﻿1
00:00:00,317 --> 00:00:02,736
. انتخاباتنا تغزو العالم 

2
00:00:02,746 --> 00:00:06,844
انه غاية في الاهمية 
. ان لا نقوم باخطاء الليلة

3
00:00:06,862 --> 00:00:08,283
. قمنا بخطأ بسيط 

4
00:00:08,306 --> 00:00:10,514
. (أعلننا (ميتشجن) عندما كنا نقصد (ميسيسبي

5
00:00:10,538 --> 00:00:11,735
.علينا التراجع عنها 

6
00:00:11,759 --> 00:00:13,861
اتسائل اذا كان 
. من غير الضروري التراجع عنها

7
00:00:13,885 --> 00:00:16,631
لو اعرف انك كنتِ رئيسة 
. (اتحاد الطلاب في (أكسفورد

8
00:00:16,664 --> 00:00:18,831
(كامبريدج) . لقد كنت رئيسة 
(اتحاد طلاب (كامبريدج

9
00:00:18,864 --> 00:00:20,863
أريدك ان تصلح 
. (صفحتي في (ويكيبيديا

10
00:00:20,903 --> 00:00:24,167
مضحك كيف يريد الناس التحكم 
. عندما يشعرون انهم ليسو المتحكمين

11
00:00:24,207 --> 00:00:27,036
انت ستكون مدّعى عليه 
(من (جاري دانتانا

12
00:00:27,069 --> 00:00:30,263
سيقاضيني بسبب توصية عمل سيئة ؟ - 
انها استراتجية فحسب -

13
00:00:30,303 --> 00:00:32,120
. قل ما تريد قوله لي -
ماذا ؟ -

14
00:00:32,154 --> 00:00:34,584
.افصلني 
.انت الوحيد القادر على هذا

15
00:00:34,617 --> 00:00:36,380
اعتقد ان استقالتكم يجب ان 
. تقبل حالا

16
00:00:36,413 --> 00:00:38,346
اذا لماذا لا تفعل ؟ -
. والدتي تقول لا -

17
00:00:38,385 --> 00:00:41,058
. عليك مواصلة المحاولة 
. غدا سيكون متأخر جدا

18
00:00:41,091 --> 00:00:45,095
تعتقدين اني لن افصلك لأن 
هذا قد يجعل شكلي سيئا ؟

19
00:00:45,129 --> 00:00:47,035
( أعطني استراحة (بيلي
 . انه ليس و كأنك غير مبال

20
00:00:47,067 --> 00:00:48,615
, انت مفصولة 
. بعد نهاية الحلقة 

21
00:00:48,648 --> 00:00:50,470
من فضلك لا تخبري احد

22
00:00:55,470 --> 00:01:01,470
<font color="#ADD8E6"> الترجمه مهداه لكل من شجعني 
و قام باعطائي النصائح </FONT>

23
00:01:01,475 --> 00:01:07,470
<font color="#ADD8E6"> خاصة الاخت 
Sad Girl</FONT>

24
00:01:07,480 --> 00:01:15,470
<font color="#ADD8E6"> كذلك الاخوة مخاوي و معاذ اللذين 
قامو بترجمة اجزاء من المسلسل قبل و لم يسمح 
لهم وقتهم بالتكملة </FONT>

25
00:01:54,962 --> 00:01:58,343
تمت الترجمة بواسطة 
<font color="#800000">Mustarinho
twitter.com/Mustarinho</FONT>

26
00:01:58,444 --> 00:02:01,444
أتمنى ان تعجبكم الحلقة و الترجمة 

27
00:02:01,500 --> 00:02:03,200
<font color="#0000FF"> ليلة الانتخابات
الجزء الثاني</FONT>

28
00:02:03,202 --> 00:02:05,002
لقد وصلنا للساعة التاسعة 
مساءا في الشرق 

29
00:02:05,035 --> 00:02:07,069
و لدينا جولة اخرى من اعلان 
النتائج 

30
00:02:07,110 --> 00:02:09,880
شبكة (اتلانتيك) تستطيع ابراز 
ان ميت رومني سيفوز

31
00:02:09,913 --> 00:02:13,050
في الولاية الكبيرة (كنساس) و 
اصواته الانتخابية السته

32
00:02:13,083 --> 00:02:15,024
... تتحرك جنوبا نحو (لويزيانا) حيث نعلن 

33
00:02:15,057 --> 00:02:17,136
. انا هنا

34
00:02:17,170 --> 00:02:20,214
اريد ان اتأكد 
. انه لا يوجد ان ارتباك على الاطلاق

35
00:02:20,247 --> 00:02:22,818
ستظهر في التسجيل 
. و سنستخدم اسمك 

36
00:02:25,557 --> 00:02:27,093
. اريد اكثر 
. اريد اقتباس

37
00:02:27,126 --> 00:02:28,526
.انا سأقيدك بهذا 

38
00:02:28,559 --> 00:02:30,970
هل قال لتوه جائزة كبيرة ولكن لا مفاجآة ؟

39
00:02:31,003 --> 00:02:32,575
. نعم

40
00:02:32,608 --> 00:02:34,685
سيركل نفسه 
. بسبب هذا 

41
00:02:34,718 --> 00:02:36,520
حسنا , حسنا 
لدينا قرار لنتخذه هنا 

42
00:02:36,553 --> 00:02:38,353
. و سأعلمك على أي حال

43
00:02:38,394 --> 00:02:40,962
شكرا 
. و حظا سعيدا الليلة 

44
00:02:40,995 --> 00:02:42,997
انه مؤكد 
. مثل اي شيء حصل من قبل 

45
00:02:43,030 --> 00:02:45,072
اثنين من اعضاء الكونجرس الجمهوريين 
نستطيع التعريف بهم و الاقتباس منهم

46
00:02:45,105 --> 00:02:48,747
اثنان من كبار مصادر وزارة العدل 
. نستطيع التعريف بهم بأنهم مصادر من وزارة العدل

47
00:02:48,780 --> 00:02:49,877
اردتني ؟ -
نعم -

48
00:02:49,918 --> 00:02:51,554
. حسنا استطيع التوضيح -
لا -

49
00:02:51,587 --> 00:02:52,924
توضيح ماذا ؟

50
00:02:52,957 --> 00:02:54,665
. لا يهم

51
00:02:54,698 --> 00:02:57,569
هنا ما حدث (برودي) في كاليفورنيا

52
00:02:57,602 --> 00:03:00,403
ادلى ببيان هذا الصباح 
.(عندما فتحت صناديق الاقتراع يدين (تود أكين

53
00:03:00,436 --> 00:03:01,804
انه سباق صعب

54
00:03:01,838 --> 00:03:04,016
نعتقد انه رأي 
ان الارقام الداخلية توحي ب

55
00:03:04,049 --> 00:03:06,422
انه يحتاج تأييد اكبر من 
النساء 18-55

56
00:03:06,455 --> 00:03:09,422
فظهر في برنامج محلي صباحي 
,(و بدأ في ادانه (أكين

57
00:03:09,455 --> 00:03:12,633
و لكن منذ ساعتين (ماجي) وجدت 
(اقتباس من (برودي

58
00:03:12,666 --> 00:03:15,839
في مجلة طلاب من اجل أمريكا 
عام 1990

59
00:03:15,872 --> 00:03:17,644
انه من المحزن , ولكن هل النساء"
تبكي الاغتصاب

60
00:03:17,677 --> 00:03:20,980
لتفادي الاحراج , للاخذ بالثأر 
. او فقط لجذب الانتباه

61
00:03:21,021 --> 00:03:23,389
اذا اصبح لدينا استثنائات 
,في قوانين الاجهاض

62
00:03:23,422 --> 00:03:26,160
فإن النساء ستبكي 
.لانهاء حياة بريئة

63
00:03:26,193 --> 00:03:28,333
علينا ان ننظر الى 
.اكاذيب الماضي

64
00:03:28,366 --> 00:03:30,734
"الاطفال يأتون بالحب , ليس بالاغتصاب

65
00:03:30,767 --> 00:03:32,975
كيف وجدتي هذا ؟ - 
الصلاة و حياة نظيفة -

66
00:03:33,040 --> 00:03:34,874
حقا , كيف وجدتي هذا ؟ -
انها وظيفتي -

67
00:03:34,915 --> 00:03:36,211
انها وظيفتي ايضا , و لم اجد هذا 

68
00:03:36,244 --> 00:03:37,855
لا لم تجده - 
دعكم من هذا -

69
00:03:37,888 --> 00:03:40,888
حسنا , (دون) اتصل 
برئيس موظفي (برودي) ليحصل على تعليق

70
00:03:40,921 --> 00:03:42,793
جون ويب) -)
... و قال له - 

71
00:03:42,826 --> 00:03:44,898
باعطائه قليلا من الوقت 
قد يستطيع ان يعطينا قصة افضل 

72
00:03:44,963 --> 00:03:46,902
في مقابل الابقاء على اقتباس 
.منشور الطلاب لبعد الانتخابات

73
00:03:46,935 --> 00:03:48,071
ما هي القصة الافضل ؟

74
00:03:48,104 --> 00:03:51,175
ديفيد باتريوس) سيستقيل)
يوم الخميس

75
00:03:51,208 --> 00:03:54,009
هو لديه علاقة غرامية 
مع ظابط برتبة مقدم في الاحتياط

76
00:03:54,050 --> 00:03:57,286
اذا السؤال 
اي قصة نذيع ؟

77
00:03:57,319 --> 00:03:59,654
لأنها واحده او الاخرى -
انها حتى ليست بمسابقة -

78
00:03:59,687 --> 00:04:01,821
(برودي)  -
(باتريوس) , انتظر -

79
00:04:01,862 --> 00:04:03,862
انها السادسة , الصناديق 
لا تزال مفتوحة

80
00:04:03,895 --> 00:04:05,328
الناخبين قادمين لمنازلهم 
من العمل 

81
00:04:05,362 --> 00:04:07,667
تقريبا 40% من 
(دائرة (برودي

82
00:04:07,772 --> 00:04:09,036
سينتخبون بين الخامسة و الثامنة

83
00:04:09,069 --> 00:04:10,708
اعرف , و اقدر 
هذا تماما

84
00:04:10,741 --> 00:04:12,540
و لكن هذا ظرف خاص - 
. لا انه ليس كذلك -

85
00:04:12,573 --> 00:04:13,845
. دعني اوضح موقفي

86
00:04:13,878 --> 00:04:16,449
.نحن تحت الحصار 
(اذا كسرنا هذا بقصة (باتريوس

87
00:04:16,482 --> 00:04:19,557
و اذاعتها قبل اي احد آخر بيومين 
اولا , سنشتت الانتباه عن مشاكلنا

88
00:04:19,590 --> 00:04:22,127
ثانيا , سنستعيد بعضا 
. من مصداقيتنا و حسن النية

89
00:04:22,199 --> 00:04:24,198
هل توفر قصة (باتريوس) اي معلومات

90
00:04:24,231 --> 00:04:26,631
قد يحتاجها الناخبون 
قبل الذهاب للاقتراع ؟

91
00:04:26,664 --> 00:04:28,368
لا 

92
00:04:28,401 --> 00:04:29,936
هل يفيد اي شخص 

93
00:04:29,970 --> 00:04:33,212
اذا اذعنا قصة (برودي) الغد 
بدلا من اليوم ؟

94
00:04:33,245 --> 00:04:34,778
(ستفيد (برودي

95
00:04:34,811 --> 00:04:37,206
اتصل بصديقك و اخبره شكرا 
. ولكن , لا شكرا

96
00:04:37,247 --> 00:04:41,349
سنذيع خبر استقالة (باتريوس) عندما 
يستقيل , حسنا ؟ 

97
00:04:41,382 --> 00:04:43,213
.نعم -
دون) ؟)-

98
00:04:43,246 --> 00:04:45,488
موافق , هل علي 
ان اكون سعيدا بخصوص هذا ؟

99
00:04:45,521 --> 00:04:47,120
ضع خبر (برودي) بأكمله 
امامي للموافقة

100
00:04:47,153 --> 00:04:49,357
اريده على الهواء في خلال
دقيقة 15 

101
00:04:57,094 --> 00:05:00,826
كل شيء بخير ؟ -
. نعم -

102
00:05:02,667 --> 00:05:04,970
هنا كيف هي الاشياء الآن

103
00:05:05,003 --> 00:05:06,739
بعد الاغلاق في تمام التاسعة

104
00:05:06,772 --> 00:05:09,806
الحاكم (رومني) متقدم 
بـ152 صوت في المجمع الانتخابي

105
00:05:09,847 --> 00:05:11,645
. مقابل 123 للرئيس

106
00:05:11,678 --> 00:05:14,412
(لا اشعارات الآن في (أريزونا
... (و(نيو مكسيكو

107
00:05:14,445 --> 00:05:17,347
لقد نفذت بطاقات الاقتراع في 
(راسين - ويسكنسون)

108
00:05:17,380 --> 00:05:19,819
(قم بهذا (اليوت
(ثم انقل الموضوع لـ(واشنطون

109
00:05:19,852 --> 00:05:22,589
(اليوت), الآن الرئيس (اوباما) متقدم 
(في(ويسكنسون

110
00:05:22,622 --> 00:05:24,989
و لكن سمعنا ان لديهم 
بعض المشاكل في الاقتراع

111
00:05:25,022 --> 00:05:27,261
نعم لقد نفذت بطاقات الاقتراع 
(في (راسين-ويسكنسون

112
00:05:27,294 --> 00:05:29,398
و سيحصلون على امدادات 
من البطاقات في الدقائق الاخيرة

113
00:05:29,431 --> 00:05:31,969
(تايلور وارين) , هل هذا يمثل 
(اشارة جيدة للرئيس في (ويسكنسون

114
00:05:32,002 --> 00:05:35,475
اشارة جيدة جدا , 
(راسين) وكل هذه المنطقة 

115
00:05:35,508 --> 00:05:37,338
هي منطقة محببة جدا للرئيس

116
00:05:37,379 --> 00:05:40,178
(نعود اليك, (جين
(ابدإي من (كولورادو

117
00:05:40,211 --> 00:05:41,844
(سنبدأ من (فلوريدا

118
00:05:42,885 --> 00:05:44,284
اذهب بـ(جين) الى 
(فلوريدا)

119
00:05:44,317 --> 00:05:47,221
(نذهب الى (جين بارو 
(ومكتبنا في (واشنطون

120
00:05:47,254 --> 00:05:49,789
جين) ما هي الاوضاع)
(في (فلوريدا 

121
00:05:49,822 --> 00:05:52,996
هناك تحرك مثيل في الولاية الآن

122
00:05:53,029 --> 00:05:54,827
و احب ان اتوجه لمكتبنا 

123
00:05:54,860 --> 00:05:56,393
(حسنا, (نيويورك 
. في استراحة لمدة 8 دقائق 

124
00:05:56,426 --> 00:05:58,727
.لا يذهب احد بعيدا -
.واضح -

125
00:05:58,760 --> 00:06:00,695
.حسنا

126
00:06:00,728 --> 00:06:02,599
.حسنا, اغلق, اغلق

127
00:06:02,633 --> 00:06:05,539
.ساحة اللعب -
تتحدثين لي ؟ -

128
00:06:06,067 --> 00:06:08,475
لم اكن اتحدث الى 
.اي شخص 

129
00:06:08,508 --> 00:06:10,645
اعتقد انك وصفت لتوك 
.باقي حياتي

130
00:06:12,614 --> 00:06:14,579
ما هي اخبارك ؟

131
00:06:14,612 --> 00:06:17,617
مجموعة تدعى الوقوف الى جانب 
قواتنا , قدمت عريضة

132
00:06:17,650 --> 00:06:20,647
تدعو الى فصلي 
(انا و (شارلي

133
00:06:20,680 --> 00:06:22,015
. حصلو على 20.000 توقيع

134
00:06:22,048 --> 00:06:24,954
. ست اضعاف و نصف حجم مسقط رأسي - 
. أرى هذا -

135
00:06:24,987 --> 00:06:27,889
مجموعة اخرى تدعى 
مواطنين من اجل الحقيقة 

136
00:06:27,923 --> 00:06:30,095
.حصلو على 50.000 توقيع

137
00:06:30,128 --> 00:06:32,724
لقد تعاقدنا مع شركة استطلاعات 
.لقياس الثقة

138
00:06:32,757 --> 00:06:34,395
و ؟ -
.لا احد يثق بنا -

139
00:06:34,428 --> 00:06:37,995
رجال, نساء, اكبر من 49 
--- اقل من 49, جمهوريين, ديموقراطيين

140
00:06:38,028 --> 00:06:40,563
قلة مصداقيتنا مُحصنة 
.بغض النظر على التركيبة السكانية

141
00:06:40,596 --> 00:06:43,170
.و مقالات الرأي لن تتوقف
.ستزداد سوءا

142
00:06:43,203 --> 00:06:47,032
انا قلق لأن هذا هو 
.ما سيقتل (شارلي سكينر) اخيرا

143
00:06:47,073 --> 00:06:49,838
الشماته اصبحت مريحة جدا

144
00:06:49,871 --> 00:06:51,730
.نعم

145
00:06:53,498 --> 00:06:56,571
تعرف , انا اكره ان ابدو
, كما لو أني اطوف حولكم 

146
00:06:56,604 --> 00:06:58,876
و لكني على وشك تأسيس 
شركة اعلامية استشارية

147
00:06:58,909 --> 00:07:01,613
وأريد مباركتك لتعيين 
.(جيم هاربر)

148
00:07:01,646 --> 00:07:04,649
على ماذا ؟ -
على الدخول في الشركة -

149
00:07:04,682 --> 00:07:07,986
هو يكرهني , ولكن اذا 
,عملت فقط مع الاشخاص اللذين يحبوني

