﻿1
00:01:47,190 --> 00:01:49,190
 <i>....دكستر</i> سابقا في

2
00:01:49,220 --> 00:01:51,320
كيف حال ديب؟
هل هي افضل؟

3
00:01:51,360 --> 00:01:53,160
نعم, هي بافضل حال
ما القضية التي تعمل عليها؟

4
00:01:53,190 --> 00:01:55,230
بريغز
اندرو بريغز

5
00:01:55,260 --> 00:01:56,430
دب ما الذي يحدث؟

6
00:01:56,460 --> 00:01:57,830
أنا أتقرب من بريغز

7
00:01:57,860 --> 00:01:59,230
حتى أستطيع الحصول على المجوهرات

8
00:01:59,270 --> 00:02:00,700
قبل ان تذهب حسنا؟

9
00:02:00,730 --> 00:02:02,400
ديب انتي لم تتحدثي معي لاسابيع

10
00:02:02,440 --> 00:02:05,170
لأنك جعلتني أتسوي كل شيء عن نفسي

11
00:02:05,210 --> 00:02:06,510
وما أهتم به

12
00:02:06,540 --> 00:02:09,740
لقد اصبت الشخص الخطا في المقطورة

13
00:02:09,780 --> 00:02:12,010
لا تتوقف
لا تتوقف

14
00:02:12,050 --> 00:02:13,710
جوي فرصة أن يعلم أحد

15
00:02:13,750 --> 00:02:15,920
عن سرنا الصغير تجعله أمتع

16
00:02:15,950 --> 00:02:17,520
أنتي متعرقة

17
00:02:17,550 --> 00:02:21,050
نعم كنت اقوم ببعض تمارين القلب

18
00:02:21,090 --> 00:02:23,190
-اوه
-يبدو أن جزءا منه

19
00:02:23,220 --> 00:02:24,590
تم استئصاله

20
00:02:24,630 --> 00:02:26,230
هذا هو الانتريا انسييلوكورتيكس

21
00:02:26,260 --> 00:02:29,830
الجزء المسؤول عن العاطفة في الدماغ

22
00:02:29,860 --> 00:02:31,260
هذه الدكتورة إيفلين فوغل

23
00:02:31,300 --> 00:02:33,270
ايفيلين طبيبة نفس وأغصاب

24
00:02:33,300 --> 00:02:34,670
اتصلوا بها FBIسمعت أن ال

25
00:02:34,700 --> 00:02:36,540
هامسة مضطربي العقل

26
00:02:36,570 --> 00:02:37,900
-كيف كان يبدو؟
-من؟

27
00:02:37,940 --> 00:02:39,370
سفاح مرفت الخليج

28
00:02:39,410 --> 00:02:42,380
أنا متشوقة للعمل معك دكستر مورغن

29
00:02:44,310 --> 00:02:46,350
هل يمكنك أن تبحث عن شخص يدعى السابو من أجلي؟

30
00:02:46,380 --> 00:02:48,350
-من هو؟
-هو لص ملعون

31
00:02:48,380 --> 00:02:50,220
السابو ليس لصا بل هو قاتل محترف

32
00:02:50,250 --> 00:02:52,590
هو سيحصل على المجوهرات ويقتل بريغز

33
00:02:52,620 --> 00:02:56,220
أنا أحاول حمايتكي من الاصابة بطلق ناري معه

34
00:02:56,260 --> 00:02:59,230
أنا أتيت هنا لأحميكي ديب انظري لنفسك

35
00:02:59,260 --> 00:03:03,000
-أنتي تائهة
-أنت هو التائه

36
00:03:03,030 --> 00:03:04,200
دكستر

37
00:03:04,230 --> 00:03:06,430
كنت آمل أن أشارك شيئا معك

38
00:03:12,310 --> 00:03:13,640
ماذا تريدين؟

39
00:03:13,670 --> 00:03:15,980
لا تستطيع قتلي

40
00:03:16,010 --> 00:03:18,240
لماذا؟

41
00:03:18,280 --> 00:03:21,910
لأنني لا أطابق قانون هاري

42
00:03:34,190 --> 00:03:37,130
نحن نسجل

43
00:03:39,370 --> 00:03:41,370
اذا, لنسترجع مكان ما كنا

44
00:03:41,400 --> 00:03:42,400
منذ اسبوعين أنت أخبرتني

45
00:03:42,440 --> 00:03:43,900
أن ابنك دكستر

46
00:03:43,940 --> 00:03:47,470
طلب منك أن تريه مسرح جريمة قتل حقيقي

47
00:03:47,510 --> 00:03:50,010
وقلت أيضا أنك رفضت طلبه

48
00:03:50,040 --> 00:03:52,340
نعم لان عمره عشر سنوات فقط

49
00:03:52,380 --> 00:03:54,350
اذا لماذا أنت هنا اليوم؟

50
00:03:54,380 --> 00:03:57,020
لقد بقي يسال ويسال

51
00:03:57,050 --> 00:03:59,490
لذلك قررت اعطاءه ما يريد

52
00:03:59,520 --> 00:04:01,720
حتى أنني بدات آمل أن هذا سيصدمه

53
00:04:01,760 --> 00:04:06,290
خارج هذا.....الشرط

54
00:04:06,330 --> 00:04:09,400
أخبرني ما الذي حصل

55
00:04:09,430 --> 00:04:10,860
تلقيت مكالمة حول جريمة قتل

56
00:04:10,900 --> 00:04:11,900
في كورال جابلس

57
00:04:11,930 --> 00:04:13,670
امرأة أطلقت النار على زوجها السابق

58
00:04:13,700 --> 00:04:16,940
عندما كان يحاول اقتحام المنزل

59
00:04:16,970 --> 00:04:18,900
انتظرت حتى اخلى رجال الطب الشرعي المكان

60
00:04:18,940 --> 00:04:21,340
ثم تسللت بدكسر الى مسرح الجريمة

61
00:04:21,370 --> 00:04:26,010
الضحية سقطت خلال باب زجاج منزلق

62
00:04:26,050 --> 00:04:27,610
لذلك كان هناك دم بكل مكان

63
00:04:27,650 --> 00:04:29,350
ولكن لا يبدو ان هذا أرعب دكستر

64
00:04:29,420 --> 00:04:30,780
وهم لم ينزعج على الاطلاق؟

65
00:04:30,820 --> 00:04:35,960
اذا كان يشعر بشيء فقد كان مسحورا

66
00:04:35,990 --> 00:04:38,660
هو فقط وقف هناك يحدق

67
00:04:42,930 --> 00:04:45,400
كأنه كان معجبا بلوحة فنية

68
00:04:45,430 --> 00:04:47,870
انا اتذكر ذلك اليوم
لقد كانت تبدو كلوحة فنية

69
00:04:47,900 --> 00:04:50,040
واردت أن اكون الفنان

70
00:04:50,070 --> 00:04:52,570
لم نبقى لوقت طويل وعندما كنا في طريق العودة للمنزل

71
00:04:52,610 --> 00:04:55,170
.....لاحظت ذلك

72
00:04:55,210 --> 00:04:59,040
لقد كان يخفي شيئا في يده

73
00:04:59,080 --> 00:05:02,350
لقد سرقه من مسرح الجريمة

74
00:05:02,380 --> 00:05:05,150
عنيمة

75
00:05:09,820 --> 00:05:12,560
انا محق بشأن دكستر الست كذلك؟

76
00:05:14,130 --> 00:05:16,430
هناك شيء خاطئ بشأنه

77
00:05:16,460 --> 00:05:19,300
لن نضعها بتلك الطريقة ولكنني موافقة

78
00:05:19,330 --> 00:05:21,830
أن دكستر هو تماما ما تشتبه بكونه

79
00:05:21,870 --> 00:05:24,200
ثق بي عندما أقول أن هناك مكان

80
00:05:24,240 --> 00:05:26,440
في هذا العالم بالنسبة لابنك

81
00:05:26,470 --> 00:05:28,910
لا أعرف ما هو او ما الشكل الذي سيتخذه

82
00:05:28,940 --> 00:05:32,340
ولكننا سنجده سويا

83
00:05:34,250 --> 00:05:35,450
لقد كان عمرك عشر سنوات فقط

84
00:05:35,480 --> 00:05:39,750
عندما طلب والدك مساعدتي لاول مرة

85
00:05:39,790 --> 00:05:43,960
أنا اعرف تقريبا كل شيء حولك دكستر

86
00:05:43,990 --> 00:05:46,160
ليس فقط لأنني سمعتها من والدك

87
00:05:46,190 --> 00:05:49,930
ولكن لأنني ساعدت أيضا

88
00:05:49,960 --> 00:05:52,700
بصنعك
تبدين كالدكتور فرانكشتاين

89
00:05:52,730 --> 00:05:56,270
لا أقصد ان
لا أعرف كيف اصوغخا بطريقة أخرى

90
00:05:56,300 --> 00:05:58,970
أعني أنه كان من الواضح أنك لم تظهر فقط

91
00:05:59,010 --> 00:06:02,240
كل الأعراض الكلاسيكية لمضطرب العقل

92
00:06:02,280 --> 00:06:06,110
ولكن أيضا أنه من الواضح أنك ستصبح قاتلا في النهاية

