﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:01,199
<font color="#ff0000">ترجمة الحلقة 
Colin Ford</font>

2
00:00:37,837 --> 00:00:39,571
صباح الخير

3
00:00:40,206 --> 00:00:41,774
صباح النور

4
00:00:42,509 --> 00:00:45,444
.سوف اعمل قضية ضد مات

5
00:00:45,446 --> 00:00:51,050
اعتقد اذ ذهب مات ستعود توي

6
00:00:54,554 --> 00:00:56,655
هل فكرتِ ربما يكون ابن جيمي؟

7
00:00:56,657 --> 00:01:00,259
يبيع البضائع بالخارج ويسرق منهم

8
00:01:02,062 --> 00:01:04,463
هل هذا بسيطٌ جداً بالنسبةِ لكٍ يامحققة؟

9
00:01:04,764 --> 00:01:08,367
شركة الردم بالمقدمة

10
00:01:09,469 --> 00:01:11,070
لن اسلّم مات لبيعه المخدرات

11
00:01:11,072 --> 00:01:12,805
اين هو مختبره ؟

12
00:01:12,807 --> 00:01:15,374
لديه مختبر , اليس كذلك ؟

13
00:01:15,376 --> 00:01:17,776
.لصنع نشوة
والأمفيتامينات.

14
00:01:17,778 --> 00:01:19,812
.الجميع متورط بالخارج من هنا

15
00:01:19,814 --> 00:01:23,749
.سوف يتبعونك وسوف يصنعون حفر من هذي النوافذ

16
00:01:23,751 --> 00:01:27,352
.سوف يدمرون المنزل اذا هنالك رزق

17
00:01:27,354 --> 00:01:30,622
.حسنٌ , انه يضاجع اطفالهم

18
00:01:31,291 --> 00:01:33,425
.لدى جيمي روهيبنول في حقيبته

19
00:01:33,427 --> 00:01:36,628
.الجميع يحب التجربة , تجربة الاطفال

20
00:01:36,630 --> 00:01:38,597
تجربة بأختك ؟

21
00:01:41,134 --> 00:01:43,335
.انه الاغتصاب والمخدرات

22
00:01:44,604 --> 00:01:49,141
,اذ ذهبت خلف مات لن تستطيعي العيش هنا

23
00:01:49,776 --> 00:01:52,711
.لا استطيع الذهاب الى استراليا , لدي ادانة

24
00:02:11,164 --> 00:02:13,732
كيف حالك ؟-
بخير , بخير-

25
00:02:19,472 --> 00:02:21,173
.مرحبا- 
مرحبا-

26
00:02:30,617 --> 00:02:33,552
.لقد احضرت بضع الهدايا التذكارية من امك

27
00:02:33,554 --> 00:02:35,420
.اجل , يجب علي المغادرة

28
00:02:35,422 --> 00:02:38,824
.تبيّن ان جود لم تمتلك المنزل

29
00:02:39,159 --> 00:02:42,127
حسنٌ ,من يمتلكه اذاً ؟-
مات ميتشم-

30
00:02:44,497 --> 00:02:48,667
اعتقد بأني سوف انتقل للعيش مع ابن عمي الان بمانابوري