150
00:07:08,019 --> 00:07:10,421
سأجعل كلبي (هوارد) شريكا

151
00:07:10,454 --> 00:07:11,989
.انا ضعت

152
00:07:12,022 --> 00:07:15,553
سيكون هناك اندفاع كبير 
. بمجرد اعلانكم

153
00:07:15,594 --> 00:07:17,458
.يوجد الكثير من المواهب هنا

154
00:07:17,491 --> 00:07:20,363
جيم لقد جدد عقده 
.منذ شهور قليلة

155
00:07:20,396 --> 00:07:22,897
انه منتشر هنا 
.في الاجواء

156
00:07:22,930 --> 00:07:25,934
ان كبار الموظفين سوف 
(يستقيلوا بسبب (جنوا

157
00:07:25,967 --> 00:07:28,231
شارلي) سيستقيل)
.و انا كذلك

158
00:07:28,272 --> 00:07:29,601
و لكن في 1:35
هذا الصبح

159
00:07:29,642 --> 00:07:32,410
(ليونا لانسينج) 
.لن تقبل استقالتنا 

160
00:07:32,443 --> 00:07:34,575
أين سمعتِ ان 
.كبار الموظفين سوف يستقيلوا 

161
00:07:34,608 --> 00:07:37,140
.ربما لم يجب ان اقول هذا -
اين سمعت هذا ؟ -

162
00:07:38,445 --> 00:07:40,244
.من كبار الموظفين

163
00:07:45,285 --> 00:07:47,316
.انا اصنع صداقات أينما اذهب 

164
00:07:49,117 --> 00:07:51,686
أريد كبار الموظفين الآن 
.في الاستوديو

165
00:07:51,727 --> 00:07:53,991
.سنعود بعد سبع دقائق - 
.الآن -

166
00:07:56,437 --> 00:07:59,662
لا يزالون هنا في تفاؤل 
.انهم معجبون بالمخارج الداخلية التي يعايشونها  

167
00:07:59,695 --> 00:08:03,105
(ليسو منزعجين لأن (أوباما
لم يخسر في ولاية واحده احتاج للفوز بها ؟

168
00:08:03,138 --> 00:08:05,906
(.هم سعيدون بما يرونه في (اوهايو) و (فلوريدا -
ماذا يرون ؟ -

169
00:08:05,939 --> 00:08:08,113
عزيزي , لقد بدأ الحضور بالنظر 
.لي بشكل مضحك هنا 

170
00:08:08,146 --> 00:08:10,945
(.يعلمون اني اتحدث على سكايب مع (اتلانتيك -
.انت تتحدثين على سكايب معي -

171
00:08:10,978 --> 00:08:12,713
.لا احد يستطيع سماعنا او رؤيتنا 

172
00:08:12,746 --> 00:08:14,344
(اهلا, (هالي - 
(اهلا, ماجي -

173
00:08:14,385 --> 00:08:16,551
ويل) يريد كبار الموظفين)
في الستوديو

174
00:08:16,584 --> 00:08:18,612
.سأكون هناك حالا 

175
00:08:18,645 --> 00:08:21,748
غالبا هم المدونيين اللذين 
.لا يريدون مني ان اساعد الاعلام القديم

176
00:08:21,789 --> 00:08:24,454
تعرفين , لماذا لا تقولين 
للاعلام الجديد, ان الاعلان القديم

177
00:08:24,487 --> 00:08:26,623
مجتمع لديه ما يقرب من 
ثمانين مليون مشاهد الليلة ؟

178
00:08:26,664 --> 00:08:29,458
سأفعل, ولكن غالبا 
الاعلام الجديد سيرد بقوله

179
00:08:29,491 --> 00:08:31,592
ان التقرير الذي نشرتوه بخصوص 
(راسين-ويسكنسون)

180
00:08:31,625 --> 00:08:33,056
بخصوص نفاذ بطاقات الاقتراع 
.هو من تويتر

181
00:08:33,097 --> 00:08:35,667
اذا اخبري الاعلام الجديد 
ان تمسك بي 

182
00:08:35,700 --> 00:08:37,165
.و بمسئوليتي و احترافيتي

183
00:08:37,206 --> 00:08:39,133
هل يمكنك ان تحضر 
شخص اخر ليفعل هذا ؟

184
00:08:39,174 --> 00:08:42,003
بالمناسبة , منذ قليل أعلنا ان
(مقاطعة (ميتشجن) الاولى ذهبت لـ(دان بينشك

185
00:08:42,036 --> 00:08:44,769
اذا اردتي ان تنشري شيئا بهذا الخصوص 
.سأغض النظر عنه

186
00:08:44,802 --> 00:08:46,810
لماذا؟ -
.لأني اعلنت عن السباق الخطأ -

187
00:08:46,843 --> 00:08:48,674
(قصدت (ميسيسبي -
لم تتراجع عنها ؟ -

188
00:08:48,707 --> 00:08:51,209
مكاتب اتخاذ القرار 
.واثقة 100% انه سيفوز 

189
00:08:51,242 --> 00:08:53,314
.اذا لماذا لا تستطيع الاعلان عنه ؟ -
.ليسو واثقين كفاية -

190
00:08:53,347 --> 00:08:54,586
.انت فعلا يجب عليك التراجع عنها

191
00:08:54,619 --> 00:08:56,080
,اذا كنت بمكاننا الليلة
هل كنت ستتراجعي عن شيء

192
00:08:56,113 --> 00:08:57,847
ليس بالضرورة ان تفعليه ؟

193
00:08:57,880 --> 00:09:00,183
.لا -
سأذهب وراء (بينشيك) بكل شيء - 

194
00:09:00,216 --> 00:09:01,885
.انتظر -
.يريدوني في الاستوديو -

195
00:09:01,982 --> 00:09:03,820
.اعتقد انها قصت شعرها 

196
00:09:05,852 --> 00:09:07,218
الليلة , حقا 
--- ليست الليلة

197
00:09:07,251 --> 00:09:10,125
-- قطع شعرك 
.هذا تحذير 

198
00:09:13,397 --> 00:09:15,228
اي فرصة للانتظار ؟

199
00:09:15,261 --> 00:09:16,963
.لا - 
.جيم في طريقة -

200
00:09:16,996 --> 00:09:18,763
.أريد ان اعلن عن شيء الآن

201
00:09:18,804 --> 00:09:22,374
كان من المفترض ان اتبرع 
(بنسخة موقعة من كتابي في مزاد (ساندي

202
00:09:22,407 --> 00:09:25,711
و لكني ذهبت لرؤية والداي العطلة الماضية 
. ونسيت ترك الكتاب

203
00:09:25,744 --> 00:09:28,511
جاري), ايضا)
.وقّع نسخة من الكتاب

204
00:09:28,552 --> 00:09:30,382
مزورا توقيعي و ايضا 
.كتب اهداء مني

205
00:09:30,415 --> 00:09:31,982
.بالألمانية -
.تقريبا -

206
00:09:32,015 --> 00:09:34,181
في الألمانية الكلمات 
.استمتع و مزق , متشابهين

207
00:09:34,222 --> 00:09:35,719
,لا يوجد شيء شبه الاخر
.ولكن ليست هذه هي النقطة

208
00:09:35,752 --> 00:09:37,655
,خذي وقتك في الوصول للنقطة
لأنه كما ترين

209
00:09:37,688 --> 00:09:39,925
.لا شيء اخر يحدث الآن -
.لدينا 5 دقائق -

210
00:09:39,958 --> 00:09:42,787
.ليس لدينا خمس دقائق 
.المنتجون ليس لديهم 5 دقائق

211
00:09:42,828 --> 00:09:45,397
نقطتي ان احدهم اشترى 
الكتاب بالكثير من المال 

212
00:09:45,430 --> 00:09:47,933
و (نيل) يترك كل شيء
ليساعدني لإيجاد من اشتراه

213
00:09:47,966 --> 00:09:51,435
حتى استطيع اعطائه 
.او اعطائها نسخة حقيقية من الكتاب

214
00:09:51,468 --> 00:09:54,338
اذا , لو كان احدكم في 
جمع التبرعات

215
00:09:54,371 --> 00:09:56,771
--- او ربما يعلم احدا -
.من فضلك -

216
00:09:56,804 --> 00:09:58,771
انت تترك كل شيء ؟

217
00:09:58,804 --> 00:10:01,810
.لا , انا لا ازال اقوم بكامل وظيفتي 
.باستثناء هذا الوقت

218
00:10:01,843 --> 00:10:04,209
و عندما اقوم باصلاح 
. صفحتك في ويكيبيديا

219
00:10:04,242 --> 00:10:06,449
.انسى هذا, انه غباء

220
00:10:06,482 --> 00:10:08,649
الجميع هنا؟ -
.نعم -

221
00:10:08,682 --> 00:10:11,613
الآن بالدور , كل شخص يقول 
.شيئا عن نفسه

222
00:10:11,646 --> 00:10:13,612
هل تحتاجين الرجوع لغرفة التحكم؟ -
.نعم -

223
00:10:13,653 --> 00:10:15,653
.اذهبي

224
00:10:16,822 --> 00:10:19,023
اصلح الصفحة, اصلحها -
.عُلم -

225
00:10:19,056 --> 00:10:21,897
لا اعلم بحق الجحيم 
كيف تفكرون بخصوص عمل شيء 

226
00:10:21,930 --> 00:10:23,495
.ولكنكم لن تفعلوه

227
00:10:23,528 --> 00:10:26,030
,الليلة الماضية , انا 
(شارلي), و (ماك)

228
00:10:26,063 --> 00:10:27,768
قدمنا استقالتنا 
(للسيدة (لانسينج

229
00:10:27,801 --> 00:10:31,535
رفضت قبول هذا, 
معتقدة ان الشيء الصحيح هو الوقوف بجانبنا

230
00:10:31,568 --> 00:10:34,976
شارلي) يعمل بجد مع (ريس))
.ليغير من رأي والدته

231
00:10:35,009 --> 00:10:37,681
السبب , كل ما في السبب 
لأننا نحاول ان نستقيل

232
00:10:37,714 --> 00:10:40,178
لاتاحة العمل لبقيتكم 
بالاستمرار

233
00:10:40,219 --> 00:10:42,987
لاكمال ما بدأناه 
(بدون عبأ (جنوا

234
00:10:43,020 --> 00:10:45,851
اليوت) سيأخذ وظيفتي)
دون) سيأخذ وظيفة (ماك))

235
00:10:45,892 --> 00:10:48,357
سلون) ستكون مذيعة العاشرة)
و (دون) سيكون منتجها التنفيذي .

236
00:10:48,390 --> 00:10:50,198
اذا , لا اريد سماع اي اشاعات

237
00:10:50,231 --> 00:10:52,493
.عن استقالة بقيتكم 

238
00:10:52,534 --> 00:10:54,061
هل هذا واضح؟ -
.لا -

239
00:10:54,101 --> 00:10:55,827
غير واضح ؟ -
لا, واضح -

240
00:10:55,868 --> 00:10:58,162
.نحن نقول لا -
لا لماذا ؟ -

241
00:10:58,203 --> 00:11:00,632
,و قبلت (ليونا) استقالتكم
.نستقيل نحن ايضا

242
00:11:00,665 --> 00:11:02,306
كل شخص كان متورطا 
(في (جنوا

243
00:11:02,339 --> 00:11:04,202
.انا لن اقبل استقالتكم 

244
00:11:04,243 --> 00:11:07,176
مع احترامي, ولكن اذا (ليونا) قبلت 
--- استقالتك لن تكون في وضع

245
00:11:07,209 --> 00:11:09,574
.نحن اعطيناك قصة سيئة 
.هذه مسئوليتنا 

246
00:11:09,607 --> 00:11:12,339
... يوجد مباديء 
مباديء هنا 

247
00:11:12,372 --> 00:11:14,243
.وشخصيات, و مسئولية 

248
00:11:14,276 --> 00:11:15,842
من وضع هذا في رأسك؟

249
00:11:15,875 --> 00:11:18,642
انت. -
الآن, هل نستطيع الرجوع للعمل؟ -

250
00:11:23,588 --> 00:11:25,586
هل توقعت ان اختنق ؟

251
00:11:25,619 --> 00:11:27,050
.الاجتماع توقف
. سنعود في دقيقتين 

252
00:11:38,727 --> 00:11:40,726
اعتقد انك اهنتهم 
بدون افتراض 

253
00:11:40,767 --> 00:11:42,734
انهم سيقفون ورائك 
(و (شارلي) و (ماك

254
00:11:42,767 --> 00:11:43,966
لماذا تظنين هذا ؟

255
00:11:43,999 --> 00:11:45,901
.لأنك هنتني ايضا

256
00:11:49,141 --> 00:11:51,600
(اهلا, (شارلي -
اهلا -

257
00:11:51,633 --> 00:11:54,272
عذرا -
(شارلي) -

258
00:11:54,338 --> 00:11:56,537
(شارلي)
(امرآه في (ميسا - أريزونا

259
00:11:56,578 --> 00:11:59,681
صدمت زوجها بسيارتهم 
(لأنه لم يصوّت لـ(رومني

260
00:11:59,714 --> 00:12:01,944
ممكن لحظة ؟ - 
هل سمعت ما قلت لتوي ؟ -

261
00:12:01,977 --> 00:12:03,581
.لا -
.هو في المستشفى -

262
00:12:03,614 --> 00:12:06,412
كانوا في موقف سيارات 
و كانت تطارده

263
00:12:06,446 --> 00:12:10,021
حاول ان يجري منها . 
و لكنها طوقته عند الحاجز

264
00:12:10,054 --> 00:12:12,621
هنا ما اجده غريبا حول هذا

265
00:12:12,654 --> 00:12:16,622
اولا , هذا ليس 
(وكأنه بسبب ان زوجها صوّت لـ(أوباما

266
00:12:16,663 --> 00:12:18,990
و لكنه لم يصوت 
لـ(رومني) , لم يصوت له

267
00:12:19,031 --> 00:12:21,093
و ثانيا , اليس (رومني) سيفوز 

268
00:12:21,126 --> 00:12:22,829
في (أريزونا) بنسبة 200% على اي حال ؟

269
00:12:22,862 --> 00:12:25,069
نعم , ولكنك لا تعتقدين 
ان الجزء الاغرب

270
00:12:25,102 --> 00:12:28,204
ان زوجة صدمت زوجها بالسيارة ؟ 

271
00:12:28,237 --> 00:12:29,500
.حسنا انها حامل 

272
00:12:29,533 --> 00:12:32,401
من اين حصلتي على هذا ؟ - 
.تويتر -

273
00:12:32,434 --> 00:12:35,103
حسنا , هل ممكن لحظة ؟

274
00:12:35,136 --> 00:12:36,805
بالتأكيد.

275
00:12:36,838 --> 00:12:40,340
القرار لابد أن يأخذ 
قبل فتح مكتب كاتب المحكمة

276
00:12:40,373 --> 00:12:42,443
في التاسعة غدا 

277
00:12:42,476 --> 00:12:45,010
انا اقدر كل ما قلتيه بالأمس

278
00:12:45,043 --> 00:12:47,844
.لقد كنت منتشية بالأمس -
.أعرف , لقد اخبرتينا -

279
00:12:47,877 --> 00:12:49,179
ولكن , اخذت 
قدرا كافيا من النوم الليلة

280
00:12:49,212 --> 00:12:51,378
و بسباحة الصباحة 
و يوم كامل من العمل 

281
00:12:51,419 --> 00:12:54,081
ثم غيرّت ملابسي و اتيت الى هنا 
و انتشيت مرة اخرى 

282
00:12:54,114 --> 00:12:55,682
.اللعنة -
. انه التسويق -

283
00:12:55,723 --> 00:12:57,219
انهم حصلوا على رصيد

284
00:12:57,252 --> 00:12:58,661
اعني, لا اعرف كيف يقوموا بهذا

285
00:12:58,694 --> 00:13:00,190
اعتقد انهم ينمون مشارعيهم

286
00:13:00,231 --> 00:13:02,461
(في شيء مثل جزر (جلاباجوس
او شيء من هذا القبيل

287
00:13:02,494 --> 00:13:05,361
وانا اريد عودة الاخوة 
ألامان) مجددا)

<font color="#FFFF00">*الاخوة ألامان فرقة موسيقية أمريكية*</FONT>

288
00:13:05,395 --> 00:13:08,800
ريبيكا) قالت انك تنوي مقاضاتنا)
.في حالة استقالتنا 

289
00:13:08,833 --> 00:13:11,233
للاخلال بالعقود , نعم 
هل تريد شامبانيا ؟ 

290
00:13:11,266 --> 00:13:15,002
لا, لشهرين , هناك الكثير من الغوغاء 
.يصيحون من اجل استقالتنا 

291
00:13:15,043 --> 00:13:17,472
.والغوغاء على حق -
.هل انت متأكد انه ليس صوتهم عالي فحسب ؟ -

292
00:13:17,505 --> 00:13:20,469
ماذا يهم ؟ سيستمروا في هذا 
حتى اغادر انا و (ويل) المبنى

293
00:13:20,510 --> 00:13:24,004
,واذا لم نغادر المبنى 
كيف سيؤثر هذا على البقية ؟

294
00:13:24,045 --> 00:13:27,107
من فهمي , اذا قبلت 
استقالتكم 

295
00:13:27,148 --> 00:13:29,810
لن يتبقى احد سوى مكتب 
(واشنطون)

296
00:13:29,843 --> 00:13:32,248
لأن هؤلاء الاشخاص 
يريدون وظائفكم

297
00:13:32,281 --> 00:13:34,781
انا و (ويل) سنقنع 
كبار الموظفين بالبقاء

298
00:13:34,814 --> 00:13:36,244
لست قلق حيال هذا

299
00:13:36,277 --> 00:13:39,252
هنا ما يجب عليكِ فعله 
(أن تدعي محامي (دانتانا

300
00:13:39,286 --> 00:13:42,549
يعرفوا بأنك على استعداد 
بتسوية القضية قبل تقديم الاوراق في الصباح

301
00:13:42,590 --> 00:13:45,483
و المذكرة ستكون متوفرة 
... لأي مراسل يريد قرائتها 

302
00:13:45,524 --> 00:13:47,786
.والذي سيكون كل مراسل -
... من العمليات الداخلية لشبكة اتلانتيك -

303
00:13:47,819 --> 00:13:51,058
و المذكرة ستكون مكتوبة من المحامين

304
00:13:51,091 --> 00:13:53,194
اللذين يريدون فقط ان يبدو 
شكلنا سخيفا

305
00:13:53,227 --> 00:13:55,963
انا لا اشعر اني سخيفة 
هل تريد قطعة بيتزا ؟ 

306
00:13:55,996 --> 00:13:57,638
هل تفهميني الآن ؟

307
00:13:57,671 --> 00:13:59,838
حسنا , اذا تكلمت بهذا الصوت 
أعتقد ان الجميع قادر على فهمك