93
00:06:06,150 --> 00:06:08,050
لذلك كنا مواجهين لمعضلة بسيطة

94
00:06:08,080 --> 00:06:10,980
وهي ما الذي سنفعله معك

95
00:06:11,020 --> 00:06:13,220
أنا من أقنعت هاري ان حاجاتك

96
00:06:13,250 --> 00:06:18,390
لا يمكن أن تتوقف ولكن يمكن تركيزها

97
00:06:18,430 --> 00:06:20,990
في النهاية أدركنا أن صيد الحيوانات

98
00:06:21,030 --> 00:06:24,260
لن يرضي حاجاتك لذلك قررنا

99
00:06:24,300 --> 00:06:29,570
أنه عليك تعلم كبف تقتل أنواع أخرى من الحيوانات

100
00:06:29,600 --> 00:06:31,900
الأناس الذين يستحقون الموت بصدق

101
00:06:31,940 --> 00:06:34,610
أنتي تقولين أنكي أنتي من اخترع القانون؟

102
00:06:34,640 --> 00:06:36,580
كان لهاري يد كبرى بالتفاصيل

103
00:06:36,610 --> 00:06:39,650
خلفيته القانونية كانت مساعدة كبيرة

104
00:06:39,680 --> 00:06:44,050
لكنه كان يعمل تحت ارشادي

105
00:06:44,080 --> 00:06:47,450
لا استطيع المساعدة

106
00:06:47,490 --> 00:06:49,960
الا أن أظن نفسي

107
00:06:49,990 --> 00:06:53,530
كامك الروحية

108
00:06:53,560 --> 00:06:55,960
اعلم أننا للتو التقينا وجها لوحه

109
00:06:56,000 --> 00:07:00,100
ولكن هذا كنوع من لم الشمل

110
00:07:00,130 --> 00:07:02,170
كان من المفترض علي أن أبرد بعض الشمبانيا

111
00:07:02,200 --> 00:07:04,040
أنت أديتي التجارب علي

112
00:07:04,070 --> 00:07:05,800
هذا ما تفعله الأمهات؟

113
00:07:05,840 --> 00:07:09,410
انا طورت إطارا لنجاتك

114
00:07:09,440 --> 00:07:11,380
هذا ما تفعله الأمهات

115
00:07:11,410 --> 00:07:15,550
أنتي جعلتني ما أنا عليه

116
00:07:15,580 --> 00:07:17,550
كنتي قد فضلتي مؤسسة؟

117
00:07:17,580 --> 00:07:18,980
المحكوم عليهم بالإعدام؟

118
00:07:19,020 --> 00:07:20,550
كان من الممكن أن أدير طهري لك

119
00:07:20,590 --> 00:07:22,120
وكان من الممكن أن أجعل هاري يقوم بالمثل

120
00:07:22,160 --> 00:07:25,560
وكان من الممكن حتى أن انبه السلطات

121
00:07:25,590 --> 00:07:27,930
لماذا لم تفعلي؟

122
00:07:30,260 --> 00:07:35,270
لنقل فقط أنك نزلت تحت جلدي

123
00:07:35,300 --> 00:07:37,770
كنت قادمة لرعايتك دكستر

124
00:07:37,800 --> 00:07:39,840
وما زلت أفعل

125
00:07:43,240 --> 00:07:45,780
لماذا تخبرينني بهذا؟

126
00:07:47,710 --> 00:07:50,580
لقد حفظت حياتك

127
00:07:50,620 --> 00:07:53,650
وأنا خائفة أنني احتاجك في معروف

128
00:07:59,630 --> 00:08:02,700
أنا متأكدة انك تدرك ما هذا

129
00:08:02,730 --> 00:08:05,430
هي جزء من دماغ الانسان

130
00:08:05,470 --> 00:08:07,830
انتريا انسييلوكورتيكس

131
00:08:07,870 --> 00:08:10,970
ضحية جريمة فقد منها نفس الجزء هذا

132
00:08:11,000 --> 00:08:13,840
وهذا هو

133
00:08:13,870 --> 00:08:16,510
وجدته على عتبة منزلي
ملفوفة في ورقة جزار

134
00:08:16,540 --> 00:08:19,610
لسوء الحظ لم يكن هناك عنوان

135
00:08:19,650 --> 00:08:21,280
لماذا سيرسل القاتل هذا لكي؟

136
00:08:21,310 --> 00:08:23,620
رسالة

137
00:08:23,650 --> 00:08:25,780
أنا أظن ان القاتل

138
00:08:25,820 --> 00:08:28,890
واحد من مرضاي السابقين

139
00:08:28,920 --> 00:08:30,620
هذا سيكون التفسير المثالي

140
00:08:30,660 --> 00:08:31,890
لهذه الهدية الصغيرة

141
00:08:31,930 --> 00:08:33,760
تظنين أن هذا تهديد؟

142
00:08:33,790 --> 00:08:35,690
دماغ على عتبة الباب

143
00:08:35,730 --> 00:08:38,400
رسالة حب بصعوبة

144
00:08:47,970 --> 00:08:51,280
عاجلا أم آجلا شخص ما سيمسك

145
00:08:51,310 --> 00:08:53,780
قطعة من دماغي في إناء

146
00:08:56,450 --> 00:09:01,450
اريد منك غيجاده دكستر

147
00:09:01,490 --> 00:09:06,360
,اريد منك القيام بما علمتك مع هاري القيام به

148
00:09:07,890 --> 00:09:11,530
لا أقبل الدعوات

149
00:09:11,560 --> 00:09:13,200
FBIلديكي اتصالات مع ال

150
00:09:13,230 --> 00:09:14,330
وتعملين لشرطة ميامي

151
00:09:14,370 --> 00:09:15,600
لماذا لا تذهبين لهم؟

152
00:09:15,640 --> 00:09:17,070
ليتني أستطيع

153
00:09:17,100 --> 00:09:19,300
ما الذي يوقفك؟

154
00:09:19,340 --> 00:09:22,410
انت لست اول مضطرب عقل عالجته

155
00:09:22,440 --> 00:09:24,780
علمتي القانون لاشخاص آخرين؟

156
00:09:24,810 --> 00:09:27,210
لا أنت متميز

157
00:09:27,250 --> 00:09:29,880
ولكنني استخدمت بعض الطرق الغير تقليدية

158
00:09:29,920 --> 00:09:35,050
بعض مما قد يعتبر غير قانوني

159
00:09:35,090 --> 00:09:38,290
لذلك اذا تعقبت الشرطة القاتل

160
00:09:38,320 --> 00:09:39,560
--وهو شخص قد عالجته

161
00:09:39,590 --> 00:09:41,830
قد تفضح طرائقطي الغير تقليدية

162
00:09:41,860 --> 00:09:43,800
وتخرب مهنتك

163
00:09:43,830 --> 00:09:45,430
ومن الممكن حتى أن تذهبي للسجن

164
00:09:45,470 --> 00:09:47,700
أنت ترى مشكلتي

165
00:09:47,730 --> 00:09:50,700
أرى أنها مشكلتكي

166
00:10:00,310 --> 00:10:03,580
هذا سيساعد بوضع المواضيع في مكامها

167
00:10:06,450 --> 00:10:08,890
اوه, بربك لا تخبرنيني أنكي ستتنازلين

168
00:10:08,920 --> 00:10:11,260
عن قطعة أخرى من تاريخك

169
00:10:17,930 --> 00:10:21,100
فكر بهذا ولكن لا تستغرق الكثير من الوقت

170
00:10:21,130 --> 00:10:22,840
القاتل موجود خارجا دكستر

171
00:10:22,870 --> 00:10:27,510
وأنا لا اخاف إقرار هذا بل مما سياتي لاحقا

172
00:10:29,640 --> 00:10:33,250
♪♪

173
00:10:33,280 --> 00:10:40,690
♪ ♪

174
00:10:40,720 --> 00:10:41,720
لا تستحق هذا

175
00:10:41,750 --> 00:10:43,920
ولكن ليس لدي خيار

176
00:10:43,960 --> 00:10:47,490
علي ذلك

177
00:10:48,930 --> 00:10:51,500
دكستر قتل شخص اخر ليلة أمس

178
00:10:51,530 --> 00:10:53,100
من؟

179
00:10:53,130 --> 00:10:56,470
تاجر مخدرات

180
00:10:56,500 --> 00:10:59,240
رجل قتل وسرق اثنين من عملائه

181
00:10:59,270 --> 00:11:00,410
صبي جامعة

182
00:11:00,440 --> 00:11:03,710
في النهاية دكستر يتبع البرنامج

183
00:11:03,740 --> 00:11:06,710
أخبرني بيء جديد قام به لتاجر المخدراتت

184
00:11:06,750 --> 00:11:07,950
قبل أن يقتله

185
00:11:07,980 --> 00:11:10,350
وهذا كان؟

186
00:11:10,380 --> 00:11:14,120
جعله يبدو كالصورة لضحيته

187
00:11:14,150 --> 00:11:15,990
متير للاهتمام

188
00:11:16,020 --> 00:11:19,160
هل سألته لماذا؟

189
00:11:19,190 --> 00:11:22,290
لقد قال انه شيء احس بالحاجة للقيام به

190
00:11:25,800 --> 00:11:28,100
ماذا تظنين ان هذا يعني؟

191
00:11:28,130 --> 00:11:31,500
الناس يولدون مع حس فطري للعدالة

192
00:11:31,540 --> 00:11:35,810
ربما دكستر يكتشف هذا

193
00:11:35,840 --> 00:11:38,340
الشيء المهم أنه بعد ثلاث عمليات قتل

194
00:11:38,380 --> 00:11:40,310
هو يحتضن العملية

195
00:11:40,350 --> 00:11:44,780
هي ستعمل معه هاري

196
00:11:44,820 --> 00:11:47,490
آمل ذلك

197
00:11:52,690 --> 00:11:54,290
هي آمنت بك

198
00:11:54,330 --> 00:11:56,430
في الوقت الذي قمت أنا بالتشكيك فيه

199
00:11:58,300 --> 00:12:00,200
فوغل أعططني هذا لنجعلني اشعر

200
00:12:00,230 --> 00:12:02,300
وكأنني ادين لها بشيء

201
00:12:02,340 --> 00:12:04,000
الا تدين لها؟

202
00:12:04,040 --> 00:12:06,540
اذا كانت مسؤولة عن صنعي

203
00:12:06,570 --> 00:12:10,780
قهي مسؤولة عن الذي فعلته لديب

204
00:12:10,810 --> 00:12:12,780
ربما تستطيع فوغل مساعدتك

205
00:12:12,810 --> 00:12:15,480
تساعدني كيف؟

206
00:12:15,520 --> 00:12:18,120
مع ديب

207
00:12:18,150 --> 00:12:20,820
أنت من المؤكد أنك أخبرت فوغل المثير عن ديب

208
00:12:20,850 --> 00:12:23,260
لقد كانت جزءا من حياتك

209
00:12:23,290 --> 00:12:24,660
آمل انها ما زالت

210
00:12:24,690 --> 00:12:28,360
ديب قالت أنها تكرهني

211
00:12:28,390 --> 00:12:30,800
وأنه كان عليها قتلي في حاوية السفن تلك

212
00:12:30,830 --> 00:12:31,760
عوضا عم لاغويرتا

213
00:12:31,800 --> 00:12:34,170
ربما فقط علي الاستماع لك

214
00:12:34,200 --> 00:12:35,730
أبقى بعيدا عنها

215
00:12:35,770 --> 00:12:37,490
كل ما اقوله أن فوغل من الممكن ان تعطيك

216
00:12:37,500 --> 00:12:39,240
بعض الاحتمالات

217
00:12:39,270 --> 00:12:41,110
على أقل تقدير

218
00:12:41,140 --> 00:12:42,770
هي نافذة لماضيك

219
00:12:42,810 --> 00:12:44,140
الذي لا تستطيع فقط تجاهله

220
00:12:44,180 --> 00:12:46,780
أنا لا اثق بفوغل
لااستطيع

221
00:12:46,810 --> 00:12:51,320
كل الاسباب الاضافية لابقائها قريبة

222
00:12:56,020 --> 00:12:57,560
حسنا بالضبط
نحن على نفس الصفحة
*نحن متوافقان*

223
00:12:57,590 --> 00:12:59,910
من المفترض أن تحددي مكان بريجز وتأخذيه للحجز

224
00:12:59,930 --> 00:13:03,330
اذا هذا بسيط, صحيح؟

225
00:13:03,360 --> 00:13:06,700
كان من المفترض ايضا ان أجد الجواهر المسروقة صحيح؟

