﻿1
00:00:04,872 --> 00:00:06,339
"لم تخبرني قط كيف ماتت "بريدجيت

2
00:00:06,374 --> 00:00:08,441
لقد كانت تحت تأثير المخدرات

3
00:00:08,476 --> 00:00:10,043
قفزت من على السطح

4
00:00:10,077 --> 00:00:11,945
هذا محزن جداً

5
00:00:11,979 --> 00:00:14,281
المكان عظيم, إستثمار جيد

6
00:00:14,315 --> 00:00:16,075
حصلت على المآل, صحيح؟ -
هذا شيك

7
00:00:16,083 --> 00:00:19,419
بقيمة 1.4 مليون من الكنيسة
لكم تعويضاً

8
00:00:19,453 --> 00:00:21,054
لم يخبرني انه اشترى منزل

9
00:00:21,088 --> 00:00:22,689
ماذا, الم يطلب إذنك؟

10
00:00:24,425 --> 00:00:26,359
..لا, لا, لا

11
00:00:26,394 --> 00:00:28,128
ما هذا بحق الجحيم؟

12
00:00:29,263 --> 00:00:30,630
ماذا فعلت؟

13
00:00:30,665 --> 00:00:32,198
دعه يحترق

14
00:00:32,233 --> 00:00:33,800
سيلي" مات منذ سنوات"

15
00:00:33,834 --> 00:00:35,468
فقط اخبره انني هنا

16
00:00:35,503 --> 00:00:37,871
اريد منك قتل أبي

17
00:00:37,905 --> 00:00:39,539
سأرتب لك الى حيث تريد ان تذهب

18
00:00:39,573 --> 00:00:41,041
انه لن يكون رخيصاً

19
00:00:41,075 --> 00:00:43,209
هل هذه صديقتك؟

20
00:00:43,244 --> 00:00:44,544
نعم, انها كذلك

21
00:00:44,578 --> 00:00:46,079
ما الخطب؟

22
00:00:46,113 --> 00:00:47,714
انا فقط مسرور انك هنا

23
00:00:47,748 --> 00:00:50,984
حسناً, جيد .. لا تنسى ذلك

24
00:00:51,018 --> 00:00:52,085
شون والكر" اللعين"

25
00:00:52,119 --> 00:00:53,553
لدي دليل

26
00:00:53,587 --> 00:00:55,956
انه اطلق النار على فتاة في
بوسطن" قبل 20 سنة"

27
00:00:55,990 --> 00:00:57,924
(ثم يلفق التهمة على (جو

28
00:00:57,959 --> 00:00:59,926
من عائةٍ نزيهه من أجل القتل

29
00:00:59,961 --> 00:01:02,829
إذا أشتريت هذه القصة، فأنا أمتلكها

30
00:01:02,863 --> 00:01:05,598
لا يمكنك مشاركتها مع أيّ أحد

31
00:01:05,633 --> 00:01:07,400
لقد قتلت في منزلنا

32
00:01:07,435 --> 00:01:09,669
تباً لك يا رجل، كنت تعلم

33
00:01:09,704 --> 00:01:11,071
ابقي بعيدة عنه اتفهمينني

34
00:01:11,105 --> 00:01:13,972
أباك يعتقد أنني تأثير سيئ عليك

35
00:01:14,041 --> 00:01:16,609
ابي هو التأثير السيء

36
00:01:16,644 --> 00:01:18,244
انا لست مستعدة

37
00:01:18,279 --> 00:01:19,412
فلتمصيه، أيتها الساقطه

38
00:01:19,447 --> 00:01:20,747
هيا افعليها -
"مارفن" -

39
00:01:20,781 --> 00:01:22,015
ايها اللعين

40
00:01:22,049 --> 00:01:23,183
ماذا فعل؟

41
00:01:23,217 --> 00:01:24,684
لقد دفعني فحسب

42
00:01:24,719 --> 00:01:26,252
لم اكن أقصد ايذائها

43
00:01:26,287 --> 00:01:27,954
انه سيقتله

44
00:01:27,989 --> 00:01:29,289
امي

45
00:01:29,323 --> 00:01:31,194
ابتعدي عن النافذة

46
00:01:31,195 --> 00:01:36,995
<font color="#ff8000">Ray Donovan | راي دونوفان</font>
<font color="#0080ff">"الــموســـم الأول الحـــلـــ8ـقة بعنوان : "بريدجيت</font>
<font color="#ff8000">|| Eyad Alasibi : ترجمة - facebook.com/EyadAsibi ||</font>

