﻿1
00:00:02,373 --> 00:00:04,873
إذاً لقد كنت أفكرفي هذا كثيراً 

2
00:00:04,908 --> 00:00:08,144
أنا أود أن أبدأ بمناداتك " شورتي " أمام الناس 
3
00:00:08,178 --> 00:00:11,116
على فكرة، المكتب سيقيم غداً حفلة ، وأن أريد أن

4
00:00:11,151 --> 00:00:13,050
- أنا أرغب منك أن تكوني هناك 
- حسنا ، عندي جلسة تصوير 

5
00:00:13,085 --> 00:00:14,455
لكن أعتقد أنه بإمكاني أن أحضر بعدها 

6
00:00:14,489 --> 00:00:16,123
حسنا، فكرة جيدة 

7
00:00:16,157 --> 00:00:17,291
من هذا  ؟

8
00:00:17,326 --> 00:00:18,995
اممم ؟ 

9
00:00:19,029 --> 00:00:20,398
إنه طبيبي 

10
00:00:20,433 --> 00:00:22,168
الطبيب كوفر 

11
00:00:22,202 --> 00:00:25,875
الطبيبن وايلند كوفر 
إنه طبيب ورمي 
12
00:00:25,910 --> 00:00:28,044
- أقصد إنه طبيب الأورام 
- أهلا 

13
00:00:28,079 --> 00:00:29,547
أنتما ،  هل تعرفان أي شيء عن القطط ؟ 

14
00:00:29,581 --> 00:00:31,049
أنا أريد أن أسجل بعض النقاط مع ديزي 


15
00:00:31,085 --> 00:00:32,753
لذلك وعدتها أن أعتني بقطتها الليلة  

16
00:00:32,787 --> 00:00:34,420
إنها تحمل المرض 
إنها مهووسة بحلماتي 

17
00:00:34,455 --> 00:00:36,522
وهم ليسو مرحب بهم في هذا الدور 

18
00:00:36,556 --> 00:00:39,390
هل قلت أن القطط مهووسة بحلماتك ؟! 

19
00:00:39,424 --> 00:00:41,224
لقد أخبرتك بهذه القصة من قبل

20
00:00:41,258 --> 00:00:43,261


21
00:00:46,268 --> 00:00:49,738
أعتقد أنني ربما سأتذكر قصة مثل هذه 

22
00:00:49,772 --> 00:00:51,206
لا قطط 
23
00:00:51,240 --> 00:00:53,441
هيا أيتها القنابل  
‫-‬ تقصد شعرها - 


24
00:00:53,475 --> 00:00:54,942
- دعيني أقوم بها جيس 
- ماذا ؟ 

25
00:00:54,976 --> 00:00:57,709
- نيك ، نيك توقف
- ماذا ؟ 

26
00:00:57,743 --> 00:00:59,242
- توقف ، سوف تخربه 
- أنا لن أخربه 

27
00:00:59,277 --> 00:01:01,008
كنت أجعله أجمل 
28
00:01:01,043 --> 00:01:03,177
- لا لم تكن 
- إذا إنها جميلة كما هي 

29
00:01:03,212 --> 00:01:04,445
هل أستطيع أن أسألك سؤالاً ؟

30
00:01:04,480 --> 00:01:05,913
بالطبع ، نحن بيننا هذا الأمر الآن 
31
00:01:05,948 --> 00:01:07,847
- هل أبدو على مايرام ؟ 
- هل تبدين على مايرام ؟ 

32
00:01:07,881 --> 00:01:09,247
- نعم 
- يالطبع نعم 

33
00:01:09,282 --> 00:01:10,880
أريد أن أضعه عليك 
34
00:01:10,915 --> 00:01:12,414
علي ؟ تريد أن تضعه علي؟ 

35
00:01:12,448 --> 00:01:14,549
نعم أريد أن أضعه عليكي 

36
00:01:14,583 --> 00:01:16,417
 أريد أن أضعه عليكي 

37
00:01:17,286 --> 00:01:18,719
ما الخطب ، جيس ؟ 

38
00:01:18,753 --> 00:01:20,954
الآن أنا آعمل في هذه المدرسة لأسبوع
39
00:01:20,988 --> 00:01:22,722
وإلى الآن لم آعقد أي صداقات 

40
00:01:22,756 --> 00:01:24,725
هناك مثل زمرة من المعلمين 

41
00:01:24,759 --> 00:01:27,028
وهم يحكمون المدرسة 

42
00:01:27,162 --> 00:01:30,131
♪ You keep bumpin' me
against the wall ♪

43
00:01:30,165 --> 00:01:31,933
♪ Yeah, I know
I let you slide before ♪

44
00:01:31,967 --> 00:01:35,135
♪ Hey, but until you seen me,
trust me ♪

45
00:01:35,169 --> 00:01:36,803
♪ You ain't seen bouncin' back ♪

46
00:01:36,837 --> 00:01:39,774
♪ You keep bumpin' me
against the wall ♪

47
00:01:39,809 --> 00:01:41,477
أنا فقط أريد منهم أن يحبونني 

48
00:01:41,511 --> 00:01:42,979
أنا أعلم أن هذا يبدو أحمقاً ، لكن ...
49
00:01:43,013 --> 00:01:44,482
إتركيه ليه ، سوف أصلح الوضع 

50
00:01:44,516 --> 00:01:46,951
أنت فتاة نيك ميلر
أنت سيدتي 

51
00:01:46,985 --> 00:01:48,885
-ماذا ؟ 
-أي شيد تريدينه ، تحصلين عليه 

52
00:01:48,919 --> 00:01:50,265
لماذا تتكلم مثل أغنية جيمس تايلور 

53
00:01:50,333 --> 00:01:51,457
أنا لا أعلم 

54
00:01:51,492 --> 00:01:53,990
أي منكما يعلم أي شيء عن القطط ؟

55
00:01:54,024 --> 00:01:56,625
يا إلهي ، شميدت عنده أفضل قصة عن القطط 

56
00:01:56,960 --> 00:01:59,161
-آآغ ، لقد كنت هناك ، إنه مقرف 
- أغلقي فمك جيس ! 

57
00:01:59,196 --> 00:02:00,163
اعتقدت أنه كان لطيفاً

58
00:02:00,197 --> 00:02:01,630
انضجوا ! 