226
00:13:06,730 --> 00:13:11,500
أجمع عشرين بالمئة من البضائع

227
00:13:11,540 --> 00:13:12,800
أنا علي تصديق أن كل الوقت الذي قضيته

228
00:13:12,840 --> 00:13:14,040
لاسبوعين مع بريغز

229
00:13:14,070 --> 00:13:15,840
فقط البحث عن المجوهرات؟

230
00:13:15,880 --> 00:13:18,910
نعم الوي

231
00:13:18,950 --> 00:13:21,010
أنا اعني هو لن يقدمها لي

232
00:13:21,050 --> 00:13:23,080
أنه لم يكن مجرد الكذب حول الشقة

233
00:13:23,120 --> 00:13:25,720
كان علي اللعب معه

234
00:13:32,260 --> 00:13:34,030
ماهذا الهراء؟
يبدو كبراز حصان

235
00:13:34,060 --> 00:13:37,130
انها صيغة التجديد بالكهرباء

236
00:13:37,160 --> 00:13:39,260
تبدين مجففة
هذا يؤثر على حكمك

237
00:13:39,300 --> 00:13:41,900
ربما تغذي هذا الموقف السيئ

238
00:13:45,670 --> 00:13:48,010
اذا أخبريني اين ذكر

239
00:13:48,040 --> 00:13:52,980
العمل تحت غطاء في مواصفاتك؟

240
00:13:53,010 --> 00:13:54,580
لقد كنت أرتجل

241
00:13:54,610 --> 00:13:56,720
حسنا انتي وضعتي احد ممتلكاتي في خطر

242
00:13:56,750 --> 00:13:59,380
اي نفسك

243
00:13:59,420 --> 00:14:00,820
هذا قراري

244
00:14:00,850 --> 00:14:03,460
حسنا أصولك بخير

245
00:14:03,490 --> 00:14:05,590
ىمل انني استطيع قول نفس الشيء خول بريغز

246
00:14:05,630 --> 00:14:06,960
ستمر بهذا مجددا؟

247
00:14:06,990 --> 00:14:07,960
أظن أنني اخبرتك انني لا اعلم ما الذي حصل

248
00:14:07,990 --> 00:14:11,060
عدت الى غرفتنا فوجدته ميتا

249
00:14:11,100 --> 00:14:13,300
"غرفتنا"

250
00:14:13,330 --> 00:14:16,970
اذا كنتما حميمان؟

251
00:14:19,640 --> 00:14:22,140
"في البداية من يقول "حميمان

252
00:14:24,110 --> 00:14:25,980
وثانيا ما الذي يهم حتى؟

253
00:14:26,010 --> 00:14:27,210
أعني ما الذي كان علي فعله؟

254
00:14:27,250 --> 00:14:29,010
اقول اهلا بريغز هل لي أن احصل على المجوهرات؟

255
00:14:29,050 --> 00:14:30,280
التي سرقتها لأنني احب ان احصل

256
00:14:30,320 --> 00:14:33,590
على رسوم اكتشاف هذا ايضا

257
00:14:33,620 --> 00:14:35,420
كنت اقوم بعملي

258
00:14:35,460 --> 00:14:36,620
اذا كنتي تقومين بعملك لما كنا هنا

259
00:14:36,660 --> 00:14:38,290
مع عدم وجود شيء

260
00:14:38,320 --> 00:14:39,660
حسنا نحن لدينا شيء لنظهره لهذا

261
00:14:39,690 --> 00:14:42,230
لقد وجدت هذا مع بريغز

262
00:14:42,260 --> 00:14:45,130
هذه تبدو كمفاتيح لوحدة تخزين

263
00:14:45,160 --> 00:14:47,000
أراهن أن هذا المكان الذي أخفاهم به

264
00:14:47,030 --> 00:14:48,670
لناذا لم تخبريني بهذا من البداية؟

265
00:14:48,700 --> 00:14:52,570
لأنه من الممتع رزيتك تأكل الغراب

266
00:14:52,610 --> 00:14:53,640
خذي عضة

267
00:14:53,670 --> 00:14:55,740
لم نجد المجوهرات بعد

268
00:14:55,780 --> 00:14:56,780
من الممكن ان تكوني مخطئة

269
00:14:56,810 --> 00:14:57,840
ولكن ماذا إن لم اكن؟

270
00:14:57,880 --> 00:14:59,910
-عندها ستأخذين عشرين بالمئة
-صحيح

271
00:14:59,950 --> 00:15:03,780
وستحبينني لهذا

272
00:15:05,350 --> 00:15:07,750
صباح جديد جثة جديدة

273
00:15:07,790 --> 00:15:11,290
ميامي تصدر جثثا أكثر من حروق الشمس

274
00:15:11,320 --> 00:15:14,160
وأنا ممتن

275
00:15:14,190 --> 00:15:15,990
مسرح الجريمة هو المكان الوحيد الباقي لي

276
00:15:16,030 --> 00:15:20,000
والذي أستطيع منه التحكم لهذه الفوضى

277
00:15:21,030 --> 00:15:22,430
تبا لي

278
00:15:22,470 --> 00:15:23,470
نا الذي يفكر به هذا الرجل؟

279
00:15:23,470 --> 00:15:24,440
هو جراح عقل ملعون؟

280
00:15:24,470 --> 00:15:26,610
جراح عقل

281
00:15:28,570 --> 00:15:32,680
الانتريا انسييلوكورتيكس
مفقود كالذي قبله

282
00:15:32,710 --> 00:15:35,410
اذا لدينا متسلسل؟

283
00:15:35,450 --> 00:15:39,450
فوغل كانت على حق

284
00:15:39,490 --> 00:15:41,120
بناء على الدم السائل حول الرأس

285
00:15:41,150 --> 00:15:43,860
اقول ان هذا تم بعد الوفاة أيضا

286
00:15:45,830 --> 00:15:48,030
لا جروح للدخول

287
00:15:52,970 --> 00:15:55,600
نزيف حبري حول العين

288
00:15:55,640 --> 00:15:57,340
كدمات في جميع أنحاء الحلق

289
00:15:57,370 --> 00:15:58,900
الاختناق

290
00:15:58,940 --> 00:16:00,970
اذا في اخر المرة القاتل ترك

291
00:16:01,010 --> 00:16:03,240
سلاح الجريمة في مكان ما حول الجثة

292
00:16:03,280 --> 00:16:05,810
ربما قام بها مجددا

293
00:16:05,850 --> 00:16:07,210
اذا ما الذي نبحث عنه؟

294
00:16:07,250 --> 00:16:09,510
حبال, نايلون

295
00:16:09,550 --> 00:16:10,880
وسادة عملاقة

296
00:16:10,920 --> 00:16:13,190
حسنا فاليفترق الجميع

297
00:16:21,160 --> 00:16:24,160
كيس بلاستيكي؟

298
00:16:29,270 --> 00:16:32,700
ليست اسوء طريقة لختق شخص ما

299
00:16:37,480 --> 00:16:39,010
دم؟

300
00:16:39,050 --> 00:16:41,750
أظن أن لدي سلاح جريمة

301
00:16:41,780 --> 00:16:44,720
لنأمل انه ترك بصمة

302
00:17:00,300 --> 00:17:02,070
لدي تسليم ىخر اليوم

303
00:17:02,100 --> 00:17:04,000
مثل الآخر؟

304
00:17:04,040 --> 00:17:05,770
نفس الجزء من الدماغ

305
00:17:05,810 --> 00:17:09,340
....اذا كان أحد مرضاي يفعل ذلك فانا

306
00:17:09,380 --> 00:17:13,710
علي أن أتعجب لو استطعت منعه

307
00:17:13,750 --> 00:17:16,180
أنتي لم تشعري بالذنب حول ما كنت افعل؟

308
00:17:16,220 --> 00:17:19,120
لا

309
00:17:19,150 --> 00:17:22,920
كل ما شعرت به كان الفخر

310
00:17:22,960 --> 00:17:25,090
-فخر؟
-ممم

311
00:17:25,120 --> 00:17:27,430
أنت لست شريرا دكستر

312
00:17:27,460 --> 00:17:30,900
أنت في الحقيقة تجعل الحياة مكان افضل

313
00:17:32,630 --> 00:17:34,430
ليس بالنسبة للجميع

314
00:17:34,470 --> 00:17:37,400
ماذا تقصد بهذا؟

315
00:17:41,940 --> 00:17:43,610
أنا سأعود للمختبر

316
00:17:43,640 --> 00:17:48,510
ربما لدينا بصمة والتي تعطينا البداية الرئيسية

317
00:17:48,550 --> 00:17:50,050
اذا أنت ستساعدني؟

318
00:17:50,080 --> 00:17:52,780
لا تبدين متفاجئة؟.