31
00:02:49,068 --> 00:02:52,371
سأراكِ لاحقا , حسنٌ ؟-
شكرا-

32
00:03:00,046 --> 00:03:02,981
هل كنت تعلم بشأن المنزل؟

33
00:03:05,018 --> 00:03:06,752
.لا  ,لم اكن اعلم

34
00:03:08,621 --> 00:03:12,291
.انتِ , انا لست هو انا حبيبك

35
00:03:13,726 --> 00:03:19,064
اذن لما لايتفقد رجال الشرطة حاسوب بلات ؟

36
00:03:19,066 --> 00:03:22,201
.آل يدير مكتب فضفضاض جداً

37
00:03:25,104 --> 00:03:26,271
,اذن من هم هؤلاء الاشخاص

38
00:03:26,273 --> 00:03:29,141
.شين و شين ؟- 
مبرمجين-

39
00:03:29,143 --> 00:03:31,710
.اصدقاءُ شقيقي

40
00:03:33,146 --> 00:03:35,414


41
00:03:37,417 --> 00:03:38,350
,هل هناك ملفٌ مخفيّ

42
00:03:38,352 --> 00:03:40,552
.ربما في ملفٍ مضغوط مع كلمة سر

43
00:03:40,554 --> 00:03:43,222
ربما حاول ان يخفيه في بعض من مجلد النظام فحسب

44
00:03:43,224 --> 00:03:46,558
اهلاً روبن , كيف حالك ؟-
اهلاً , كيف حالك؟-

45
00:03:46,560 --> 00:03:51,129
.حسنٌ  ,نحن نبحث عن ملفٍ مخفيّ وصور وحسابات

46
00:03:51,131 --> 00:03:52,497
اي شئٍ اباحي ؟

47
00:03:52,499 --> 00:03:53,699
ربما , انا لا اعلم

48
00:03:53,701 --> 00:03:56,401
.لقد اتيتي الى المكان الصحيح ياسيدتي ’, شين الكبير سيجده بأسرع وقت

49
00:03:56,403 --> 00:03:59,238
.لديه سبع حواس لأجل الاباحي

50
00:03:59,240 --> 00:03:59,805
شكرا لك , ياشين

51
00:03:59,807 --> 00:04:05,477
كلا , لا شئ لكن انا ادير هذي العدة الصغيرة

52
00:04:05,612 --> 00:04:09,381
.سأتفقد لملف خارق الحجم

53
00:04:18,324 --> 00:04:22,027
متأسف بشأن امك -
شكرا-

54
00:04:25,031 --> 00:04:27,799
هذا المكان لم يتغير ابدا-
بالفعل-

55
00:04:27,801 --> 00:04:28,767


56
00:04:28,769 --> 00:04:32,437
هذا يجب بأن لا يكون 340 ميغا بايت

57
00:04:32,439 --> 00:04:35,674
.لنرى ماذا هنا ايضاً

58
00:04:42,615 --> 00:04:44,249
s.انظر الى ذلك

59
00:04:44,484 --> 00:04:46,585
اوه , تباً

60
00:04:47,020 --> 00:04:47,653
قبيح

61
00:04:47,655 --> 00:04:51,323
,انت , من هو الطفل الرضيع

62
00:04:51,325 --> 00:04:52,391
اين وجدتهم ؟

63
00:04:52,393 --> 00:04:54,259
.في مجلد الوثائق خاصته

64
00:04:54,261 --> 00:04:58,430
هنا هنا , كان مخبئ ملف الضغط
.

65
00:04:58,598 --> 00:05:01,733
غرفة بنية من 1 الى 10 .
ماهذا ؟

66
00:05:03,603 --> 00:05:05,437
ما هذا ؟

67
00:05:05,505 --> 00:05:06,271


68
00:05:06,273 --> 00:05:10,275
ماهذا ؟ ملهى ليلي لكبيرين السن  ؟

69
00:05:10,410 --> 00:05:13,412
لا استطيع رؤية الجميع بشكل كامل

70
00:05:14,681 --> 00:05:15,647
هذا هو بوب

71
00:05:15,649 --> 00:05:18,450
هو الشخص الثمل , صحيح ؟

72
00:05:21,688 --> 00:05:24,089
لماتخفي هذا ؟ .

73
00:05:24,091 --> 00:05:27,326
ليس هناك اي ثديّ هنا ؟

74
00:05:35,802 --> 00:05:39,504
آل , لدي رجلين اخترقوا حاسوب بوب بلات 
.