59
00:02:01,665 --> 00:02:03,843
لم يخرج أي شيء 
‫-‬ يقصد من حلماته - 

60
00:02:04,665 --> 00:02:06,500
♪ Who's that girl? ♪

61
00:02:06,535 --> 00:02:08,538
♪ <i>Who's that girl?</i> ♪
♪ It's Jess ♪</i>

62
00:02:08,639 --> 00:02:12,922
3.02 - Nerd
 <font color="#FF0000">@ahmad_baj & @alhanouf499</font>

63
00:02:14,124 --> 00:02:16,490
تعلم ماذا ؟ 
لم أرك قط سعيداً هكذا
64
00:02:16,524 --> 00:02:19,238
- من أنت ! 
-لا أعلم ، إنه أمر غريب 

65
00:02:19,273 --> 00:02:21,133
لم أرك تبتسم قط ! 
66
00:02:21,168 --> 00:02:23,284
هذه المرة الأولى ، ليست سيئة 
67
00:02:23,319 --> 00:02:25,236
- أقصد إنها ليست عظيمة 
- نعم ، أتفق معك 

68
00:02:25,271 --> 00:02:26,516
ليست سيئة وليست جيدة ،منزلة بين المنزلتين 

69
00:02:26,551 --> 00:02:28,356
- هل أستطيع أن أسألك سؤالاً
- بالطبع 

70
00:02:28,391 --> 00:02:30,204
كحديث افتراضي ، ماذا إن قابلت شخصاً ما

71
00:02:30,238 --> 00:02:34,174
تحبه مثل حبك لجيس ؟ 

72
00:02:34,209 --> 00:02:35,609
شميدت توقف 

73
00:02:35,644 --> 00:02:37,111
حسنا ، لقد اخترت سي سي ، دع الزابيث تذهب 

74
00:02:37,145 --> 00:02:38,779
لقد قلت في البداية " كحديث افتراضي " 

75
00:02:38,813 --> 00:02:40,681
هل تعرف مكاناً أستطيع الحصوله منه 
على معدات مدرسية رخيصة ؟ 

76
00:02:40,715 --> 00:02:42,283
أنا فقط أملك 15 $
77
00:02:42,317 --> 00:02:43,884
ونصفي ، 15 ونصفي
78
00:02:43,918 --> 00:02:45,963
-نصفي ؟ 
- نعم ، إنه نصف 
79
00:02:45,998 --> 00:02:47,020
لقد قطعت ، إذا إنها نصف

80
00:02:47,055 --> 00:02:48,289
لا أحد سيقبل بهذه العملة 

81
00:02:48,323 --> 00:02:50,257
هي ، ما الأحوال يا رفاق ؟ 

82
00:02:50,292 --> 00:02:52,026
- هل ضغطت الزر ؟ 
- لقد اعتقدت أنه أنت من ضغطه

83
00:02:52,060 --> 00:02:53,861
ما مشلكتك ؟! 

84
00:02:53,895 --> 00:02:56,730
- ما فعلت عندما دخلت  ؟! 
-لقد تحدثت إليك 

85
00:02:56,765 --> 00:02:58,299
شباب ، سوف أذهب لأخذ قطة ديزني 

86
00:02:58,333 --> 00:03:00,434
تعلمون ، أنت لا تطلب من أي أحد أن يعتني بقطتك 
87
00:03:00,468 --> 00:03:01,568
إنه أمر جاد 
88
00:03:01,603 --> 00:03:04,104
لذلك قررت أنني سأذهب إلى هنالك 
89
00:03:04,139 --> 00:03:06,774
وأطلب من ديزي أن تكون صديقتي الحميمة 

90
00:03:06,808 --> 00:03:08,108


91
00:03:08,143 --> 00:03:09,410
- نعم
- خطوة مهمة 

92
00:03:09,444 --> 00:03:11,812
-انظر إليك ! 

93
00:03:11,846 --> 00:03:14,081
إذاً ، فقط سأذهب إلى هناك وسأقول لديزي 
94
00:03:14,115 --> 00:03:18,752
"اسمعي ، قلبي مثل دراجة شخصين وأنأ أريدك أن تكوني في الخلف"

95
00:03:18,787 --> 00:03:20,888
ما رأيكم ؟ 

96
00:03:20,922 --> 00:03:23,666
وينستون ، ! 
لاتقل هذا ،هل تريدها …! 

97
00:03:23,701 --> 00:03:25,059
تستطيع أن تقول في الخلف 
لكنك لاتريد أن تقول أن تكون خلفك 

98
00:03:25,093 --> 00:03:26,727
لا ، لاتقل في الخلف أبداً 

99
00:03:26,761 --> 00:03:27,828
- أنتم غيورون فقط 
- ماذا ؟ 

100
00:03:27,862 --> 00:03:29,463
أنت ستسرقون طريقتي .

101
00:03:29,497 --> 00:03:31,799
أنا لا أعرف حتى كيف أسرق طريقتك 
102
00:03:32,762 --> 00:03:34,967
-اعتقدت أنك ضغطت الزر ! 
- لقد كنت هنا لوقت طويل

103
00:03:35,002 --> 00:03:37,771
-لم أضغط الـ...
- أنا سأضغط الزر

104
00:03:37,806 --> 00:03:41,475
الليلة الماضية 
لقد صححت ميزانيتنا 

105
00:03:41,509 --> 00:03:46,180
عندما كنت في الجاكوزي 

106
00:03:46,214 --> 00:03:49,750
أكواعي الآن ناعمة جداً 
107
00:03:49,784 --> 00:03:51,810
أنا أحب الأكواع الناعمة 

108
00:03:51,845 --> 00:03:53,187
How about you bring
that noise over here.

109
00:03:53,221 --> 00:03:55,255
اجتماع جيد 

110
00:03:55,290 --> 00:03:56,924


111
00:03:56,958 --> 00:03:58,792


112
00:03:58,827 --> 00:04:01,128


113
00:04:01,162 --> 00:04:03,197
- فوستر ، إنه شخص غير اجتماعي أبداً 
- إنه يحتاج لمضاجعة 

114
00:04:03,231 --> 00:04:04,798
أنا ضوجعت 


115
00:04:05,500 --> 00:04:07,468
هذا الصباح 

116
00:04:07,502 --> 00:04:09,103
من قبل صديقي الحميم 

117
00:04:09,137 --> 00:04:10,437
إذا ...

118
00:04:10,472 --> 00:04:13,474
coitus no-one-interruptus.

119
00:04:13,508 --> 00:04:17,177
وذلك لأننا انتهينا 

120
00:04:17,212 --> 00:04:19,012
لماذا تتحديثين إلينا ؟ 

121
00:04:19,047 --> 00:04:21,381
- أنت تملكين عينين مثل البومة 

122
00:04:23,852 --> 00:04:24,818
أهلاً 

123
00:04:24,853 --> 00:04:25,819
ثقي بي 

124
00:04:25,854 --> 00:04:27,287
كيف حال المدرسين 

125
00:04:27,322 --> 00:04:30,057
من يريد أدوات مدرسية مجانية

126
00:04:30,091 --> 00:04:32,635
- ماذا تفعل هنا  ؟ 
- أشيري إلى الشخص الذي لم يحبك 

127
00:04:32,727 --> 00:04:34,528
- أنا أستطيع أن أتبدر هذا بنفسي 
- أنا أصلحه لأجلك 

128
00:04:34,562 --> 00:04:36,330
And then she... Yeah.