319
00:17:52,820 --> 00:17:55,050
كما قلت على الرغم من أنك تظن انني قابلتك للتو

320
00:17:55,090 --> 00:17:57,920
فأنا اعرفك دكستر

321
00:17:57,960 --> 00:18:00,160
افضل حتى مما اعرف هاري

322
00:18:00,190 --> 00:18:03,530
لماذا جاء إليكي؟

323
00:18:03,560 --> 00:18:05,730
حولي؟

324
00:18:05,770 --> 00:18:08,670
كنت الشاهدة الخبيرة في سلسة جرائم قتل

325
00:18:08,700 --> 00:18:13,770
التي كان يعمل عليها فاصبحنا أصدقاء

326
00:18:13,810 --> 00:18:15,440
إنه طريق طويل

327
00:18:15,470 --> 00:18:17,880
من أصدقاء إلى " أظت أن ابني

328
00:18:17,910 --> 00:18:22,450
"قاتل متسلسل

329
00:18:22,480 --> 00:18:25,020
هاري كان مدركا لعملي على المضطربين العقليين الشباب

330
00:18:25,050 --> 00:18:29,020
هو ايضا علم انني لم اعتبر الموضوع

331
00:18:29,060 --> 00:18:32,360
بشروك اسود وأبيض

332
00:18:32,390 --> 00:18:34,660
على عكس زملائي بذلك الوقت

333
00:18:34,690 --> 00:18:37,530
ولهذا هو فقط اخبركي بكل شيء؟

334
00:18:37,560 --> 00:18:41,800
عليك أن تفهم أنه لم يملك شخصا آخر ليتكلم معه

335
00:18:43,540 --> 00:18:47,440
ليس دوريس
بالتحديد ولا شخص في القوات

336
00:18:47,470 --> 00:18:52,110
واك يكن هناك أي حكم علي

337
00:18:53,780 --> 00:18:56,550
على عكسك بالنسبة لي

338
00:18:56,580 --> 00:18:59,180
انا لا احاكمكي

339
00:18:59,220 --> 00:19:03,360
ولكنك لا تثق بي

340
00:19:03,390 --> 00:19:05,520
وهو الشيء الذي لا يجب ان تتوقعيه

341
00:19:05,560 --> 00:19:08,360
بما انكي تعرفينني بشكل جيد

342
00:19:18,870 --> 00:19:21,110
أنت عصبي؟

343
00:19:21,140 --> 00:19:23,780
حول اقتحام ودخول؟
بالتأكيد

344
00:19:23,810 --> 00:19:26,410
السجن سيخلق تجعيدا حقيقيا في عملي

345
00:19:26,450 --> 00:19:29,350
ارايت نحن لا نقتحم

346
00:19:29,380 --> 00:19:31,880
نحن ندخل فقط

347
00:19:59,980 --> 00:20:02,610
أنت حقا قمتي ببمارسة الجنس مع هذا الرجل؟

348
00:20:08,090 --> 00:20:11,420
تبا

349
00:20:11,460 --> 00:20:13,930
ماذا؟
ماذا هناك؟

350
00:20:13,960 --> 00:20:18,060
اذا-اذا لم ابقى معه وابحث عن المجوهرات

351
00:20:18,100 --> 00:20:21,570
اذا قمت بتسليمه فقط لكان حيا الآن

352
00:20:21,600 --> 00:20:23,970
لا تغالبي نفسكي حوله

353
00:20:24,000 --> 00:20:27,740
بعد كل شيء هو مجرم من نتحدث عنه صحيح؟

354
00:20:27,770 --> 00:20:29,710
هو حقيقة كان جيدا للتسكع معه

355
00:20:29,740 --> 00:20:34,910
لقد جعلني انسى حول حياتي المقرفة لمدة خمس دقائق

356
00:20:34,950 --> 00:20:37,280
وما هو الشيء المقرف حول حياتك؟

357
00:20:37,320 --> 00:20:38,480
غير العمل لك؟

358
00:20:38,480 --> 00:20:39,580
اعذريني

359
00:20:39,620 --> 00:20:42,290
لقد تركتي شرطة ميامي للعمل عندي

360
00:20:42,320 --> 00:20:45,820
حمة في اختيار المهنة, ربما اضيف

361
00:20:45,860 --> 00:20:46,890
اذا قبلتي بالمزيد من القضايا

362
00:20:46,930 --> 00:20:48,760
ربما سيدفع لكي ما تستحقين

363
00:20:48,790 --> 00:20:49,830
أنا تركت شرطة ميامي

364
00:20:49,860 --> 00:20:51,460
لأنني احترقت

365
00:20:51,500 --> 00:20:53,000
نعم صحيح

366
00:20:53,030 --> 00:20:55,070
نظري الجميع يعلم أنها سياسة حزبية

367
00:20:55,100 --> 00:20:57,400
الكل يعلم أن ماريا لاغويرتا كانت وجعا في المؤخرة

368
00:20:57,440 --> 00:20:59,000
أنا افهم تماما ان كنتي تريدين ارجاع

369
00:20:59,040 --> 00:21:03,840
-أصابع قدميكي للخاص
-ما الذي نتحدث حوله حتى بحق الجحيم؟

370
00:21:03,880 --> 00:21:08,050
لاغويرتا كانت شرطية جيدة
لقد كانت شخصا ملعونا جيدا

371
00:21:08,080 --> 00:21:09,710
موافق, حسنا, ملاحظة للنفس

372
00:21:09,750 --> 00:21:11,720
لا تتحدث عن اي احد تعرفه ديبرا مورغان

373
00:21:11,750 --> 00:21:14,550
مفهوم
فهمت

374
00:21:14,590 --> 00:21:15,750
لما لتكون فقط ممتنا كثيرا

375
00:21:15,790 --> 00:21:17,420
أنني اعمل عندك؟

376
00:21:17,460 --> 00:21:20,260
لأنني على وشك اعطائكي طنا من النقود

377
00:21:20,290 --> 00:21:23,960
انها فاتورة مفتوحة من وحدة تخزين

378
00:21:24,000 --> 00:21:25,300
هذا؟ FLPDلماذا لم يجد

379
00:21:25,330 --> 00:21:28,270
لأنني وصلت اليوم فقط

380
00:21:28,390 --> 00:21:29,980
جدي مطابقا لمفتاحنا

381
00:21:30,100 --> 00:21:32,590
***حسنا ايها الاحمق يبقى

382
00:21:32,710 --> 00:21:34,640
-لنذهبN-لا استطيع

383
00:21:34,670 --> 00:21:36,780
لدي مقابلة مع عميل جديد في المكتب

384
00:21:36,810 --> 00:21:39,680
حسنا سأذهب لوحدي

385
00:21:39,710 --> 00:21:41,450
حسنا
هل يمكنكي الصمود؟

386
00:21:41,480 --> 00:21:46,580
فقط--هيي

387
00:21:46,620 --> 00:21:50,090
هيي

388
00:21:50,120 --> 00:21:51,920
هيي

389
00:21:51,960 --> 00:21:54,490
فقط افعلي لي معروفا حسنا؟

390
00:21:54,530 --> 00:21:57,630
فقط كوني بخير

391
00:21:57,660 --> 00:21:59,300
اذا فشلت فيمكنك دائما اعطائي

392
00:21:59,330 --> 00:22:02,900
هذا الحل الكهربائي اللعين

393
00:22:17,150 --> 00:22:18,620
أنا افحص البصمات من الكيس البلاستيكي الآن

394
00:22:18,650 --> 00:22:20,250
A.F.I.S خلال
الآن

395
00:22:20,290 --> 00:22:21,350
أي نتائج؟

396
00:22:21,390 --> 00:22:22,990
ليس بعد ولكن اذا كان القاتل

397
00:22:23,020 --> 00:22:24,460
في لائحتكي فهناك فرصة جيدة

398
00:22:24,490 --> 00:22:25,790
بأنه موجود في النظام

399
00:22:25,830 --> 00:22:30,660
ليس من المفترض أن يأخذ طويلا

400
00:22:30,700 --> 00:22:32,600
لماذا لا اتذكركي؟

401
00:22:32,630 --> 00:22:35,400
وفقا لكي كان عمري عشر سنوات

402
00:22:35,430 --> 00:22:37,740
عندما بداتي رؤية هاري

403
00:22:37,770 --> 00:22:40,000
من المفترض أن أتذكركي

404
00:22:40,040 --> 00:22:43,140
أنت لم تقابلني ابدا وجها لوجه

405
00:22:43,180 --> 00:22:45,440
-هاري منعني
-لماذا؟

406
00:22:45,480 --> 00:22:48,480
--هو لم يرد منك أن تشعر وكأنك

407
00:22:48,510 --> 00:22:51,280
شخص مريض, لقد حاول أن يحميك

408
00:22:51,320 --> 00:22:54,320
وأنا احترمت أمانيه حتى بعد موته

409
00:22:56,120 --> 00:22:58,620
من الممكن أن أستخدم شخصا لأتكلم معه بعد موت هاري

410
00:22:58,660 --> 00:23:00,490
شخص يعرف الذي منت امضي به

411
00:23:00,530 --> 00:23:03,130
أنت أردت التكلم حول ذلك؟

412
00:23:03,160 --> 00:23:07,900
كنت شابا وكنت وحيدا

413
00:23:09,770 --> 00:23:12,770
ها هو

414
00:23:12,810 --> 00:23:15,510
-لايل سوسمان
-سوسمان؟

415
00:23:15,540 --> 00:23:16,820
لم يكن على اللائحة التي اعطيطك إياها

416
00:23:16,840 --> 00:23:19,580
لا اعرف احدا بهذا الاسم

417
00:23:19,610 --> 00:23:21,450
حسنا هذا لا يعني انه لا يعرفكي

418
00:23:21,480 --> 00:23:23,920
أنتي مؤلفة وناشرة

419
00:23:23,950 --> 00:23:26,050
ولكن لماذا من الممكن أنه يستهدفني؟

420
00:23:26,090 --> 00:23:27,990
ربما لديه مشكلة مع شيء قلته

421
00:23:28,020 --> 00:23:30,890
في احد كتبك

422
00:23:30,920 --> 00:23:34,490
اعتقل للثمالة والاخلال بالنظام عام 1992

423
00:23:34,530 --> 00:23:38,330
اعزب ولديه منزل في ميسينا

424
00:23:38,360 --> 00:23:40,430
لا يبدو منطقيا

425
00:23:40,470 --> 00:23:43,330
حسنا بصمات سوسمان مانت على سلاح الجريمة

426
00:23:43,370 --> 00:23:46,170
الطب الشرعي لا يكذب

427
00:23:46,210 --> 00:23:48,170
ام انظري للجانب المشرق

428
00:23:48,210 --> 00:23:50,710
ربما هذا يعني انكي قمتي بعمل افضل مع مرضاكي

429
00:23:50,740 --> 00:23:52,680
مما تطنين

430
00:23:54,410 --> 00:23:59,080
اوه
عقلان عظيمان يعملان هنا

431
00:23:59,120 --> 00:24:00,250
هل أنا اقاطع؟

432
00:24:00,290 --> 00:24:02,120
لا
ما الأمر فينس؟

433
00:24:02,150 --> 00:24:04,960
اوه خمن من وجد بصمة دامية

434
00:24:04,990 --> 00:24:07,560
على الشريط اللاصق الذي كان يغطي فم الضحية

435
00:24:07,590 --> 00:24:10,360
أنت؟

436
00:24:10,400 --> 00:24:11,530
وخمن لمن قد تنتمي

437
00:24:11,560 --> 00:24:13,100
الضحية؟

438
00:24:13,130 --> 00:24:14,370
قاتلنا

439
00:24:14,400 --> 00:24:17,070
انها جزئية لذلك يمكن أن تستغرق بعض الوقت

440
00:24:17,100 --> 00:24:19,370
ماذا عنك اي شيء حول سلاح الجريمة؟

441
00:24:19,410 --> 00:24:21,310
جزيئة

442
00:24:21,340 --> 00:24:24,980
حسنا, نعم
اظن ان هذا السباق جار

443
00:24:28,550 --> 00:24:30,550
تبا

444
00:24:35,420 --> 00:24:39,190
لماذا بدى غريبا انني اردت التحدث مع شخص ما

445
00:24:39,220 --> 00:24:41,130
عندما مات هاري؟

446
00:24:41,160 --> 00:24:45,100
الناس مثلك لا يسعون عادة للعلاقات العاطفية

447
00:24:46,670 --> 00:24:49,670
حظا موفقا

448
00:25:05,480 --> 00:25:07,320
كل شيء يبدو بريئا

449
00:25:07,350 --> 00:25:09,950
تماما مثل شقتي

450
00:25:13,930 --> 00:25:16,860
ناه

451
00:25:33,710 --> 00:25:36,350
اما ان سوسمان فقط ابهامه الأخضر أو أنه لم يكن هنا