75
00:05:39,506 --> 00:05:43,475
ذلك غير  نظامي - 
لدي اذن بشأن ذلك -

76
00:05:43,477 --> 00:05:44,076
ممن ؟

77
00:05:44,078 --> 00:05:47,612
هل صدف لك بأن تعلم  ملهى ليلي او منزل حتى , لديه غرفة بنية

78
00:05:47,614 --> 00:05:48,447
ويوجد بها رأس غزال ؟

79
00:05:48,449 --> 00:05:50,549
رأس غزال ؟هذا شائع جدا هنا , هل هناك شئٌ اخر ؟

80
00:05:50,551 --> 00:05:55,187
.آل , سوف اوقف سيارة ما , سأتحدث اليك غداً

81
00:05:56,489 --> 00:05:58,423


82
00:06:10,670 --> 00:06:12,971
.الرخصة, من فضلك

83
00:06:16,309 --> 00:06:17,776
.اهلا , ياسيمون

84
00:06:17,778 --> 00:06:20,245
ماذا تتدبرون له ؟-
.كتاب للملهى-

85
00:06:20,247 --> 00:06:23,448
ماذا تقرأين؟-
ازرق ناعم-

86
00:06:23,450 --> 00:06:27,486
.لقد اعتقدت بأنه فيلم-
سنعمل  نسخة الكتاب-

87
00:06:27,488 --> 00:06:30,622
لم اعلم بأنه كتاب , من كتبه ؟

88
00:06:31,324 --> 00:06:33,225
.لانكترث

89
00:06:34,494 --> 00:06:35,060
انتٍ ياسيمون

90
00:06:35,062 --> 00:06:36,228
هل استطيع محادثتك لحظة واحدة ؟

91
00:06:36,230 --> 00:06:39,698
اي شئٍ تريدين قوله , تستطيعين قوله  امام اصحابي

92
00:06:39,700 --> 00:06:41,366
اريد مساعدة الاطفال بالاعلى

93
00:06:41,368 --> 00:06:44,770
.واريد ان اعلم ماذا يحدث حقا مع ميتشم

94
00:06:47,340 --> 00:06:48,240
.اركبٍ الى الداخل

95
00:06:48,242 --> 00:06:53,211
نحن نعمل لأجله لكن اعتقد بأنك تعلمين ذلك , اليس كذلك ؟

96
00:07:06,192 --> 00:07:07,659
.ديليا وانا المنظفيين

97
00:07:07,661 --> 00:07:11,163
.اجل , مزحة جميلة , المنزل يعم بالخراب

98
00:07:11,165 --> 00:07:14,633


99
00:07:18,538 --> 00:07:21,173
.اريد ان ارفع قضية ضد مات

100
00:07:21,474 --> 00:07:23,542
هل تستطيعي مساعدتي ؟

101
00:07:23,743 --> 00:07:25,977
. لن يتحدث اليك احد

102
00:07:27,046 --> 00:07:27,345
حسنٌ ؟

103
00:07:27,347 --> 00:07:29,080
,انا معجبة بهذي الجبال , ياسيدتي , لكن من غير مات

104
00:07:29,082 --> 00:07:33,318
.تبا , لابد علي انا اعيش بكرايستشيرش وزيادة العمل لأجل لشئ