47
00:01:38,866 --> 00:01:41,170
فخور جداً بنفسك, الآن لنقوم بها

48
00:01:41,171 --> 00:01:43,973
انتما جاهزان للمواجهة وجهاً لوجه, مستعدان؟

49
00:01:44,007 --> 00:01:45,808
نعم, نحن متأكيد "توم" نحن جاهزون

50
00:01:45,842 --> 00:01:48,678
اذا, ستتركني هنا مهملة فحسب؟

51
00:01:49,047 --> 00:01:51,382
عليك البقاء هنا لرعاية أمي

52
00:01:51,416 --> 00:01:52,683
لماذا انا علي ذلك؟

53
00:01:52,717 --> 00:01:54,718
لسنوات كنت اعتني بها

54
00:01:54,753 --> 00:01:57,021
الآن عليك الإعتناء بي

55
00:01:57,055 --> 00:02:00,624
لا يمكنني إستحمال شتاء آخر

56
00:02:00,658 --> 00:02:01,992
"في "بوسطن", "باتريك

57
00:02:02,027 --> 00:02:03,794
لدي إلتهاب المفاصل

58
00:02:03,828 --> 00:02:05,529
في ركبتاي الاثنتين -
لقد فوته الآن -

59
00:02:05,563 --> 00:02:09,431
سحقاً -
لقد عشت سنوات مريره معك -

60
00:02:09,501 --> 00:02:11,135
مثل خلد تحت الأرض

61
00:02:11,169 --> 00:02:14,038
الخلود لا تصفف شعرها كل إسبوع

62
00:02:14,072 --> 00:02:16,373
الآن انت ستصبح غني, ولن تأخذني معك

63
00:02:16,408 --> 00:02:21,345
من يهتم بك مثلي؟

64
00:02:26,451 --> 00:02:28,719
من يطبخ لك؟

65
00:02:28,753 --> 00:02:30,254
من الذي يدلكك؟

66
00:02:30,288 --> 00:02:32,589
بربك -
يدلك إلتهاب كتفك -

67
00:02:32,624 --> 00:02:34,158
من الذي يجعلك قوياً؟

68
00:02:34,192 --> 00:02:35,926
قلها

69
00:02:35,960 --> 00:02:38,929
من الذي يجعلك قوياً؟

70
00:02:38,963 --> 00:02:41,065
عليك الإعتراف

71
00:02:41,099 --> 00:02:43,434
من يجعلك قوياً؟

72
00:02:45,737 --> 00:02:48,270
انتِ, تجعلينني قوياً

73
00:02:48,273 --> 00:02:51,408
الآن اصمتي, واحضنيني بالحآل

74
00:04:32,677 --> 00:04:33,844
مرحباً

75
00:04:33,878 --> 00:04:35,045
الحريق هذا الصباح؟

76
00:04:35,079 --> 00:04:36,280
ماذا؟

77
00:04:36,314 --> 00:04:38,048
كان هذا تحذيراً

78
00:04:38,082 --> 00:04:39,483
حرقت منزلي؟

79
00:04:39,517 --> 00:04:41,618
سأقتلك

80
00:04:41,653 --> 00:04:43,687
ماذا بحق الجحيم تريد؟

81
00:04:43,721 --> 00:04:45,989
"المنزل الذي بعته لـ"بريندون دونوفان

82
00:04:46,024 --> 00:04:48,025
اريدك اعادة المآل

83
00:04:48,059 --> 00:04:50,194
او سأحرق كل ملكية تملكها

84
00:04:50,228 --> 00:04:52,529
..تباً لك, ايها السافل

85
00:04:52,564 --> 00:04:54,064
نعم, "تيري" ما الأمر؟

86
00:04:54,098 --> 00:04:55,365
مرحباً, انت قادم؟

87
00:04:55,400 --> 00:04:56,500
نعم, انا قادم

88
00:04:56,534 --> 00:04:57,868
اتظن انني نسيت؟

89
00:04:57,902 --> 00:05:00,003
حسناً, أراك قريباً

90
00:05:00,038 --> 00:05:02,306
اراك قريباً

91
00:05:02,340 --> 00:05:04,541
بريدجيت؟

92
00:05:06,711 --> 00:05:08,912
اعليكِ رمي جميع اشيائك هكذا؟

93
00:05:20,558 --> 00:05:22,559
مرحباً, أمي

94
00:05:25,430 --> 00:05:27,097
لقد جرحتي؟

95
00:05:27,131 --> 00:05:29,132
ماذا؟

96
00:05:30,268 --> 00:05:32,269
اعتقدت اننا تحدثنا بشأن ذلك

97
00:05:32,303 --> 00:05:34,404
اعتقدت اننا اتفقنا بان نذهب

98
00:05:34,439 --> 00:05:36,540
وانا ساختار المكان

99
00:05:36,574 --> 00:05:38,008
الآن ستصابين بإلتهاب الكبد

100
00:05:38,042 --> 00:05:40,277
لا, لن أصاب -
لن يخرج من جسمكِ -

101
00:05:40,311 --> 00:05:41,411
دعيني أرى

102
00:05:45,383 --> 00:05:47,517
بحق المسيح

103
00:05:53,758 --> 00:05:55,525
اسمحتي لها بفعل ذلك؟

104
00:05:55,560 --> 00:05:58,262
بالمبادئ, نعم

105
00:05:58,296 --> 00:05:59,529
ماذا بحق الجحيم يعني ذلك؟

106
00:05:59,564 --> 00:06:01,965
اعني انني اخبرتها انها تستطيع فعلها

107
00:06:02,000 --> 00:06:04,868
لكن ليس في عدم وجودي وانا
ساختار المكان في الجسم

108
00:06:07,572 --> 00:06:09,539
اذا لم تذهب معك, من فعل؟

109
00:06:09,574 --> 00:06:11,875
ذهبت بمفردي

110
00:06:11,909 --> 00:06:12,876
متى؟

111
00:06:12,910 --> 00:06:13,944
البارحة

112
00:06:13,978 --> 00:06:15,078
اي وقت البارحة؟

113
00:06:15,113 --> 00:06:16,880
فوت حصصي الاخيره

114
00:06:16,914 --> 00:06:18,815
لكنني سأخذ علامة جيد بكلاهما

115
00:06:18,850 --> 00:06:20,784
لا استطيع التفكير كيف
 ستأخذي عقاباً على ذلك

116
00:06:20,818 --> 00:06:24,321
لماذا لا تضربها؟ -
انا لست مثل أبي -

117
00:06:24,355 --> 00:06:26,923
المعالج وافق ان اقوم بها, وانتِ وافقتي, اماه

118
00:06:26,958 --> 00:06:29,593
المعالج؟ من المعالج؟ هي
قالت انها وسيلة لإستعادة

119
00:06:29,627 --> 00:06:31,295
جسدي بعد ماحدث -
اي معالج؟ -

120
00:06:31,329 --> 00:06:33,196
أخذتها لرؤية احدهم, لقد تم الإعتداء عليها
"جنسياً "راي

121
00:06:33,231 --> 00:06:35,265
سحقاً -
لم يتم الإعتداء علي جنسياً -

122
00:06:36,334 --> 00:06:38,302
اتمازحينني؟

123
00:06:38,336 --> 00:06:40,037
استهنت بالأمر هكذا؟

124
00:06:40,071 --> 00:06:43,073
اخبرتك, علي اتخاذ قرارات بعض الاشياء

125
00:06:43,107 --> 00:06:44,308
اخبرتك هذا -
ليس هذا -

126
00:06:44,342 --> 00:06:45,542
"انها لفتة رمزية, "راي

127
00:06:45,576 --> 00:06:47,911
انت والدها

128
00:06:47,945 --> 00:06:49,813
من غير اللائق التدخل بهذا

129
00:06:49,847 --> 00:06:51,882
ما هذا الكلام الذي تقوليه؟

130
00:06:51,916 --> 00:06:54,851
هذا بالضبط مايجب ان اتدخل به

131
00:07:02,460 --> 00:07:04,494
هل قتلت "مارفن" ؟

132
00:07:04,529 --> 00:07:06,129
ماذا؟

133
00:07:06,164 --> 00:07:07,631
لا

134
00:07:07,665 --> 00:07:08,965
ماذا فعلت له؟

135
00:07:09,000 --> 00:07:10,334
فعلت ما كان يجب فعله

136
00:07:10,368 --> 00:07:11,768
ماذا يعني ذلك؟

137
00:07:11,803 --> 00:07:14,237
لا تتحدثي لي بهذه الطريقة

138
00:07:14,272 --> 00:07:16,340
اخرجي هذا الآن

139
00:07:16,374 --> 00:07:19,409
لقد اتفقنا, لا وشوم لا ثقوب
حتى عمر سن الـ18

140
00:07:19,444 --> 00:07:22,279
اخرجي هذا الآن او لن تغادري هذا المنزل

141
00:07:35,326 --> 00:07:39,029
يارجل, لقد شنقت من حبل فضفاض

142
00:07:39,063 --> 00:07:41,365
يارجل, هذا لايمكن ان يكون صحياً

143
00:07:41,399 --> 00:07:44,134
ابحث عن رجاحة عقلي

144
00:08:05,690 --> 00:08:07,491
"سيدة, "دافيس

145
00:08:07,525 --> 00:08:09,493
من هذا الطريق -
شكراً لكِ -

146
00:08:33,518 --> 00:08:36,420
على ماذا تعمل؟

147
00:08:38,523 --> 00:08:40,056
انه علاج

148
00:08:40,091 --> 00:08:43,527
مايطلقون عليه علاج... لفيلم

149
00:08:43,561 --> 00:08:45,462
نعم؟

150
00:08:45,496 --> 00:08:47,297
عن ماذا يتحدث؟

151
00:08:48,900 --> 00:08:51,201
حياتي

152
00:08:51,235 --> 00:08:53,003
هذا هو؟

153
00:08:53,037 --> 00:08:55,472
ستعذب فتاة هكذا؟

154
00:09:00,778 --> 00:09:04,648
"عرضت حقوق حياتي على "شون والكر

155
00:09:04,682 --> 00:09:06,550
مذهل

156
00:09:06,584 --> 00:09:07,684
حقاً؟

157
00:09:07,718 --> 00:09:08,985
نعم

158
00:09:09,020 --> 00:09:11,154
شون" وانا"

159
00:09:11,189 --> 00:09:12,556
اتعلمي

160
00:09:12,590 --> 00:09:14,257
ذكرت اليه ان ظهري يؤلمني

161
00:09:14,292 --> 00:09:16,326
فأرسلني هنا اليوم لأتعالج

162
00:09:16,360 --> 00:09:18,228
اذا, اخبرني عن ماذا يتحدث ؟

163
00:09:20,231 --> 00:09:22,365
حياتي كـمجرم

164
00:09:24,802 --> 00:09:27,671
لقد سجنت لشيء لم أقم بفعله

165
00:09:28,873 --> 00:09:30,440
كم الفترة؟

166
00:09:30,475 --> 00:09:32,776
عشرين سنة

167
00:09:34,045 --> 00:09:37,445
يا للهول, مريع

168
00:09:40,318 --> 00:09:42,519
انا أكتب ايضاً

169
00:09:42,553 --> 00:09:45,522
نعم؟ لقد سمعت الكثير من ذلك

170
00:09:45,556 --> 00:09:48,525
شخص أغلق المحل لانه كان يعمل على شيء

171
00:09:48,559 --> 00:09:50,093
نفس الشيء مع رجل القمامة

172
00:09:50,127 --> 00:09:52,128
انا حقاً أكتب

173
00:09:52,163 --> 00:09:53,964
زوجي كان منتجاً كبيراً

174
00:09:53,998 --> 00:09:57,734
واحدى اتفاقتي للزواج كان
نصي كعقد

175
00:09:57,768 --> 00:09:59,769
طوبى لكِ

176
00:10:01,005 --> 00:10:02,806
انتِ يهودية؟

177
00:10:04,809 --> 00:10:06,576
"مزال توف"