452
00:25:36,380 --> 00:25:38,480
لفترة

453
00:25:38,520 --> 00:25:41,690
هل يمكن أنه يختبئ في مكان الجريمة التالية؟

454
00:25:48,390 --> 00:25:49,960
كوخ صيد؟

455
00:25:50,000 --> 00:25:51,100
معزول

456
00:25:51,130 --> 00:25:53,830
المكان المثالي للقتل

457
00:25:53,870 --> 00:25:55,500
بحيرة نونا
انها بحيرة كبيرة

458
00:25:55,530 --> 00:25:57,840
ولكن على الاقل هي مكان مناسب للبدا

459
00:26:31,300 --> 00:26:34,370
حسنا, اللعنة

460
00:27:08,170 --> 00:27:11,110
لقد وجدتي مجوهراتي

461
00:27:11,140 --> 00:27:13,410
فعلا تجعلين حياتي أسهل

462
00:27:13,450 --> 00:27:15,910
شكرا لكي على هذا

463
00:27:20,950 --> 00:27:23,590
ما مشكلتكي بحق الجحيم

464
00:27:26,360 --> 00:27:28,330
عاهرة
جوز ملعون

465
00:27:28,360 --> 00:27:30,390
نعم أنا جوز ملعون

466
00:27:34,030 --> 00:27:36,730
ابقي منبطحة

467
00:27:53,350 --> 00:27:56,290
أنتي محظوظة لأني لا أقتل الناس حتى أدفع

468
00:28:42,830 --> 00:28:45,040
أتمنى أن يكون سوسمان يبدي جهدا أكثر في البقاء على اتصال

469
00:28:45,070 --> 00:28:46,500
مع امه من جهدي

470
00:28:46,540 --> 00:28:49,040
سؤال: أي سبب لعدم قبولك

471
00:28:49,070 --> 00:28:51,480
اختبار الملازم؟


472
00:28:51,510 --> 00:28:54,480
فقط لم اكن في المكان من اجله

473
00:28:54,510 --> 00:28:56,480
-لماذا؟
- ماثيو يزعجني

474
00:28:56,520 --> 00:28:59,150
لاينفك يقدم الأشخاص علي كـ"سانشيز" ، "ويتني؟.

475
00:28:59,180 --> 00:29:01,650
أفضل الحصول عليك

476
00:29:01,690 --> 00:29:04,990
لم اعلم أنك تهتم

477
00:29:05,020 --> 00:29:07,860
من الأفضل لكأن تأخذ مهنتك على محمل الجد أخي

478
00:29:07,890 --> 00:29:11,030
خاصة اذا كنت ستواعد اختي

479
00:29:11,060 --> 00:29:13,400
كيف علمت؟


480
00:29:13,430 --> 00:29:16,200
لأنني محقق جيد

481
00:29:16,240 --> 00:29:17,600
لماذاتحاوا اخفاء هذا عني؟

482
00:29:17,640 --> 00:29:22,070
حسبت أن رأسك سينفجر

483
00:29:22,110 --> 00:29:25,110
فقط تحكم بافعالك

484
00:29:25,140 --> 00:29:29,080
اذا أردتني أن أوافق عليك مع جيني فاستحقه

485
00:29:29,110 --> 00:29:30,450
ارني

486
00:29:30,480 --> 00:29:34,750
قدم الاختبار

487
00:29:37,120 --> 00:29:38,390
هل لديك اي فكرة

488
00:29:38,420 --> 00:29:40,190
عن مكان تواجد ابنكي سيدة سوسمان؟

489
00:29:40,230 --> 00:29:42,690
من المهم جدا أن نتكلم معه

490
00:29:42,730 --> 00:29:45,300
لم أره لأيام

491
00:29:45,330 --> 00:29:47,200
هل هذا طبيعي؟

492
00:29:47,230 --> 00:29:48,930
حسنا هذا ليس خارجا عن المعتاد

493
00:29:48,970 --> 00:29:51,970
هو غالبا يصطاد في عطلة نهاية الاسبوع

494
00:29:52,000 --> 00:29:54,710
اذا يحب الصيد؟

495
00:29:54,740 --> 00:29:56,870
هو عمليا يعيش لأجله

496
00:29:56,910 --> 00:30:00,040
دائما يعود مع شيء ما

497
00:30:00,080 --> 00:30:03,050
لأجل اللحاف

498
00:30:03,080 --> 00:30:05,080
أليس هذا شيء ما؟


499
00:30:05,120 --> 00:30:09,220
بالتأكيد هو كذلك

500
00:30:10,420 --> 00:30:12,590
اه

501
00:30:12,620 --> 00:30:15,290
الى أين يذهب في رحلات الصيد هذه؟

502
00:30:15,330 --> 00:30:18,700
لديه كوخ في مكان ا خارج المدينة

503
00:30:18,730 --> 00:30:20,230
هل تعرفين العنوان؟

504
00:30:20,270 --> 00:30:21,930
لا آسفة

505
00:30:21,970 --> 00:30:23,670
هذا كل ما اعرفه

506
00:30:23,700 --> 00:30:25,270
ماذا قلت أن هذا حوله؟

507
00:30:25,300 --> 00:30:27,270
نحن فقط نريد طرح بعض الأسئلة عليه

508
00:30:27,310 --> 00:30:28,940
هذا كل شيء سيدة سوسمان

509
00:30:28,970 --> 00:30:30,370
حسنا, أتمنى لو أستطيع المساعدة

510
00:30:30,410 --> 00:30:31,610
ولكنني لا أعرف شيئا آخر لأخبركم به

511
00:30:31,640 --> 00:30:35,450
اوه تحتاج المزيد

512
00:30:35,480 --> 00:30:38,080
اعذرني

513
00:30:42,120 --> 00:30:43,420
هل نستطيع الذهاب؟

514
00:30:43,460 --> 00:30:45,060
اللحاف الملعون يفزعني

515
00:30:45,090 --> 00:30:47,290
انها ككابوس في الفراء

516
00:30:52,000 --> 00:30:54,830
انها برقية

517
00:30:54,870 --> 00:30:56,700
تبا

518
00:30:56,740 --> 00:30:58,800
بحيرة نونا عليها النتظار

519
00:30:58,840 --> 00:31:01,740
لنأمل ليس لوقت طويل

520
00:31:09,850 --> 00:31:11,620
ما الكلمة فينس؟


521
00:31:11,650 --> 00:31:12,920
قرقرة

522
00:31:12,950 --> 00:31:15,320
صوت الغاز الهادر
من خلال أمعائك.

523
00:31:15,350 --> 00:31:18,420
كالندم على أكل تلك الفاكهه

524
00:31:18,460 --> 00:31:22,130
الخضراء حالاً

525
00:31:22,160 --> 00:31:23,990
طلقة في الرأس

526
00:31:24,030 --> 00:31:25,360
وواحدة للصدر

527
00:31:25,400 --> 00:31:28,370
واحدة في آخر السيارة
وواحدة في مسند الرأس

528
00:31:28,400 --> 00:31:30,100
اما أن القاتل كان مذعورا

529
00:31:30,140 --> 00:31:32,400
أو أنه يحتاج وقتا في التدريب على الاصابة

530
00:31:32,440 --> 00:31:34,470
السيارة مسجلة لخافيير غوزمان

531
00:31:34,510 --> 00:31:35,770
أتظن أنه هو؟

532
00:31:35,810 --> 00:31:38,140
بناء علي سجل غوزمان الاجرامي,
كن ضيفي

533
00:31:38,180 --> 00:31:40,850
Small-time enforcing,
قتل

534
00:31:40,880 --> 00:31:44,420
ذهب للشوارع باسم السابو

535
00:31:49,190 --> 00:31:52,540
السابو كان القاتل الذي ارسل لقتل بريغز

536
00:31:52,830 --> 00:31:54,860
اذا كان مقتولا

537
00:31:57,330 --> 00:32:00,300
هل ديب في خطر؟


538
00:32:03,030 --> 00:32:04,740
دكستر مورغان

539
00:32:04,770 --> 00:32:07,870
دكستر موغان
تريد اعطاء التقرير؟

540
00:32:07,910 --> 00:32:09,870
دكس؟

541
00:32:09,910 --> 00:32:12,810
كيف تظن أن هذا حصل مورغان؟

542
00:32:12,840 --> 00:32:16,610
اه نعم آسف

543
00:32:16,650 --> 00:32:17,780
السائق ضغط ليقف

544
00:32:17,820 --> 00:32:19,180
اقترب القاتل من السيارة

545
00:32:19,220 --> 00:32:21,990
على الأرجح أن السلاح كان مرفوعا

546
00:32:22,020 --> 00:32:25,390
الضحية يرى الرامي
فيرفع سلاحه

547
00:32:25,420 --> 00:32:28,790
يسحب الزناد
ولكنه متاخر

548
00:32:28,830 --> 00:32:31,260
الرجل يفتح النيران

549
00:32:31,300 --> 00:32:32,800
وجدت سلاح آخر في الصندوق

550
00:32:32,830 --> 00:32:35,170
كييسه كييسه

551
00:32:39,040 --> 00:32:41,810
يقتصر دم السابو على داخل السيارة

552
00:32:41,840 --> 00:32:43,370
هذا لا يمكن أن يكون له

553
00:32:43,410 --> 00:32:45,310
ربما أن القاتل وصل إلى السيارة.