129
00:04:36,364 --> 00:04:39,333
اسمعو ، لماذا لاتأتون إلى البار فيما بعد 
لتحصلوا على مشروبات مجانية  

130
00:04:39,367 --> 00:04:40,601
المدرسون لا يدفعون 

131
00:04:41,669 --> 00:04:43,036
سنفكر في هذا 
132
00:04:43,071 --> 00:04:44,471
حسنا ، سيفكرون في هذا 

133
00:04:44,506 --> 00:04:46,006
إلى اللقاء 
134
00:04:46,040 --> 00:04:47,975
يا إلهي 
135
00:04:48,009 --> 00:04:49,999
- لقد كان عبقريا
-إنه لايحتاج إلى عقل 

136
00:04:50,034 --> 00:04:51,845
لقد كانت خطوة رائعة ، 
يازميل الجنس 

137
00:04:51,880 --> 00:04:53,480
زميل الجـ… 

138
00:04:53,515 --> 00:04:56,083
مع الترقية ، حصلت على مكتب

139
00:04:56,117 --> 00:04:58,886
لذلك لا أحتاج لأن أنظر إلي بيثني تعدل حاجبيها طوال اليوم 
140
00:04:58,920 --> 00:05:01,522
هل أعجبك ؟ 
إنه شبه مطابقة 

141
00:05:01,556 --> 00:05:03,090
لمكتب دون درابير من مسلسل ماد مين

142
00:05:03,124 --> 00:05:04,758
وأنتي بيجي المثير 

143
00:05:04,793 --> 00:05:06,393
يا إلهي على الأقل أغلقا الباب
144
00:05:06,428 --> 00:05:07,428
ثلاجتي الصغيرة تخلق الطريق 

145
00:05:07,462 --> 00:05:08,929
أهلا ، إلازابيث 

146
00:05:08,963 --> 00:05:10,431
هل ستأتين لحفلة الغد ؟ 

147
00:05:10,465 --> 00:05:12,499
حفلة ؟ أية حفلة  ؟
148
00:05:12,534 --> 00:05:13,834
حفلة المكتب الكبيرة 
149
00:05:13,868 --> 00:05:16,270
شميدت ، ألم تقم بدعوتها  ؟

150
00:05:16,304 --> 00:05:19,440
لقد كنت على وشك أن أدعوكي إليها 

151
00:05:19,474 --> 00:05:21,341
جميل ، إنه موعد إذاً 

152
00:05:21,376 --> 00:05:22,709
- إلى اللقاء عزيزي 
- Bye.

153
00:05:22,744 --> 00:05:24,244


154
00:05:25,814 --> 00:05:27,247
كيف تجرؤين على التدخل 

155
00:05:27,282 --> 00:05:28,882
بحياتي الخاصة ؟
أيتها العجوز الشمطاء

156
00:05:28,917 --> 00:05:30,584
أنا لا أثير ضجة عندما … 
157
00:05:30,618 --> 00:05:33,120
عندما تمسجين نفسك بكرة اليوجا 

158
00:05:33,154 --> 00:05:35,289
أنا أعتذر 
هل كنت ستدعوا سي سي  ؟

159
00:05:35,323 --> 00:05:38,792
بيث ، أرجوكي أنا واقع في الحب مع كلتا المرأتين 

160
00:05:38,827 --> 00:05:41,128
هل أشعر بالسود لكذبي عليهن  ؟

161
00:05:41,162 --> 00:05:43,297
نعم

162
00:05:43,331 --> 00:05:45,199
مبارك مكتبك الجديد 
163
00:05:45,233 --> 00:05:47,267
جينا أنجبت على هذه السجادة 

164
00:05:53,408 --> 00:05:55,375
اعتبروه مغلقاً

165
00:05:55,410 --> 00:05:58,078
 حسناً 

166
00:05:58,112 --> 00:06:02,049
ديزي ، ما كنت أريد قوله حقاً 
167
00:06:02,083 --> 00:06:04,051
أنني … 

168
00:06:04,085 --> 00:06:05,452
هل المروش يعمل ؟ 

169
00:06:05,487 --> 00:06:06,787
نعم ، لقد كنت على وشك أن أستحم

170
00:06:06,821 --> 00:06:08,055
- مالذي يحصل 
- حسناً 

171
00:06:08,089 --> 00:06:11,992
أعتقد أن الذي بيننا حقيقي 

172
00:06:12,026 --> 00:06:14,328
and, uh, I want us
بأن نكون حصريين لبعضنا البعض 

173
00:06:14,362 --> 00:06:18,832
أنا وأنت في الخلف 

174
00:06:18,867 --> 00:06:21,568
حسنا، هذا يبدو عظيماً 

175
00:06:21,603 --> 00:06:24,037
جميل ، 

176
00:06:25,807 --> 00:06:28,473
آسفة ، إنها لي 

177
00:06:28,508 --> 00:06:29,443
إذا ، فرغسون يحصل على 

178
00:06:29,477 --> 00:06:31,478
أكله المبلل في الصباح ،  والجاف في الليل

179
00:06:31,513 --> 00:06:33,347


180
00:06:35,817 --> 00:06:37,818
شخص ما بالداخل ؟ 

181
00:06:37,852 --> 00:06:38,852
لا

182
00:06:38,887 --> 00:06:40,621

183
00:06:40,655 --> 00:06:41,855
لا شي بعد منتصف الليل 
184
00:06:43,725 --> 00:06:47,995
إمسي ، المدير فوستر وهذا 

185
00:06:48,029 --> 00:06:49,129
الجاكوز الذي أملكه 
186
00:06:49,163 --> 00:06:50,430
- الجاكوز 

187
00:06:50,465 --> 00:06:52,266
هو لطيف ، ألا تعتقدون ذلك ؟ 

188
00:06:52,300 --> 00:06:54,924
إنه رئيس طيب 

189
00:06:54,959 --> 00:06:56,418

190
00:06:56,671 --> 00:06:59,339
كلكم تريدون بعضاً من المشروبات  ؟

191
00:06:59,374 --> 00:07:00,641
-نعم ، حسناً 


192
00:07:00,675 --> 00:07:02,543
- نعم شكراً لك  
- شكراً لك 

193
00:07:02,577 --> 00:07:04,611
ماذا تعتقد ، أعتقد أنه يسير بشكل سليم 

194
00:07:04,646 --> 00:07:05,879
حسناً ، لقد استوعبت مايحصل هنا 
195
00:07:05,914 --> 00:07:07,548
إنها مدرسة ثانوية هناك 

196
00:07:07,582 --> 00:07:09,883
إنهم الأطفال الرائعون ،
وأنتي الطفلة المجتهدة

197
00:07:09,918 --> 00:07:11,451
لم أكن مجتهدة أبداً 

198
00:07:11,486 --> 00:07:13,787
♪ On western wings
the fowls doth fly ♪

199
00:07:13,821 --> 00:07:16,456
♪ On briny swells
the fishes doth swim ♪

200
00:07:16,491 --> 00:07:18,392
كأنه أنت كنت رائعاً جداً ! 