178
00:10:16,454 --> 00:10:19,089
كم مر على موتها؟

179
00:10:19,123 --> 00:10:21,992
1987

180
00:10:22,026 --> 00:10:23,426
قم بالحساب

181
00:10:23,461 --> 00:10:25,262
"لم يكن إختصاصي, "راي

182
00:10:25,296 --> 00:10:27,264
حقاً؟

183
00:10:27,298 --> 00:10:29,900
ذكرني, ما كان اختصاصك؟

184
00:10:29,934 --> 00:10:32,936
26ـ سنة

185
00:10:35,172 --> 00:10:36,773
بربك

186
00:10:36,807 --> 00:10:39,109
الا يمكنني القيام بالنخب؟

187
00:10:39,143 --> 00:10:40,977
انه حظ سيء بالماء

188
00:11:09,907 --> 00:11:11,942
ما كان ذلك؟

189
00:11:11,976 --> 00:11:13,043
"وليام شكسبير"

190
00:11:15,980 --> 00:11:17,948
آسفه, هل أقاطع شيئاً؟

191
00:11:17,982 --> 00:11:20,116
انه عيد ميلاد أختنا

192
00:11:20,151 --> 00:11:22,052
نفعل هذا كل سنة

193
00:11:22,086 --> 00:11:24,888
هذا حقاً مؤثر

194
00:11:24,922 --> 00:11:26,957
انها "بريدجيت" صحيح؟

195
00:11:26,991 --> 00:11:28,558
راي" قام بتسمية ابنته تيمناً بها"

196
00:11:28,593 --> 00:11:31,227
ايمكنني محادثتك لدقيقة؟

197
00:11:31,262 --> 00:11:33,096
بالطبع

198
00:11:34,865 --> 00:11:36,566
يمكنني ان انتظر -
لا بأس -

199
00:11:36,601 --> 00:11:39,002
هيا

200
00:11:52,283 --> 00:11:54,317
اذا, ماذا؟

201
00:11:54,352 --> 00:11:55,685
تبقى هنا كل ليلة؟

202
00:11:55,720 --> 00:11:58,154
نعم

203
00:11:58,189 --> 00:12:01,925
لماذا اشعلت النار في منزلك, "بنش؟

204
00:12:01,959 --> 00:12:03,793
لا يعجبني

205
00:12:06,063 --> 00:12:07,263
لماذا سحبت مسدساً في وجه "بوب"؟

206
00:12:10,034 --> 00:12:11,468
لا يعجبني

207
00:12:18,743 --> 00:12:21,044
نعم, هذا حقاً سيساعد

208
00:12:21,078 --> 00:12:24,314
"اذهب وضاجع نفسك, "راي

209
00:12:24,348 --> 00:12:26,850
اعتقدت انك ستسترجع ثمن المنزل

210
00:12:26,884 --> 00:12:28,051
اعمل على ذلك

211
00:12:31,555 --> 00:12:33,523
هو فعل ذلك بكِ؟

212
00:12:33,557 --> 00:12:34,924
زوجكِ؟

213
00:12:34,959 --> 00:12:36,860
كيف بحق الجحيم عرفت انني متزوجة ؟

214
00:12:36,894 --> 00:12:38,528
هل لاحقتني؟

215
00:12:38,562 --> 00:12:40,163
كذبتي علي

216
00:12:40,197 --> 00:12:41,865
انتِ فتحت المجال بيننا

217
00:12:41,899 --> 00:12:42,866
انا آسفه

218
00:12:42,900 --> 00:12:44,434
اردت إخبارك

219
00:12:46,137 --> 00:12:48,872
انا لا احبه

220
00:12:48,906 --> 00:12:50,440
لكنني لا استطيع هجره

221
00:12:50,474 --> 00:12:52,275
حتى يخرج طفلي من المنزل

222
00:12:52,309 --> 00:12:53,576
عمره 17

223
00:12:53,611 --> 00:12:54,844
انا لست رجلاً جانبياً

224
00:12:54,879 --> 00:12:56,112
ماذا يعني ذلك؟

225
00:12:56,147 --> 00:12:57,547
كيف يبدو الامر؟

226
00:13:00,251 --> 00:13:01,885
ما مسعاكِ من الحضور هنا؟

227
00:13:04,588 --> 00:13:05,989
لا اعلم

228
00:13:09,393 --> 00:13:12,328
شكراً لدعمك اللعين

229
00:13:19,837 --> 00:13:21,237
اراك قريباً

230
00:13:21,272 --> 00:13:22,706
انقوم بهذا ام لا؟

231
00:13:36,787 --> 00:13:37,987
لا تضرب إمرأه

232
00:13:38,022 --> 00:13:40,290
"بربك, "تير
...فقط

233
00:13:40,324 --> 00:13:41,791
انتظر لحظة, هلا فعلت؟

234
00:13:41,826 --> 00:13:44,194
اللعنة

235
00:13:51,969 --> 00:13:53,837
"بريدج"

236
00:13:53,871 --> 00:13:56,139
صنعت طعامكِ المفضل

237
00:13:56,173 --> 00:13:58,608
حساء الطماطم وجبن مشوي

238
00:14:03,614 --> 00:14:05,982
بريدجيت" أحضرت الصينية"