105
00:07:33,320 --> 00:07:37,289
,انه يدفع فواتيرنا الطبية , لأجل فتيانا

106
00:07:37,291 --> 00:07:40,792
.نحن عائلة بعض الاحيان يحدث شئ خبيث

107
00:07:40,794 --> 00:07:44,062
اذ تعتقدي بأنكِ مساعدتنا , فأنتي حمقاء

108
00:07:45,698 --> 00:07:49,267
هل انتِ لستِ قلقة بشأن اطفالك ؟

109
00:07:49,269 --> 00:07:50,268
سيمون ؟

110
00:07:50,270 --> 00:07:52,571
هل انتِ لستِ قلقة بشأن جيمي ؟

111
00:07:53,272 --> 00:07:55,173
.لقد ذهب جيمي

112
00:07:55,475 --> 00:07:59,010
ماذا تقصدين ؟ 
اين ؟, اين ذهب  ؟

113
00:07:59,012 --> 00:08:00,679
.لا اعلم

114
00:08:06,452 --> 00:08:07,152
تستطيع الخروج الان

115
00:08:07,154 --> 00:08:10,088
ماهي اخر مرة تحدثتي اليه ياسيمون ؟

116
00:08:12,158 --> 00:08:14,526
.رجاءً سيمون ؟ -
لقد قلت اخرِجِ

117
00:08:18,164 --> 00:08:20,065
انتم تعلمون اين اعيش -
اجل , اجل

118
00:08:20,067 --> 00:08:22,434
.نحن نعلم اين تعيشين

119
00:09:03,142 --> 00:09:05,677


120
00:09:26,632 --> 00:09:29,968
جونو اهلا , اين انت ؟

121
00:09:31,971 --> 00:09:36,007
.هل نسيت الليلة ؟ , لقد اعددت الريزتو

122
00:09:41,247 --> 00:09:42,647
جونو ؟

123
00:09:59,398 --> 00:10:00,665
اهلا

124
00:10:03,035 --> 00:10:05,470
هل حدث شئ ؟

125
00:10:06,038 --> 00:10:08,173
.لا استطيع فعل هذا

126
00:10:08,641 --> 00:10:10,575
لا تستطيع فعل ماذا ؟

127
00:10:11,177 --> 00:10:13,778
لا تستطيع القدوم الى عشاء ؟

128
00:10:17,149 --> 00:10:17,549
..لاتستطيع

129
00:10:17,551 --> 00:10:20,418
اتعلمِ , انتِ تعتقدي بأنكِ تستطيعي فعل ماتريدي

130
00:10:21,187 --> 00:10:22,220
.لكن بالحقيقة لاتستطيعين

131
00:10:22,222 --> 00:10:26,691
.انا لا اعلم ماذا سيحدث لنا , وانت لاتكترثِ

132
00:10:26,693 --> 00:10:29,561
.كل همك هو مات

133
00:10:30,262 --> 00:10:32,697
.احتاج ان اعتمد على نفسي

134
00:10:33,032 --> 00:10:34,332


135
00:10:34,334 --> 00:10:36,635
.شخص ما اطلق النار علي

136
00:10:37,603 --> 00:10:40,438
.متى؟- 
قبل 15 دقيقة تقريبا-

137
00:10:40,440 --> 00:10:41,039


138
00:10:41,041 --> 00:10:44,376
l,اين هم ؟ -
.حسنٌ ربما كانت بالخطأ -

139
00:10:44,378 --> 00:10:47,345
.انا اقصد , انا لست متأكدة بما كانوا يصيبون عليه

140
00:10:47,347 --> 00:10:48,313
.اخبرتك بأن هذا سيحدث

141
00:10:48,315 --> 00:10:49,314
انت!-
من كنتِ تتحدثين معه ؟ -

142
00:10:49,316 --> 00:10:51,249
مع من كنت تتواصلين ؟-.
ابعد هذا عن وجهي , حسنٌ ؟

143
00:10:51,251 --> 00:10:52,484
يبدو بأنهم كانو يصوبون علي

144
00:10:52,486 --> 00:10:53,652
.انا لا...-
اجل , هذا تحذير -

145
00:10:53,654 --> 00:10:55,520
.سوف تغادرين كوخك الليلة

146
00:10:55,522 --> 00:10:57,689
.اذن اين ستذهبين ؟ -
جونو , انت مرتاب -

147
00:10:57,691 --> 00:10:59,224
اجل , هذا صحيح , انا مرتاب

148
00:10:59,226 --> 00:11:00,291
.سأغادر

149
00:11:00,293 --> 00:11:02,627
انتظري!- 
لقد كنت متظرتك-

150
00:11:02,695 --> 00:11:04,562
كان عليك ان تتصل علي

151
00:11:04,564 --> 00:11:05,463
مالمفترض علي لأفعله , ياروبن ؟

152
00:11:05,465 --> 00:11:09,000
اتسكع بالارجاء كل ليلة بالظلام لكي احاول حمايتك ؟