308
00:13:59,871 --> 00:14:02,571
لقد قدتهم الى كوابيس مخيفة 

309
00:14:02,604 --> 00:14:04,505
انا قدتهم , و هم اتبعوني 

310
00:14:04,538 --> 00:14:06,737
و يبدو كما لو أني قدتهم الى 
(Cape Fear)

<font color="#FFFF00">*فيلم تشويق و رعب امريكي انتج عام 1991*</FONT>

311
00:14:06,778 --> 00:14:09,348
لأن كل شخص 
--- أغضبناه

312
00:14:09,381 --> 00:14:11,747
كل رجل كونجرس , كل صحفي 

313
00:14:11,780 --> 00:14:15,986
--- كل الصحفيين الشعبيين -
انا افهم الواقع -

314
00:14:16,019 --> 00:14:18,153
انت تعرف من انا 

315
00:14:18,186 --> 00:14:20,686
ريس) يتفق معي)

316
00:14:20,719 --> 00:14:24,557
المفارقة انك انت و (ريس) وصلتم لاتفاق

317
00:14:24,590 --> 00:14:28,292
انا و ابنك قليلا ما نتوصل لاتفاق - 
شارلي) انت لا تحترمه) -

318
00:14:28,325 --> 00:14:31,229
هو يعطيني اسباب لذلك -
لا لا , هو لا يفعل -

319
00:14:31,294 --> 00:14:32,933
هو يعطيك اسبابا لكي 
لا تتفق معه

320
00:14:32,966 --> 00:14:34,258
ليس لكي لا تحترمه

321
00:14:34,299 --> 00:14:35,665
حسنا , نحن لسنا على خلاف الآن

322
00:14:35,698 --> 00:14:38,127
هو يُفكر بشكل واضح الآن

323
00:14:38,160 --> 00:14:40,325
و اصبح منفذ بشكل ذكي

324
00:14:40,366 --> 00:14:43,102
و الآن هو الوقت الصحيح 
لكي تستمعي اليه

325
00:14:45,200 --> 00:14:48,496
حسنا , انا اقوم بأكثر من الاستماع اليه

326
00:14:48,529 --> 00:14:51,264
لقد تركته يأخذ القرار

327
00:14:52,905 --> 00:14:55,103
انت ؟ -
نعم -

328
00:14:55,137 --> 00:14:58,176
ليونا), هيا -)
ريس) سيأخذ القرار -)

329
00:14:58,209 --> 00:15:00,041
لقد ذهب خارجا ليتمشى 

330
00:15:00,976 --> 00:15:02,677
لماذا ؟ -
ليصفي رأسه -

331
00:15:02,710 --> 00:15:04,181
--- أعني -
ربما ليحصل على ساندوتش بانيني -

332
00:15:04,214 --> 00:15:06,547
أعني لماذا تركتيه يأخذ القرار ؟ 

333
00:15:06,580 --> 00:15:09,146
لأني متأكدة أن 
(إليزابيث ويندسور)

<font color="#FFFF00">*ملكة انجلترا*</FONT>

334
00:15:09,179 --> 00:15:10,656
هي اعظم أم في العالم 

335
00:15:10,684 --> 00:15:12,917
أعني , لماذا لا تعطي 
ابنها العرش فحسب ؟ 

336
00:15:12,958 --> 00:15:16,024
و من ناحية اخرى
اعتقد ان كونها ملكة هو ما يبقيها حية

337
00:15:16,057 --> 00:15:18,691
ولكن آلا تريد ان تظل حيه 
لترى ابنها ملك

338
00:15:18,724 --> 00:15:21,089
إلا ان 
هذا ليس ما يحدث 

339
00:15:21,162 --> 00:15:25,128
انه أمير بالولادة , ملك بالموت 
--- على الرغم

340
00:15:25,161 --> 00:15:27,232
هل لديك اي فكرة عن 
ما تتكلمين الآن ؟

341
00:15:27,266 --> 00:15:29,602
لا اعتقد , لا 

342
00:15:29,635 --> 00:15:32,969
و لكن انا اريد اري (ريس) كيف سيعالج هذا

343
00:15:33,002 --> 00:15:35,333
لقد اخبرنا مسبقا 
--- هو على وشك

344
00:15:35,366 --> 00:15:37,005
.حسنا

345
00:15:39,975 --> 00:15:41,680
.حسنا

346
00:15:43,451 --> 00:15:45,082
.انا اشعر براحة

347
00:15:46,714 --> 00:15:48,353
اعرف هذا

348
00:15:50,492 --> 00:15:52,797
.استمتع بالحفل 

349
00:16:00,298 --> 00:16:03,003
يا الهي !

350
00:16:03,036 --> 00:16:05,205
.انا اسف 
هل انت على ما يرام ؟

351
00:16:05,238 --> 00:16:07,044
انا اسفه. -
لقد كان خطأي -

352
00:16:07,077 --> 00:16:08,876
لم اكن انظر 
هل اصبتك ؟

353
00:16:08,909 --> 00:16:10,979
لا, لا, انا بخير 

354
00:16:11,012 --> 00:16:12,842
هل تقابلنا من قبل ؟
تبدين مألوفة لي

355
00:16:12,875 --> 00:16:15,008
انا زميلة (ماجي جوردان) في السكن

356
00:16:15,049 --> 00:16:16,376
بالتأكيد - 
(انا (ليزا -

357
00:16:16,416 --> 00:16:18,383
(ليزا)

358
00:16:18,416 --> 00:16:21,216
انا اسف, (ليزا) هل انت بخير ؟

359
00:16:21,248 --> 00:16:23,886
نعم -
حسنا -

360
00:16:23,919 --> 00:16:26,886
سيد (سكينر) هل لي ان اطلب معروفا ؟ 

361
00:16:26,919 --> 00:16:30,191
هل يمكنك ان لا تخبر (جيم هاربر) أني 
اعمل بالأعلى الليلة ؟

362
00:16:30,223 --> 00:16:32,632
نعم , بالتأكيد 
لماذا اذكر هذا الى (جيم) ؟ 

363
00:16:32,665 --> 00:16:34,399
--- لأنكم كنتم 
حسنا فهمت 

364
00:16:34,432 --> 00:16:36,566
شكرا لك 

365
00:16:38,167 --> 00:16:39,997
نحن على وشك ان نقوم 
بإعلانات مهمة 

366
00:16:40,038 --> 00:16:42,732
في 9:25 حوالي 
27% من الاصوات تم حسابها 

367
00:16:42,766 --> 00:16:44,701
و (اتلانتيك) تشير الى ان 
(بينسليفانيا)

368
00:16:44,742 --> 00:16:46,508
سيفوز بها الرئيس 

369
00:16:46,541 --> 00:16:48,675
(بينسليفانيا)
هي ولاية حاسمة في الصراع

370
00:16:48,709 --> 00:16:51,977
و التي فاز بها الرئيس منذ اربع سنوات 
و ستظل في صفه 

371
00:16:52,010 --> 00:16:53,945
(سوزانا ماركيز) 
معنا على الشاشة

372
00:16:53,978 --> 00:16:55,743
(من مقر (اوباما
(في (شيكاجو

373
00:16:55,776 --> 00:16:57,875
سوزانا), هل كان هذا)
مفاجئأ حيث توجدين ؟ 

374
00:16:57,940 --> 00:16:59,010
ويل), لا لم يكن مفاجئأ)

375
00:16:59,043 --> 00:17:00,611
و لكنهم بالتأكيد شعروا بارتياح 

376
00:17:00,644 --> 00:17:03,583
هذه الولاية كان الرئيس (أوباما) مصمما 
على التمسك بها 

377
00:17:03,616 --> 00:17:06,286
بالرغم من محاولات الحاكم (رومني) من 
الاستيلاء عليها 

378
00:17:06,319 --> 00:17:08,715
هناك شيئا ايضا 
مفيد في الارقام 

379
00:17:08,756 --> 00:17:13,120
طبقا لكبار مسئولي الحملة 
... اللذين كنت اتحدث اليهم طوال اليوم

380
00:17:13,153 --> 00:17:14,994
هذا ليس منك ؟ -

381
00:17:15,027 --> 00:17:17,262
... وكان هذا بسبب 
ارتفاع اقبال الامريكيين من اصل افريقي 

<font color="#FFFF00">- ليونا دعت ريس يأخذ القرار -</FONT>

382
00:17:17,295 --> 00:17:20,531
و كان هذا نمط سائر 
.قد تمت مشاهدة هذا في العديد من الولايات اليوم

383
00:17:20,564 --> 00:17:23,898
ولكن , بالتأكيد , ما زال الوقت مبكرا 
الليلة , و لدينا المزيد لاحقا

384
00:17:23,931 --> 00:17:25,970
ويل ؟ -
شكرا , (سوزانا ماركيز) -

385
00:17:26,003 --> 00:17:28,138
سنسمع منك المزيد على مدار الليل - 
و تطورات الصراع -

386
00:17:28,171 --> 00:17:31,506
بالمتابعة في باقي 
--- الولايات

387
00:17:31,539 --> 00:17:33,641
في (فلوريدا) بتصويت 
بنسبة 84%

388
00:17:33,674 --> 00:17:35,074
و السباق على وشك

389
00:17:35,115 --> 00:17:37,051
ان تصبح الصدارة للرئيس 
بنسبة 50-49

390
00:17:37,084 --> 00:17:39,253
... انه و كأنه -
قريب -

391
00:17:39,286 --> 00:17:40,518
اضغطي تحديث

392
00:17:41,719 --> 00:17:43,190
اصبح اقرب 

393
00:17:43,223 --> 00:17:45,527
657 صوت

394
00:17:49,330 --> 00:17:51,400
(كاثي) - 
مشغولة جدا, الآن -

395
00:17:51,433 --> 00:17:52,799
هل يمكن ان اراك لثانية ؟

396
00:17:52,832 --> 00:17:54,964
يجب عليا ان أغمي عيناي - 
تعالِ -

397
00:17:57,002 --> 00:17:58,801
غير مسموح لي بمشاهدة
باقي الشبكات 

398
00:17:58,834 --> 00:18:01,707
انظري للاسفل فحسب 
اجعلي نظرك للأرض

399
00:18:01,740 --> 00:18:03,172
مقاطعة (ميتجشن) الاولى 
اصبح السباق فيها اصعب 

400
00:18:03,205 --> 00:18:04,940
بينشيك) الاول بفارق)
600 صوت

401
00:18:04,981 --> 00:18:06,409
657

402
00:18:06,442 --> 00:18:08,808
كان هناك لحظة في السباق 
عندما كانت 1-0 صحيح ؟ 

403
00:18:08,841 --> 00:18:12,588
--- هذا ليس--- نعم و لكن -
ثم تم حساب الصوت الثاني -

404
00:18:12,621 --> 00:18:14,115
لا زلت واثقة بأنه سيفوز ؟ -
نعم -

405
00:18:14,156 --> 00:18:17,385
و انت لا تزالين واثقة بأنه سيفوز -
51-49 للجمهوريين -

406
00:18:17,418 --> 00:18:19,288
... او اذا اردت ان اكون اكثر دقة -
اريد -

407
00:18:19,321 --> 00:18:22,625
50.6 الى 49.4 - 
هذا اقرب ما يمكن ان يكون في سباق -

408
00:18:22,658 --> 00:18:24,362
لذلك لم نعلن عنه - 
أعلنا عنه -

409
00:18:24,395 --> 00:18:26,427
انت اعلنت عنه -
(ما هي اختصارات (ميتشجن -

410
00:18:26,468 --> 00:18:28,633
- MI.
(وما هي اختصارات (ميسيسبي -

411
00:18:28,666 --> 00:18:32,062
- MISS.
حسنا , انا لست خبيرا في الاختصارات -

412
00:18:32,095 --> 00:18:34,600
انا واثقة 100% في هذه الاختصارات

413
00:18:34,632 --> 00:18:36,104
ارجعي لمخبأك

414
00:18:36,137 --> 00:18:37,537
(جيم) -
نعم ؟ -

415
00:18:37,571 --> 00:18:39,440
راشيل كوري) على الهاتف)
و تريد ان تتحدث اليك

416
00:18:39,473 --> 00:18:42,077
انها خبيرة استطلاعات الرأي 
في حملة (بينشيك) لمقاطعة (ميتشجن) الاولى

417
00:18:42,111 --> 00:18:43,875
ها هو يأتي

418
00:18:43,908 --> 00:18:45,444
تام), هل تحولين المكالمة)
خط (ماجي) ؟

419
00:18:45,477 --> 00:18:47,783
نعم

420
00:18:52,258 --> 00:18:54,154
جيم هاربر) يتحدث)

421
00:18:54,195 --> 00:18:57,625
جيم), معك (راشيل كوري) من 
(حملة (بينشيك) في (ميتشجن 

422
00:18:57,658 --> 00:19:00,365
تهانينا -
لذلك انا اتحدث اليك على الهاتف -

423
00:19:00,398 --> 00:19:03,405
اتلانتيك) اعلنت نتيجة السباق)
ولكن لم يعلنه احد اخر

424
00:19:03,438 --> 00:19:05,437
حسنا , لا استطيع التحدث 
بلسان الشبكات الاخرى 

425
00:19:05,470 --> 00:19:07,772
و لكن بالنسبة لـ(أتلانتيك) فإن 
رجل الكونجرس سيستمر في مقعده 

426
00:19:07,805 --> 00:19:10,011
ارقامنا تقول انه متقدم ب 600 صوت

427
00:19:10,044 --> 00:19:12,643
- 657.
- 632.

428
00:19:12,676 --> 00:19:13,946
ماذا يحدث, (جيم) ؟ 

429
00:19:13,979 --> 00:19:16,282
هل أرسل رفيقي ليضع خطاب النصر ؟ 

430
00:19:17,179 --> 00:19:18,883
كنت لأفعل هذا 

431
00:19:18,916 --> 00:19:20,589
انظر, لا اريد القسوة عليكم 
بينما انتم في الاسفل 

432
00:19:20,622 --> 00:19:24,526
و لكنكم ليس لديكم اروع تاريخ 
في كونكم صادقين مؤخرا

433
00:19:24,559 --> 00:19:28,762
حسنا, اولا لا يمكنك 
القفز من تاريخ لمؤخرا 

434
00:19:28,795 --> 00:19:30,658
في جملة واحده 

435
00:19:30,699 --> 00:19:33,669
ايضا , طيلة وقتي 
بينما كنت اغطي انتخابات محلية هنا

436
00:19:33,702 --> 00:19:35,269
اتلانتيك) لم تخطأ في)
اعلان واحد

437
00:19:35,302 --> 00:19:37,236
كم عدد الانتخابات 
التي كنت متواجدا بها .

438
00:19:37,268 --> 00:19:38,371
هذا الثاني 

439
00:19:38,404 --> 00:19:41,001
هل فزنا بالانتخابات ام لا ؟ -
فزتم -

440
00:19:41,034 --> 00:19:42,809
اذا لماذا لم يعلن عنه اي احد اخر ؟ 

441
00:19:42,842 --> 00:19:45,644
انت تجبريني على التفاخر 
و لكن هذا قد يكون

442
00:19:45,677 --> 00:19:47,580
لأن لدينا اشخاص افضل 
يعملون على الارقام

443
00:19:47,613 --> 00:19:50,683
لن تشعر بأي اهانه اذا 
انتظرنا حتى يعلنه احد اخر, اليس كذلك ؟

444
00:19:50,716 --> 00:19:52,715
لا
انا اشعر بقليل من الاهانه

445
00:19:52,748 --> 00:19:54,586
حتى وانت تكذب -
هي لا تعرف هذا -

446
00:19:54,619 --> 00:19:56,418
لدينا مشكلة في الاعلى - 
في الحفل ؟ -

447
00:19:56,451 --> 00:19:58,826
الضيوف كان من المفترض 
ان يسلموا هواتفهم المحمولة, ولكن شخصا ما لم يفعل

448
00:19:58,859 --> 00:20:00,961
لأنهم قاموا بتغريدة بهذه الصورة

449
00:20:00,994 --> 00:20:03,424
يوجد اشخاص بالاعلى يسمعون 
معلومات لا نريدها ان تتسرب 

450
00:20:03,457 --> 00:20:06,595
و ايضا هذه اللقطة ل
(شارلي)

451
00:20:06,636 --> 00:20:08,300
في الارض 
مع زجاجة شامبانيا مكسورة

452
00:20:08,333 --> 00:20:10,372
الذي لا يبدو كما لو 
كان افضل منظر لنا 

453
00:20:10,405 --> 00:20:13,074
--- انا ليست لدي العضلات لأحصل على حراسة -
(هذه (ليزا -

454
00:20:14,603 --> 00:20:17,539
على الارض, هذه (ليزا) -
(هذه (ليزا -

455
00:20:17,579 --> 00:20:19,642
لم تريدك ان تعرف انها هنا الليلة 

456
00:20:19,675 --> 00:20:22,606
انها تعمل لدى احد الممولين للمطاعم 
لتحصل على اموال اضافية 

457
00:20:22,679 --> 00:20:24,708
لماذا لم تريديني ان اعرف انها هنا ؟ 

458
00:20:26,846 --> 00:20:28,351
هنا سأنسحب

459
00:20:28,384 --> 00:20:30,919
و لكن احدهم بالأعلى لديه هاتف 
و يستخدمه 

460
00:20:33,793 --> 00:20:36,992
تعرف, قد يكون وقت جيد لكم 
لتصلحوا الاشياء بينكم

461
00:20:37,025 --> 00:20:38,728
انت فعلا تعتقدين ان هذا وقت جيد ؟

462
00:20:41,866 --> 00:20:43,832
لا احد سيوجد هنا بالغد

463
00:20:46,598 --> 00:20:49,037
599.