239
00:14:22,366 --> 00:14:23,800
اتريدي التحدث بشأن الأمر؟

240
00:14:23,834 --> 00:14:25,435
لا

241
00:14:25,469 --> 00:14:26,703
انتما

242
00:14:26,737 --> 00:14:29,472
اتتذكروا آخر مرة قمنا بهذا

243
00:14:29,507 --> 00:14:33,343
لقد سحقنا "تشارلي كنوي" واخوانه

244
00:14:33,377 --> 00:14:37,680
لم يكن يحاول اخذ مال طعامك او شيئ ما

245
00:14:37,715 --> 00:14:39,783
لم يكن مال غدائي تحديداً

246
00:14:39,817 --> 00:14:42,051
قلت ذلك وحسب

247
00:14:42,086 --> 00:14:46,322
كان مال الكوكايين سرقته من أبي

248
00:14:46,357 --> 00:14:47,357
بحق المسيح

249
00:14:50,561 --> 00:14:52,695
ماذا بحق الجحيم أفعله؟

250
00:14:52,730 --> 00:14:56,399
اتتذكر عندما طردت "بريدجيت"؟

251
00:14:56,433 --> 00:14:57,867
اية مرة

252
00:14:57,902 --> 00:14:59,969
اشعلت محفظتها

253
00:15:00,004 --> 00:15:01,638
قامت بماذا؟

254
00:15:01,672 --> 00:15:04,007
ماذا؟ لا اتذكر ذلك

255
00:15:04,041 --> 00:15:06,009
لقد كانت تدخن في حمام المدرسة

256
00:15:06,043 --> 00:15:07,577
وشخص قدم

257
00:15:07,611 --> 00:15:09,045
لقد ارادت اطفاء السيجارة

258
00:15:09,079 --> 00:15:11,147
علقت داخل المحفظة وارجعتها

259
00:15:11,182 --> 00:15:13,983
واشتعلت في الصف

260
00:15:17,321 --> 00:15:19,722
سحقاً

261
00:15:21,158 --> 00:15:22,826
..عندما نصل لهناك

262
00:15:24,495 --> 00:15:26,896
سأذهب لوحدي

263
00:15:31,035 --> 00:15:35,205
لذا, قال "راي" تخلصوا من كل
شيء فدرالي

264
00:15:35,239 --> 00:15:37,807
اي شيء قد يصبح تهمة فدرالية

265
00:15:37,842 --> 00:15:39,509
اقال لماذا؟

266
00:15:39,543 --> 00:15:40,844
لا

267
00:15:40,878 --> 00:15:42,579
بحق المسيح, كل شيء فعلناه هنا

268
00:15:42,613 --> 00:15:44,914
اواخر الـ15 سنة الماضية كان
تهمة فدرالية

269
00:15:44,949 --> 00:15:46,883
هل اتولى هذا عنكِ؟

270
00:15:46,917 --> 00:15:48,251
لا, لا بأس اتولى الامر

271
00:15:48,285 --> 00:15:49,686
هل يمكنني الحصول على بعضها؟

272
00:15:53,023 --> 00:15:56,526
ماذا حدث مع المرأة؟

273
00:15:59,029 --> 00:16:00,296
انه منافقة لعينة

274
00:16:00,331 --> 00:16:01,564
لماذا؟

275
00:16:01,599 --> 00:16:03,533
رفضت ترك زوجها

276
00:16:03,567 --> 00:16:05,368
انها تستغلني

277
00:16:05,402 --> 00:16:09,472
انها بأزمة منتصف العمر
انها مثلية لعينة

278
00:16:09,506 --> 00:16:12,075
حقاً؟ -
نعم -

279
00:16:12,109 --> 00:16:14,711
اذا, لما لا تحدثيها؟

280
00:16:14,745 --> 00:16:16,079
عن ماذا؟

281
00:16:16,113 --> 00:16:18,748
لا اعلم, عن شعوركِ

282
00:16:18,782 --> 00:16:22,185
تملكي شعوراً, اليس كذلك؟

283
00:16:22,219 --> 00:16:24,520
ليس حقاً, لا

284
00:16:24,555 --> 00:16:26,189
عليكِ محادثتها

285
00:16:26,223 --> 00:16:27,223
اخبريها انكِ تحبيها

286
00:16:27,258 --> 00:16:28,258
لكنني لا احبها

287
00:16:28,292 --> 00:16:29,759
اخبريها باية حال

288
00:16:29,793 --> 00:16:33,029
من الجيد المسايرة

289
00:16:33,063 --> 00:16:35,431
استمعي لي

290
00:16:41,205 --> 00:16:42,839
افكر بالأمر

291
00:17:09,300 --> 00:17:10,400
انت

292
00:17:26,283 --> 00:17:27,684
سيدي؟

293
00:17:27,718 --> 00:17:29,485
لا, لا تفعل هذه الجينة

294
00:17:29,520 --> 00:17:31,154
ابتعدوا عن بعض

295
00:17:31,188 --> 00:17:32,522
ابتعدوا عن بعض
الامر ابتعد كثيراً

296
00:17:32,556 --> 00:17:34,691
بربك, هذا ليس عادلاً اترى؟

297
00:17:34,725 --> 00:17:36,059
سحقاً

298
00:17:36,093 --> 00:17:38,261
"تير"

299
00:17:38,295 --> 00:17:40,330
بنش" ما الذي تفعله؟"

300
00:17:40,364 --> 00:17:42,031
انه بالفعل مستسلم

301
00:17:45,903 --> 00:17:48,204
حسناً, حسناً
انهض .. انهض

302
00:17:50,774 --> 00:17:52,208
انا آسف

303
00:17:52,242 --> 00:17:53,443
حسناً؟

304
00:17:53,477 --> 00:17:55,545
لم اكن اعلم انها متزوجة

305
00:17:55,579 --> 00:17:57,180
لكن لا تضربها

306
00:17:57,214 --> 00:17:59,415
انا ليست سيدة
انها عاهرة

307
00:18:09,626 --> 00:18:12,562
ادخل الى السيارة ايها المهووس

308
00:18:22,639 --> 00:18:24,874
اليس هذا شيئاً مذهلاً؟

309
00:18:24,908 --> 00:18:26,409
للجنسين

310
00:18:26,443 --> 00:18:28,578
"اذا, اخبرني عن نفسك, "ميكي

311
00:18:30,447 --> 00:18:33,082
لدي 5 ابناء

312
00:18:33,117 --> 00:18:34,717
اربعة اولاد

313
00:18:34,752 --> 00:18:36,886
فتاة واحدة

314
00:18:36,920 --> 00:18:38,421
لقد ماتت

315
00:18:39,957 --> 00:18:42,692
انا آسفه

316
00:18:44,294 --> 00:18:47,230
المخدرات

317
00:18:49,767 --> 00:18:52,268
اربعتهم, انجبتهم زوجتي الاولى

318
00:18:52,302 --> 00:18:54,437
ماتت من السرطان

319
00:18:54,471 --> 00:18:56,606
الاصغر, انجبته صديقتي

320
00:18:56,640 --> 00:18:58,074
انها الآن متزوجة

321
00:18:58,108 --> 00:19:00,843
انا تعيش في "بالام سبرينغ" مع منتج كبير

322
00:19:00,878 --> 00:19:02,845
"آلين ويسبورد"