153
00:11:09,002 --> 00:11:14,072
.حسنٌ ,على الاقل اخبريني اين كانوا

154
00:11:23,516 --> 00:11:24,749
تبا

155
00:11:25,518 --> 00:11:27,152


156
00:11:27,154 --> 00:11:30,088
لوك , سأحتاجك بنهاية الاسبوع هذا

157
00:11:30,090 --> 00:11:31,289
.سنجد توي

158
00:11:31,291 --> 00:11:31,823
قليلاً من الخصوصية ياوالدي

159
00:11:31,825 --> 00:11:34,426
جمّع العديد من اصدقائك الصيادين

160
00:11:34,428 --> 00:11:37,729
الحمقى , اشخاص ناس يعلمون ماذا يفعلون

161
00:11:37,731 --> 00:11:41,099
ليسوا من ابناء البلدة -
اجل , اخرس فحسب , حسنٌ ؟

162
00:11:41,101 --> 00:11:43,835
اخبرهم بأن ستكون هنالك جائزة -
رائع ياوالدي -

163
00:11:43,837 --> 00:11:46,271
اغلق الباب فحسب!

164
00:11:47,707 --> 00:11:49,741


165
00:12:05,791 --> 00:12:08,193
.هاهنا يذهب ثلاثة اخرين منهم

166
00:12:08,195 --> 00:12:09,360
مات , بالتأكيد ينحني , ياآل

167
00:12:09,362 --> 00:12:13,998
.اجل , حسنٌ , سوف يكونوا اخر ثلاثة يعبرون من غير تفقد رخصة قيادة

168
00:12:20,406 --> 00:12:23,374
 هل تستطعين بمساعدتي لإيقاف  هؤلاء؟-
اجل-

169
00:12:48,467 --> 00:12:50,301
اين وجهتكم ياشباب ؟

170
00:12:50,303 --> 00:12:54,739
سوف نذهب لإيجاد ابنتي هل لديك مشكلة في ذلك  ؟

171
00:12:54,741 --> 00:12:56,708
هل لي لأرى بطاقة الهوية رجاءً؟

172
00:12:57,176 --> 00:13:00,245
.اعتقد بأنكَ تعلمين من انا -
الجميع -

173
00:13:02,281 --> 00:13:06,351
نحن نقوم بالفحص على الحمض النووي لجميع الذين ذاهبين الى قمة البحيرة

174
00:13:06,353 --> 00:13:10,488
.اذا لم تجيبوا سوف تسجل اسمائكم على قائمة المتهمين

175
00:13:10,490 --> 00:13:12,690
.لا , لاافعل ذلك

176
00:13:12,692 --> 00:13:14,592
.وحتى هم لن يفعلونها

177
00:13:15,060 --> 00:13:16,795
.السؤال التالي

178
00:13:17,163 --> 00:13:19,330
.من المفترض بأن يكون لك ترخيص لهذه الاسلحة

179
00:13:19,332 --> 00:13:21,733
تريدين رؤيتهم ؟

180
00:13:22,134 --> 00:13:26,271
اعتقد بأنك تريدين , تستمتعين بنفسك , اليس كذلك ؟

181
00:13:27,673 --> 00:13:31,776
,اتعلمي , عندما تضيعين الوقت على الجميع

182
00:13:31,778 --> 00:13:34,746
نحن بالحقيقة نريد ايجادها

183
00:13:39,185 --> 00:13:40,585
.صباح الخير ياآل

184
00:13:40,587 --> 00:13:42,020


185
00:13:42,022 --> 00:13:44,322
ماذا يفعل هؤلاء هنا ؟

186
00:13:44,324 --> 00:13:47,225
.لا نحتاج هذه الانواع عالقة هنا

187
00:13:47,227 --> 00:13:50,695
هل سألت نفسك لما لم تأتي الى منزلك حتى الان , يامات ؟