464
00:20:51,173 --> 00:20:53,005
نعود مرة اخرى بتحليلاتنا 

465
00:20:53,038 --> 00:20:55,248
(تايلور), كنتِ تنظرين الى نهايات الاستطلاعات 
و تستخدمين هاتفك 

466
00:20:55,281 --> 00:20:56,615
اخبرينا بما تسمعية و تشاهديه

467
00:20:56,648 --> 00:20:58,614
نشاهد حركة في 
(فلوريدا)

468
00:20:58,647 --> 00:21:01,714
اخر اقتراع اوضح ان 
ميت رومني) متفوق بثلاثة)

469
00:21:01,747 --> 00:21:04,777
و لكن الاخير اوضح ان الرئيس متفوق بواحد 
فهو سباق متقلب

470
00:21:04,810 --> 00:21:07,020
ولكن مصادرنا في الحملة في 
(بوسطن)

471
00:21:07,053 --> 00:21:08,853
أخبروني انهم مثل منطقة انهيار

472
00:21:08,886 --> 00:21:10,723
لا يزال رفاق (رومني) يشعرون بخير 
(حيال (فلوريدا

473
00:21:10,756 --> 00:21:12,259
اذهب لفاصل - 
(فلوريدا) و (أوهايو) -

474
00:21:12,292 --> 00:21:13,386
نتمنى ان نتمكن من 

475
00:21:13,426 --> 00:21:14,921
احضار تلك الاعلانات لكم قريبا 

476
00:21:14,954 --> 00:21:17,024
و لكن الآن , ما نعرفه أن
(بينسلفانيا)

477
00:21:17,057 --> 00:21:18,459
اول الولايات الكبيرة 
... المتنازع عليها

478
00:21:18,500 --> 00:21:20,594
ابدأ و استعد بالحركة - 
مستعد -

479
00:21:20,635 --> 00:21:23,065
ترقبوا المزيد من تغطية شبكة 
أتلانتيك) المستمرة)

480
00:21:23,098 --> 00:21:24,633
لليلة انتخابات 2012

481
00:21:26,635 --> 00:21:28,073
نحن خارج الهواء 

482
00:21:28,106 --> 00:21:30,442
دقيقتان و نعود - 
فقط دقيقتان بدون تغيير - 

483
00:21:30,475 --> 00:21:33,042
ويل) , نحن مستعدون لاعلان 
مجلس النواب للجمهوريين

484
00:21:33,108 --> 00:21:34,672
حسنا , سأتعامل مع بعض الاشياء 
في الخارج 

485
00:21:34,713 --> 00:21:36,805
افعلها هنا - 
تتعامل مع ماذا؟ -

486
00:21:36,846 --> 00:21:38,675
تعالِ اجلس في هذا الكرسي 

487
00:21:38,708 --> 00:21:40,345
لماذا ؟ 

488
00:21:40,378 --> 00:21:42,672
عندما نعود من الفاصل 
انت من ستعلن مجلس النواب 

489
00:21:42,713 --> 00:21:44,646
للجمهوريين و (سلون) للتوزيع

490
00:21:44,679 --> 00:21:46,645
اين انت ذاهب ؟ - 
سآخذ استراحة -

491
00:21:46,678 --> 00:21:49,349
بماذا تعني انك 
---ذاهب لاستراحة

492
00:21:49,382 --> 00:21:51,752
اريد الجمهور ان يعتاد عليكم 
لإي الاخبار الكبيرة العاجلة 

493
00:21:51,785 --> 00:21:53,121
هذا ليس ضروري 

494
00:21:53,186 --> 00:21:54,953
خذ الكرسي -
لا -

495
00:21:54,993 --> 00:21:57,255
اذا ستكون هناك كاميرا موجهة 
لكرسي فارغ 

496
00:21:57,288 --> 00:21:58,823
(اللعنة, (ويل

497
00:22:04,226 --> 00:22:06,530
(دون) - 
نعم -

498
00:22:06,563 --> 00:22:08,426
سنعلن عن مجلس النواب 
بعد الفاصل 

499
00:22:08,467 --> 00:22:09,962
نعم لدينا (بونر), (كانتور) و 
(بيلوسي)

500
00:22:09,995 --> 00:22:11,761
ولكن علينا ان ننتظر لفترة 
ستحتاجين ان ترقعي 

501
00:22:11,802 --> 00:22:14,097
انت ستحتاج هذا 
انا سأخرج من الغرفة 

502
00:22:14,137 --> 00:22:15,935
60 ثانية و نعود - 
ماذا؟ -

503
00:22:15,968 --> 00:22:17,703
لديك بطاقاتك و منتجينك 

504
00:22:17,736 --> 00:22:19,704
و لديك (اليوت) على المكتب

505
00:22:19,737 --> 00:22:21,577
ماذا يحدث الآن ؟ 

506
00:22:21,610 --> 00:22:23,609
نريد ان نظهر لـ(ليونا) و (ريس) انكم 
يا رفاق جيدون في هذا 

507
00:22:23,642 --> 00:22:26,109
جيدون في هذا - 
اراك بعد 8 دقائق -

508
00:22:28,879 --> 00:22:31,281
الجمهوريين سيظلون في مجلس النواب 
لنظهر الرسوم الموضحة 

509
00:22:31,322 --> 00:22:33,455
- G-0445 استعد .
(اليوت) -

510
00:22:33,488 --> 00:22:35,022
انا هنا 

511
00:22:35,055 --> 00:22:36,652
سوف تسأل (سلون) كيف 
بإمكاننا الاعلان عن هذا 

512
00:22:36,685 --> 00:22:39,653
عُلم - 
سلون) معظم سباقات مجلس النواب التنافسية -)

513
00:22:39,694 --> 00:22:41,327
في الولايات اغلقت بتمام الثامنة 

514
00:22:41,360 --> 00:22:43,192
الجمهوريين في الامام بـ12
و الديموقراطيين بـ3 

515
00:22:43,233 --> 00:22:45,327
و هكذا استطعنا الاعلان عنه 

516
00:22:45,368 --> 00:22:48,297
عُلم لديك؟ - 
هذا سيخرج من ايدينا -

517
00:22:48,330 --> 00:22:50,993
لا تقلقي حيال هذا الآن 
حسنا ؟ 

518
00:22:51,034 --> 00:22:52,529
عُلم 

519
00:22:56,936 --> 00:22:58,532
مرحبا مرة اخرى 

520
00:22:58,565 --> 00:23:00,964
نحن على استعداد للقيام 
باعلان كبير 

521
00:23:01,037 --> 00:23:04,774
شبكة (اتلانتيك) تشير الى 
ان الحزب الجمهوري 

522
00:23:04,807 --> 00:23:07,373
سيكون اغلبية في مجلس النواب 

523
00:23:07,406 --> 00:23:08,812
على الاقل للعامين القادمين 

524
00:23:08,845 --> 00:23:10,179
حتى الآن, كل شيء جيد 

525
00:23:10,212 --> 00:23:12,842
شبكة (اتلانتيك) تشير الى 
ان الجمهوريين 

526
00:23:12,883 --> 00:23:15,114
سيتمسكوا بأغلبية مجلس النواب 

527
00:23:15,147 --> 00:23:17,478
سنتحدث الى زعيم الأغلبية 
إريك كانتور) في خلال لحظات)

528
00:23:17,511 --> 00:23:19,781
ولكن قبل هذا 
(سلون سابيث)

529
00:23:19,814 --> 00:23:21,283
كنتِ تراجعين جميع المعلومات 

530
00:23:21,316 --> 00:23:22,547
حتى الآن بخصوص مجلس النواب 

531
00:23:22,580 --> 00:23:24,052
تحدثتِ الى مكتبنا لاتحاذ القرار 

532
00:23:24,085 --> 00:23:25,452
كيف تمكننا من الاعلان عن هذا ؟ 

533
00:23:25,485 --> 00:23:26,756
حسنا, (اليوت) , الديموقراطيين 

534
00:23:26,789 --> 00:23:29,753
يحتاجون الى 25 مقعدا صافيا 
للحصول على المجلس 

535
00:23:29,786 --> 00:23:32,592
و 20 من اكثر السباقات تنافسية 
اغلقت في الثامنة 

536
00:23:32,625 --> 00:23:36,194
كنت مخطأة لأني اعتقدت 
ان غرورك يمعنك عن فصلي 

537
00:23:40,032 --> 00:23:41,356
كنت مخطأة لأعتقد ان سبب 

538
00:23:41,397 --> 00:23:43,363
انك لم تفصلني 
هو لكي لا تظهر بمظهر سيء 

539
00:23:43,396 --> 00:23:45,997
اسفة بخصوص هذا 

540
00:23:47,439 --> 00:23:48,703
تريدين وظيفتك مرة اخرى ؟

541
00:23:50,407 --> 00:23:53,107
لا اعتقد ان هذا سيشكل فارق الآن

542
00:23:53,140 --> 00:23:55,938
شارلي) اخبرني أن)
ليونا) أعطت (ريس) حرية اتحاذ القرار)

543
00:23:55,971 --> 00:23:58,180
نعم 

544
00:23:59,046 --> 00:24:00,646
حاولت شرحه

545
00:24:00,679 --> 00:24:03,452
اول يوم لي هنا 
و اول ثانية رأيتك فيها 

546
00:24:03,485 --> 00:24:05,051
هل تتذكر ؟

547
00:24:05,084 --> 00:24:07,681
كنت متعلقه به لأني 
رفضني 

548
00:24:07,714 --> 00:24:10,087
هذا طبيعي 

549
00:24:10,120 --> 00:24:12,221
كنت احب انه يكره 
اني اواعدك 

550
00:24:12,254 --> 00:24:13,780
لم تكن فقط مواعدة 

551
00:24:13,822 --> 00:24:15,620
لاحقا, لم نكن 
نتواعد فقط 

552
00:24:15,653 --> 00:24:17,987
في البداية كنا هكذا 

553
00:24:18,020 --> 00:24:21,430
و كنت استخدمك لاحصل 

554
00:24:21,463 --> 00:24:23,325
انت تعرف 

555
00:24:23,366 --> 00:24:25,562
ثم وقعت في الحب معك 

556
00:24:25,595 --> 00:24:28,358
ولم اراه مره اخرى 

557
00:24:28,391 --> 00:24:31,825
واذا لم اكن اقل لك هذا 

558
00:24:31,858 --> 00:24:33,593
لم تكن لتعرف ابدا 

559
00:24:34,562 --> 00:24:36,032
اذا لماذا اخبرتني ؟

560
00:24:36,065 --> 00:24:37,632
اذا كنت سأفعل هذا مرة اخرى 
لم اكن لاقول لك 

561
00:24:37,665 --> 00:24:41,290
لكن لم اكن في علاقة جدية 
مثلما كانت علاقتنا 

562
00:24:41,331 --> 00:24:43,266
واعتقدت ان هذا ما يجب علي فعله 

563
00:24:43,299 --> 00:24:45,467
انت واثقة انك لم تقول هذا 
لأنك كنتي تريدي الانفصال ؟ 

564
00:24:45,500 --> 00:24:47,235
عليك اللعنة 

565
00:24:47,268 --> 00:24:48,866
---هذا منطقي -
نعم, بالتأكيد -

566
00:24:48,899 --> 00:24:51,671
الا تعتقد أنك فقط كتلة كبيرة من الغباء ؟ 

567
00:24:51,704 --> 00:24:54,234
لأنه, دعني اقول لك شيئا 
لقد كان غريبا فحسب 

568
00:24:54,267 --> 00:24:56,299
انت مستعد للزواج مني 

569
00:24:56,340 --> 00:24:57,708
وانك اشتريت خاتم 

570
00:24:57,741 --> 00:25:01,008
ولكنك لم تكن مستعد لتقرأ 
رسائلي 

571
00:25:01,049 --> 00:25:02,583
او ترد على مكالماتي 

572
00:25:02,616 --> 00:25:06,312
اسف لهذا ولكن 
الخاتم كان مزحة 

573
00:25:06,345 --> 00:25:09,175
لقد جعلت الموظفين يفحصوني 
تتذكرين ؟ 

574
00:25:09,216 --> 00:25:11,815
كنت اعرف انك ستجدين هذا العرض 
عندما كنا معا 

575
00:25:11,848 --> 00:25:13,480
لي لكي اعمل على الساحل الغربي 

576
00:25:13,521 --> 00:25:16,214
كنت أعلم انك ستأتين للمكتب ملوحة و تقولي 

577
00:25:16,287 --> 00:25:17,884
نعم, انت لم تكن جدي كما قلت"

578
00:25:17,918 --> 00:25:20,115
لانه اذا كنت كذلك, كنت ستقول لي 
بخصوص الوظيفة 

579
00:25:20,156 --> 00:25:22,387
"التي تفكر بها على الناحية الاخرى من البلاد

580
00:25:22,420 --> 00:25:24,257
وهذا ما حدث 

581
00:25:26,623 --> 00:25:30,494
تعرف, انا سمعت 
"الخاتم كان مزحة..."

582
00:25:31,991 --> 00:25:34,662
ولم اسمع اي شيء بعدها 

583
00:25:34,695 --> 00:25:37,165
لم تكن مزحة 
كانت تعقيب . لم تكن مزحة 

584
00:25:37,197 --> 00:25:39,395
لقد اخرجت الخاتم 
و عرضته لي 

585
00:25:39,428 --> 00:25:42,562
كدليل انك كنت تنوي الزواج مني 

586
00:25:42,603 --> 00:25:43,866
لقد اشتريت هذا الخاتم 
ذاك الصباح 

587
00:25:43,899 --> 00:25:46,799
مساعد (سكوت) فعل 

588
00:25:48,334 --> 00:25:51,375
مساعد مدير اعمالك ذهب الى 
(تيفاني)

589
00:25:51,408 --> 00:25:52,903
و اشترى الخاتم ذاك الصباح ؟ 

590
00:25:52,944 --> 00:25:55,007
نعم , اسف 
لم يكن من المفترض ان تعرفي 

591
00:25:55,040 --> 00:25:57,878
لذلك انا كنت اسخر 
وانا حقا اسف 

592
00:25:57,911 --> 00:26:01,417
هذا الخاتم يقدّر 
بربع مليون دولار 

593
00:26:01,450 --> 00:26:03,321
لست متأكد حقا 

594
00:26:03,354 --> 00:26:05,655
لأننا ارجعناه بعد الظهر 

595
00:26:05,688 --> 00:26:07,853
سألتهم ان يأتو بخاتم جيد 

596
00:26:07,886 --> 00:26:09,820
كنتِ قد وصفتيه لي 
من قبل انك شاهدته في فيلم 

597
00:26:09,853 --> 00:26:11,388
حسنا - 
ماك -

598
00:26:11,421 --> 00:26:13,091
انت تعلم, بدون مزاح 
انا سأنسحب 

599
00:26:13,124 --> 00:26:14,722
انتظري - 
لأن الأمر هو اني جديه -

600
00:26:14,755 --> 00:26:16,920
اشعر و كأني سوف اضربك 
وانت عليك الظهور مرة اخرى على الهواء 

601
00:26:16,961 --> 00:26:18,959
انتِ لن تضربيني - 
اقلق اني سأفعل -

602
00:26:18,992 --> 00:26:20,661
وانا المنتجة المنفذة 
للعرض 

603
00:26:20,694 --> 00:26:22,727
--استطيع الدفاع عن

604
00:26:24,801 --> 00:26:26,598
قف على الجانب الاخر من الغرفة 

605
00:26:26,631 --> 00:26:28,733
هذا غباء - 
هناك فرصة منطقية -

606
00:26:28,766 --> 00:26:30,869
تهديد اكيد 
اني سوف أضربك 

607
00:26:30,903 --> 00:26:32,471
ولا اريد ان تنزف شفتاك 

608
00:26:32,504 --> 00:26:33,944
عندما نعود من الفاصل 

609
00:26:33,977 --> 00:26:36,177
هذا لا بد ان يشعرك بالاحساس 

610
00:26:39,113 --> 00:26:40,847
كما قلت , اذا كنت قد فكرت 

611
00:26:40,880 --> 00:26:42,708
ان هناك فرصة 
... لكي تكتشفي 

612
00:26:42,749 --> 00:26:44,515
لقد قلت لي لتوك ! 

613
00:26:53,614 --> 00:26:55,518
لقد جرحتك بشكل سيء 
و هذه حقيقة 

614
00:26:55,551 --> 00:26:58,521
و الحقائق لا تتغير 
... ولكن طيلة حياتي 

615
00:27:00,729 --> 00:27:03,357
لم افعل هذا من قبل عن عمد 

616
00:27:07,663 --> 00:27:09,630
انا اسف 

617
00:27:21,179 --> 00:27:24,849
اختصر مجلس النواب 
ثم انظر الى (كولورادو) عندما نعود 

618
00:27:28,723 --> 00:27:30,655
نعم

619
00:27:35,293 --> 00:27:37,396
هل اكتشفت اي شيء ؟ -
نعم -

620
00:27:37,429 --> 00:27:39,596
امرأة في ادارة المزاد 

621
00:27:39,629 --> 00:27:42,868
تحركت من قصتك 
و بقلق بسيط من الذهاب للسجن

622
00:27:42,901 --> 00:27:45,763
للاحتيال 
لذا كانت سعيدة بارسال اسم و اتصال

623
00:27:45,804 --> 00:27:49,102
للشخص الذي اشترى كتابك
ولكنك لن تكون سعيدة 

624
00:27:49,136 --> 00:27:50,831
هل شراه سجين ؟ 

625
00:27:50,871 --> 00:27:53,807
لدي انزعاج بسيط يتبعني 
نحو مجرمي اللياقات البيضاء 

<font color="#FFFF00">
- مجرمي اللياقات البيضاء, اسم يعرف به الاشخاص المحكوم 
عليهم في جرائم تزوير و انتحال شخصية و احتيال -</FONT>

626
00:27:53,840 --> 00:27:55,773
الكتاب اشتراه 
(سيدني فالكو)

627
00:27:55,806 --> 00:27:58,836
لا اعرف من هذا - 
(توني كيرتس) - 

628
00:27:58,877 --> 00:28:01,241
سيدني فالكو) هو شخصية من فيلم 
(Sweet Smell of Success)

*فيلم من انتاج عام 1957*</FONT>

629
00:28:01,274 --> 00:28:03,473
اعلى رهان كان من مجهول ؟ 

630
00:28:03,506 --> 00:28:04,704
كل الرهانات كانت من مجهولين 

631
00:28:04,745 --> 00:28:06,280
جوي جيليس) من)
 Sunset Boulevard.