201
00:07:18,426 --> 00:07:19,393

202
00:07:19,427 --> 00:07:21,228
توَقُف
203
00:07:21,262 --> 00:07:22,796
نيك نيك نيك 

204
00:07:22,830 --> 00:07:24,598


205
00:07:25,567 --> 00:07:27,167
  

206
00:07:27,201 --> 00:07:30,170
- لقد صنعوا قمصاناً لهذا 

207
00:07:30,204 --> 00:07:32,205
تعلمين ماذا ، أنا لن أشرح لك كيف كنت رائعاً 

208
00:07:32,240 --> 00:07:34,841
لقد كنت رائعا ، اسمعي أنت تريدين أن تكوني معهم 

209
00:07:34,876 --> 00:07:37,344
سايريهم وافعلي كما يفعلون 

210
00:07:37,378 --> 00:07:39,313
اجعلي من رئيسك أضحوكة قليلاً 

211
00:07:39,347 --> 00:07:40,681
لا تتبعي غريزتك 
212
00:07:40,715 --> 00:07:42,349
لو كنت مكانك لما غنيت 

213
00:07:42,383 --> 00:07:45,185
لكن الأهم اتبعي حركاتي 
214
00:07:45,219 --> 00:07:48,155
وبإتبعي حركاتي أقصد اشربي 
215
00:07:48,189 --> 00:07:49,723
وأنا أقصد بأن تشربي 

216
00:07:49,757 --> 00:07:51,758
الكثير 

217
00:07:51,793 --> 00:07:54,595
أشرب لأكون رائعة ؟ هذا ليس حقيقي 

218
00:07:54,629 --> 00:07:57,431
هذا الشيء الوحيد في العالم الذي أنا متأكد منه 

219
00:07:58,800 --> 00:08:00,601
المدارس للحمقى !!

220
00:08:00,635 --> 00:08:01,735
إنها كذلك 


221
00:08:01,769 --> 00:08:04,271
أحياناً رجل الإطفاء يكون إمرأة 

222
00:08:04,305 --> 00:08:06,440
أحباناً ، أحياناً 


223
00:08:09,082 --> 00:08:10,436


224
00:08:10,537 --> 00:08:13,618
Hey, there she is.
Ol' Toilet Pants,

225
00:08:13,660 --> 00:08:17,181
الفتاة التي تحدت نفسها أنه بإمكانها أن ترقص مقابل ستة دولارات 
على كرسي الحمام 

226
00:08:17,216 --> 00:08:20,669
♪ Oh, hey, yeah, yeah, yeah ♪

227
00:08:20,704 --> 00:08:22,938
♪ What's going on? ♪

228
00:08:22,973 --> 00:08:24,540
أنا رائعة 

229
00:08:24,574 --> 00:08:26,342
أنت رائعة ، لكنه لابد أن تذهبي إلى العمل 


230
00:08:26,376 --> 00:08:27,877
لأنك متأخرة ، هيا قومي 

231
00:08:27,911 --> 00:08:30,246
نيك ، يجب أن أتحدث معك أنا في مشكلة حقيقة 

232
00:08:30,280 --> 00:08:32,672
- يا إلهي هل قتلت جيس ؟ 
- لا 

233
00:08:32,707 --> 00:08:34,850
لقد بالغت في الشرب أمس ، والآن هيا غائبة عن الوعي 

234
00:08:34,885 --> 00:08:36,552
أهلاً شباب

235
00:08:36,586 --> 00:08:38,420
- هل أنت تبكي ؟ 
-لا

236
00:08:38,455 --> 00:08:39,722
هل قتلت جيس ؟ ! 

237
00:08:39,756 --> 00:08:42,258
- لا أنا لم أقتل جيس 

238
00:08:42,292 --> 00:08:43,859
هل تتذكرون عندما كنت أعاني من آثار الشرب 

239
00:08:43,894 --> 00:08:45,427
وكدت أن أفوت رحلة الكريسمس ؟ 
240
00:08:45,462 --> 00:08:46,595
أوه ، إبدأ بالعد التنازلي

241
00:08:46,630 --> 00:08:48,797
- 3 ، 2 ، 1 
- 2 ، 1 

242
00:08:48,832 --> 00:08:52,101
(Off-key):
♪ I believe I can fly ♪

243
00:08:52,135 --> 00:08:54,703
♪ I believe
I can touch the sky ♪

244
00:08:54,738 --> 00:08:58,207
♪ I think about it
every night and day ♪

245
00:08:58,241 --> 00:09:01,810
♪ Spread my wings
and fly away ♪

246
00:09:01,845 --> 00:09:03,479
♪ I believe I can soar ♪

247
00:09:03,513 --> 00:09:05,114
♪ Soar... ♪

248
00:09:05,148 --> 00:09:06,649
- أنا مستيقظة أنا مستيقظة 
- أوه ، إنها مستيقظة الآن 

249
00:09:06,683 --> 00:09:08,479
لقد كان هذا جميلاً ، أين ملابسي ؟

250
00:09:08,514 --> 00:09:10,074
إنها في الحمام حيث تركتيها 

251
00:09:10,109 --> 00:09:11,754
صوتك كان جيداً 

252
00:09:11,788 --> 00:09:13,589
- لقد أنشأت فرقة 
- ماذا فعلت بها 
253
00:09:13,623 --> 00:09:15,524
لقد قلت لها أن الشرب سيجعلها رائعة 

254
00:09:15,558 --> 00:09:17,359
ماذا هل أنت لاعب هوكي بسن الرابعة عشر ؟ 

255
00:09:17,394 --> 00:09:19,328
يجب أن تحميها ، لا أن تشجعها 

256
00:09:19,362 --> 00:09:21,864
حسنا ، أنا أحميها الآن 

257
00:09:21,898 --> 00:09:24,266
- بتحويلها لك ! 

