361
نحن فقط .. كنا تحت الكثير
من الضغوط ... و

265
00:15:07,362 --> 00:15:09,196
.. وانتما

266
00:15:09,197 --> 00:15:11,065
انتما مزعجان جدا
.. انا

267
00:15:12,500 --> 00:15:14,134
انا اسف اننا خدعناكما

268
00:15:14,169 --> 00:15:15,669
انتما لم تخدعانا

269
00:15:15,670 --> 00:15:18,472
بالطبع كنا نعرف اننا
كنا منتشين

270
00:15:20,175 --> 00:15:24,244
نحن نشأنا في الستينات
ايها المغفلان

271
00:15:26,514 --> 00:15:28,682
حسنا انتما فقتما الان

272
00:15:28,683 --> 00:15:30,284
لا مزيد من الكعك

273
00:15:31,319 --> 00:15:35,923
جيد . نحن سوف
نجد سجائرنا

274
00:15:35,957 --> 00:15:38,559
حسنا كيف لكما ان تجدا
سجائركما ؟

275
00:15:40,128 --> 00:15:44,698
لدي ما يكفي من المياة الزرقاء
كي اكسو الدونات

276
00:15:44,733 --> 00:15:47,301
حسنا هذا امر جاد

277
00:15:47,335 --> 00:15:49,236
نحن خائفان انكما
كبيران جدا

278
00:15:49,237 --> 00:15:50,571
كي تتعاملا مع اثار
المخدر

279
00:15:50,572 --> 00:15:52,373
وان كان اي شيئ سوف
يحدث لكما

280
00:15:52,374 --> 00:15:53,874
فإننا سوف لن نسامح
انفسنا

281
00:15:53,908 --> 00:15:55,743
لا نقدر ان نتصرف مع الاثار ؟

282
00:15:55,744 --> 00:15:58,879
انا اقدر ان اضعك تحت الطاولة
يابني

283
00:15:58,913 --> 00:16:02,016
حسنا ابي هذا امر سخيف

284
00:16:02,050 --> 00:16:04,652
لدي فكرة

285
00:16:04,686 --> 00:16:09,323
كروفورد) وانا سوف نتحداكما)
على مسابقة تعاطي

286
00:16:11,926 --> 00:16:16,497
ان كنتما تقدران ان تتحملا
اكثر منا ، سوف نتوقف

287
00:16:16,531 --> 00:16:20,367
حسنا لا احد سوف يجري
مسابقة تعاطي هنا

288
00:16:20,368 --> 00:16:23,237
لا ، نحن علينا نخرج
بإفكار للالعاب

289
00:16:23,238 --> 00:16:24,505
هيا

290
00:16:24,506 --> 00:16:26,173
حسنا اتفقنا

291
00:16:26,207 --> 00:16:28,308
ماذا ؟

292
00:16:28,343 --> 00:16:31,078
لا ، لدينا عمل نقوم به
ظهورنا ضد الجدار

293
00:16:31,079 --> 00:16:32,913
اخر مرة سمعت انه اعجبك

294
00:16:36,551 --> 00:16:41,021
لا لعبة ، لا منزل
مطعم اثيوبي

295
00:16:41,056 --> 00:16:42,523
اسمع ربما سوف نخرج
بشي ما

296
00:16:42,524 --> 00:16:43,691
سوف ينقذ الشركة

297
00:16:43,692 --> 00:16:45,526
منذ يومان كنت تتوسل
لي للقيام بهذا

298
00:16:45,560 --> 00:16:47,961
نعم انا كنت اتوسل لك
وليس لي

299
00:16:47,962 --> 00:16:49,963
انا سوف اذهب للبيت
من اجل زوجتي

300
00:16:52,233 --> 00:16:53,701
هل سوف تسمح لهما بالفوز ؟

301
00:16:53,735 --> 00:16:55,002
(انسى الامر (وارنر

302
00:16:55,003 --> 00:16:57,871
انا كنت دائما الشخص اللطيف
في العائلة على اية حال

303
00:16:59,474 --> 00:17:02,643
انا كنت دائما الشخص اللطيف
في العائلة على اية حال

304
00:17:02,644 --> 00:17:05,212
سوف اريك من هو اللطيف

305
00:17:05,246 --> 00:17:07,314
هل لدينا كأس حليب ؟

306
00:17:09,317 --> 00:17:10,951
حسناً

307
00:17:10,952 --> 00:17:12,553
قوانين مسابقة امريكا
الشمالية المعتادة

308
00:17:12,554 --> 00:17:14,421
ان تقيأت او اقفلت عينيك

309
00:17:14,422 --> 00:17:16,023
لإكثر من دقيقة
انت تخرج من اللعبة

310
00:17:16,024 --> 00:17:18,826
وان قفزت من النافذة ، غرامة فورية

311
00:17:18,827 --> 00:17:20,294
لندع اللعبة تبدأ

312
00:17:20,328 --> 00:17:21,862
نعم

313
00:17:28,436 --> 00:17:30,604
نعم حسنا

314
00:17:35,643 --> 00:17:37,644
انا سوف اضطجع

315
00:17:42,250 --> 00:17:44,918
انا احتاج الفي دولار

316
00:17:44,919 --> 00:17:48,889
اريد ان اصبح منسق اغاني

317
00:17:50,358 --> 00:17:53,093
عليك ان تعطيه المال

318
00:17:55,130 --> 00:17:57,397
انا افهم كيف اجعل
الناس يرقصون

319
00:17:57,398 --> 00:18:00,901
واحافظ عليهم يرقصون

320
00:18:01,970 --> 00:18:04,905
هو تماما يعرف

321
00:18:46,648 --> 00:18:49,850
وارنر) ؟)