323
00:19:02,880 --> 00:19:04,113
"اعرف "آلين

324
00:19:04,148 --> 00:19:05,615
هل تتحدث بشأن "كلوديت"؟

325
00:19:07,017 --> 00:19:09,652
"نعم, "كلوديت

326
00:19:09,686 --> 00:19:11,988
اليست شيئاً؟

327
00:19:12,022 --> 00:19:13,589
نحن عملياً مرتطبين

328
00:19:13,624 --> 00:19:16,192
"انت رجل مشوق, "ميكي

329
00:19:16,226 --> 00:19:19,195
اعتقدت انكم كلكم "بوسطن" عنصريين

330
00:19:19,229 --> 00:19:21,197
ليس انا, لست جاحف

331
00:19:21,231 --> 00:19:22,865
لا احب الرجال السود كثيراً

332
00:19:25,035 --> 00:19:27,236
انت نزهة

333
00:19:29,840 --> 00:19:32,442
ربما نتعاون في شيء ما

334
00:19:33,877 --> 00:19:36,612
"مرحباً, "جوليت

335
00:19:36,647 --> 00:19:38,614
"معكِ السيدة دونوفان "آبي

336
00:19:38,649 --> 00:19:40,983
"كنتٌ اتسأل اذا رايتي "بريدجيت

337
00:19:41,018 --> 00:19:43,386
لم اراها

338
00:19:43,420 --> 00:19:45,888
اذا كانت معكِ

339
00:19:45,923 --> 00:19:49,058
انا لست غاضة, اعدك
لن اغضب او شيئاً

340
00:19:49,093 --> 00:19:51,327
فقط اخبريها ان تتصل بي

341
00:19:51,361 --> 00:19:53,329
شكراً

342
00:19:59,837 --> 00:20:01,637
مرحباً

343
00:20:01,672 --> 00:20:05,174
مرحباً, اتصلت بالمنزل للتو ولم يرد احد

344
00:20:06,243 --> 00:20:07,810
انا خارجة فحسب اقوم بأمر ما

345
00:20:07,845 --> 00:20:09,979
اهي بخير؟

346
00:20:10,013 --> 00:20:11,714
نعم, انها بخير

347
00:20:11,748 --> 00:20:13,216
انها نائمة

348
00:20:13,250 --> 00:20:15,685
حسناً, أراكِ لاحقاً

349
00:20:15,719 --> 00:20:18,154
لماذا ليست "بريدجيت" في المدرسة؟

350
00:20:18,188 --> 00:20:20,990
صنعت خرق حلق في بطنها -
اذا؟ -

351
00:20:21,024 --> 00:20:22,992
ما الخطب في ذلك

352
00:20:23,026 --> 00:20:24,827
لا شيء حتى تصل لعمر 18

353
00:20:24,862 --> 00:20:26,529
"انت رجل صارم, "راي

354
00:20:26,563 --> 00:20:27,830
عن ماذا تتحدث؟

355
00:20:27,865 --> 00:20:29,832
عليك ان تكون حذراً مع الفتيات

356
00:20:29,867 --> 00:20:32,168
يجدر بك ذلك

357
00:20:32,202 --> 00:20:34,570
لطيفاً

358
00:20:34,605 --> 00:20:37,507
ماذا؟

359
00:20:37,541 --> 00:20:39,408
انت حتى لا تملك اطفالاً, "تير"؟

360
00:20:39,443 --> 00:20:42,011
اصبحت لديك فتاة الآن, أصبحت خبيراً؟

361
00:20:42,045 --> 00:20:44,080
حسناً -
سحقاً لكم -

362
00:20:44,114 --> 00:20:46,149
الاولاد بحاجة لقوانين

363
00:20:50,487 --> 00:20:51,621
"نعم, "آب

364
00:20:51,655 --> 00:20:53,456
هل سمعتي من الـالأرميني شيئاً؟

365
00:20:53,490 --> 00:20:56,225
انه بطريقه لهنا وهو منزعج

366
00:20:56,260 --> 00:20:58,628
جيد

367
00:20:59,730 --> 00:21:01,564
الاولاد يحتاجون الحب

368
00:21:03,600 --> 00:21:06,202
هناك شيء علي الاعتناء به

369
00:21:06,236 --> 00:21:08,404
سأعود, وننهي مابدأناه

370
00:21:08,438 --> 00:21:09,839
على راحتك

371
00:21:54,318 --> 00:21:56,152
"مرحباً, "لينا

372
00:21:56,186 --> 00:21:57,186
اتتوقعكِ؟

373
00:21:58,355 --> 00:21:59,956
ماذا تفعلي هنا؟

374
00:21:59,990 --> 00:22:01,991
اسمعي, انا آسفه لانني لم اتصل

375
00:22:03,527 --> 00:22:05,194
يا إلهي

376
00:22:05,229 --> 00:22:06,662
اعتقدت انكِ حطمت انفي

377
00:22:07,377 --> 00:22:09,378
ويندي", نادي الأمن"

378
00:22:09,412 --> 00:22:11,713
يا إلهي

379
00:22:28,164 --> 00:22:29,898
مرحباً مجدداً

380
00:22:32,735 --> 00:22:34,002
كيف حالك؟

381
00:22:34,037 --> 00:22:36,672
جيد, مسترخي جداً

382
00:22:36,706 --> 00:22:40,375
انا فقط احتاج للتدليك

383
00:22:40,410 --> 00:22:42,344
احببت كل شيء عدى الموسيقى

384
00:22:44,547 --> 00:22:47,983
ميكي" اتود الدخول والحصول على مشروب"

385
00:22:49,052 --> 00:22:52,220
"حسناً, اعيش في بالقرب من "هوليوود

386
00:22:52,255 --> 00:22:54,923
"حصلت على زجاجة "جيمسون
والمكان يخص إبني

387
00:22:54,958 --> 00:22:56,992
لكنه ليس مكان لسيدة مثلكِ

388
00:22:57,026 --> 00:22:58,927
لا تريدي الذهاب هناك

389
00:22:58,962 --> 00:23:00,729
حسناً, انا اقوى مما ابدو

390
00:23:02,265 --> 00:23:04,032
احب العيش على الحافة

391
00:23:04,067 --> 00:23:05,534
نعم؟

392
00:23:06,769 --> 00:23:08,537
اراك في الردهة

393
00:23:08,571 --> 00:23:10,605
حسناً

394
00:23:27,056 --> 00:23:30,559
هل هذا حيث ماتت امك؟

395
00:23:30,593 --> 00:23:31,927
نعم

396
00:23:39,102 --> 00:23:40,736
لا

397
00:23:40,770 --> 00:23:44,573
لا تبكي, لا بأس

398
00:23:44,607 --> 00:23:46,174
لقد وضعت نفسها بذلك الامر

399
00:23:58,521 --> 00:24:01,156
اتعتقدت نفسك ترهبني؟

400
00:24:01,190 --> 00:24:02,657
ايها الملاعين

401
00:24:02,692 --> 00:24:03,992
سأقتلكم

402
00:24:04,027 --> 00:24:06,728
ماذا بحق الجحيم؟
...حرقتم

403
00:24:13,669 --> 00:24:14,970
قيده

404
00:24:15,004 --> 00:24:16,838
سأحضر بعض القهوة

405
00:24:19,876 --> 00:24:22,110
السيدات اولاً

406
00:24:28,451 --> 00:24:29,751
نفذ ورق الحمامات

407
00:24:48,638 --> 00:24:50,806
اتعلمي كيف تهزي؟

408
00:24:50,840 --> 00:24:53,141
اهز؟

409
00:24:53,176 --> 00:24:54,576
ماذا

410
00:24:54,610 --> 00:24:56,678
سنصل لذلك

411
00:25:01,050 --> 00:25:03,985
اتملك ثلج؟

412
00:25:04,020 --> 00:25:05,620
ثلج

413
00:25:10,293 --> 00:25:13,028
انها جميلة جداً

414
00:25:20,036 --> 00:25:22,003
آسف لانني كنت قاسياً

415
00:25:24,740 --> 00:25:27,109
لقد أخفقت

416
00:25:27,143 --> 00:25:29,177
لا بأس

417
00:25:30,580 --> 00:25:32,647
انا آسفه ايضاً

418
00:25:43,159 --> 00:25:45,327
ماذا فعل ابي لك؟

419
00:25:52,068 --> 00:25:53,535
لا شيء

420
00:26:02,078 --> 00:26:04,446
اعادني الى حيث انتمي

421
00:26:04,480 --> 00:26:05,981
انت لا تنتمي هنا

422
00:26:06,015 --> 00:26:07,282
نعم انتمي

423
00:26:07,316 --> 00:26:09,484
هذا منزلي ايضاً

424
00:26:09,519 --> 00:26:11,353
لقد ولدت هنا

425
00:26:13,189 --> 00:26:15,524
سأقوم بصناعة فيديو كليب

426
00:26:15,558 --> 00:26:17,459
هنا في موقع الجريمة

427
00:26:17,493 --> 00:26:19,895
ري-كون" قال سنستعمل الشارع"