258
00:09:24,301 --> 00:09:27,202
نعم ، ديزي تخونني 

259
00:09:28,805 --> 00:09:30,873
هل نحن نستعمل عسلاً حقيقياً ؟

260
00:09:30,907 --> 00:09:32,107
إنه مدبق 

261
00:09:32,142 --> 00:09:34,376
أهلا عزيزي 
أنها مفاجئة جميلة 

262
00:09:34,411 --> 00:09:36,078
لقد أتيت لأخبرك 

263
00:09:36,112 --> 00:09:38,380
أنك لا تستطيعين أن تأتي معي للحفلة 

264
00:09:38,415 --> 00:09:42,347
لقد أخبروني بأنها خاصة للموظفين ،

265
00:09:42,382 --> 00:09:43,752

266
00:09:43,787 --> 00:09:45,754
ربما أنت تملكين الوقت لقول هذا ، 
لكن أنا جدولي ضيق  

267
00:09:45,789 --> 00:09:48,290
يظهر أننا سنتأخر على أية حالة
268
00:09:48,325 --> 00:09:50,125
حسنا ،شورتي 

269
00:09:50,160 --> 00:09:51,393

270
00:09:51,428 --> 00:09:53,329
حسناً ، أحضروا النحل 

271
00:09:53,363 --> 00:09:54,863
ماذا ! 
نحل حقيقي أيضاً 

272
00:09:54,898 --> 00:09:56,365
بالطبع لا 
273
00:09:56,399 --> 00:09:58,300
نيك ، أنا أحتاج لمساعدتك 

274
00:09:58,335 --> 00:09:59,735
أنا لست سباك ! 

275
00:09:59,769 --> 00:10:02,805
لكنني متأكد 99٪ أنه كان هناك شخص ما في الحمام

276
00:10:02,839 --> 00:10:04,773
اذاً وافقت ان تكون حصرياه معك ؟ 

277
00:10:04,808 --> 00:10:07,743
بينما الشخص الذي من الواضح انها تنام معه 

278
00:10:07,777 --> 00:10:11,280
كان يغسل قدمه بمقاس الـ15 بالحمام ؟ 
279
00:10:11,314 --> 00:10:13,582
والآن انت تعتني بقطتها 

280
00:10:13,616 --> 00:10:15,150
تلك هي النقاط،
نعم.

281
00:10:15,185 --> 00:10:18,187
تعرف ماعليك فعله لتخرج نفسك من هذه الحاله 

282
00:10:18,222 --> 00:10:20,597
انفصل عن ديزي 

283
00:10:20,632 --> 00:10:23,275
نعم نعم انت تبين نقاط مهمه 

284
00:10:23,310 --> 00:10:25,603
انفصل عن ديزي هذه نقطه مهمه

285
00:10:25,607 --> 00:10:27,753
كنت افكر ان اقتل قطتها 

286
00:10:27,831 --> 00:10:28,831
وينستين 

287
00:10:30,433 --> 00:10:32,134
نعم سـقتل قطتها اولاً 
288
00:10:32,168 --> 00:10:33,535
- 
- سأقتلك 

289
00:10:33,570 --> 00:10:35,237
انها فتاة سروال المرحاض!


290
00:10:37,507 --> 00:10:39,341



291
00:10:39,376 --> 00:10:40,509
سروال المرحاض!


292
00:10:40,543 --> 00:10:43,087
♪ سروال المرحاض!
♪

293
00:10:43,122 --> 00:10:44,780
ارجوكم توقفوا عن الصراخ 

294
00:10:44,814 --> 00:10:45,814
انتِ رائع جداً 

295
00:10:45,849 --> 00:10:48,150
اريد اريك شيئاً 

296
00:10:48,184 --> 00:10:49,952


297
00:10:49,986 --> 00:10:51,220


298
00:10:52,555 --> 00:10:54,423
انتِ واحده منا 

299
00:10:54,457 --> 00:10:57,259
ليس عليك الشرب مت كأس ورقي بعد الآن 

300
00:10:57,293 --> 00:10:58,894
أكواب متعة.
301
00:11:00,230 --> 00:11:03,298
هذا يجعلني ابد كأنني املك 

302
00:11:03,333 --> 00:11:04,967
- شارب
- شارب

303
00:11:05,001 --> 00:11:06,001
شارب 

304
00:11:08,638 --> 00:11:10,205


305
00:11:10,240 --> 00:11:12,207
- مالامر وينستين 
- اهلاً نيك 

306
00:11:12,242 --> 00:11:15,210
لم استطع ايجاد الطريقه الصحيحه لقتل 
فيرغسون

307
00:11:15,245 --> 00:11:17,179
لذا قررت ان اجعله يختار 

308
00:11:17,213 --> 00:11:19,114
كيف يريد الموت 

309
00:11:19,149 --> 00:11:21,650
اذا فقط استطعت عن ابعاده عن الشمس 
310
00:11:23,053 --> 00:11:25,580
- ستقتل قطه ?
- نعم 
311
00:11:25,615 --> 00:11:27,279
- تلك نكته صح?
- لا

312
00:11:27,314 --> 00:11:30,059
- تلك احد مقابلك ?
- عين للعين نيك 

313
00:11:30,093 --> 00:11:31,460
قطه لقطه 

314
00:11:31,494 --> 00:11:33,128
لكن ماهي القطه الثانيه ?

315
00:11:33,163 --> 00:11:35,531
قلبي

316
00:11:35,565 --> 00:11:37,566
اين المصباح اليدوي الكبير الذي تستطيع ضرب الناس به 

317
00:11:37,600 --> 00:11:40,235
وايضاً هل لدينا قطع لحم استطيع تشتيت كلب بها ؟ 

318
00:11:40,270 --> 00:11:42,404
وينستين لا تفعل اي شيء غبي 

319
00:11:42,439 --> 00:11:44,673
- ماذا تفعلين ?
- لاشيئ لاشيء

320
00:11:44,707 --> 00:11:46,719
نحن فقط سنقتحم الفناء الخلفي لفوستر

321
00:11:46,754 --> 00:11:49,078
وسنضع مؤخراتنا في الجاكوزي 
322
00:11:49,112 --> 00:11:50,494
ستضعين مؤخرتك في جاكوزي ؟ 

323
00:11:50,530 --> 00:11:52,618
- اليس رائعاً ?
- ليس رائعاً تلك جريمه .

324
00:11:52,716 --> 00:11:54,650
جريمه غبيه لكن تظل جريمه 

325
00:11:54,684 --> 00:11:56,652
هل لديك اي مستحضرات تجميل او ملابس تنكريه 
326
00:11:56,686 --> 00:11:57,986
ليبدو شخص كشجره ؟ 

327
00:11:58,021 --> 00:11:59,521
انتِ على وشك ارتكاب جناية.