322
00:18:50,952 --> 00:18:53,887
كم سوف تبقى هنا ؟

323
00:18:53,888 --> 00:18:56,023
كم هو الوقت ؟

324
00:18:57,926 --> 00:18:59,693
عزيزي اخرج من هناك

325
00:18:59,694 --> 00:19:01,628
سوف نخسر هذا الشيئ

326
00:19:08,837 --> 00:19:11,071
ماذا تقول ؟

327
00:19:11,105 --> 00:19:13,440
انا لم اعد اعرف
طرقك

328
00:19:13,441 --> 00:19:15,943
ملاحظة سوف اخفض من
دفاعاتي بما يكفي

329
00:19:15,944 --> 00:19:19,213
لك كي تضع بيتزا تحت
المتكأ الشرقي

330
00:19:20,348 --> 00:19:22,349
هجوم سريع

331
00:19:26,754 --> 00:19:29,756
ابلع متكأي
ايها الوضيع

332
00:19:32,460 --> 00:19:34,995
مرحبا 911 ؟

333
00:19:34,996 --> 00:19:37,331
مرحبا

334
00:19:37,332 --> 00:19:40,334
اعتقد انني ربما مت

335
00:19:41,736 --> 00:19:44,705
نحن نبلي بلاء احسن
منهما

336
00:19:44,739 --> 00:19:46,240
هما ضائعان حقاً

337
00:19:46,274 --> 00:19:47,674
انا فخور بنا

338
00:19:47,709 --> 00:19:49,910
انا كذلك

339
00:19:49,911 --> 00:19:53,714
اسمع هل اقدر ان اطلب
منك شيئا ؟

340
00:19:53,748 --> 00:19:55,883
هل احببت امك  ، صحيح ؟

341
00:19:58,920 --> 00:20:00,520
حسنا ، هل فعلت ؟

342
00:20:00,555 --> 00:20:05,392
انا لا اعتقد انني احببت
(حقا اي احد (ايلاي

343
00:20:05,393 --> 00:20:08,061
حتى اتى اليوم الذي ولدت به

344
00:20:11,032 --> 00:20:14,601
شكرا ابي
هذا يعني الكثير

345
00:20:14,636 --> 00:20:18,071
(كذلك (بلاثرا

346
00:20:18,106 --> 00:20:20,540
هل تريد ان تقسم ديكا روميا ؟

347
00:20:20,575 --> 00:20:21,708
نعم

348
00:20:26,848 --> 00:20:29,449
لا

349
00:20:34,634 --> 00:20:37,602
حسنا كيف هي (كاميلا) ؟

350
00:20:37,637 --> 00:20:39,137
انها غاضبة 

351
00:20:39,138 --> 00:20:42,774
قالت لا يمكنني ان العب
في منزلك بعد الان

352
00:20:42,809 --> 00:20:45,410
اين فكرة لعبتي ؟

353
00:20:45,445 --> 00:20:48,079
.. انا اسف انا فقط
ليس لدي اي شيئ

354
00:20:48,114 --> 00:20:49,981
نعم لا بأس
.. الامر المهم هو

355
00:20:49,982 --> 00:20:51,616
اين لعبتي ؟

356
00:20:51,651 --> 00:20:54,319
انتِ عميلة سرية عصرية
والتي تسافر للوراء الى روما القديمة

357
00:20:54,320 --> 00:20:55,821
لتوقف قتل يوليوس قيصر

358
00:20:55,855 --> 00:20:58,156
وانتِ لست فقط تقاتلين
قوى متأمرة

359
00:20:58,157 --> 00:20:59,991
انتِ تحاربين الهة
مثل المشتري ونبتون

360
00:20:59,992 --> 00:21:01,293
"تسمى "انقذوا قيصر

361
00:21:03,763 --> 00:21:05,797
عظيم . سوف سوف اذهب للعمل
عليها حالاً

362
00:21:05,798 --> 00:21:08,700
الخوف
المنشط الجديد

363
00:21:11,304 --> 00:21:12,971
هل تريد ان نتغدى ؟
نعم -

364
00:21:12,972 --> 00:21:14,973
دعني فقط اسأل زوجتي

365
00:21:19,111 --> 00:21:20,745
نعم مرحبا عزيزتي

366
00:21:20,746 --> 00:21:23,181
هل يمكن لي ان اتناول
الغداء مع (ايلاي) ؟

367
00:21:23,182 --> 00:21:26,537
حسناً حسناً
شكراً

368
00:21:26,538 --> 00:21:28,364
نعم
لا علي ان اذهب للبيت

369
00:21:30,326 --> 00:21:33,371
<font color="#00ff00">فيصل من جده</font>
<font color="#ffff00">faisal200026</font>