428
00:26:19,929 --> 00:26:21,730
والسقف

429
00:26:21,764 --> 00:26:23,165
"اعتقد انك شجاع "مارفن

430
00:26:25,601 --> 00:26:27,369
حسناً, انا الأسود "اوبي-وان" عزيزتي

431
00:26:27,403 --> 00:26:30,672
اطحني ارضاً
سأعود مجدداً مرتين أقوى

432
00:26:35,211 --> 00:26:36,178
انظر الي

433
00:26:36,212 --> 00:26:38,547
انظر الي

434
00:26:40,416 --> 00:26:42,851
لقد استغللت أخي

435
00:26:42,885 --> 00:26:44,586
ماذا تعني "إستغللت" ؟

436
00:26:44,620 --> 00:26:46,021
انه رجل ناضج

437
00:26:46,055 --> 00:26:47,422
اريد استعادة المال

438
00:26:47,456 --> 00:26:50,058
محال, اذهب وضاجع نفسك

439
00:26:52,228 --> 00:26:54,062
سحقاً لك

440
00:26:54,096 --> 00:26:55,263
لنجرب مجدداً

441
00:26:58,367 --> 00:27:00,068
اريد استعادة مال أخي

442
00:27:00,102 --> 00:27:02,204
ليس كله لقد شب هناك حريق

443
00:27:02,238 --> 00:27:04,172
ضرر الدخان سيء جداً

444
00:27:11,314 --> 00:27:13,281
اريد إستعادة المال

445
00:27:15,384 --> 00:27:17,752
حسناً, سأعقد إتفاقاً؟

446
00:27:17,787 --> 00:27:19,187
النصف

447
00:27:24,961 --> 00:27:26,294
كله

448
00:27:28,764 --> 00:27:31,533
حسناً, حسناً

449
00:27:31,567 --> 00:27:33,935
اتقبل شيك؟

450
00:27:33,970 --> 00:27:35,737
نقداً -
لا استطيع -

451
00:27:35,771 --> 00:27:38,039
ليس نقداً

452
00:27:38,074 --> 00:27:39,808
نعم, نقداً

453
00:27:39,842 --> 00:27:42,744
ابقه هنا حتى يصل المال

454
00:27:42,778 --> 00:27:45,780
حسناً

455
00:27:45,815 --> 00:27:47,215
رئيس, الى اين انت ذاهب؟

456
00:27:47,250 --> 00:27:49,084
امر عائلي

457
00:27:49,118 --> 00:27:51,620
مرحباً -
مرحباً -

458
00:27:52,955 --> 00:27:54,656
هل تحدثتي اليها؟

459
00:27:54,690 --> 00:27:56,124
نعم, نوعاً ما

460
00:27:56,158 --> 00:27:57,959
وكيف سار الأمر؟

461
00:27:57,994 --> 00:28:00,362
ليس سيئاً

462
00:28:01,964 --> 00:28:03,932
اذا, هذا فدرالي, صحيح؟

463
00:28:03,966 --> 00:28:04,933
نعم

464
00:28:20,549 --> 00:28:22,951
اتريد رؤية ثقب بطني؟

465
00:28:22,985 --> 00:28:24,586
نعم

466
00:28:26,122 --> 00:28:28,456
هذا يضر

467
00:28:30,026 --> 00:28:31,860
دعيني أرى

468
00:28:31,894 --> 00:28:34,296
والداي بالغوا بردة الفعل

469
00:28:36,532 --> 00:28:40,300
اتعلمي, انتِ محظوظة
ان عندك احد يهتم بكِ

470
00:28:54,684 --> 00:28:57,652
اريد المضاجعة

471
00:28:57,687 --> 00:28:59,487
اريد

472
00:29:04,393 --> 00:29:06,795
لا اعتقد ذلك

473
00:29:06,829 --> 00:29:08,563
لماذا, لا؟

474
00:29:08,597 --> 00:29:10,565
لماذا لا, "مارفن"؟

475
00:29:10,599 --> 00:29:13,335
لان اباك وضع مسدساً في فمي

476
00:29:13,369 --> 00:29:16,371
هذا السبب

477
00:29:17,606 --> 00:29:19,674
لهذا انا نائم هنا

478
00:29:21,243 --> 00:29:23,945
"هذا سبب عدم عودتي لـ"كالاباساس

479
00:29:25,715 --> 00:29:27,349
لم يجدر بي لمسكِ حتى

480
00:29:27,383 --> 00:29:31,019
انا سأبقى هنا الليلة

481
00:29:50,773 --> 00:29:52,073
"بريدجيت"

482
00:29:52,108 --> 00:29:53,508
"سيدة "دونوفان", معكِ "مارفن

483
00:29:53,542 --> 00:29:54,909
بريدجيت" هنا معي"

484
00:29:54,944 --> 00:29:56,311
حمدلله

485
00:29:56,345 --> 00:29:58,012
اين انت؟

486
00:29:58,047 --> 00:30:00,014
انه لمصلحتك, عزيزتي

487
00:30:06,789 --> 00:30:09,591
ويسكي

488
00:30:09,625 --> 00:30:11,893
انه جيد

489
00:30:11,927 --> 00:30:15,096
نعم, انه جيد

490
00:30:19,435 --> 00:30:22,570
كان مظهري حسن في أيام شبابي

491
00:30:22,605 --> 00:30:25,206
مظهرك حسن الآن

492
00:30:28,077 --> 00:30:30,378
لا اعتقد انني استطيع ان اضاجعك

493
00:30:30,413 --> 00:30:32,447
كبرت بالسن

494
00:30:32,481 --> 00:30:34,048
ماذا عن جنس فموي؟

495
00:30:37,920 --> 00:30:40,555
لا استطيع

496
00:30:41,791 --> 00:30:43,625
انا من النوع الذي لا يطيقه

497
00:30:45,161 --> 00:30:46,861
بربك

498
00:30:50,599 --> 00:30:53,001
عليك وضع مسدس على رأسي

499
00:30:56,572 --> 00:30:59,274
اتعذريني للحظة؟

500
00:31:18,961 --> 00:31:21,029
إجثي على ركبيتكِ -
يا إلهي -

501
00:31:21,063 --> 00:31:22,464
إجثي على ركبيتكِ

502
00:31:22,498 --> 00:31:23,932
إلهي

503
00:31:25,434 --> 00:31:27,735
الآن, إلعقيه

504
00:31:27,770 --> 00:31:29,637
إلعقيه

505
00:31:39,815 --> 00:31:42,217
سحقاً

506
00:31:42,251 --> 00:31:44,085
اعتقدت انني اتبع نهجكِ

507
00:31:45,754 --> 00:31:49,555
كنت في علبة لعشرين سنة -
ربما لا اعلم -

508
00:31:49,625 --> 00:31:51,092
كيفية ملاطفة إمرأه

509
00:31:51,126 --> 00:31:52,460
انا آسف

510
00:31:52,495 --> 00:31:54,896
انا آسف

511
00:31:59,835 --> 00:32:02,237
سأقوم بالرحيل الآن

512
00:32:04,139 --> 00:32:06,474
لا تحاول إيقافي

513
00:32:06,509 --> 00:32:08,409
إيقافكِ؟

514
00:32:08,444 --> 00:32:10,111
إيقافكِ؟

515
00:32:10,145 --> 00:32:12,080
اتعتقدي انني من الممكن ان اضاجعكِ؟

516
00:32:12,114 --> 00:32:14,315
بمؤخرتك البيضاء وحلماتكِ المزيفة

517
00:32:14,350 --> 00:32:17,886
اخرج من هنا بحق الجحيم ايتها المتجولة

518
00:32:17,920 --> 00:32:19,420
انا لا اكفي لكي؟

519
00:32:55,791 --> 00:32:58,159
ماذا يعني هذا؟

520
00:32:58,193 --> 00:33:01,930
الاجوف من يديه"؟"

521
00:33:01,964 --> 00:33:04,299
انتشلت؟

522
00:33:04,333 --> 00:33:07,435
وهي لم تكن لديها حقول ايضاً

523
00:33:09,471 --> 00:33:12,473
لا تكن قليل الاحترام

524
00:33:12,508 --> 00:33:14,475
لست كذلك

525
00:33:19,882 --> 00:33:21,849
اتتذكر عندما كنا نرض كتفاها؟

526
00:33:23,352 --> 00:33:25,019
بحق المسيح, فعلناها

527
00:33:25,054 --> 00:33:27,989
كنا نسحبها من الجانبين, صحيح

528
00:33:28,023 --> 00:33:29,557
كلانا كنا نريد اللعب معها

529
00:33:29,592 --> 00:33:32,060
لذا بقينا نسحب من الجهتين

530
00:33:32,094 --> 00:33:34,495
حتى سمعت صوت طقطقه عظام

531
00:33:34,530 --> 00:33:36,698
رضينا كتفيها

532
00:33:36,732 --> 00:33:38,333
ذاك يجعلني اشعر بالسوء

533
00:33:38,367 --> 00:33:40,368
لم استطع الجلوس لاسبوع

534
00:33:40,402 --> 00:33:42,670
ميكي" فعل هذا لها"

535
00:33:42,705 --> 00:33:45,306
ماذا, "راي"؟ -
كتفيها -

536
00:33:45,341 --> 00:33:46,808
ميكي" فعل ذلك بها"