328
00:11:59,556 --> 00:12:02,558
يالهي نيك انت قلت انسجمي مع هذا 

329
00:12:02,592 --> 00:12:04,259
انتِ لست النوع من الاشخاص 

330
00:12:04,294 --> 00:12:05,928
الذين يقتحمون منزل المدير 
331
00:12:05,962 --> 00:12:07,689
انتِ النوع الذي يتم القبض عليه 

332
00:12:07,724 --> 00:12:09,765
وينتهي به الامر في الانترنت بموقع "طريقه مضحكه" 

333
00:12:09,799 --> 00:12:13,001
يالهي هذا الطف قطه 

334
00:12:13,036 --> 00:12:14,336
لا تتعلقي بها 

335
00:12:14,370 --> 00:12:16,171
حسناً توقفا 

336
00:12:16,206 --> 00:12:17,606
وينستين 

337
00:12:17,640 --> 00:12:19,274
اسمع نيك انت محق 

338
00:12:19,309 --> 00:12:21,254
انا غريبه لا اتوافق مع الغير 

339
00:12:21,289 --> 00:12:22,910
اذا التقيت بك بالثانويه 
340
00:12:22,945 --> 00:12:25,199
لم تكن لتلاحظني 
341
00:12:25,234 --> 00:12:26,682
هذا فقط لأني لا اذهب للفصل 

342
00:12:26,716 --> 00:12:29,518
- كنت ساراك 
- اعرف انه غباء لكن سأفعلها 

343
00:12:29,552 --> 00:12:31,687
- لن اجعلك تذهبين 
- لن تسمح لي ؟ 

344
00:12:31,721 --> 00:12:32,881
لا
345
00:12:32,992 --> 00:12:34,892
اذا لأي سبب لم ارجع الليله 

346
00:12:34,927 --> 00:12:38,779
سأكون في أبليتون للاجنحه
تحت اسم سوزوكي سنكلير.

347
00:12:38,814 --> 00:12:40,596
- اطلب تشارلز.
- لا ,,تفعلي 

348
00:12:40,630 --> 00:12:42,397
لم ننتهي من هذه المحادثه 
349
00:12:42,432 --> 00:12:44,299
- لقد انتهينا 
- اذا الى اين ذاهبه ?!

350
00:12:44,334 --> 00:12:46,068
- سأحضر مصباح 
- مطرقه ?

351
00:12:46,102 --> 00:12:47,703
- وينستين وينستين 
- طريقه جيده للموت 

352
00:12:47,737 --> 00:12:49,638
- لاتأذي القطه 
- 

353
00:12:49,672 --> 00:12:52,374
- فيرغسون فيرغسون 
- لقد اخفته لاتفعل هذا 

354
00:12:52,408 --> 00:12:54,143
- فيرغسون ?
- وينستون !

355
00:12:54,177 --> 00:12:56,311
وينستينن 
توقف... توقف !

356
00:12:56,346 --> 00:12:58,046
لا تمشي بتلك الطريقه المخيفه 

357
00:12:58,081 --> 00:13:00,616
لا تفعل تلك المشيه المخيفه انها تخيفني 

358
00:13:00,650 --> 00:13:02,251
جيس جيس ?

359
00:13:02,285 --> 00:13:04,483
جي...?
وينستين لا...!

360
00:13:04,518 --> 00:13:06,655
جيس!
لا اعرف ما افعل !

361
00:13:12,063 --> 00:13:13,523
- يالهي .
- مالامر ?

362
00:13:13,558 --> 00:13:15,891
لاشيء ,هل تعلمين ماذا دعيني اريكِ 
الدرج 
363
00:13:15,925 --> 00:13:17,659
حيث خطرت لهما فكرة
للالسلالم المتحركة.

364
00:13:19,996 --> 00:13:22,564
شورتي حبي  , حبي الوحيد 

365
00:13:22,598 --> 00:13:24,900
انا آسفه لقد استقلت تلك الوظيفه وتوجب علي{ايتك 

366
00:13:24,934 --> 00:13:27,035
كم شاعري 
لنتحدث بخصوصيه 

367
00:13:27,069 --> 00:13:29,404
في الكمال ثلثي طبق الاصل
من مكتبي دون درابر

368
00:13:29,438 --> 00:13:31,439
انتظري هنا سأحضر لكِ شراباً 

369
00:13:31,474 --> 00:13:33,742
لا لا لا ارجوك انتِ انتظر هنا 

370
00:13:35,912 --> 00:13:36,978
- اذا...
- يالهي ماذا ?

371
00:13:37,013 --> 00:13:39,414
جميعهما هنا , الغاز انتشر 

372
00:13:39,448 --> 00:13:40,882
كل مانريد عود ثقاب 

373
00:13:40,917 --> 00:13:43,632
- اتقتبسين من كتاب ?
- (

374
00:13:48,357 --> 00:13:49,925


375
00:13:49,959 --> 00:13:52,427
هاهي 

376
00:13:52,461 --> 00:13:55,297
القيلوله الطويله 

377
00:13:55,331 --> 00:13:56,598
(
378
00:13:58,868 --> 00:14:01,303
اقول لك ماذا نحن بحاجه 

379
00:14:01,337 --> 00:14:02,604
للهدوء وشراب 

380
00:14:02,638 --> 00:14:04,406
تدخنين ?
انا فقط امزح 

381
00:14:04,440 --> 00:14:06,308
لكن سيكون لطيفاً اذا دخنتي 

382
00:14:07,944 --> 00:14:09,778
مالعيب في?

383
00:14:09,812 --> 00:14:12,447


384
00:14:12,481 --> 00:14:15,350
فيرغسون 

385
00:14:15,384 --> 00:14:18,420
كنت احلم بهذا الحلم و افكر 

386
00:14:18,454 --> 00:14:20,822
هذه الحفله الطريقه الرائعه لتجريبه 

387
00:14:20,856 --> 00:14:22,791
نعم لكن لايمكنني ان اتبلل 

388
00:14:22,825 --> 00:14:26,094
لا ماء لذا اسمعي 
ستكونين غريب مثير 

389
00:14:26,128 --> 00:14:29,464
انتِ غريبه , من النوع المبكر للفراش 

390
00:14:29,498 --> 00:14:31,866
عملك بوقت هونج كونج 

391
00:14:31,901 --> 00:14:33,601
لكن الاهم 

392
00:14:33,636 --> 00:14:36,171
انتِ الشخص الاول الذي يرحل عن الحفله 

393
00:14:36,205 --> 00:14:37,305


394
00:14:39,842 --> 00:14:41,376
- هل تلك سي سي ?
- هذا من ?

395
00:14:41,410 --> 00:14:42,544


396
00:14:42,578 --> 00:14:45,714
- سي سي لا 
- لا يا شميدت تلك سي سي 

397
00:14:49,819 --> 00:14:52,387
اسف بينما تعمل عملها بالعرض تقوم بالتبرع 

398
00:14:52,421 --> 00:14:54,489
هل تمانع ان اذهب والقي التحيه ؟ 

399
00:14:54,523 --> 00:14:55,557
اظن ذلك صحيح 

400
00:14:55,591 --> 00:14:57,425


401
00:14:59,662 --> 00:15:01,162
- اهلا 
- اعلم انك قلت ان انتظر بالمكتب 

402
00:15:01,197 --> 00:15:03,064
لكن بيث اصرت 
403
00:15:03,099 --> 00:15:04,799
ابقي بعيده عن تلك المره  

404
00:15:04,834 --> 00:15:06,528
انها المرأه المجنونه في المكتب 

405
00:15:06,563 --> 00:15:07,669
ضعي مازر 

406
00:15:07,703 --> 00:15:09,671
ولما افعل هذا انه جنون 

407
00:15:09,705 --> 00:15:12,040
المديره كانت تتسآل لذا قلت لها انكِ نادله 

408
00:15:12,074 --> 00:15:14,042
انها فكره جيده 

409
00:15:14,076 --> 00:15:16,344
- حسناً 
- فقط 

410
00:15:16,379 --> 00:15:17,979
انت حقاً تريدنا هنا صحيح 

411
00:15:18,014 --> 00:15:20,115
بشده 

412
00:15:21,751 --> 00:15:23,518
هل يمكنن العوده للمنزل الا ان نخطط ?