<font color="#FFFF00">*فيلم امريكي من انتاج عام 1950*</FONT>

632
00:28:06,313 --> 00:28:07,944
والتر نيف) من)
 Double Indemnity.

<font color="#FFFF00">*فيلم امريكي من انتاج عام 1944*</FONT>

633
00:28:07,977 --> 00:28:09,712
أرشيبالد كرافين) من)
The Secret Garden.

<font color="#FFFF00">*فيلم امريكي من انتاج عام 1993*</FONT>

634
00:28:09,745 --> 00:28:10,880
لا افهم كل هذا 

635
00:28:10,913 --> 00:28:12,713
احدهم حاول خلق

636
00:28:12,754 --> 00:28:14,617
انطباع 
من حرب المراهنة 

637
00:28:14,650 --> 00:28:16,886
اذا في المجمل 
لااحد راهن على الكتاب ؟

638
00:28:16,919 --> 00:28:18,851
عدا (سيدني فالكو) من 
Sweet Smell of Success

639
00:28:18,884 --> 00:28:21,156
الذي, لسبب ما 
وضع نفسه في رهان مع شخصيات خياليه اخرى

640
00:28:21,189 --> 00:28:24,021
من يهتم ؟ 
(أحدهم دفع 1000 دولار لاغاثة (ساندي

641
00:28:24,062 --> 00:28:25,788
ويعتقدون انهم يمتلكون توقيعك

642
00:28:25,829 --> 00:28:27,562
سأبدا من الاسفل هنا - 
انت في الاسفل -

643
00:28:27,595 --> 00:28:29,059
بالتأكيد هنا بعض الادلة - 
لا اعتقد هذا -

644
00:28:29,092 --> 00:28:30,363
يجب ان يكون هنا ادلة - 
لا يوجد -

645
00:28:30,396 --> 00:28:31,867
وانت لا تريدين البدأ 
--- في البحث عن التجانس 

646
00:28:31,900 --> 00:28:33,701
لنبدأ في البحث عن 
(التجانس لـ(سيدني فالكو

647
00:28:33,734 --> 00:28:35,806
و
 Sweet Smell of Success.

648
00:28:35,839 --> 00:28:37,638
حسنا 

649
00:28:41,373 --> 00:28:42,939
حصلت على رسالتك 

650
00:28:42,972 --> 00:28:44,779
(لقد قررت ان أرد المقاضاة لـ(جيري - 
بالتأكيد -

651
00:28:44,812 --> 00:28:46,677
سأكافح ضد هذا - 
على ماذا ستقاضيه؟ -

652
00:28:46,717 --> 00:28:49,055
للمقاتلة - 
--- أعني بالظبط على ماذا -

653
00:28:49,088 --> 00:28:50,655
مستعدة ؟ - 
عذرا؟ -

654
00:28:50,688 --> 00:28:52,256
قلت, مستعدة ؟ -
أعطيه لي -

655
00:28:52,289 --> 00:28:54,690
تعمد التأثير 
على الاضطراب العاطفي 

656
00:28:54,731 --> 00:28:56,463
كيف علمت عن هذا حتى ؟ -
جوجل - 

657
00:28:56,496 --> 00:28:58,291
هناك اربع عناصر - 
اولا, لقد تعمد الفعل - 

658
00:28:58,324 --> 00:29:01,563
بفبركته للشريط - 
ثانيا, كان سلوكه شائن لدرجة كبيرة -

659
00:29:01,596 --> 00:29:04,133
و فبرك الشريط - 
ثالثا, تعاني من اضطراب -

660
00:29:04,167 --> 00:29:05,735
انا في اضطراب كبير 

661
00:29:05,767 --> 00:29:08,006
رابعا, فعله 
هو ما تسبب لك في الاضطراب 

662
00:29:08,040 --> 00:29:10,172
لقد فبرك هذا الشريط 
(ريبيكا)

663
00:29:10,205 --> 00:29:12,674
تبدو مستاء - 
هل انا ؟ -

664
00:29:12,707 --> 00:29:15,772
هو يفبرك الشريط
ثم يقاضينا ؟ 

665
00:29:15,813 --> 00:29:18,351
انا اعطيته توصية عمل سيئة
لأنه فبرك الشريط

666
00:29:18,384 --> 00:29:20,415
و هو يذهب لمقاضاتي ؟

667
00:29:20,448 --> 00:29:23,585
الاشخاص اللذين يريدون اصلاح الضرر, يحصلون على نقطة -
نعم -

668
00:29:23,626 --> 00:29:25,922
الاشياء المسوح لك بمقاضتنا من اجلها 
و اخذها بجدية 

669
00:29:25,963 --> 00:29:27,729
و هكذا نصبح 
وجها لوجه

670
00:29:27,762 --> 00:29:29,791
مع مدى غباء 
المحامين اللذين نقلق حيالهم

671
00:29:29,824 --> 00:29:31,293
لقد ضعت منك في المنتصف 

672
00:29:31,326 --> 00:29:33,598
هل تعرفي ماذا مكتوب 
على صندوق حلوى شكولاته ؟ 

673
00:29:33,631 --> 00:29:36,434
تحذير, الحلوى"
"ستكون ساخنه عندما تقوم بتسخينها

674
00:29:36,467 --> 00:29:39,108
اذهبي لفندق, هل تعرفين ما 
مكتوب على قبعة الاستحمام في الحمام ؟ 

675
00:29:39,141 --> 00:29:41,211
"يلائم رأس واحدة"

676
00:29:41,244 --> 00:29:43,475
انت ترتدي قبعة استحمام ؟ - 
انا اقرأ -

677
00:29:43,508 --> 00:29:45,178
و سأموت لمعرفة القضية 

678
00:29:45,211 --> 00:29:47,408
التي جعلت المحامين 
يصرون على اتجاهات قبعة الاستحمام

679
00:29:47,449 --> 00:29:49,175
انظري الى صندوق 
المكواة 

680
00:29:49,216 --> 00:29:52,351
يقول,
"تحذير, لا تكوي الملابس بينما ترتديهم"

681
00:29:52,384 --> 00:29:55,086
هل علينا القلق حيال 
هؤلاء الاشخاص ؟ 

682
00:29:55,119 --> 00:29:57,749
ليونا) ستترك القرار)
(لـ(ريس

683
00:29:59,189 --> 00:30:01,020
أعرف

684
00:30:04,429 --> 00:30:06,491
هذا ليس ما كنت تريده 

685
00:30:09,330 --> 00:30:11,192
لا اعرف ما اريده 

686
00:30:18,935 --> 00:30:21,406
اريد الاستمرار في صنع الاخبار 

687
00:30:21,439 --> 00:30:23,573
هنا 

688
00:30:23,606 --> 00:30:25,709
(مع (اليوت 
(من اجل (شارلي

689
00:30:25,742 --> 00:30:27,676
اريد الاستمرار بالجدال 
(مع (ماك) و (ويل

690
00:30:27,709 --> 00:30:30,274
اريد (دانتانا) ان يكوي ملابسه 
بينما يرتديها 

691
00:30:36,343 --> 00:30:38,908
هل يمكنك احضار (جريي جوز) على الصخور
مع ثلاث زيتونات ؟

<font color="#FFFF00">*نوع من الفودكا*</FONT>

692
00:30:38,981 --> 00:30:40,580
بالتأكيد - 
هل يمكنك ايضا احضار المزيد من الشمبانيا ؟ -

693
00:30:40,613 --> 00:30:42,685
اذا لم يكن كله وقع على ملابسك 

694
00:30:42,718 --> 00:30:44,982
لا, هناك المزيد - 
امزح معك فحسب -

695
00:30:45,023 --> 00:30:47,453
سأعود حالا - 
حسنا -

696
00:30:50,359 --> 00:30:52,326
لا تهجمي 

697
00:30:52,359 --> 00:30:54,094
شارلي سكينر) لم يكن من المفروض)
ان يخبرك اني هنا 

698
00:30:54,127 --> 00:30:56,598
لم يفعل. احدهم غرّد بصورة 
لك على الارض 

699
00:30:56,631 --> 00:30:59,302
الجاذبية ليست بعيدة عن 
زجاجات الشامبانيا

700
00:30:59,335 --> 00:31:01,134
هذا ما اقوله دائما 

701
00:31:01,166 --> 00:31:03,436
و ماذا حدث للموضات القديمة 
من الافلام ؟ 

702
00:31:03,469 --> 00:31:06,141
بعيدة جدا . لقد سمحوا للفقاعات ان تخرج 
انا اعمل الآن 

703
00:31:06,175 --> 00:31:07,911
نعم (ماجي) قالت انك تعملين لممول مطاعم

704
00:31:07,944 --> 00:31:09,943
على الجانب
لا زلت اعمل في المتجر 

705
00:31:09,976 --> 00:31:11,709
كان جميل رؤيتك 

706
00:31:11,742 --> 00:31:14,875
لدي دقيقة 
ننتظر بعض المعلومات عن مجلس الشيوخ

707
00:31:14,916 --> 00:31:16,777
اعتقد ان (شيرود براون) سيحتفظ بمقعده

708
00:31:16,810 --> 00:31:18,947
و واضح ان (ماكسيل) سيهزم 
(تود أكين)

709
00:31:18,980 --> 00:31:20,516
هل تعرف كيف محبطا هذا ؟ - 
على مهلك - 

710
00:31:20,558 --> 00:31:22,156
اريد ان اضربك الآن 

711
00:31:22,189 --> 00:31:23,724
ولكن لا استطيع , لأن الجميع يفعل هذا الآن 
لا يوجد مكان فارغ 

712
00:31:23,757 --> 00:31:25,494
لذا سأشعر بالأسى بدلا من هذا 

713
00:31:25,527 --> 00:31:27,430
اذا كانت هذه هي الخيارات 
انا افضل ان تضربيني 

714
00:31:27,463 --> 00:31:29,401
انت ليس لك حق الاختيار, هل تعرف لماذا ؟ -
اعرف -

715
00:31:29,434 --> 00:31:31,137
...هل تتذكر وقوفك امامي و انت تقسم -
نعم -

716
00:31:31,170 --> 00:31:33,073
---تقسم انه ليس لديك مشاعر... -
انا عنيت هذا -

717
00:31:33,106 --> 00:31:36,041
هل تعرف اني وجدت فيديو 
اليوتيوب ذاك, يا احمق ؟ 

718
00:31:36,074 --> 00:31:37,875
لا اعتقد ان هناك طريقة 
سيصبح الامر بها اسوأ 

719
00:31:37,908 --> 00:31:41,149
من فضلك (ليزا), هل توجد مشكلة ؟ 
لا -

720
00:31:41,180 --> 00:31:43,449
يبدو ان هناك, لأنك تتكلمين 
بشكل سيء مع احد الضيوف 

721
00:31:43,482 --> 00:31:46,111
---و ما حدث في وقت سابق, هذا الرجل كان الرئيس -
لا يوجد مشكلة -

722
00:31:46,152 --> 00:31:48,217
و بالنظر الى هذه الظروف 
فهي مهذبة بشكل ملحوظ 

723
00:31:48,250 --> 00:31:51,153
على جانب اخر 
احد عاملينك قام بتغريد صورة

724
00:31:51,186 --> 00:31:53,226
من الحفل, و انت وقعت 
اتفاق سرية 

725
00:31:53,260 --> 00:31:54,963
حسنا, اذا كان هذا صحيحا
فإنه أمر جدي 

726
00:31:54,996 --> 00:31:56,257
انه كذلك -
سأعتني بهذا الامر -

727
00:31:56,298 --> 00:31:58,592
ليزا) من فضلك اعملي -)
انا ذاهبة الآن -

728
00:31:58,625 --> 00:32:00,632
كيف عرفت انه احد العاملين ؟ 

729
00:32:00,665 --> 00:32:02,032
غالبا ليس كذلك - 
عليّ الذهاب -

730
00:32:02,065 --> 00:32:05,370
لقد عنيت هذا 
عندما وقفت امامك 

731
00:32:05,403 --> 00:32:07,043
و عندما قسمت , عنيت ذلك 

732
00:32:07,076 --> 00:32:08,476
اصدقك -
هل تفعلين ؟ 

733
00:32:08,509 --> 00:32:11,177
نعم , هذا لم يمكن حتى 
انك عرفت انك رفضتني 

734
00:32:11,210 --> 00:32:13,344
شامبانيا ؟ -
لا شكرا, انا بخير -

735
00:32:13,377 --> 00:32:15,049
لم ارفضك 

736
00:32:15,082 --> 00:32:17,420
و ليس هناك طريقة 
يصبح بها الامر اسوأ

737
00:32:17,453 --> 00:32:20,421
جري جوز مع ثلاث زيتونات 

738
00:32:20,454 --> 00:32:22,691
لأن عند هذه النقطة 
كنت قد ادركت اسوأ مخاوفي 

739
00:32:22,724 --> 00:32:25,325
العناكب ؟ -
انت حصلت على تأنيب من نفسك, اليس كذلك ؟ -

740
00:32:25,358 --> 00:32:27,599
انا طلبت هذا على الصخور 

741
00:32:27,632 --> 00:32:29,136
خطأي, سأصلح هذا 

742
00:32:29,168 --> 00:32:31,501
لقد اتت بالعدد الصحيح من الزيتونات 
انها تصنع تقدما 

743
00:32:31,534 --> 00:32:33,699
ما كان هذا ؟ -
عذرا ؟ -

744
00:32:33,732 --> 00:32:35,570
(جيم)

745
00:32:35,603 --> 00:32:38,140
انا لا اعرف ما هي اسوأ مخاوفك - 
انك تعتقد اني غبية -

746
00:32:38,175 --> 00:32:39,974
و توقف محاولة الاصطناع 
انك تدافع عن شرفي 

747
00:32:40,007 --> 00:32:41,573
مع شخص يستطيع هزيمتك بوضوح

748
00:32:41,614 --> 00:32:43,309
توقف - 
لا استطيع -

749
00:32:43,342 --> 00:32:45,213
هل تعتقدين اني اعتقد 
انك غبية ؟ 

750
00:32:45,246 --> 00:32:47,180
استطيع قول هذا - 
---كل هذا الوقت تعتقدين -

751
00:32:47,213 --> 00:32:49,219
انا ذكية كفاية لأعرف اني لست ذكية كفاية 

752
00:32:49,252 --> 00:32:50,482
لماذا ؟ -
لك - 

753
00:32:50,515 --> 00:32:52,081
توقفي عن المشي - 
هل يمكننا ان ندع هذا الامر ؟ -

754
00:32:52,114 --> 00:32:54,247
(ليزا)

755
00:32:54,288 --> 00:32:57,258
انا لا افهمك - 
ماجي) بالأسفل تعمل كمنتجة اخبار -)

756
00:32:57,291 --> 00:32:59,092
صديقتك الجديدة في (بوسطن) تغطي 

757
00:32:59,125 --> 00:33:00,933
حملة رئاسية من اجل موقعها الشخصي 

758
00:33:00,966 --> 00:33:02,860
وانا هنا اوزع المشروبات 
---اي دليل 

759
00:33:02,901 --> 00:33:04,466
انت تعملين بوظفيتين

760
00:33:04,499 --> 00:33:06,603
انت وقورة و غير متكلفة 

761
00:33:06,636 --> 00:33:09,838
و لم ارك من قبل تسخري من اي 
شيء او اي احد 

762
00:33:09,871 --> 00:33:13,009
هنا, صدقيني 
لا يوجد احد انت لست جيدة كفاية له 

763
00:33:13,050 --> 00:33:15,446
و لا يكاد هناك اي شخص 
هو جيد كفاية لك 

764
00:33:15,479 --> 00:33:17,510
و اتضح, اني منهم 

765
00:33:17,550 --> 00:33:19,150
انا على وشك الثلاثين 

766
00:33:19,183 --> 00:33:20,950
وانت تستطيعين بسهولة ان 
تكوني رفيقة احدهم الليلة هنا 

767
00:33:20,983 --> 00:33:22,454
او تتزوجي بطاقة امريكان اكسبريس 
السوداء لاحدهم 

768
00:33:22,487 --> 00:33:25,516
اذا سيجعلوني اضحك
سأأخذ الاخضر 

769
00:33:25,557 --> 00:33:27,554
هل قصت (ماجي) شعرها ؟ 

770
00:33:27,587 --> 00:33:29,620
(انا لا اتحدث الى (ماجي -
انتم تعيشون في نفس الشقة -

771
00:33:29,661 --> 00:33:31,629
كلا منا في حياتها الخاصة 
شامبانيا ؟ 

772
00:33:31,662 --> 00:33:33,261
من اجل الدقة 
الشامبانيا يجب صبها 

773
00:33:33,294 --> 00:33:34,996
فورا بعد فتح الزجاجة 

774
00:33:35,029 --> 00:33:36,866
ولكن لأنك جميلة جدا سأصنع 
استثناء هذه المرة 

775
00:33:36,899 --> 00:33:38,728
نعم , نعم 
خذ كأسا 

776
00:33:40,634 --> 00:33:42,066
ماجي) في شكل سيء -)
لا اهتم -

777
00:33:42,099 --> 00:33:44,108
(انا لا اتحدث الى (ماجي -
من فضلك غيري هذه السياسة -

778
00:33:44,141 --> 00:33:45,477
لا -
هي في وضع سيء -

779
00:33:45,510 --> 00:33:47,141
لأنك تواعد المراسلة من الاتوبيس ؟

780
00:33:47,173 --> 00:33:49,107
انه صعب عليّ ان اتعاطف - 
ليس بسببي -

781
00:33:49,140 --> 00:33:51,778
بسبب افريقيا - 
ماذا تعني ؟ -

782
00:33:51,811 --> 00:33:53,548
لا اهتم 
شامبانيا ؟ 

783
00:33:53,581 --> 00:33:55,422
هم لا يريدون شامبانيا 

784
00:33:55,455 --> 00:33:58,452
هل تقولين ان (ماجي) لم تقل 
(لك ما حدث في (اوغندا