537
00:33:48,310 --> 00:33:49,611
لا, لم يفعل

538
00:33:49,645 --> 00:33:53,480
لم يفعل, "بنشي" وانا فعلناها

539
00:33:53,515 --> 00:33:55,483
اانت متأكد؟ -
بالطبع متأكد -

540
00:33:55,517 --> 00:33:57,285
اتذكر انني فزت

541
00:33:57,319 --> 00:33:58,886
كلانا فعلناها

542
00:34:06,695 --> 00:34:09,097
هل ضاجعتيه

543
00:34:10,532 --> 00:34:13,501
إنتِ لا تستعملي هذه اللغة

544
00:34:13,535 --> 00:34:16,037
"انتِ من "كالاباساس

545
00:34:16,071 --> 00:34:17,805
انتِ من الطبقة الراقية

546
00:34:17,840 --> 00:34:19,507
انتِ عذرية

547
00:34:19,541 --> 00:34:23,177
انتِ وابي عنصرية

548
00:34:23,212 --> 00:34:25,013
انت ربة منزل عنصرية وحسب

549
00:34:25,047 --> 00:34:28,850
"وتعيشي مع شخص وضع مسدس في فم "مارفن

550
00:34:28,884 --> 00:34:31,519
انه حيوان
انتِ متزوجة حيوان

551
00:34:31,553 --> 00:34:33,655
اصمتي, اصمتي عليك اللعنة

552
00:34:46,702 --> 00:34:49,904
اذ ذاك الولد جعلكِ حاملة

553
00:34:49,938 --> 00:34:52,874
انا لن أخذكِ للإجهاض

554
00:34:52,908 --> 00:34:55,343
سترزقي بولد

555
00:34:57,546 --> 00:35:00,548
وهذا سيدمر حياتكِ

556
00:35:07,523 --> 00:35:10,391
لقد قطعت اسلاح الكهرباء الخاصة بها
وعطلت المبرد

557
00:35:10,426 --> 00:35:13,327
انا فعلت؟ -
نعم, لقد كنت تغار منها -

558
00:35:33,882 --> 00:35:35,416
أبنائي مجتمعين

559
00:35:39,555 --> 00:35:41,522
لماذا كل الوجوه حزينة؟

560
00:35:57,806 --> 00:35:59,607
انه عيد ميلاد إبنتك, ايها الأحمق

561
00:36:09,585 --> 00:36:12,754
ماذا بشأن المال, "راي"؟

562
00:36:12,788 --> 00:36:15,356
"لن تستعيد المال, "بنش

563
00:36:15,390 --> 00:36:16,758
لماذا؟

564
00:36:16,792 --> 00:36:19,026
سنعود لطريقتنا القديمة

565
00:36:19,061 --> 00:36:21,562
اريد اشياء واريد فعل الاشياء

566
00:36:21,597 --> 00:36:24,031
اي اشياء؟

567
00:36:24,066 --> 00:36:26,033
منذ حين عودته الى هنا

568
00:36:26,068 --> 00:36:27,468
لقد عبث برأسك

569
00:36:27,503 --> 00:36:29,937
تشرب وخارج عن السيطرة

570
00:36:29,972 --> 00:36:31,272
بربك

571
00:36:36,578 --> 00:36:38,546
ربما انك محق

572
00:36:38,580 --> 00:36:40,148
لقد عبث برأسي

573
00:36:40,182 --> 00:36:41,916
انت محق

574
00:36:45,854 --> 00:36:47,088
حسناً

575
00:36:48,157 --> 00:36:51,425
انه مالي

576
00:36:52,828 --> 00:36:56,429
اتعلم ماخضته لاستعادته؟

577
00:37:03,038 --> 00:37:05,640
حرقت مبنى وعذبت رجل

578
00:37:05,674 --> 00:37:08,276
"دائماً اعتني بك, "بنش

579
00:37:08,310 --> 00:37:09,811
ودائماً سأفعل

580
00:37:21,657 --> 00:37:23,057
نعم, كله هنا

581
00:37:30,666 --> 00:37:33,067
حسناً

582
00:37:38,640 --> 00:37:41,008
ارجوك

583
00:37:43,478 --> 00:37:46,280
كان من دواعي سروري العمل معك

584
00:37:49,384 --> 00:37:52,119
اتعلم انك ارتكبت خطأ كبير

585
00:37:52,154 --> 00:37:55,122
لانك حصلت على صفقة جيدة على المنزل

586
00:37:55,157 --> 00:37:57,558
غبي جداً

587
00:38:17,412 --> 00:38:19,380
اولاً تلاحقني الى منزلي

588
00:38:19,414 --> 00:38:21,215
وبعدها تضرب زوجي ؟

589
00:38:22,451 --> 00:38:24,518
Eh, you knew
I was gonna do that.

590
00:38:24,553 --> 00:38:26,354
That's why you come over here.

591
00:38:28,523 --> 00:38:29,824
He hit you.

592
00:38:29,858 --> 00:38:32,159
I threw the first punch.

593
00:38:32,194 --> 00:38:34,028
Good for you.

594
00:38:39,868 --> 00:38:41,335
Sweetheart,

595
00:38:41,370 --> 00:38:42,703
what are we doing?

596
00:38:42,738 --> 00:38:44,238
انتِ تخونيه

597
00:38:44,273 --> 00:38:45,740
هذا ليس عادلاً

598
00:38:45,774 --> 00:38:48,442
عادل؟ من يهتم بشأن العدل؟

599
00:38:48,477 --> 00:38:49,911
انا واقعة بالحب معك

600
00:38:51,980 --> 00:38:55,182
هناك ترتيبات الناس تعيش بها

601
00:38:55,217 --> 00:38:58,185
وهذا غير لائق

602
00:38:58,220 --> 00:39:00,388
لا تستطيعي الدوران من سريره لسريري

603
00:39:00,422 --> 00:39:02,056
اذا كان غير لائق

604
00:39:02,090 --> 00:39:04,759
لماذا بقيت تضاجعني ؟
علمت بالأمر

605
00:39:09,464 --> 00:39:11,699
...لذا

606
00:39:11,733 --> 00:39:13,734
انتهى الامر بيننا

607
00:39:50,806 --> 00:39:53,207
انتِ بخير؟

608
00:40:01,516 --> 00:40:03,484
بحق المسيح, "راي" انت نتن

609
00:40:03,518 --> 00:40:05,886
تعالي هنا

610
00:40:12,728 --> 00:40:14,528
كيف حال "بريدج"؟

611
00:40:14,563 --> 00:40:17,531
انها عاهرة صغيرة

612
00:40:17,566 --> 00:40:21,369
هي تعتقد انني غبية وانت حيوان

613
00:40:21,403 --> 00:40:24,238
حسناً, هي محقة بشان احد منا

614
00:40:40,522 --> 00:40:42,890
"احبكِ, "آبي -
"حسناً, "راي -

615
00:40:47,396 --> 00:40:49,196
سأشتري لكِ اي شيء تريديه

616
00:40:49,231 --> 00:40:51,966
ماذا تريدي؟

617
00:41:00,409 --> 00:41:02,376
ما اريده لا تستطيع اعطائي اياه

618
00:41:02,411 --> 00:41:03,544
جربيني

619
00:41:07,749 --> 00:41:09,717
صراحة عاطفية

620
00:41:10,852 --> 00:41:13,821
يا إلهي

621
00:41:13,855 --> 00:41:15,890
اتري المعالج نفسه

622
00:41:15,924 --> 00:41:18,859
الذي ارسلت "بريدجت" اليه؟ -
تباً لك, ربما يجدر بي ذلك -

623
00:41:23,865 --> 00:41:25,866
حسناً

624
00:41:31,773 --> 00:41:34,542
حسناً ماذا اخبره, "راي"؟

625
00:41:34,576 --> 00:41:36,010
كونر" ضرب ذلك الولد"