554
00:32:45,340 --> 00:32:47,310
وجرح نفسه

555
00:32:47,350 --> 00:32:50,710
دكس

556
00:32:52,750 --> 00:32:55,550
السابو, ديب كانت متورطة مع هؤلاء الرجال

557
00:32:55,590 --> 00:32:56,850
اذا كان شخص ما يقتلهم

558
00:32:56,890 --> 00:33:00,020
أنا أعلم أعمل على ذلك

559
00:33:00,060 --> 00:33:01,760
لا أفهم دكستر

560
00:33:01,790 --> 00:33:03,830
أتظن انك تعلم اين هو كوخ سوسمان؟

561
00:33:03,860 --> 00:33:05,030
ولكنك لن تذهب له؟

562
00:33:05,060 --> 00:33:06,530
علي فعل شيء بداية

563
00:33:06,570 --> 00:33:09,930
ما الأهم من ايقاف قاتل؟

564
00:33:09,970 --> 00:33:11,840
أختي

565
00:33:11,870 --> 00:33:14,410
-ديبرا في مشكلة؟?
-نعم

566
00:33:14,440 --> 00:33:17,010
هذا ماكان يشغل بالك.

567
00:33:17,040 --> 00:33:20,810
أنا ذاهب لمنزلها.
علي أن أغلق الهاتف.

568
00:33:43,640 --> 00:33:46,570
ياإلهي ، ديب.

569
00:34:04,290 --> 00:34:07,220
ماذا تفعلين؟

570
00:34:09,090 --> 00:34:11,730
-ديب.
-لا أريد رؤيتك في الأنحاء

571
00:34:11,760 --> 00:34:15,270
ظننت أنني جعلت هذا واضحا جدا

572
00:34:15,300 --> 00:34:18,470
السابو ميت

573
00:34:20,910 --> 00:34:23,070
السابو؟

574
00:34:23,110 --> 00:34:24,710
الرجل الذي أرسل ليقتل بريغز

575
00:34:24,740 --> 00:34:28,050
أنا أعلم من هو

576
00:34:28,080 --> 00:34:29,910
حسنا, شخص ما أطلق النار عليه في سيارته

577
00:34:29,950 --> 00:34:31,250
تبدو كاعدام

578
00:34:31,280 --> 00:34:35,590
هل تعلمين شيئا حول هذا؟

579
00:34:35,620 --> 00:34:39,060
فقط اعرف ما أشعر برأسي الآن

580
00:34:41,390 --> 00:34:43,290
حاولت الاتصال

581
00:34:43,330 --> 00:34:45,230
كنت قلقا حولك

582
00:34:45,260 --> 00:34:48,930
هذا مؤثر

583
00:34:48,970 --> 00:34:50,730
أنا بخير

584
00:34:50,770 --> 00:34:54,940
بخير ليست أول كلمة تأتي ببالي

585
00:34:54,970 --> 00:34:57,680
وأي شخص كان يستطيع الدخول الى هنا

586
00:34:57,710 --> 00:35:02,780
الباب لم يغلق لذلك اضطررت لأكون خلاقة

587
00:35:02,810 --> 00:35:05,950
ماذا حدث؟

588
00:35:09,220 --> 00:35:13,960
ديب ماذا حدث لجانبك؟

589
00:35:13,990 --> 00:35:18,460
السابو تبعني لوحدة التخزين

590
00:35:18,500 --> 00:35:23,970
في المكان الذي ابقى فيه بريغز مسروقاته كما تعلم

591
00:35:24,000 --> 00:35:25,240
تعاركنا, وفر بالأغراض

592
00:35:25,270 --> 00:35:26,440
نهاية القصة

593
00:35:26,470 --> 00:35:28,010
عذا أنها ليست نهاية القصة

594
00:35:28,040 --> 00:35:30,310
السابو ميت

595
00:35:30,340 --> 00:35:33,680
نهاية ملعونة افضل يستحق هذا

596
00:35:33,710 --> 00:35:35,610
واذا أتى من قتل السابو خلفكي؟

597
00:35:35,650 --> 00:35:38,380
لا احد سيأتي خلفي دكس

598
00:35:38,420 --> 00:35:40,990
كيف تعلمين هذا؟

599
00:35:43,050 --> 00:35:46,990
هل يمكنك الكف عن هذا رجاءا

600
00:35:47,030 --> 00:35:50,360
ماذا؟

601
00:35:50,400 --> 00:35:52,900
اعطاء هراء

602
00:35:57,040 --> 00:35:59,170
ديب أنا اخوكي يمكنكي كرهي اذا أردتي

603
00:35:59,200 --> 00:36:02,170
ولكن هذا لا يغير حقيقة أنني اهتم لأمرك

604
00:36:10,050 --> 00:36:12,680
لم ارد أن أكرهك

605
00:36:16,320 --> 00:36:18,720
أردت العكس

606
00:36:24,330 --> 00:36:27,360
ولكنه لم يعمل بهذه الطريقة

607
00:36:29,370 --> 00:36:32,770
لا أستطيع تغيير طريقة شعوري

608
00:36:32,800 --> 00:36:34,870
هل تستطيع الذهاب رجاء؟

609
00:36:34,910 --> 00:36:38,680
أنا لن أرحل عنكي

610
00:36:38,710 --> 00:36:40,340
تبا لذلك دكستر

611
00:36:40,380 --> 00:36:44,180
اخرج من هنا

612
00:36:44,220 --> 00:36:46,520
اذهب

613
00:37:00,200 --> 00:37:02,300
ديب لا تريد مساعدتي

614
00:37:02,330 --> 00:37:05,070
وفوغل تطالب بها

615
00:37:10,110 --> 00:37:13,810
هذا هو كوخ سوسمان

616
00:37:17,150 --> 00:37:19,880
على الأقل أنا متقدم عن شرطة ميامي

617
00:37:43,140 --> 00:37:45,940
سوسمان ليس غريبا عن القتل والدماء

618
00:37:45,980 --> 00:37:48,680
فوغل مخطئة كل شيء يشير على أنه القاتل

619
00:38:21,180 --> 00:38:21,680
عذا هذا

620
00:38:23,050 --> 00:38:24,450
ربما لسوسمان شريك

621
00:38:24,480 --> 00:38:26,120
والذي قرر قتله

622
00:38:26,150 --> 00:38:29,150
قاتل كسوسمان لا يستخدم شريك

623
00:38:29,190 --> 00:38:30,150
انهم محتالون

624
00:38:30,190 --> 00:38:31,560
ربما يكون هو الاستثناء

625
00:38:31,590 --> 00:38:33,990
نعم, او بريء كالضحيتين الأولين

626
00:38:34,030 --> 00:38:35,530
كانت بصمات سوسمان على سلاح الجريمة

627
00:38:35,560 --> 00:38:37,350
لا بد أنه متورط في الأمر

628
00:38:37,470 --> 00:38:39,150
اجلس دكستر

629
00:38:39,410 --> 00:38:41,220
بدات بالهيجان

630
00:38:41,520 --> 00:38:44,840
أنا فقط أحاول اكتشاف هذا

631
00:38:44,870 --> 00:38:46,800
لديك صعوبة في اقرار خطئك

632
00:38:46,840 --> 00:38:48,040
لكن لا بأس

633
00:38:48,070 --> 00:38:50,340
الأشخاص مثلك
لديهم حاجة فطرية

634
00:38:50,380 --> 00:38:51,610
ليكونوا محقين

635
00:38:51,640 --> 00:38:54,440
كي يشعروا بالتفوف

636
00:38:54,480 --> 00:38:55,680
تظلين تتكلمين عنّي

637
00:38:55,710 --> 00:38:59,880
كأني فصيلة بديلة

638
00:38:59,920 --> 00:39:02,020
كما لو أنني اقل من البشر

639
00:39:02,050 --> 00:39:04,690
على النقيض

640
00:39:04,720 --> 00:39:07,460
هل قرأت أيا من كتبي؟

641
00:39:07,490 --> 00:39:09,160
لا لم أكن قريبا منها

642
00:39:09,190 --> 00:39:11,300
حسنا, لو فعلت, لكنت رأيت أنني أصدق

643
00:39:11,330 --> 00:39:16,570
بأن المضطربين العقليين ليسوا غلطة من الطبيعة

644
00:39:16,600 --> 00:39:17,940
هم هدية

645
00:39:17,970 --> 00:39:20,140
هدية؟

646
00:39:20,170 --> 00:39:22,140
هم ذئاب ألفا

647
00:39:22,170 --> 00:39:24,910
ساعدوا في نجاة البشر لمدة كافية

648
00:39:24,940 --> 00:39:28,180
ليصبحوا متحضرين

649
00:39:28,210 --> 00:39:31,480
الديموغرافية الأساسية

650
00:39:42,930 --> 00:39:45,160
تصدقين هذا؟

651
00:39:45,200 --> 00:39:48,700
هل تعلم أن صفات المتخلفين العقليين
يمكن أن توجد

652
00:39:48,730 --> 00:39:51,200
في أنجح الرؤساء التنفيذيين؟

653
00:39:51,240 --> 00:39:53,700
في أقوى السياسين المؤثرين؟

654
00:39:53,740 --> 00:39:56,610
من دون المضطربين العقليين

655
00:39:56,640 --> 00:40:01,950
لم تكن البشرية لتوجد اليوم

656
00:40:01,980 --> 00:40:03,480
حسناً، هنالك العديد من البشر لايوجدون

657
00:40:03,510 --> 00:40:05,780
بسببهم

658
00:40:05,820 --> 00:40:08,790
كل حالة سيئة لها إيجابياتها

659
00:40:17,430 --> 00:40:19,430
حسناً، واحد من،
الديموغرافيين الأساسيين أتباعك

660
00:40:19,460 --> 00:40:23,230
لايزال طليقاً هنالك يقتل.