785
00:33:58,485 --> 00:34:02,122
لا, و مرة اخرى 
انا لا اهتم 

786
00:34:02,155 --> 00:34:03,523
هل اصيبت ؟

787
00:34:03,556 --> 00:34:04,956
---هل احدهم
ماذا تقول ؟ 

788
00:34:04,997 --> 00:34:07,060
عليك سؤالها 

789
00:34:07,093 --> 00:34:09,132
لا استطيع ان اخبرك 
اذا كانت لا تريدك ان تعرفي 

790
00:34:09,165 --> 00:34:11,968
و لكنها تريدك ان تعرفي 
اذا اسأليها 

791
00:34:13,209 --> 00:34:14,840
لا 

792
00:34:16,113 --> 00:34:18,440
هل قصت شعرها ؟ 

793
00:34:19,680 --> 00:34:21,816
كان هناك شعر على ارضية الحمام 

794
00:34:23,249 --> 00:34:25,816
سنقوم باعلان مجلس الشيوخ 
(في (ميسوري) و (اوهايو

795
00:34:25,849 --> 00:34:28,858
(ثم سننتقل الى (واشنطون
في 10 او 11 دقيقة 

796
00:34:28,891 --> 00:34:30,354
عُلم - 
(ولكن اذا كنا قادرين على الاعلان عن (فلوريدا -

797
00:34:30,395 --> 00:34:33,163
او فقط هذا الامر , السباق 
عودي الينا مرة اخرى

798
00:34:33,197 --> 00:34:36,436
لن تدعِ (واشنطون) تعلن عن السباق ؟

799
00:34:36,469 --> 00:34:38,404
ارجعي لنا  فحسب -

800
00:34:38,437 --> 00:34:41,604
سنحاول ان لا نلقي غاز السارين 
على اي احد بينما نفعل هذا 

801
00:34:46,172 --> 00:34:48,944
اذا كنت تريدين قول شيء, (جين) قوليه لي 

802
00:34:48,977 --> 00:34:50,681
و ليس الى الاشخاص في غرفة التحكم 

803
00:34:50,714 --> 00:34:53,009
اللذين فقط قاموا بفعل ما قلته لهم 
و قاموا به بشكل جيد 

804
00:34:53,050 --> 00:34:55,381
اعرف اشخاص هنا اللذين 
يعيشون بدون (جنوا) في سيرتهم الذاتيه 

805
00:34:55,414 --> 00:34:59,180
اذا لا اعرف من اين حصلت على الاعصاب 
لتجعلي (ويل) يعلن السباق 

806
00:34:59,213 --> 00:35:00,612
حصلت على الاعصاب من والدتي 

807
00:35:00,653 --> 00:35:02,788
ولكن التسجيل كان من 
(منتج من (واشنطون

808
00:35:02,821 --> 00:35:04,587
الذي ارتكب 
خطأ صحفي 

809
00:35:04,620 --> 00:35:06,888
و اذا كنت مكانك 
كنت سأقوم بمراجعة كل قصة 

810
00:35:06,921 --> 00:35:08,952
قام بها, مشهد مشهد 

811
00:35:08,985 --> 00:35:10,794
لنعرف ماذا فبرك ايضا طوال عمله 

812
00:35:10,829 --> 00:35:13,657
نصيحة جيدة, دعيني اعرف 
اذا كان لديك اي توصيات

813
00:35:13,690 --> 00:35:16,262
لمقعدك عندما أأخذ 
(مقعد (ويل) في (نيويورك

814
00:35:17,262 --> 00:35:18,892
(هنا (شارلي سكينر), (جين

815
00:35:18,925 --> 00:35:21,894
عودي الى (نيويورك) عندما 
(تخبرك (ماك

816
00:35:21,935 --> 00:35:24,627
عُلم هذا - 
المكتب يقول ان نذهب في مجلس الشيوخ -

817
00:35:24,668 --> 00:35:27,565
جاهزون للحديث عن مجلس الشيوخ 
(ماكسكيل) و (براون)

818
00:35:27,598 --> 00:35:29,829
لأن هذا شيئا يجب ان يظل في عقلك 

819
00:35:29,862 --> 00:35:33,399
-- كل العالم - 
اسف, ولكننا سنقوم بالاعلان عن شيء هام -

820
00:35:33,472 --> 00:35:35,238
سباقان كبيران في مجلس الشيوخ الامريكي 

821
00:35:35,271 --> 00:35:38,373
شبكة (اتلانتيك) تشير الى انه 
(في (اوهايو), (شيرود براون

822
00:35:38,406 --> 00:35:40,476
صاحب المقعد الحالي, الديموقراطي 
سيعاد انتخابه 

823
00:35:40,509 --> 00:35:42,708
و (كلير ماكسيكل) الديمقراطية 
(من (ميسوري

824
00:35:42,741 --> 00:35:44,780
ستستمر في مقعدها ايضا

825
00:35:44,845 --> 00:35:46,276
اليوت), ماذا يعني هذا بالنسبة)
لمجلس الشيوخ ؟

826
00:35:46,317 --> 00:35:48,749
انه الآن 
حسابيا مستحيل 

827
00:35:48,782 --> 00:35:50,452
للجمهوريين ان يتحكموا في مجلس الشيوخ

828
00:35:50,485 --> 00:35:53,353
حتى لو فاز (رومني) الليلة 
و وصل (بول ريان) للمقعد الفاصل

829
00:35:53,386 --> 00:35:55,648
اذا نشير الآن ان
(هاري ريد)

830
00:35:55,689 --> 00:35:57,521
سيستمر في مكتب رئيس الاغلبية 

831
00:35:57,554 --> 00:35:59,826
تايلور) , هل يجب على الديمقراطيين 
الآن ان يرسلوا الى حزب الشاي 

<font color="#FFFF00">*حزب الشاي هي حركة امريكية تعمل على خفض الدين من خلال خفض الانفاق و الضرائب*</FONT>

832
00:35:59,859 --> 00:36:03,190
سلة من الفطائر , ككارت شكر لهذا ؟ 

833
00:36:03,223 --> 00:36:06,787
اعتقد ان الديمقراطيين 
لديهم سلات شكر كثيرة ليسلموها 

834
00:36:06,828 --> 00:36:08,798
(كريس كريستي)
--- الاعلام

835
00:36:08,831 --> 00:36:10,863
حسنا , امسكي الهاتف 

836
00:36:10,896 --> 00:36:12,303
اشعر بالدفء 
عما سوف يحدث 

837
00:36:12,336 --> 00:36:14,302
ما الاعلام الذي تتحدثين حوله 
عندما تقولين اعلام ؟ 

838
00:36:14,335 --> 00:36:16,501
لان هناك الكثير منا , اتلانتيك ؟ - 
نعم - 

839
00:36:16,534 --> 00:36:18,403
حسنا 
استمري من فضلك 

840
00:36:18,436 --> 00:36:20,067
لقد عملت في المكتب الصحفي 
(لـ(رومني

841
00:36:20,108 --> 00:36:22,875
و استطيع ان اقول لك في المتوسط 
خلال ست اشهر 

842
00:36:22,908 --> 00:36:25,875
برنامج ليلة الااخبار 
عرض 14 قصة سيئة 

843
00:36:25,908 --> 00:36:26,915
بخصوص الجمهوريين 
...لكل واحد

844
00:36:26,948 --> 00:36:28,083
(مولي)
(هنا (نيويورك

845
00:36:28,116 --> 00:36:30,054
عُلم - 
سنأتي اليك في وقت قصير , استعدي -

846
00:36:30,087 --> 00:36:32,023
اذا كان الجمهوريين فعلوا 
14 شيئا مجنونا في شهر 

847
00:36:32,056 --> 00:36:33,486
هل هذا يعني 
ان عدم الانحياز 

848
00:36:33,519 --> 00:36:36,958
يعني ان ننشر 13 
قصة مجنونة اضافية للديمقراطيين ؟ 

849
00:36:36,991 --> 00:36:38,790
هل سنفعل هذا الآن ؟ - 
نفعل ذلك الآن -

850
00:36:38,831 --> 00:36:41,198
(اذهب لـ(مولي) في (سانت لويس -
دعني احضر لك احصائية اخرى -

851
00:36:41,231 --> 00:36:44,232
--- تقريبا لا احد - 
لا سنذهب الى (سانت لويس) اولا - 

852
00:36:44,265 --> 00:36:47,001
حسنا - 
(مولي سادلر) مع حملة (ماكسيكل) -

853
00:36:47,042 --> 00:36:48,673
(في مركز مؤتمرات (أومني

854
00:36:48,706 --> 00:36:50,873
مولي) هل يمكن ان اسألك) 
عن المزاج هناك ؟ 

855
00:36:50,906 --> 00:36:53,610
استطيع ان اقول لك (ويل) أن 
المزاج هو الفرحة العارمة 

856
00:37:06,801 --> 00:37:09,796
هل هناك فرصة لكي اسألك 
ان تسأل (هالي) تعمل معروفا لي 

857
00:37:09,829 --> 00:37:12,836
ما هو المعروف ؟ - 
اريدها ان تضع قصة الليلة -

858
00:37:12,869 --> 00:37:15,471
--والتي بالفعل قد كتبتها 
عن تأثير المداولات على النتائج 

859
00:37:15,504 --> 00:37:18,112
في هذه القصة 
ستقتبس من (ماك) و تعرفها 

860
00:37:18,145 --> 00:37:19,806
بأنها المنتج التنفيذي لبرنامج
ليلة الاخبار 

861
00:37:19,847 --> 00:37:21,813
و الرئيس السابق لاتحاد 
(طلاب جامعة (كامبريدج

862
00:37:21,846 --> 00:37:25,014
هذه هي الطريقة الوحيدة 
لأدخل التغيير في ويكيبيديا 

863
00:37:25,047 --> 00:37:28,586
حسنا - 
هل انت فخور بجيش الصحفيين المستقلين ؟ -

864
00:37:28,659 --> 00:37:30,625
هل اعلنت شيء اخر 
عن الانتخابات من نفسك ؟ 

865
00:37:30,658 --> 00:37:32,120
لا - 
فقط ذلك الشيء ؟ -

866
00:37:32,161 --> 00:37:34,560
سأسلها 
و لكن , تعرف , هي مشغولة قليلا 

867
00:37:34,593 --> 00:37:35,929
و اخلاقية 

868
00:37:35,963 --> 00:37:38,766
اريد ان افعل هذا لـ(ماك) الليلة كهدية 

869
00:37:40,808 --> 00:37:43,805
سأفعل هذا عندما 
احصل على دقيقة 

870
00:37:43,838 --> 00:37:45,573
المتبقى لا يملك نسخة من حزب الشاي 

871
00:37:45,606 --> 00:37:46,942
ما هو OWS ؟ 

872
00:37:46,975 --> 00:37:49,312
لم يكن هناك مرشحين لها 
في انتخابات الليلة 

873
00:37:49,353 --> 00:37:51,753
المتبقى هم اناس مجانين 
بالكاد يسعون خلف مكتب 

874
00:37:51,786 --> 00:37:53,416
و عندما يفعلون , لا يفوزون 

875
00:37:53,457 --> 00:37:54,854
من هو (ألين ويست) في المتبقى ؟ 

876
00:37:54,887 --> 00:37:57,055
(من هو (جو والش
(او (مايكل باشمن ؟ 

877
00:37:57,088 --> 00:37:59,964
معدل 14-1 للقصص السلبية 
و باستطلاعاتك 

878
00:37:59,997 --> 00:38:01,366
تقولين ان المشكلة مع مذيع القصة 

879
00:38:01,400 --> 00:38:03,503
ما هو اعتقادك عن هذا (تايلور وارين) ؟ 

880
00:38:03,536 --> 00:38:06,300
لا اتذكر السؤال - 
(اي شيء من (ريس - 

881
00:38:06,340 --> 00:38:08,771
هو لا يزال يتمشى - 
هو ماذا ؟ -

882
00:38:08,804 --> 00:38:10,373
يتمشى 

883
00:38:10,406 --> 00:38:13,143
يتمشى في الجوار مع راقصة 

884
00:38:13,184 --> 00:38:16,182
افتراضا, يحاول تقرير 
كيف سيعلن عن التغييرات الداخلية 

885
00:38:16,214 --> 00:38:19,544
و كم سيدفع من الاموال  
لـ(دانتانا) لكي لا يقدم قضيته في الصباح 

886
00:38:20,650 --> 00:38:23,556
ما هي الراقصة ؟ - 
راقصة -

887
00:38:23,589 --> 00:38:26,018
هو يواعد راقصة 
واحدة حقيقية 

888
00:38:29,189 --> 00:38:32,154
هل هناك اي شيء 
سوف يقنعك بأن هذا لم يكن خطأك 

889
00:38:38,057 --> 00:38:39,590
اذهب الى (سلون) و تحدث معها حول 

890
00:38:39,623 --> 00:38:42,787
الشريحة الـ90 الثانية على 
الدخل و تفضيلات التصويت 

891
00:38:42,828 --> 00:38:45,430
حسنا, (جين), سنأتي اليك - 
... لو قفزت في -

892
00:38:45,463 --> 00:38:48,169
لنذهب الى (واشنطون) للاحاطة 
اكثر حول مجلس الشيوخ

893
00:38:48,203 --> 00:38:50,799
علي ان اقاطعك هنا و نذهب الى 
(جين بارو)

894
00:38:50,840 --> 00:38:52,606
(ومكتبنا في (واشنطون

895
00:38:52,703 --> 00:38:54,407
جين), الجمهوريون سيتحكمون)
في مجلس النواب 

896
00:38:54,440 --> 00:38:56,008
و الديمقراطيين على 
مجلس الشيوخ 

897
00:38:56,040 --> 00:38:58,681
مليار دولار فيما بعد 
هل عدنا الي حيثما كنا ؟ 

898
00:38:58,714 --> 00:39:01,016
...هذا السؤال احب ان اطرحه على ضيوفنا -
نحن خارج الهواء -

899
00:39:01,049 --> 00:39:02,216
(الآن مع (واشنطون

900
00:39:02,249 --> 00:39:03,848
سنعود بعد 5 دقائق و نصف 

901
00:39:03,882 --> 00:39:06,050
لا 

902
00:39:06,091 --> 00:39:08,426
لا ماذا ؟ 

903
00:39:08,459 --> 00:39:11,055
لا شيء سيقنعني 

904
00:39:16,697 --> 00:39:18,834
حصلت على ايميل مع مرفق 

905
00:39:18,867 --> 00:39:20,336
مني ؟ - 
نعم -

906
00:39:20,370 --> 00:39:21,937
المرفق كان عبارة عن مقال 
عن تأثير 

907
00:39:21,970 --> 00:39:23,436
المداولات على الانتخابات 

908
00:39:23,476 --> 00:39:24,909
نعم - 
هل تعرف من كتب هذا ؟ -

909
00:39:24,942 --> 00:39:26,416
نيل - 
لا - 

910
00:39:26,450 --> 00:39:28,080
استطيع الشرح -
الهامش يقول اني كتبت هذا -

911
00:39:28,113 --> 00:39:31,353
هو يعلم انك مشغولة - 
ماذا يحدث بحق الجحيم ؟ -

912
00:39:31,386 --> 00:39:35,261
هو يحتاج احدهم 
لا يعمل هنا لينشر مقالة 

913
00:39:35,294 --> 00:39:37,766
تحتوي على بعض المعلومات عن 
(ماكنزي)

914
00:39:37,799 --> 00:39:40,566
انها كانت رئيسة اتحاد (كامبريدج) و ليست 
(رئيسة اتحاد (اكسفورد

915
00:39:40,599 --> 00:39:43,070
لكي تسمح ويكيبيديا بتعديل صفحتها 

916
00:39:43,103 --> 00:39:46,469
---تعلمين , الآن اقول - 
ليس حتى الآن ؟ -

917
00:39:46,510 --> 00:39:48,971
ما هو المزاج عندك ؟ - 
ما هو المزاج عندي ؟ - 

918
00:39:49,004 --> 00:39:52,811
اعرف اعرف - 
حسنا, عليّ الذهاب -

919
00:39:52,844 --> 00:39:54,982
لقد بدأو استيعاب انهم 
(يخسرون (فلوريدا

920
00:39:55,015 --> 00:39:57,319
وبيني و بينك
هو لم يكتب خطاب تنازل 

921
00:39:57,352 --> 00:39:59,822
هل يمكني اسألك شيئا ؟ - 
انا فعلا عليّ الذهاب - 

922
00:39:59,855 --> 00:40:02,455
...انا كذلك, ولكن 

923
00:40:02,488 --> 00:40:04,928
لقد جعلتك من قبل تشعرين بالغباء ؟ 

924
00:40:04,961 --> 00:40:07,761
حقا, عزيزي 
ماذا يحدث ؟ 

925
00:40:07,802 --> 00:40:11,337
انا اسألك لأني حقا معجب بك 
ولا اريد ان اخفق في الامر 

926
00:40:11,370 --> 00:40:14,040
حسنا,  في البداية انت لست ذكي كفاية 
لكي تشعرني بالغباء 

927
00:40:14,073 --> 00:40:16,136
كنت اتمنى  ان تقولين هذا 

928
00:40:16,170 --> 00:40:18,811
انا ايضا معجبة بك حقا 
و انت لم تخفق في الامر 

929
00:40:18,844 --> 00:40:23,417
كنت اعلم انه لا بد من وجود سبب ما 
لاعجابي بك بهذه الطريقة 

930
00:40:23,450 --> 00:40:26,183
لأنه جسديا ,
من الصعب النظر اليك 

931
00:40:26,216 --> 00:40:27,982
...انت لست بشعة جدا - 
اتحدث اليك لاحقا -

932
00:40:28,015 --> 00:40:29,550
انت فقط غريبة المظهر ...