626
00:41:36,044 --> 00:41:37,711
في مؤخرة رأسه

627
00:41:37,746 --> 00:41:39,847
اننا فشلنا في تربية أولادنا؟

628
00:41:39,881 --> 00:41:41,182
نحن لم نفشل في تربية أولادنا

629
00:41:41,216 --> 00:41:43,050
كم تكره أباك؟

630
00:41:43,085 --> 00:41:46,218
"الطريقة التي نختفي بها في "كالاباساس

631
00:41:48,590 --> 00:41:49,957
الطريقة التي تضاجعني بها

632
00:41:49,991 --> 00:41:52,293
اعتقدت انكِ احببت الطريقة التي اضاجعك بها

633
00:41:52,327 --> 00:41:53,627
احبها

634
00:41:53,662 --> 00:41:55,830
انها حقوقي
وتدخل في مشاكلي

635
00:41:59,901 --> 00:42:01,702
انت مجنونة

636
00:42:01,736 --> 00:42:03,337
اتعلمي هذا ؟ -
هل حقاً انا كذلك ؟ -

637
00:42:05,574 --> 00:42:08,075
لماذا كان هناك قيود في حمامك؟

638
00:42:08,110 --> 00:42:11,545
كانت لديك فتاة هناك, اليس كذلك؟ -
بربك, "آبي -

639
00:42:11,580 --> 00:42:13,280
راجعي نفسك

640
00:42:13,315 --> 00:42:14,582
انا واقع بحب فتاة ميتة

641
00:42:14,616 --> 00:42:15,783
واقع بحب فتاة حية

642
00:42:15,817 --> 00:42:18,018
اي واحدة اخبريني

643
00:42:21,189 --> 00:42:23,257
انتِ حقاً مجنونة

644
00:42:23,291 --> 00:42:25,893
ليس هناك شيء لاخبركِ به

645
00:42:25,927 --> 00:42:27,728
استطعت شم رائحتها عليك

646
00:42:30,499 --> 00:42:34,767
ماذا؟ -
تلك الليلة عندما اتيت لشقتك, وفاجئتك -

647
00:42:34,836 --> 00:42:37,004
استطعت شم رائحة المضاجعة بك

648
00:43:37,599 --> 00:43:39,833
اريد الاعترافف

649
00:43:57,552 --> 00:43:59,920
سأبدأ

650
00:43:59,955 --> 00:44:02,156
ما اسمك؟

651
00:44:02,190 --> 00:44:04,592
"تيرينز"

652
00:44:10,031 --> 00:44:13,500
سامحني ابتاه لانني اخطأت

653
00:44:13,535 --> 00:44:15,903
كم مر على اخر اعتراف لك؟

654
00:44:15,937 --> 00:44:17,638
ثلاث سنوات مضت

655
00:44:23,278 --> 00:44:25,579
خطيئة عدم الذهاب للكنيسة

656
00:44:25,614 --> 00:44:27,548
انت هنا الآن

657
00:44:27,582 --> 00:44:29,650
ماذا تريد ان تعترف؟

658
00:44:32,621 --> 00:44:35,155
ارتكبت الزنا

659
00:44:35,190 --> 00:44:37,925
انت متزوج وانتهكت ذلك؟

660
00:44:37,959 --> 00:44:40,194
عكس ذلك

661
00:44:42,631 --> 00:44:44,665
انا لست من المريدون

662
00:44:44,699 --> 00:44:46,433
انا لست متزوج

663
00:44:46,468 --> 00:44:48,235
انها متزوجة

664
00:44:48,270 --> 00:44:50,604
انها خطيئة مقيته

665
00:44:50,639 --> 00:44:54,506
انت هنا منذ دقيقتين واعترفت بخطيئتين

666
00:44:54,576 --> 00:44:55,776
ما مقصدك؟

667
00:44:55,810 --> 00:44:57,211
انت تقسو على نفسك

668
00:44:57,245 --> 00:45:00,748
الرب لا يحكم علينا

669
00:45:17,165 --> 00:45:19,566
ها انت ذا

670
00:45:44,125 --> 00:45:46,493
ماذا في قلبك, "تيري"؟

671
00:45:49,097 --> 00:45:50,597
هل تعيش وحدك؟

672
00:45:50,632 --> 00:45:52,800
نعم

673
00:45:52,834 --> 00:45:54,668
هل هذا صعب؟

674
00:45:54,703 --> 00:45:57,137
هل تشعر بالوحدة؟

675
00:45:59,808 --> 00:46:02,276
ارتكبت الزنا

676
00:46:02,310 --> 00:46:04,111
بسهولة وبساطة

677
00:46:04,145 --> 00:46:05,946
هل حاولت التوقف؟

678
00:46:15,857 --> 00:46:17,991
"اتعلم, "تيري

679
00:46:18,026 --> 00:46:22,029
كل شخص يحتاج الحب

680
00:46:27,402 --> 00:46:29,870
انت لا تساعدني

681
00:46:47,889 --> 00:46:50,257
تفضل

682
00:46:55,530 --> 00:46:57,364
مرحباً

683
00:46:57,399 --> 00:46:58,699
مرحباً

684
00:47:00,835 --> 00:47:03,070
هل انا بمشكلة, ابتاه؟

685
00:47:05,573 --> 00:47:07,975
ليس معي

686
00:47:09,944 --> 00:47:12,246
هل انت ثمل؟

687
00:47:13,581 --> 00:47:16,183
قليلاً

688
00:47:16,217 --> 00:47:18,419
لماذا؟

689
00:47:20,522 --> 00:47:23,924
"انه عيد ميلاد "بريدجيت

690
00:47:23,958 --> 00:47:27,227
انا واخواني نحب رفع الكؤوس لها

691
00:47:27,262 --> 00:47:28,796
كل سنة معاً

692
00:47:30,098 --> 00:47:32,232
هذا جميل

693
00:47:46,915 --> 00:47:49,450
اتتذكري عندما اخبرتك ذلك

694
00:47:49,484 --> 00:47:52,119
انها قتلت نفسها

695
00:47:52,153 --> 00:47:54,521
لم اخبرك لماذا

696
00:47:59,961 --> 00:48:02,329
لقد كانت حامل

697
00:48:03,565 --> 00:48:05,966
وكانت منتشية

698
00:48:09,070 --> 00:48:14,972
لذا, عزيزتي
هذا قلقي عليكِ

699
00:48:18,546 --> 00:48:20,981
هناك بعض الاشياء في الحياة
لا يمكن استرجاعها

700
00:48:25,253 --> 00:48:27,621
بعض الاشياء تتغير للأبد

701
00:48:33,394 --> 00:48:35,362
ماذا؟

702
00:48:35,396 --> 00:48:37,331
ثقبي يؤلمني

703
00:48:38,600 --> 00:48:40,434
لم تخرجيه؟

704
00:48:40,468 --> 00:48:42,436
لا

705
00:48:44,005 --> 00:48:46,406
"بريدج"

706
00:48:50,345 --> 00:48:52,579
بحق المسيح

707
00:48:57,285 --> 00:48:59,019
هذا يبدو مؤلماً

708
00:48:59,053 --> 00:49:01,855
اعلم

709
00:49:01,890 --> 00:49:03,457
انه يؤلم, ابتاه

710
00:49:03,491 --> 00:49:05,926
طفلتي تعالي هنا

711
00:49:12,734 --> 00:49:15,068
هذا السرير صغير جداً

712
00:49:15,103 --> 00:49:17,271
اعلم, اعتقدت انني الكبير

713
00:49:17,305 --> 00:49:20,439
انت الكبيرة

714
00:49:20,475 --> 00:49:22,876
الهي, كبرت كثيراً

715
00:49:24,779 --> 00:49:28,315
اتتذكر تلك الاغنية التي كنت
تغنيها لي عندما كنت صغيرة

716
00:49:28,349 --> 00:49:30,751
نعم

717
00:49:30,785 --> 00:49:33,320
غنها لي

718
00:49:33,354 --> 00:49:35,789
حسناً

719
00:49:35,814 --> 00:51:34,614
<font color="#ff8000">|| Eyad Alasibi : ترجمة - facebook.com/EyadAsibi ||</font>