188
00:13:50,697 --> 00:13:55,066
.لأنها غبية وحمقاء , وانت تعلم ذلك

189
00:13:56,468 --> 00:13:57,735
ليس لديك شئ لقلق بشأنه

190
00:13:57,737 --> 00:14:01,406
لماذا لاتفعل البقية , اذن ؟

191
00:14:01,408 --> 00:14:04,475
هل انتهيت ؟ هل انتهيت ؟

192
00:14:20,593 --> 00:14:22,760


193
00:15:07,406 --> 00:15:09,307
تفضلي هذا

194
00:15:15,014 --> 00:15:17,548
اذن ماذا اردتي لتسألي جي جاي؟

195
00:15:17,550 --> 00:15:20,652
تريد ان تسألها بشأن الطفل

196
00:15:21,053 --> 00:15:23,388
لاتعلم كيف ستخرجه

197
00:15:23,390 --> 00:15:26,391
تحتاجين الذهاب الى المستشفى

198
00:15:26,393 --> 00:15:29,260
.استطيع توصيلك متى مااردتي

199
00:15:29,262 --> 00:15:31,462
,ميلسا تستطيع المجئ ايضا اذا اردتي

200
00:15:31,464 --> 00:15:34,299
.الجسم لديه استخبارات هائلة

201
00:15:36,502 --> 00:15:40,505
.اتبعِ الجسم سيعرف ماذا يفعل

202
00:15:42,041 --> 00:15:43,741
لا اريد بأن اكون عارية

203
00:15:43,743 --> 00:15:48,313
.لقد انجبت طفلين , لدي واحد بالمنزل

204
00:15:48,315 --> 00:15:51,382
.هل كان ذلك سهلاً وسريعاً تقريبا فوّته

205
00:15:51,384 --> 00:15:54,652
ياالهي انا محظوظة لوجود اختي معي -
امارك  مارك-

206
00:15:54,654 --> 00:15:57,088
!والدي يريدك يامارك

207
00:16:03,495 --> 00:16:04,462
.مارك ليس هنا

208
00:16:04,464 --> 00:16:08,533
 هو في حاويةاني-ماري  بالنهاية

209
00:16:11,737 --> 00:16:13,638
.لقد ذهبوا

210
00:16:14,340 --> 00:16:17,208
.انظروا الى هذا -
اوه ياالهي -

211
00:16:17,309 --> 00:16:20,011
اهذا دم ؟ -
نعم انه دم-

212
00:16:38,230 --> 00:16:41,466
هل تتذكري الليلة التي بقيت فيها عندي ؟

213
00:16:41,533 --> 00:16:43,501
انصتِ اريد انا ااكد لك فحسب بأن

214
00:16:43,503 --> 00:16:48,006
.عندما اغمى عليكِ , لقد عاملتك بإحترام

215
00:16:48,607 --> 00:16:50,808
.بإحترامٍ تام

216
00:16:52,711 --> 00:16:54,579
.حسنٌ شكرالك

217
00:16:55,314 --> 00:16:58,416
هل جربتِ ابدا مع رجلٍ كبير بالسن؟

218
00:16:59,218 --> 00:17:00,418
.يجب عليك

219
00:17:00,420 --> 00:17:02,653
تحتسب هذه التجربة

220
00:17:04,223 --> 00:17:06,958
.اريد ان افتش منزل مات

221
00:17:06,960 --> 00:17:09,727
.انا متأكدة بوجود مختبر هناك

222
00:17:09,729 --> 00:17:10,428
ماهو الدليل ؟

223
00:17:10,430 --> 00:17:13,664
.هنالك اربع فتيات من قمة البحيرة يذهبون الى هناك كل يوم

224
00:17:13,666 --> 00:17:15,566
.ليسوا منظفات منزل -
حسنٌ-

225
00:17:15,568 --> 00:17:17,001
هل هناك احدٌ منهم مستعد للشهادة ؟

226
00:17:17,003 --> 00:17:19,070
atاتعلم , لقد تفقدت ملفه
.