413
00:15:23,552 --> 00:15:24,853
هل انتِ خائفه?

414
00:15:24,887 --> 00:15:26,254
لست خائفه 
415
00:15:26,288 --> 00:15:27,689
روس ارفعيني 

416
00:15:27,723 --> 00:15:29,224
لقد مسكتك 
417
00:15:29,258 --> 00:15:31,493
يالهي يا,,
418
00:15:31,527 --> 00:15:32,894
ساعديني 

419
00:15:32,928 --> 00:15:34,229
يالها من قبضه روس 

420
00:15:34,263 --> 00:15:35,230

421
00:15:35,264 --> 00:15:36,731
ارى الجاكوزي 

422
00:15:36,766 --> 00:15:38,433
لم اعلق بعد الهبوط 

423
00:15:38,467 --> 00:15:39,601
انتِ رائعه .

424
00:15:39,635 --> 00:15:42,570
سأفعل حلقة
لعدم جذب اشتباه.

425
00:15:42,605 --> 00:15:45,106
- حسناً
- حسناً 

426
00:15:46,108 --> 00:15:47,742
شميدت انا هنا 

427
00:15:47,777 --> 00:15:50,011
ههل اعرفك ?

428
00:15:50,046 --> 00:15:51,446
صحيح 

429
00:15:51,480 --> 00:15:52,714
الحلم 

430
00:15:52,748 --> 00:15:55,116
علي الذهاب 

431
00:15:55,151 --> 00:15:56,584


432
00:15:56,619 --> 00:15:59,254
لدي اجتماع مكالمه بالخامسه مع,,,

433
00:15:59,288 --> 00:16:01,056
الصين 

434
00:16:01,090 --> 00:16:03,458
هل ستذهبين مبكراً ايها الغريب ?

435
00:16:03,492 --> 00:16:04,959
تقصدين العريف ؟ 

436
00:16:04,994 --> 00:16:07,295
ولا سأجلس لبيره اضافيه 

437
00:16:07,329 --> 00:16:09,964
جميل 

438
00:16:09,999 --> 00:16:11,599
او 

439
00:16:11,634 --> 00:16:12,967
لا تخبريني انكِ ذاهبه 

440
00:16:13,002 --> 00:16:14,369
اخبار جيده 

441
00:16:14,403 --> 00:16:16,905
مديرتي في المكتب غاضبه 

442
00:16:16,939 --> 00:16:19,240
- الليله لنا 
- الحمد لله.

443
00:16:19,275 --> 00:16:21,109
الامر غريب هنا 
444
00:16:21,143 --> 00:16:23,278
ان ارتدي هكذا 


445
00:16:23,312 --> 00:16:25,080


446
00:16:25,114 --> 00:16:27,182
هذه الزابيث ?

447
00:16:33,989 --> 00:16:37,659
انظري سي سي 
علي اخبارك شيء ما 

448
00:16:37,693 --> 00:16:40,624
هل اليزابيث تعمل هنا ?

449
00:16:40,963 --> 00:16:42,497
نعم .

450
00:16:42,531 --> 00:16:44,432
اهلاً 

451
00:16:44,467 --> 00:16:46,101
كنا نتكلم عنكِ 

452
00:16:46,135 --> 00:16:47,502
الطعام جيد 

453
00:16:47,536 --> 00:16:48,837
نعم 

454
00:16:48,871 --> 00:16:51,172
كنت افكر بأخذ البعض للمنزل 

455
00:16:51,207 --> 00:16:52,407
تستحقينها 

456
00:16:52,441 --> 00:16:54,109
سأذهب 

457
00:16:54,143 --> 00:16:57,545
الصينيون ينتظرون للأحد 

458
00:17:00,449 --> 00:17:01,483


459
00:17:01,517 --> 00:17:04,152
كانت بارده اتجاهك 

460
00:17:04,186 --> 00:17:06,754
سأحضر شراباً 
461
00:17:06,789 --> 00:17:08,790
يالها من ليله 

462
00:17:17,439 --> 00:17:18,983
- انتظرو!
- افتحي الباب !

463
00:17:19,058 --> 00:17:20,710
- كل شيء تحت السيطرة!
- جيس

464
00:17:20,791 --> 00:17:21,891
لا تتحركي انا قادم روس تحركي 

465
00:17:21,926 --> 00:17:23,626
جيس انا قادم 

466
00:17:23,661 --> 00:17:25,862
- حصلت عليك.
- روس  !

467
00:17:25,896 --> 00:17:28,498
على مهلك بحذائي انها من النوع الجيد 

468
00:17:28,532 --> 00:17:29,866

هل تبعتني لهنا ?

469
00:17:29,900 --> 00:17:30,700
ها انا قادم

470
00:17:30,734 --> 00:17:33,303
- نيك 
- اهلاَ 

471
00:17:33,337 --> 00:17:36,272
جيس هل انتِ بخير ؟
472
00:17:36,307 --> 00:17:37,607
- نعم 
- انا اسف حاولت ان

473
00:17:37,641 --> 00:17:39,976
اتدخل بهذا 

474
00:17:40,010 --> 00:17:43,279
اتيت هنا لأنيي رجلك 

475
00:17:43,314 --> 00:17:47,650
واذا كنت ستفعلين شيء غبي 

476
00:17:47,685 --> 00:17:49,652
اذا سأفعله معكِ 

477
00:17:52,389 --> 00:17:53,656

478
00:17:55,326 --> 00:17:56,292
يالهي 

479
00:17:56,327 --> 00:17:58,027
- اذهبي هناك 
- .