661
00:40:23,270 --> 00:40:25,300
وقد عدنا لنقطة الصفر

662
00:40:25,340 --> 00:40:29,040
ستجده دكستر

663
00:40:29,070 --> 00:40:31,380
لدي ايمان بك

664
00:40:35,910 --> 00:40:41,450
اذا ماذا يحدث مع ديبرا؟

665
00:40:41,490 --> 00:40:43,250
هذا بيني وبينها

666
00:40:43,290 --> 00:40:45,620
انها تؤثر بك

667
00:40:45,660 --> 00:40:48,760
لذلك هي تمثل مشكلة بالنسبة لي أيضا

668
00:40:48,790 --> 00:40:52,700
نحن لن نتحدث عن ديب

669
00:40:52,730 --> 00:40:56,100
كما نريد

670
00:41:10,080 --> 00:41:11,210
هل علي القدوم لاحقا؟

671
00:41:11,250 --> 00:41:13,150
آسف

672
00:41:13,180 --> 00:41:17,320
كنت اتفقد لأرى ان اتصل دكستر

673
00:41:17,360 --> 00:41:20,260
كان يبحث عن ديب

674
00:41:20,290 --> 00:41:21,760
ديب؟

675
00:41:21,790 --> 00:41:24,000
-نعم
-واو

676
00:41:24,120 --> 00:41:26,590
لقد مضى عشر ثواني من موعدنا

677
00:41:26,620 --> 00:41:28,750
توقعت أن نمضي دقيقة

678
00:41:28,870 --> 00:41:30,330
قبل أن تذكر خطيبتك السابقة.

679
00:41:30,360 --> 00:41:32,730
ما الذي تتكلمين عنه؟

680
00:41:32,760 --> 00:41:35,600
جوي أنت دائما تتفقدها

681
00:41:35,630 --> 00:41:36,970
أو تتكلم عنها

682
00:41:37,000 --> 00:41:38,230
أعني منذ أن كنا سويا

683
00:41:38,270 --> 00:41:39,570
كأنك تراقب ديب

684
00:41:39,600 --> 00:41:41,340
لا لست كذلك

685
00:41:41,370 --> 00:41:43,310
حسنا.
سوف نجري تجربة.

686
00:41:43,340 --> 00:41:45,910
لنرى اذا كنت تستطيع أن تمضي
يوماً كاملاً

687
00:41:45,940 --> 00:41:47,610
بدون ذكر ديبرا مورغان

688
00:41:47,650 --> 00:41:50,350
ما الذي يحدث معكم يا ناس؟

689
00:41:50,380 --> 00:41:52,320
---أنا اعني
- اي ناس؟

690
00:41:52,350 --> 00:41:53,780
لدي اخوكي يلحقني

691
00:41:53,820 --> 00:41:55,620
حول تقديم اختبار الضباط

692
00:41:55,650 --> 00:41:57,450
وأنتي تلحقينني حول ديب

693
00:41:57,490 --> 00:41:59,090
أعني ، ماهذا ،
هل هذاء هراء كوبي؟

694
00:41:59,120 --> 00:42:00,640
ما دخل انجل بهذا؟

695
00:42:00,660 --> 00:42:02,290
هو يعلم أننا نرى بعضنا

696
00:42:02,330 --> 00:42:05,160
والأن هو يزعجني حول فعل شيء في حياتي

697
00:42:05,200 --> 00:42:06,400
استرجل
خذ اختبار الضباط

698
00:42:06,430 --> 00:42:07,800
أتعلمين هذا مثل

699
00:42:07,830 --> 00:42:08,930
ربما لا أريد فعل شيء حول حياتي

700
00:42:08,970 --> 00:42:10,100
انتظر كيف يعرف انجل؟

701
00:42:10,130 --> 00:42:12,300
أننا نرى بعضنا البعض؟

702
00:42:12,340 --> 00:42:13,800
وما العيب في تحسين نفسك؟

703
00:42:13,840 --> 00:42:17,640
أترين؟
هذا ما أتكلم عنه

704
00:42:17,680 --> 00:42:19,840
أتعلم ماذا؟
تبا لذلك

705
00:42:19,880 --> 00:42:22,680
حسنا؟ لم ألبس لكي أتجادل معك

706
00:42:22,710 --> 00:42:25,880
اذهب واشرب بنفسك

707
00:42:25,920 --> 00:42:27,920
--جيـ

708
00:42:35,960 --> 00:42:37,660
لماذا بحق الجحيم لا تستطيع البقاء خارج حياتي الشخصية

709
00:42:37,700 --> 00:42:39,660
ماذا فعلت؟

710
00:42:39,700 --> 00:42:41,660
أنجل أنت تعلم تماما ماذا فعلت

711
00:42:41,700 --> 00:42:43,230
حسنا، أنت تضغط على كوين.

712
00:42:43,270 --> 00:42:45,540
لقد تجادلنا جدالا كبيرا للتو

713
00:42:45,570 --> 00:42:46,670
انتظري لحظة

714
00:42:46,700 --> 00:42:48,070
أتعلم ماذا, أتمنى أنك مسرور الآن

715
00:42:51,940 --> 00:42:55,010
إنه كـ، إهتم بشؤنك الخاصة أنجل

716
00:42:59,250 --> 00:43:01,380
اذا وجدت هذه قاتل السابو

717
00:43:01,420 --> 00:43:04,150
فستبقى ديب بمأمن

718
00:43:21,740 --> 00:43:23,910
هذا دم ديب

719
00:43:27,610 --> 00:43:30,110
هي قتلت السابو

720
00:43:30,150 --> 00:43:33,080
أطلقت عليه النار بسيارته

721
00:43:34,890 --> 00:43:38,090
ديب

722
00:43:38,120 --> 00:43:41,960
ديب

723
00:43:41,990 --> 00:43:44,990
ماذا تفعل هنا؟

724
00:43:45,030 --> 00:43:47,530
مورغان

725
00:43:47,570 --> 00:43:50,130
سيدي

726
00:43:50,170 --> 00:43:52,040
لم تتح لي الفرصة لاخبركي كم خاب ظني

727
00:43:52,070 --> 00:43:53,770
حول ترك القوات

728
00:43:53,800 --> 00:43:56,970
من التحقيق الجنائي إلى
ملاحقة المكفولين الطائشين

729
00:43:57,010 --> 00:44:00,010
كارثة في توجه المهنة.

730
00:44:00,040 --> 00:44:02,380
هذا ليس كما تظن

731
00:44:02,410 --> 00:44:05,380
آمل انه كان يستحق ذلك

732
00:44:09,790 --> 00:44:11,520
ديبرا مورغان

733
00:44:11,560 --> 00:44:13,490
كما هي حية تتنفس

734
00:44:16,190 --> 00:44:17,460
إذا كنت شرطي ، سوف أرتاح الآن،

735
00:44:17,500 --> 00:44:18,760
لن يكون هنالك تحرشات جنسية بعد الآن

736
00:44:21,100 --> 00:44:23,100
-أهلاً، بالغريب.
-أهلاً.

737
00:44:23,130 --> 00:44:24,770
مالذي أتى بك إلى هنا؟

738
00:44:24,800 --> 00:44:28,940
كوين لديه بعض الأسئلة حول القضية لذا

739
00:44:28,970 --> 00:44:31,270
هل هذا حول السابو؟

740
00:44:31,310 --> 00:44:34,080
حسنا هو غالبا يحتسي بعض القهوة

741
00:44:37,550 --> 00:44:40,320
كل صباح عندما أدخل

742
00:44:40,350 --> 00:44:43,750
أمشي بجانبه،
يتوجب علي أن ألتف

743
00:44:43,790 --> 00:44:46,120
لأنني لا زلت أظن أن هذا مكتب ديبرا

744
00:44:46,160 --> 00:44:49,290
كلا، من المفترض أنه كان لك بالمقام الأول

745
00:44:49,330 --> 00:44:52,460
أنا لم انتمي لهنا حقا

746
00:44:52,500 --> 00:44:53,860
تعرف أن هذا هراء

747
00:44:53,900 --> 00:44:57,700
هذا المكان ليس كما هو بدونك

748
00:44:57,740 --> 00:45:00,870
سنتناول بعض المشروبات في باباز الليلة

749
00:45:00,910 --> 00:45:02,340
عليكي القدوم

750
00:45:02,370 --> 00:45:05,680
نعم يأحاول فعل ذلك

751
00:45:05,710 --> 00:45:08,240
اهلا

752
00:45:08,280 --> 00:45:09,780
شكرا لقدومك

753
00:45:09,810 --> 00:45:12,420
بربك

754
00:45:21,330 --> 00:45:22,790
...أنا اه

755
00:45:22,830 --> 00:45:24,360
كنت أريد استخدام غرفة الإجتماع

756
00:45:24,400 --> 00:45:25,460
لكنها مشغولة ، لكن هذه جيدة

757
00:45:25,500 --> 00:45:26,860
أليس كذلك؟

758
00:45:26,900 --> 00:45:30,870
عدا ذلك الجميع سوف يحضنونك حتى الان

759
00:45:30,900 --> 00:45:32,800
هل تريدين الذهاب إلى شاحنة القهوة؟

760
00:45:32,840 --> 00:45:34,470
لا ، لنفعل هذا

761
00:45:34,510 --> 00:45:35,940
حسنا

762
00:45:41,180 --> 00:45:44,580
السابو وبريغز

763
00:45:44,620 --> 00:45:47,920
ماذا تريد أن تعرف؟

764
00:45:47,950 --> 00:45:50,450
تقريباً، لم نصل بعيدا

765
00:45:50,490 --> 00:45:53,160
كنت آمل أنكي تستطيعين فتح بعض الأدلة لنا

766
00:45:53,190 --> 00:45:54,860
ماذا تستطيعين اخباري؟

767
00:45:54,890 --> 00:45:59,060
كنت أتعقب بريغز

768
00:45:59,100 --> 00:46:01,130
لقد سرق محل مجوهرات وسرق تقريبا

769
00:46:01,170 --> 00:46:03,270
نصف مليون

770
00:46:03,300 --> 00:46:06,000
جاءتني معلومة أنه موجود في فورت لودرديل

771
00:46:06,040 --> 00:46:09,070
وكنت أراقبه من بعيد

772
00:46:09,110 --> 00:46:11,210
بعدها كان سيبيع المسروقات لالسابو

773
00:46:11,240 --> 00:46:17,010
هل هذه العمليه إحدى عمليات جلب المجرمين وتسليمهم ؟

774
00:46:17,050 --> 00:46:19,780
نعم وكنت ايضا احاول الحصول على نسبة من المجوهرات

775
00:46:22,190 --> 00:46:24,350
ماذا حدث ليلة مقتل بريغز

776
00:46:24,390 --> 00:46:27,320
..امم

777
00:46:27,360 --> 00:46:31,660
كان نم المفترض أن يقابل السابو في نفس الليلة

778
00:46:31,700 --> 00:46:34,600
ظننت أنهم سيستغرقون بضع ساعات

779
00:46:34,630 --> 00:46:38,570
لذلك ذهبت لأحصل على طعام وعندما عدت

780
00:46:38,600 --> 00:46:42,640
كانت الشرطة في الموقع و

781
00:46:42,670 --> 00:46:45,710
وكان لبريغز فراغ في الصدر

782
00:46:45,740 --> 00:46:48,650
هل تكذب لتحميني أم تكذب لتحمي نفسها؟

783
00:46:48,680 --> 00:46:50,110
لا يمكنني اخبار المزيد

784
00:46:50,150 --> 00:46:52,080
إنظري، كنت أتسائل

785
00:46:52,120 --> 00:46:53,620
إذا كنت تستطيعين القاء نظرة على الذي لدينا

786
00:46:53,650 --> 00:46:55,350
ربما نستطيع التعاون

787
00:46:55,390 --> 00:46:57,520
ندفع بالذي نستطيع ، تعرفين

788
00:46:57,550 --> 00:46:59,990
كالأيام الخوالي

789
00:47:02,760 --> 00:47:06,410
الذي نعتقده

790
00:47:06,530 --> 00:47:08,540
القاتل اقترب من المركبة

791
00:47:08,660 --> 00:47:10,110
من الخلف...