933
00:40:29,583 --> 00:40:30,815
جيم - 
نعم ؟ -

934
00:40:30,856 --> 00:40:32,857
ماجي) اخبرتني ان اخبرك)
ان الفرق اصبح 93 صوت

935
00:40:32,890 --> 00:40:34,121
و ستعرف ما اعني 

936
00:40:34,162 --> 00:40:35,959
شكرا 

937
00:40:38,527 --> 00:40:40,697
الفجوة في الدخل بين الجنسين 
وصلت لخمسين الف 

938
00:40:40,730 --> 00:40:43,234
الرجال بدخل 50 الف و اكثر 
(هم لـ(رومني 

939
00:40:43,267 --> 00:40:46,072
النساء بين 50-200 الف 
هم اكثر تفضيلا للرئيس 

940
00:40:46,105 --> 00:40:49,576
و قمة النساء في 1% 
ذهبوا للجمهوريين 

941
00:40:49,609 --> 00:40:52,209
هنا ما اريد ان اركز عليه 
لأنه مصيري 

942
00:40:52,242 --> 00:40:54,081
اسفه ولكنهم يحتاجون لك 

943
00:40:54,114 --> 00:40:57,512
(سيعلنون عن (اوهايو -
نحن في طريقنا -

944
00:40:57,545 --> 00:41:00,816
سنعود في 90 ثانية 
سنتحدث في هذا لاحقا , حسنا ؟ 

945
00:41:18,704 --> 00:41:21,241
سنعلن عن كليهما 
(ونستعد للذهاب لـ(شيكاجو

946
00:41:21,274 --> 00:41:22,905
(تيس) -
(لدي تقديرات من (بوسطن -

947
00:41:22,938 --> 00:41:24,840
شكرا - 
و دع (بين) يستعد -

948
00:41:24,873 --> 00:41:27,478
(انا لا ارى (سلون 
هل (سلون) في الخارج ؟ 

949
00:41:27,511 --> 00:41:29,942
سنبدأ من غيرها 

950
00:41:29,975 --> 00:41:32,280
سنعلن عن هذا 
اذهب للاستوديو 

951
00:41:32,313 --> 00:41:35,484
تذهب للديمقراطيين ... 
و هذا يصل بالرئيس الى 262

952
00:41:35,517 --> 00:41:39,280
و في هذه الحالة , لديه 
الكثير من الطرق للوصول الى 270 

953
00:41:39,313 --> 00:41:42,290
(كلورادو) , (فلوريدا) , (اوهايو) 
و (فيرجينا) في هذا السيناريو 

954
00:41:42,323 --> 00:41:45,693
اي من هذه الولايات 
ستذهب بالرئيس الى القمة 

955
00:41:45,726 --> 00:41:47,795
(اما وصول (ميت رومني 
الى 270 في هذه الحالة 

956
00:41:47,828 --> 00:41:50,593
يبدو صعب جدا جدا 

957
00:41:50,626 --> 00:41:52,731
اذا الرئيس يقترب اكثر و اكثر 

958
00:41:52,764 --> 00:41:54,636
270.

959
00:41:54,669 --> 00:41:56,602
هو يفوز في الولايات 
...التي يحتاج للفوز بها 

960
00:41:56,635 --> 00:41:58,864
ما لدي, لا يمكن تدريسه - 
اذهب بها للكرسي - 

961
00:41:58,905 --> 00:42:01,166
اعني, لقد بدأ هذا 
في الساعة الاخيرة 

962
00:42:01,199 --> 00:42:03,037
عندما بدأت (فلوريدا) في الانزلاق بعيدا 

963
00:42:03,070 --> 00:42:05,699
و نسمع عن كون الجمهوريين 
غير سعداء 

964
00:42:05,740 --> 00:42:08,600
(لكن الآن سنذهب الى (ويل ماكفوي 
(في (نيويورك

965
00:42:08,640 --> 00:42:10,839
الذي لديه اعلان جديد 
(ويل)

966
00:42:14,210 --> 00:42:17,680
انها الآن 11:14 في الشرق 
و (اتلانتيك) تستطيع الاشارة الى 

967
00:42:17,713 --> 00:42:20,550
أن (باراك أوباما) سوف 
يعيش في البيت الحكومي 

968
00:42:20,583 --> 00:42:22,077
للاربع سنوات المقبلة 

969
00:42:22,118 --> 00:42:23,980
الرئيس (اوباما) تمت اعادة انتخابه 

970
00:42:24,013 --> 00:42:25,886
رئيسا للولايات المتحدة 

971
00:42:25,919 --> 00:42:28,192
اوهايو) وضعته للتو في القمة)

972
00:42:28,225 --> 00:42:30,326
مرة اخرى 
(مكتب اتخاذ القرار لـ(اتلانتيك

973
00:42:30,359 --> 00:42:34,157
يعلن ان (اوهايو) و البيت الابيض 
(هم للرئيس (باراك اوباما 

974
00:42:34,190 --> 00:42:36,094
سنذهب في بث حي الى 
(سوزانا ماركيز)

975
00:42:36,127 --> 00:42:38,296
و بعض الصور من 
(شيكاجو)

976
00:42:38,337 --> 00:42:39,536
حيث الاحتفالات على وشك البدأ 

977
00:42:39,569 --> 00:42:41,367
(ويل)
كما ترى , الاخبار 

978
00:42:41,400 --> 00:42:44,605
بدأت في الانتشار بين الجمهور 
و الاحتفالات بدأت بالفعل 

979
00:42:44,638 --> 00:42:46,908
ماذا بخصوص 
مجلدات مليئة بالمرأة" ؟" 

980
00:42:46,941 --> 00:42:49,604
هل رد الاعلام على هذا ؟ 

981
00:42:49,644 --> 00:42:50,907
في نسبة منطقية ؟ 

982
00:42:50,940 --> 00:42:52,475
هذا بالفعل سؤال جيد 

983
00:42:52,508 --> 00:42:54,411
شكرا, 
كنت اسأله لك 

984
00:42:54,444 --> 00:42:57,243
و الآن هو خاسر 

985
00:43:05,958 --> 00:43:08,630
لماذا قمت بقص شعرك ؟ 

986
00:43:08,663 --> 00:43:10,497
أردت تغيير 

987
00:43:10,530 --> 00:43:12,066
لست مولعة به ايضا 

988
00:43:12,099 --> 00:43:13,601
الكوافير اخبرني به بشكل ما 

989
00:43:13,634 --> 00:43:16,567
لعلني سأعتاد عليه - 
لم يكن كوافير - 

990
00:43:16,608 --> 00:43:19,070
لقد قطعتيه بنفسك

991
00:43:19,103 --> 00:43:21,278
لقد قمت بقص شعرك 
و صبغتيه بلون مختلف 

992
00:43:21,311 --> 00:43:23,676
ليزا) اخبرتني)

993
00:43:23,709 --> 00:43:25,505
كيف تعلم (ليزا) ؟ كيف تعلم (ليزا) ؟ 

994
00:43:25,538 --> 00:43:28,145
كيف لم تخبريها بما حدث في افريقيا ؟ 

995
00:43:28,178 --> 00:43:29,681
هل فعلت ؟ - 
لا -

996
00:43:29,714 --> 00:43:31,609
لا تفعل - 
كيف لا تخبري اعز صديقاتك ؟ 

997
00:43:31,649 --> 00:43:34,278
انه منذ سنة - 
و انها سنة منذ ان اصبحنا اصدقاء - 

998
00:43:34,311 --> 00:43:38,016
انه يخسر بفارق 17 صوت 
و ما زال 8000 صوت لم يحسبوا بعد 

999
00:43:38,049 --> 00:43:40,290
لماذا قمتي بقص شعرك ؟ 

1000
00:43:41,755 --> 00:43:43,994
لم يكن قد شاهد شعر اشقر من قبل 

1001
00:43:44,027 --> 00:43:46,732
عندما كنت اقرأ له 
كان يلعب بشعري 

1002
00:43:46,765 --> 00:43:49,438
لذا قمت بقص شعري 

1003
00:43:49,471 --> 00:43:51,471
كيف نجح هذا ؟ - 
لم ينجح -

1004
00:43:51,504 --> 00:43:54,572
صحيح

1005
00:43:54,605 --> 00:43:57,813
احاول ان اجد اين الاصوات غير المحتسبة 
--ولكن حتى لو

1006
00:43:57,846 --> 00:43:59,879
استمعي 
استمعي للحظة

1007
00:43:59,912 --> 00:44:02,851
لقد رجعت الى المبنى 

1008
00:44:02,891 --> 00:44:05,356
انتِ رجعتي الى المبنى 

1009
00:44:05,389 --> 00:44:07,259
(انت و (جاري

1010
00:44:07,292 --> 00:44:08,890
سحبتيه من اسفل السرير 

1011
00:44:08,931 --> 00:44:10,563
لم تكن لتذهبي بدونه - 
كان أأمن له تحت السرير - 

1012
00:44:10,596 --> 00:44:12,869
(هراء, (ماجي

1013
00:44:12,902 --> 00:44:16,334
انت سحبتيه من تحت السرير 
و حملتيه على ظهرك حتى الاتوبيس 

1014
00:44:16,375 --> 00:44:18,006
ما كانت جريمتك ؟ 

1015
00:44:18,039 --> 00:44:22,077
نظرت للخلف عندما سقط 
(جاري)

1016
00:44:24,414 --> 00:44:28,981
هناك فرق بأن تكون قوي 
و ان تريد ان تكون 

1017
00:44:29,853 --> 00:44:31,914
انت و (ماك) اقوياء 

1018
00:44:31,947 --> 00:44:34,484
دون) قوي)
انا اريد ان اكون 

1019
00:44:35,926 --> 00:44:37,628
انت قوية 

1020
00:44:46,697 --> 00:44:48,865
هل تتذكر متى لاحظتك لاول مرة ؟

1021
00:44:48,898 --> 00:44:51,935
عندما هرولت داخل الغرفة 
و تعثرت باغراض (ماك) ؟

1022
00:44:51,968 --> 00:44:54,637
--هل تعرف 

1023
00:44:54,670 --> 00:44:58,237
لا. كان مضحكا 
و لكن انا لم الاحظك الا فيما بعد

1024
00:44:59,741 --> 00:45:02,374
كان هناك صفارة 
كان تنبيه حامل الاخبار 

1025
00:45:02,407 --> 00:45:04,381
و لكنه كان اصفر 

1026
00:45:04,414 --> 00:45:06,015
لقد حصلت على تنبيه اخبار 

1027
00:45:07,753 --> 00:45:11,185
لم يعطي احد انتبائه له - 
كان اصفر - 

1028
00:45:11,226 --> 00:45:13,289
ولكنك ضغطت عليه بأي حال 

1029
00:45:22,396 --> 00:45:24,732
لم تستطع منع نفسك

1030
00:45:30,575 --> 00:45:32,605
رجعت الى المبنى 

1031
00:45:36,278 --> 00:45:39,277
هو ميت وانا حيه 

1032
00:45:41,886 --> 00:45:44,052
هذا ما سأبقيه في بالي 

1033
00:45:52,859 --> 00:45:56,129
انه بعد منتصف الليل الآن 
و اشعر كما لو أني اريد ان اسأل سؤال 

1034
00:45:56,162 --> 00:45:58,265
بالتأكيد - 
(أعني الى (ويل -

1035
00:45:58,298 --> 00:46:00,033
نعم 

1036
00:46:00,066 --> 00:46:02,169
لمن صوتت اليوم ؟

1037
00:46:02,202 --> 00:46:03,936
تعرفين اني لن اجيب على هذا 

1038
00:46:03,969 --> 00:46:05,738
اعتقد انك ستجيب 
لأنك كشفت

1039
00:46:05,771 --> 00:46:07,741
حزبيتك على الهواء 
العام الماضي 

1040
00:46:07,774 --> 00:46:09,278
انا فعلت 
انا عرفت نفسي 

1041
00:46:09,311 --> 00:46:11,444
بأني جمهوري 
لأن هذا كان عادلا 

1042
00:46:11,477 --> 00:46:13,810
لاعطاء المشاهد التعليق 
الذي اوصله 

1043
00:46:13,843 --> 00:46:15,113
التعليق الذي انتهى بك

1044
00:46:15,146 --> 00:46:17,381
تدعو حزب الشاي 
بطالبان امريكا 

1045
00:46:17,422 --> 00:46:19,718
نعم - 
و في مضمون هذا التعليق -

1046
00:46:19,759 --> 00:46:23,221
كان اتهاما عنيفا للجمهوريين - 
العكس تماما -

1047
00:46:23,262 --> 00:46:25,523
كنت اتهم بشكل عنيف 
كل من هو ليس جمهوري 

1048
00:46:25,556 --> 00:46:29,092
حسنا, من يقول انه كذلك و انه ليس كذلك - 
في تلك الليلة , انا قمت بهذا -

1049
00:46:29,133 --> 00:46:32,100
اريد ان اذكرك انك 
طالبتنى بمواصلة الضغط في هذه المنطقة

1050
00:46:32,133 --> 00:46:35,131
افهم ذلك - 
وانا اتسائل, بكل احترام -

1051
00:46:35,172 --> 00:46:37,297
هل تدعي ان تكون جمهوري 

1052
00:46:37,338 --> 00:46:40,276
حتى تعطي نفسك المصداقية 

1053
00:46:40,309 --> 00:46:41,942
عندما تهاجم الحزب الجمهوري ؟

1054
00:46:41,975 --> 00:46:44,784
لا انا ادعو نفسي جمهوري 
لأني كذلك

1055
00:46:44,817 --> 00:46:47,015
انا اثق في حلول التسويق

1056
00:46:47,048 --> 00:46:48,583
و أؤمن بالمنطق العام 

1057
00:46:48,616 --> 00:46:50,921
و ضرورة الدفاع عن انفسنا 

1058
00:46:50,954 --> 00:46:52,922
من العالم الخطر 
و هذا ما في الامر 

1059
00:46:52,963 --> 00:46:55,457
المشكلة الآن 
انه علي ان اخاف من المثليين 

1060
00:46:55,498 --> 00:46:58,560
عليّ ان اعد ارقام الاشخاص 
اللذين يذهبون الى الكنيسة 

1061
00:46:58,593 --> 00:47:03,134
على ان انكر الحقائق 
و اعتقد ان البحث العلمي هو خدعة كبيرة 

1062
00:47:03,167 --> 00:47:05,766
عليّ ان اعتقد ان الفقراء 
في جولة سعيدة 

1063
00:47:05,799 --> 00:47:09,237
و يجب عليّ ان امتلك مثل 
تلك عقدة النقص 

1064
00:47:09,270 --> 00:47:11,635
ان اخشى من التعليم و الفكر

1065
00:47:11,668 --> 00:47:13,171
في القرن ال21

1066
00:47:13,204 --> 00:47:14,971
و لكن الاهم من ذلك, 
اكبر المتطلبات الآن 

1067
00:47:15,012 --> 00:47:16,540
حقيقة المتطلب الوحيد 

1068
00:47:16,581 --> 00:47:18,716
انه عليّ كره الديمقراطيين 

1069
00:47:18,749 --> 00:47:21,887
عليّ ان اكره (كريس كريستي) لأنه 
لم يبصق على الرئيس 

1070
00:47:21,920 --> 00:47:23,349
عندما أُخرج من القوات الجوية 

1071
00:47:23,383 --> 00:47:26,757
نظام الحزبين هو 
ضروري جدا للعملية بمجملها 

1072
00:47:26,790 --> 00:47:29,188
هناك فخر في المعارضة المخلصة

1073
00:47:29,220 --> 00:47:32,798
وانا جمهوري لنفس اسبابك 

1074
00:47:32,863 --> 00:47:35,428
لذا, اتمنى ان يصبح صوتك اعلى 
في السنين الاربع القادمة 

1075
00:47:35,461 --> 00:47:38,834
حسنا, انا لا احب الهزيمه 
لذا احسب هذا عليّ 

1076
00:47:38,867 --> 00:47:41,003
تعرفون, بالقفز على 
--قمة هذه الفكرة 

1077
00:47:41,068 --> 00:47:42,438
(عذرا, (سلون -
بحقك ! -

1078
00:47:42,471 --> 00:47:44,343
سنذهب الى (جين بارو) في 
(واشنطون)

1079
00:47:44,376 --> 00:47:46,878
من اجل اخر التطورات 
في سباقات الساحل الغربي لمجلس النواب

1080
00:47:46,911 --> 00:47:48,908
تغطية اكثر لليلة, (جين) ؟ 

1081
00:47:48,941 --> 00:47:51,411
و واضحة - 
هل تفعل هذا عن عمد الآن ؟ -

1082
00:47:51,444 --> 00:47:54,085
لا و لكن هذا جيد
بشكل لا يصدق 

1083
00:47:59,059 --> 00:48:02,126
(هل سبق ان قرأت (الاشياء المشتركة 
(لـ(جيديه بوردي

1084
00:48:02,159 --> 00:48:04,459
لا 

1085
00:48:04,492 --> 00:48:07,493
هو يتحدث عن اشياء ساخرة 

1086
00:48:07,534 --> 00:48:10,767
اشخاص يحصلون على نهايات ساخرة 

1087
00:48:10,801 --> 00:48:14,500
مع دراسة رفض 
اعطاء الامل او الاهتمام بشكل واضح

1088
00:48:14,533 --> 00:48:17,338
هل يبدو مثلنا ؟ -
لا -

1089
00:48:17,371 --> 00:48:19,309
لا 

1090
00:48:19,342 --> 00:48:21,142
هل سألت نفسك الليلة 

1091
00:48:21,175 --> 00:48:23,849
لماذا لم ننشر قصة 
(باتريوس) ؟

1092
00:48:23,882 --> 00:48:25,551
(باتريوس) ؟ -
تتذكر ؟ -

1093
00:48:25,584 --> 00:48:27,453
(ديفيد باتريوس) 
سيستقيل يوم الخميس 

1094
00:48:27,486 --> 00:48:30,255
لم ننشر تقريرا عن هذا - 
هذا مضحك , لقد نسيت -

1095
00:48:30,288 --> 00:48:33,693
نعم , بسبب اننا لم 
نوافق على الصفقة 

1096
00:48:33,726 --> 00:48:36,893
القرار تم اتخاذه 
ان القصة الاخرى لها معلومات 

1097
00:48:36,926 --> 00:48:39,367
يحتاجها الناخبون 
(عكس قصة (باتريوس

1098
00:48:39,400 --> 00:48:43,966
التي لن تؤثر في الناخبين 
ستؤثر في بضع الاف , على الاعلى 