480
00:17:58,062 --> 00:18:00,029
- مالذي يحصل هناك ?
- اهلاً 

481
00:18:00,064 --> 00:18:02,332
- من انت ?
- كنت اعيش هنا 

482
00:18:02,366 --> 00:18:04,000
كنت ازور الحي  

483
00:18:04,034 --> 00:18:06,169
تلك غرفتي القديمه هناك 

484
00:18:06,203 --> 00:18:07,704
انه حمام 

485
00:18:07,738 --> 00:18:08,838
لك ربما هو 

486
00:18:08,873 --> 00:18:10,673
لك لي و اخوتي الاربعه 

487
00:18:10,708 --> 00:18:12,876
- هذا منزل 
- نيك 

488
00:18:12,910 --> 00:18:14,444
نيك لا يمكنني ان اسمح لك بفعل هذا 

489
00:18:14,478 --> 00:18:16,379
غالبا لأنك سيء بهذا 

490
00:18:16,413 --> 00:18:17,780
- هل هذه انتِ آنسه داي ?
- نعم 

491
00:18:17,815 --> 00:18:19,616
انها انا آسفه 

492
00:18:19,650 --> 00:18:21,885
تعديتك على ممتلكاتك الخاصه 

493
00:18:21,919 --> 00:18:26,956
ولن اتفاجأ اذا فصلتني 

494
00:18:26,991 --> 00:18:30,393
اظنني اعلم ماذا يحصل هنا 

495
00:18:30,427 --> 00:18:34,564
لقد سمعتي عن الجاكوزي الجديد 

496
00:18:36,267 --> 00:18:38,201
واردتِ اختباره 

497
00:18:38,235 --> 00:18:40,069
♪ And say a little prayer
for right ♪

498
00:18:40,104 --> 00:18:43,139
♪ You know that if we are
to stay alive ♪

499
00:18:43,174 --> 00:18:46,576
تعالوا يا اطفال الماء دافىء

500
00:18:46,610 --> 00:18:48,144
♪ Doo-doo-doo-doo-doo ♪

501
00:18:48,179 --> 00:18:49,145


502
00:18:49,180 --> 00:18:50,480
♪ Doo-doo-doo... ♪

503
00:18:50,514 --> 00:18:52,615
اهلاً عزيزي شكراً لمراقبته 

504
00:18:52,650 --> 00:18:54,651
يمكن ان يكون مزعجاً 

505
00:18:54,685 --> 00:18:56,219
نعم ...

506
00:18:56,253 --> 00:18:57,987
هل كان هناك رجل في حمامك بالامس ؟
507
00:18:58,022 --> 00:19:00,256
نعم .

508
00:19:00,291 --> 00:19:01,624
كيف تعرفينه ؟ 

509
00:19:01,659 --> 00:19:02,959
من الجنس 

510
00:19:02,993 --> 00:19:05,595
كان من الجنس قبل ان نصبح انا وانت جديين 

511
00:19:05,629 --> 00:19:08,398
هل كنتِ تمارسين الجنس معه منذ?

512
00:19:08,432 --> 00:19:09,399
لا.

513
00:19:09,433 --> 00:19:10,800
لحظه نعم 

514
00:19:10,834 --> 00:19:12,168
الامس 

515
00:19:12,203 --> 00:19:15,605
لقد اعجبت بكِ ديزي 

516
00:19:15,639 --> 00:19:18,308
اردت ان نكون شيء 

517
00:19:18,743 --> 00:19:20,643
لكن استحق افضل .

518
00:19:22,313 --> 00:19:24,180
وايضاً فورغسين 

519
00:19:24,215 --> 00:19:25,181


520
00:19:25,216 --> 00:19:26,883
سأحتفظ بالقطه 

521
00:19:28,886 --> 00:19:30,486
لدي قطتك

522
00:19:31,522 --> 00:19:34,324


523
00:19:36,561 --> 00:19:39,362
شيمدت لقد فزت 

524
00:19:39,396 --> 00:19:41,965
انهما يحببانك 

525
00:19:41,999 --> 00:19:44,834
تمتع بمكتبك 

526
00:19:48,205 --> 00:19:50,440
- اهلاً سروال المرحاض!
- 

527
00:19:50,474 --> 00:19:52,675
سروال المرحاض!

528
00:19:52,710 --> 00:19:54,677
شكرا لتحمل المسؤليه الليله الماضيه 

529
00:19:54,712 --> 00:19:57,780
كم من الوقت كنت في الجاكوزي 

530
00:19:57,815 --> 00:19:59,949
لا اريد الحديث عنه 

531
00:19:59,984 --> 00:20:03,553
لقد امسك قدمي بأصابعه 
532
00:20:03,587 --> 00:20:05,822
كما لو انه يد 

533
00:20:05,856 --> 00:20:07,323
مالذي تفعلينه الليله ?

534
00:20:07,358 --> 00:20:09,058
لدينا مشروبات للنشوه 

535
00:20:09,093 --> 00:20:10,727
وتصحيح اوراق معاً 

536
00:20:10,761 --> 00:20:12,295
سأحب ذلك 
537
00:20:12,329 --> 00:20:15,298
لكن سأتسكع 

538
00:20:15,332 --> 00:20:17,300
مع رجلي 

539
00:20:17,334 --> 00:20:19,168
هذا غريب 
540
00:20:19,203 --> 00:20:20,370
رائع 

541
00:20:20,404 --> 00:20:22,672
- لاحقاً 
- غريبه 

542
00:20:22,706 --> 00:20:24,707


543
00:20:32,149 --> 00:20:34,083
اهلاً 

544
00:20:34,118 --> 00:20:35,885
لقد سمعت انك مهتمه للانضمام للفريق 

545
00:20:35,919 --> 00:20:37,687
قد اكون 

546
00:20:37,721 --> 00:20:39,355
اذا ربما هذا سيجعلك تصفرين 

547
00:20:39,390 --> 00:20:41,391
كم ممتع ان تكونين عضواً 

548
00:20:43,527 --> 00:20:45,328
- فقط اتركيها 
- نعم 

549
00:20:45,362 --> 00:20:47,897
انت سيء بذلك 

550
00:20:47,931 --> 00:20:49,332
اظنني سأتقاعد 

551
00:20:49,366 --> 00:20:51,267


552
00:20:55,139 --> 00:20:57,273
فقط اردت القول 

553
00:20:57,308 --> 00:20:59,208
كنت سالاحظك 

554
00:20:59,243 --> 00:21:01,210


555
00:21:07,918 --> 00:21:10,086


556
00:21:10,120 --> 00:21:11,521
هل تريدين فعلها بغرفة المعلمين 

557
00:21:11,555 --> 00:21:12,855
- نعم 
- ستفعلين ?

558
00:21:12,890 --> 00:21:14,524
سأفعلها مع معلمه 

559
00:21:16,593 --> 00:21:19,662


560
00:21:19,697 --> 00:21:20,963

561
00:21:20,998 --> 00:21:23,733


562
00:21:23,767 --> 00:21:26,536
شيء ما سيخرج 
563
00:21:26,570 --> 00:21:29,105


564
00:21:29,139 --> 00:21:30,506
اظن علينا الذهاب 

565
00:21:33,518 --> 00:21:35,411

566
00:21:35,565 --> 00:21:41,457

<font color="#FF0000">@ahmad_baj & @alhanouf499</font>