792
00:47:12,770 --> 00:47:17,040
ثم رفع السابو سلاحه

793
00:47:20,480 --> 00:47:23,910
ثم قام القاتل...

794
00:47:27,790 --> 00:47:30,290
مهلا هل أنتي بخير؟

795
00:47:30,320 --> 00:47:33,390
عذرا طوارئ العائلة

796
00:47:33,420 --> 00:47:34,790
علي استعاة أختي

797
00:47:34,830 --> 00:47:37,790
بالطبع

798
00:47:43,230 --> 00:47:45,940
شكرا

799
00:47:56,380 --> 00:47:59,080
ماذا, دكستر؟

800
00:47:59,120 --> 00:48:03,620
أعلم أنكي قتلتي السابو

801
00:48:03,650 --> 00:48:06,320
وجدت دمكي في مسرح الجريمة

802
00:48:12,200 --> 00:48:13,900
تبا

803
00:48:13,930 --> 00:48:16,930
أخبريني ماذا حصل

804
00:48:21,040 --> 00:48:22,210
تكامي معي ديب

805
00:48:22,240 --> 00:48:23,810
لا أعلم ما الذي حصل حسنا؟

806
00:48:23,840 --> 00:48:25,980
أنا مشوشة قليلا حوله

807
00:48:29,450 --> 00:48:34,080
كنت غاضبة واردت اعادة المجوهرات

808
00:48:34,120 --> 00:48:38,490
والشيء التالي الذي اعلمه انني واقفة على جثة ميتة

809
00:48:38,520 --> 00:48:41,190
أطلقتي عليه اربع مرات ولا تتذكرين ايا من هذا؟

810
00:48:41,230 --> 00:48:42,990
كان سيرديني قتيلة

811
00:48:43,030 --> 00:48:46,730
لم اكن افكر

812
00:48:46,760 --> 00:48:49,000
لماذا لم تخبري الشرطة؟

813
00:48:52,670 --> 00:48:55,270
لم أعلم ما الذي علي اخبارهم به

814
00:48:55,310 --> 00:48:58,040
كان يمكنكي الاتصال بي

815
00:48:58,080 --> 00:49:00,180
أنت الذي يوقعني في المشاكل ،ليس من يخرجني منها

816
00:49:00,210 --> 00:49:01,480
الهذا كذبتي علي؟

817
00:49:01,510 --> 00:49:04,180
كل المشاكل التي لدينا من الكذب

818
00:49:12,690 --> 00:49:15,060
وجدنا سلاحا في صندوق سيارة السابو

819
00:49:15,090 --> 00:49:18,060
هل هو لك؟

820
00:49:21,100 --> 00:49:24,600
تبا نعم ربما

821
00:49:24,640 --> 00:49:29,670
يبدو أنه اخذه مني قبل ضربي

822
00:49:29,710 --> 00:49:34,310
سوف يقود لكي كيف ستفسرين ذلك؟

823
00:49:35,610 --> 00:49:37,880
يمكنك تبديله

824
00:49:37,920 --> 00:49:40,650
تخلص منه

825
00:49:45,490 --> 00:49:47,820
ماذا لو لم اكن موجودا لأحميكي؟

826
00:49:51,060 --> 00:49:55,530
أنت فعلا تريد لعب لعبة ماذا لو؟

827
00:49:55,570 --> 00:50:00,100
ماذا لو لم تكن قاتلا متسلسلا؟

828
00:50:00,140 --> 00:50:02,370
ماذا لو تركك هاري في تلك الحاوية اللعينة؟

829
00:50:02,410 --> 00:50:03,810
- هذا يكفي
-أتعلم ماذا, السابو

830
00:50:03,840 --> 00:50:05,640
لم يكن أول شخص أرديته دكستر

831
00:50:05,680 --> 00:50:07,810
وربما لن يكون الأخير

832
00:50:07,850 --> 00:50:09,810
ماذا يعني ذلك؟

833
00:50:09,850 --> 00:50:11,650
أي شيء من الممكن أن يحدث في هذا الجحيم

834
00:50:11,680 --> 00:50:13,980
هذه هي حياتي الان.

835
00:50:14,020 --> 00:50:16,520
هديتك لي ، دكستر

836
00:50:16,550 --> 00:50:17,750
هي محقة

837
00:50:17,790 --> 00:50:19,820
مهما كانت ديب قبل قتل لاغويرتا

838
00:50:19,860 --> 00:50:22,230
فهذا الشخص ميت

839
00:50:22,260 --> 00:50:26,930
فقط اتمنى ان اعلم ما الذي أخذ مكانها

840
00:50:30,600 --> 00:50:32,500
يوم حافل؟

841
00:50:32,540 --> 00:50:33,840
حافل بشكل مجنون

842
00:50:33,870 --> 00:50:35,910
اذا ربما لم يفحصوا مسدس ديب بعد

843
00:50:50,790 --> 00:50:52,620
لقد غطيت أدلة لنفسي

844
00:50:52,660 --> 00:50:56,890
أكثر مما استطيع التذكر

845
00:50:56,930 --> 00:51:01,100
ولكنني لم اعتد على تغطية آثار ديب

846
00:51:24,190 --> 00:51:25,920
أنت وجيمي تصلحون الأمور؟

847
00:51:25,960 --> 00:51:27,160
كيف علمت أننا نتقاتل؟

848
00:51:27,190 --> 00:51:31,090
---لأنني
-محقق جيد نعم

849
00:51:31,130 --> 00:51:34,900
حسنا
اختبار الضباط؟

850
00:51:34,930 --> 00:51:35,930
حسنا؟

851
00:51:35,970 --> 00:51:38,370
سأبدا بالدراسة له

852
00:51:38,400 --> 00:51:40,870
حسنا

853
00:51:40,900 --> 00:51:43,540
ستكون ضابطا جيدا

854
00:51:43,570 --> 00:51:46,240
اذا لم تكن سأنزل رتبتك

855
00:52:27,380 --> 00:52:30,420
قالت الدكتورة فوغل أن المضطربين النفسيين ليسوا غلطة

856
00:52:30,450 --> 00:52:33,260
الطبيعة بل هم هدية

857
00:52:33,290 --> 00:52:37,490
ولكن ما نوع الهدايا الذي يدمر كل ما يهتم حوله؟

858
00:52:44,300 --> 00:52:46,100
أهلا؟

859
00:52:46,140 --> 00:52:48,870
دكستر اعتقد أنه يوجد شخص ما داخل المنزل

860
00:52:48,910 --> 00:52:50,440
كيف تعلمين؟

861
00:52:50,470 --> 00:52:53,540
لقد كنت سأدخل فوجدت الباب الأمامي مفتوحا

862
00:52:53,580 --> 00:52:56,380
ادخلي لسيارتكي وابقي هناك

863
00:53:15,330 --> 00:53:18,900
اذا كان هناك شخص بالداخل عندما اتصلت فما زال هناك

864
00:53:18,940 --> 00:53:22,300
لم أرى احدا يغادر

865
00:53:22,340 --> 00:53:23,740
انتظري هنا

866
00:53:23,770 --> 00:53:26,540
شكرا لك دكستر

867
00:53:35,920 --> 00:53:39,020
أمتاكد أنه لا يوجد أحد بالداخل؟

868
00:53:39,060 --> 00:53:41,520
تفقدت كل المنزل أنا متأكد

869
00:53:41,560 --> 00:53:45,090
هذا القرص ليس لي

870
00:53:48,100 --> 00:53:50,530
ضعيه

871
00:54:14,060 --> 00:54:15,760
لقد تم اكراهه

872
00:54:18,260 --> 00:54:21,530
والآن هو ميت

873
00:54:26,640 --> 00:54:28,270
لقد كنت مخطئا طوال الوقت

874
00:54:28,310 --> 00:54:31,270
كنتي على حق

875
00:54:31,310 --> 00:54:33,540
سوسمان لم يكن قاتلا حقيقيا

876
00:54:33,580 --> 00:54:38,080
هو مجرد ضحية أخرى

877
00:54:38,120 --> 00:54:39,720
كلن علي الاستماع لكي

878
00:54:39,750 --> 00:54:42,850
أنت كنت فقط تفعل ما تظن أنه صحيح

879
00:54:42,890 --> 00:54:44,750
--لدينا فكرة أن

880
00:54:44,790 --> 00:54:47,890
لا يجب أن تملك اي فكرة أنت لم تفعل هذا من قبل

881
00:54:47,920 --> 00:54:52,060
أنا هذا ما أفعله

882
00:54:52,100 --> 00:54:56,670
هذا هو الشيء الوحيد الذي كنت جيدا فيه

883
00:54:56,700 --> 00:55:00,700
فحص وتتبع وقتل الأشخاص

884
00:55:03,670 --> 00:55:07,610
لا استطيع حتى فعل ذلك بعد الآن

885
00:55:11,380 --> 00:55:13,420
ماذا تشعر الآن؟

886
00:55:13,450 --> 00:55:16,920
ليس بسبب القاتل

887
00:55:20,620 --> 00:55:24,430
أنا

888
00:55:24,460 --> 00:55:27,330
حطمت ديب

889
00:55:29,900 --> 00:55:32,870
لقد ذهبت

890
00:55:36,810 --> 00:55:40,340
لقد كنتي مخطئة حولي

891
00:55:40,380 --> 00:55:43,650
أنا خطأ

892
00:55:43,680 --> 00:55:47,980
أنت تمامما ما تحتاج لتكونه دكستر

893
00:55:56,590 --> 00:56:00,160
أنت مثالي

894
00:56:09,350 --> 00:56:20,000
== Translated By īĐ๏งคฬค ς๏กคก ==