1099
00:48:43,999 --> 00:48:46,565
في مقاطعة واحدة , في مقعد واحد

1100
00:48:46,606 --> 00:48:49,344
بالعكس انها من يومين فقط 

1101
00:48:49,377 --> 00:48:51,546
كانت ستكون قصة كبيرة 

1102
00:48:51,579 --> 00:48:54,615
ننشرها امام 
جمهور ليلة الانتخابات 

1103
00:48:54,648 --> 00:48:58,617
و قرار رفض الصفقة 
تم على الفور 

1104
00:48:58,650 --> 00:49:01,227
و بالاجماع 

1105
00:49:02,693 --> 00:49:04,764
دون) كان مستاء قليلا)

1106
00:49:04,797 --> 00:49:06,658
ولكنه عاد في لحظات 

1107
00:49:06,699 --> 00:49:08,826
(دون)

1108
00:49:12,469 --> 00:49:14,707
نحن في طريق طويل 

1109
00:49:17,908 --> 00:49:20,508
انا لست استقيل 

1110
00:49:20,541 --> 00:49:22,981
و انت كذلك 

1111
00:49:23,014 --> 00:49:26,349
ماذا حدث لعقولنا ؟

1112
00:49:26,422 --> 00:49:29,917
دانتانا) فبرك الشريط)
(هذا ما حدث, (ويل

1113
00:49:29,958 --> 00:49:32,589
نحن نعرف الحقيقة 
الغوغاء لا يعرفون 

1114
00:49:32,622 --> 00:49:35,999
متى قررنا اذا كان هذا خطأ مؤسسة ؟ 

1115
00:49:36,032 --> 00:49:39,429
لقد انتظرنا 11 شهر 

1116
00:49:39,462 --> 00:49:41,498
نعرف اشخاص 
كان قد يذيعون 

1117
00:49:41,531 --> 00:49:45,035
بعد اجتماع الفريق الاحمر الثاني 
او حتى الاول 

1118
00:49:45,068 --> 00:49:46,837
هل توافق على ما اقوله ؟

1119
00:49:46,870 --> 00:49:49,574
انا اعتقد , باستثناء الاشياء التي اخطأنا فيها 
قمنا بكل شيء صحيح

1120
00:49:49,607 --> 00:49:53,444
وانا لا استطيع التعايش مع 
---(ماك) وهي تلوم نفسها من

1121
00:49:53,477 --> 00:49:55,580
سنحوذ على ثقة الجمهور مرة اخرى

1122
00:49:55,613 --> 00:49:57,044
(كما قالت (ليونا

1123
00:49:57,085 --> 00:50:00,285
سنقلب النهاية الساخرة 

1124
00:50:00,318 --> 00:50:04,128
و تلك القائمة من الاشياء المحرجة 
في الشكاوي ؟ 

1125
00:50:04,161 --> 00:50:06,558
سأقول لك شيئا, انا لست منحرجا 

1126
00:50:06,591 --> 00:50:09,227
(شريط (زيمرمان 
(جيم) يذهب الى (نيو هامبشير)

1127
00:50:09,261 --> 00:50:11,493
(سلون)
---تلكم شخصا ما 

1128
00:50:11,534 --> 00:50:13,262
انا اعجبت بتلك الاخيرة 

1129
00:50:16,806 --> 00:50:18,668
لا استطيع اخبرك بما افكر 

1130
00:50:21,343 --> 00:50:23,040
(ويل) ؟

1131
00:50:24,778 --> 00:50:26,416
هذا اصبح غريبا

1132
00:50:26,449 --> 00:50:28,111
هل انت قادرا حتى 
على سماعي ؟ 

1133
00:50:32,288 --> 00:50:35,889
هي --- باستثناء الاشياء الخاطئة التي صنعتها 
قامت بعمل كل شيء اخر صحيح ايضا

1134
00:50:35,922 --> 00:50:38,298
الباقي كان انا - 
انا ضائع -

1135
00:50:38,331 --> 00:50:40,631
نعم

1136
00:50:40,696 --> 00:50:43,893
سنقوم بما قلت 

1137
00:50:43,926 --> 00:50:45,935
للاسباب التي قلتها 

1138
00:50:45,968 --> 00:50:49,365
فاتتني اجزاء من الجزء الاخير 
الذي كنت تقوله

1139
00:50:49,406 --> 00:50:52,774
ولكن هذا على 
--اي حال سيكون

1140
00:50:52,807 --> 00:50:55,343
سأعود حالا 
نعم ! 

1141
00:50:55,376 --> 00:50:57,343
طريق لنذهبه

1142
00:50:58,711 --> 00:51:01,550
نعم , لا 
بالتأكيد سأستقيل 

1143
00:51:19,537 --> 00:51:21,198
هل يعرف اي احد اين 
(ماكنزي)

1144
00:51:21,239 --> 00:51:22,967
اعتقد انها في غرفة المكياج - 
ليست هناك -

1145
00:51:23,007 --> 00:51:25,473
هل بحثت عنها في مكتبها ؟ - 
اذا, لا , لا يوجد احد يعرف اين هي ؟ -

1146
00:51:25,506 --> 00:51:27,979
سنعود خلال سبع دقائق 
اذا هي سوف تعود

1147
00:51:31,418 --> 00:51:33,112
هل شاهدت ماك ؟ -
لا -

1148
00:51:33,153 --> 00:51:34,753
و لكن انا لدي حقائق 
عن منطقة البحيرات الكبرى

1149
00:51:34,786 --> 00:51:37,186
في هذه اللحظة , انا اقل ما اكون اهتماما 
بمنطقة البحيرات الكبرى 

1150
00:51:37,219 --> 00:51:39,657
(هل شاهد احد (ماك  

1151
00:51:39,690 --> 00:51:41,824
انا هنا 

1152
00:51:43,225 --> 00:51:45,299
--حسنا, انا لست

1153
00:51:53,076 --> 00:51:56,302
هل يمكن ان تأتي بعيدا عن الكاميرات ؟ - 
نعم -

1154
00:51:58,174 --> 00:52:00,340
--هناك, حسنا --, حسنا

1155
00:52:00,373 --> 00:52:01,909
هناك قصة ؟ -
ماذا ؟ -

1156
00:52:01,942 --> 00:52:04,278
هناك قصة لطفل صغير 
يستمر في تقطيع الورق 

1157
00:52:04,311 --> 00:52:07,446
و والديه ذهبوا به لكل الاطباء 
ليجعلوه يتوقف عن تقطيع الاوراق 

1158
00:52:07,479 --> 00:52:09,883
ثم في النهاية ذهبوا 
به الى اغلى طبيب 

1159
00:52:09,916 --> 00:52:12,282
الذي التفت الى الطفل و قال له 
عزيزي, اذا توقفت عن تقطيع الورق"

1160
00:52:12,315 --> 00:52:14,219
سيتوقف والديك 
"عن الذهاب بك الى الاطباء

1161
00:52:14,252 --> 00:52:18,423
و التفت الطفل الى والديه و قال لهما 
"لماذا لم تقولوا هذا فحسب ؟ "

1162
00:52:20,862 --> 00:52:23,058
حسنا, حسنا, اذا -
الغرض من القصة -

1163
00:52:23,091 --> 00:52:26,994
ان الطفل اصبح سعيدا فقط بالتوقف

1164
00:52:27,035 --> 00:52:28,499
اعتقد ان هذه هي النقطة 
لا اعرف 

1165
00:52:28,532 --> 00:52:31,575
كنت احاول معرفة هذا

1166
00:52:31,608 --> 00:52:34,007
ولكني لم ارجعه 

1167
00:52:35,208 --> 00:52:36,775
لأني احبك 

1168
00:52:36,815 --> 00:52:38,583
ماذا قلت ؟ - 
و بسبب --- هل تتزوجيني ؟ -

1169
00:52:38,616 --> 00:52:40,151
انتظر - 
قلت, هل تتزوجيني ؟ -

1170
00:52:40,184 --> 00:52:42,119
و قبل هذا قلت 
انا احبك 

1171
00:52:42,152 --> 00:52:43,783
--هذا --- هذا 
ما اريد الوصول اليه

1172
00:52:43,816 --> 00:52:46,151
اعتقد ان استطيع ان اكون افضل 
اذا حظيت بثانية 

1173
00:52:46,191 --> 00:52:47,590
ماذا يحدث هنا, اللعنة ؟ 

1174
00:52:47,623 --> 00:52:51,622
--لو -- لو انا 
لم اكن ان اكون -- لا 

1175
00:52:51,663 --> 00:52:54,197
انا احبك , و سأرجع الى هذا 
هل تتزوجيني ؟ 

1176
00:52:54,230 --> 00:52:57,427
و دعيني اقول, انه حقا عليك 
ان تقولي نعم 

1177
00:52:57,460 --> 00:52:59,426
ولكن مهما قلتي

1178
00:52:59,466 --> 00:53:02,466
لا يوجد فرصة 
اني سأجرحك مرة اخرى

1179
00:53:02,499 --> 00:53:05,937
و مهما قلتي 
سأظل احبك لباقي حياتي 

1180
00:53:05,970 --> 00:53:08,473
لا يوجد مخرج من هذا 
انه فقط قانون فيزيائي في الكون 

1181
00:53:08,506 --> 00:53:10,670
...انتي تملكيني , مهما قلتي - 
نعم -

1182
00:53:10,703 --> 00:53:14,238
---لن اتوقف عن ...-
نعم , انا اقول نعم -

1183
00:53:18,016 --> 00:53:19,512
انت تقولين نعم ؟ 

1184
00:53:21,986 --> 00:53:23,554
نعم 

1185
00:53:26,857 --> 00:53:28,454
الحمد لله 

1186
00:53:42,539 --> 00:53:44,211
اخذ منك وقتا كافيا 

1187
00:53:44,244 --> 00:53:46,443
حقا ؟ 
--- هذا هذا 

1188
00:53:46,476 --> 00:53:48,042
اسكت 

1189
00:53:59,160 --> 00:54:00,861
اذا امك كانت راقصة ؟ 

1190
00:54:00,894 --> 00:54:02,729
هذا صحيح 
و امها ايضا 

1191
00:54:02,762 --> 00:54:04,527
راقصة من الجيل الثالث ؟ - 
نعم -

1192
00:54:04,560 --> 00:54:05,960
كيف يبدو هذا عظيما ؟

1193
00:54:05,993 --> 00:54:08,200
...واذا اصبح لديك ابنه - 
سيدة مجنونة -

1194
00:54:08,233 --> 00:54:09,801
التي ستكون حفيدتي ...

1195
00:54:09,834 --> 00:54:12,202
هل سيكون مهما لك ان تكون راقصة ايضا ؟ 

1196
00:54:12,235 --> 00:54:13,841
---لا اعتقد انه مهما لي, ولكنها اذا -
حسنا, جيد -

1197
00:54:13,874 --> 00:54:16,273
(شارلي) - 
لأنه هناك لديك ماجستير في ادارة الاعمال من هارفارد -

1198
00:54:16,306 --> 00:54:20,111
هناك لديك مجموعة من كاسرات البندق

1199
00:54:20,144 --> 00:54:21,943
(شارلي) - 
(ريس) -

1200
00:54:21,976 --> 00:54:24,814
(ليونا)
(ريبيكا)

1201
00:54:24,847 --> 00:54:27,450
---اسف, لا اعرف من - 
جاكي) انا هنا مع (ريس) -)

1202
00:54:27,483 --> 00:54:30,322
راقصة من الجيل الثالث 
هكذا نجدد 

1203
00:54:30,355 --> 00:54:32,392
انا درست التقارير 

1204
00:54:32,426 --> 00:54:33,888
و قمت باستشارة المستشار 

1205
00:54:33,921 --> 00:54:36,423
و وصلت الى قرار ان قسم الاخبار 

1206
00:54:36,456 --> 00:54:39,363
قام بمعالجة (جنوا) بالطريقة 
التي كنت سأفعلها 

1207
00:54:39,396 --> 00:54:42,098
و ايضا, هذه الشركة 
ستعطي (دانتانا) الاموال 

1208
00:54:42,131 --> 00:54:44,600
فقط اذا امرنا القضاء الفيدرالي بهذا

1209
00:54:44,633 --> 00:54:47,809
و ايضا, انا لا اخذ تعليماتي من 

1210
00:54:47,842 --> 00:54:49,379
عريضة 

1211
00:54:49,412 --> 00:54:51,981
اذا كنت قد قرأت ( الاشياء المشتركة) ل 
(جيديه بوردي)

1212
00:54:52,014 --> 00:54:53,979
ماذا, هل يقتبس الجميع من رسالتك ؟ 

1213
00:54:54,012 --> 00:54:56,343
نعم - 
انا لن اقبل استقالتكم -

1214
00:54:56,376 --> 00:54:59,247
نحن لن نستقيل 

1215
00:54:59,280 --> 00:55:02,720
هذا جميل, ولكن انا متفاجيء 
انك اخذت الطريق السريع 

1216
00:55:02,753 --> 00:55:04,553
ولكن انا لن اقبلهم - 
و نحن لن نقدم لك هذا -

1217
00:55:04,586 --> 00:55:06,122
هذا هو الخط الاخير فحسب 

1218
00:55:06,163 --> 00:55:08,131
هذا عن قرار اقتصادي سيء 
ولكنه قرار جيد 

1219
00:55:08,164 --> 00:55:09,931
انا اقوم بالشيء الصحيح - 
لا يوجد شيء صحيح لفعله -

1220
00:55:09,964 --> 00:55:11,700
لقد اخذت القرار لتوي 
انكم ستبقون 

1221
00:55:11,733 --> 00:55:14,173
الشيء الخطأ كان 
قبول استقالتكم 

1222
00:55:14,206 --> 00:55:16,302
هذا ليس اختيار 
نحن لن نقدم لك هذا 

1223
00:55:16,343 --> 00:55:19,846
هل انتهيتم كلاكما ؟ - 
التاريخ عليه ان يعكس اني تصرفت بشكل رائع -

1224
00:55:19,879 --> 00:55:21,678
لا يوجد اي طريقة لمعرفة هذا 

1225
00:55:21,711 --> 00:55:23,780
من الممكن ان الفخر الاكبر 
سيرجع لي ؟

1226
00:55:23,813 --> 00:55:26,645
جميعكم حمقى 
ليس انتي , انتي جميلة 

1227
00:55:26,685 --> 00:55:30,350
الجميع, لحظة من فضلكم 

1228
00:55:30,390 --> 00:55:31,756
هذا سيأخذ فقط ثانية 

1229
00:55:31,789 --> 00:55:33,388
اولا 
لن يستقيل احد

1230
00:55:33,421 --> 00:55:35,290
السبب الوحيد الذي تحتاجة 
هو اني قلت هذا

1231
00:55:35,323 --> 00:55:37,890
ايضا اعتقد اننا لتونا بدأنا 
الحصول على تعليق لهذا 

1232
00:55:37,923 --> 00:55:40,226
الأهم , احب ان اقدم لكم 

1233
00:55:40,259 --> 00:55:45,232
(السيدة المستقبلية (ماكنزي مورجان ماكل ماكفي

1234
00:55:45,265 --> 00:55:47,034
هذا لن ينفع 

1235
00:55:49,833 --> 00:55:51,306
ماذا ؟ 

1236
00:55:52,540 --> 00:55:54,445
اللعنة - 
اعرف - 

1237
00:55:54,478 --> 00:55:57,581
اعرف 
اعرف 

1238
00:56:07,130 --> 00:56:12,910
<font color="#FF00FF"> ♫ When people keep repeating 
That you'll never fall in love ♫</FONT>

1239
00:56:14,470 --> 00:56:20,950
<font color="#FF00FF"> ♫ When everybody keeps retreating 
But you can't seem to get enough ♫</FONT>

1240
00:56:21,850 --> 00:56:23,900
<font color="#FF00FF"> ♫ Let my love open the door ♫</FONT>

1241
00:56:23,940 --> 00:56:26,608
ايقظه - 
مكتب (كينثيا) من المفترض ان يرسل لن مسودة البيان -

<font color="#FF00FF"> ♫ Let my love open the door ♫</FONT>

1242
00:56:26,641 --> 00:56:28,702
لنتبين من هم اصدقائنا 

1243
00:56:28,735 --> 00:56:30,069
هذا لن يأخذ طويلا 

1244
00:56:32,635 --> 00:56:34,590
<font color="#FF00FF"> ♫ To your heart ♫</FONT>

1245
00:56:35,055 --> 00:56:36,895
<font color="#FFFF00">*بانشيك فائز بفارق 27 صوت*</FONT>

1246
00:56:40,835 --> 00:56:47,235
<font color="#FF00FF"> ♫ When everything feels all over 
When everybody seems unkind ♫</FONT>

1247
00:56:49,335 --> 00:56:55,215
<font color="#FF00FF"> ♫ I'll give you a four leaf clover 
Take all the worry out of your mind ♫ </FONT>

1248
00:56:57,565 --> 00:56:59,700
<font color="#FFFF00"> * المداولات : ما مدى تأثيرها * </FONT>

1249
00:56:59,709 --> 00:57:01,505
ماذا فعلت ؟

1250
00:57:01,538 --> 00:57:03,313
لقد كتبته بنفسي 

1251
00:57:03,346 --> 00:57:05,410
هديه من الاعلام الجديد

1252
00:57:05,483 --> 00:57:07,420
شكر من اجل مقابلة 
(رومني)

1253
00:57:23,985 --> 00:57:29,930
<font color="#FF00FF"> ♫ I have the only key to your heart 
I can stop you falling apart ♫</FONT>

1254
00:57:29,931 --> 00:57:37,815
<font color="#FF00FF"> ♫ Release yourself from misery 
Only thing's gonna set you free ♫</FONT>

1255
00:57:48,544 --> 00:57:53,386
تمت الترجمة بواسطة 
<font color="#800000">Mustarinho
twitter.com/Mustarinho</FONT>

1256
00:57:53,390 --> 00:58:20,386
<font color="#ADD8E6"> القاكم في الموسم الجديد بإذن الله 
و اتمنى ان تكون حازت ترجمتي للحلقات الثلاث على اعجابكم</FONT>

<font color="#FF00FF">♫ When tragedy befalls you 
Don't let them bring you down ♫
♫ Love can cure your problems 
You're so lucky I'm around ♫</FONT>