227
00:17:19,072 --> 00:17:20,738
لقد كان هنالك قضيتان سابقتان شنت

228
00:17:20,740 --> 00:17:23,641
اجل
الشهود ينسحبون لماذا؟.

229
00:17:23,643 --> 00:17:25,443
.اوه هذا شئٌ يجب علينا التحدث بشأنه

230
00:17:25,445 --> 00:17:28,079
,انصتِ لقد وعدت نفسي بأني سوف اصطاد بيوم السبت

231
00:17:28,081 --> 00:17:30,314
لكن اذا خرجتي الى رصيف الميناء بالظهر

232
00:17:30,316 --> 00:17:34,285
نستطيع الذهاب لنلقي بعض الخيارات

233
00:17:39,191 --> 00:17:41,159


234
00:17:41,660 --> 00:17:43,461


235
00:17:54,473 --> 00:17:55,573
اين هي ؟

236
00:17:55,575 --> 00:17:58,376
!ارجع الى هنا بيتي هنا

237
00:17:58,378 --> 00:18:00,278
!ارجع الى هنا

238
00:18:00,979 --> 00:18:03,614
استطيع مساعدتك استطيع المساعدة !
اغرب عن وجهي

239
00:18:03,616 --> 00:18:05,249
!لقد اخبرناك بأن لايمكنك المجئ

240
00:18:05,251 --> 00:18:07,385
.- احدى عشرة سنة و-
اغرب عن وجهي يابيتي-

241
00:18:07,387 --> 00:18:10,121
.لدى بيتي الكتاب

242
00:18:11,090 --> 00:18:15,259
لقد اخبرنا بأنها قابله امه كانت قابله

243
00:18:15,261 --> 00:18:17,462
.لوكي القي نظرة على هذه

244
00:18:17,464 --> 00:18:19,464
كله هنا , اترى ؟

245
00:18:19,466 --> 00:18:20,398
.لوكي

246
00:18:20,400 --> 00:18:22,600
.ولادة يوم سعيدة

247
00:18:22,701 --> 00:18:24,268
...انظر

248
00:18:25,270 --> 00:18:28,439
.اعطها هذه مني

249
00:18:44,389 --> 00:18:46,657


250
00:18:54,032 --> 00:18:55,766


251
00:18:57,536 --> 00:19:00,004
اغلق عينيك

252
00:19:10,516 --> 00:19:12,283


253
00:19:18,724 --> 00:19:20,625
اذن من جعلها تحمل ؟

254
00:19:22,194 --> 00:19:24,061
 هل هو انت ؟

255
00:19:26,031 --> 00:19:27,965
الخالق المظلم

256
00:19:29,134 --> 00:19:30,368
من ؟

257
00:19:30,370 --> 00:19:34,472
,من يأخذ ارواح الناس

258
00:19:34,474 --> 00:19:36,607
من يستغل الناس

259
00:19:36,742 --> 00:19:39,210
.مثل الافعى في الفردوس

260
00:19:39,212 --> 00:19:41,646
ليس لدينا افاعي في نيوزلندا

261
00:19:44,483 --> 00:19:46,617
.انت تعلم من هو

262
00:19:46,619 --> 00:19:48,152
.استيقظ

263
00:19:48,154 --> 00:19:50,688


264
00:20:04,136 --> 00:20:06,237


265
00:20:06,239 --> 00:20:08,072


266
00:20:12,711 --> 00:20:14,812


267
00:20:44,209 --> 00:20:46,477


268
00:21:03,729 --> 00:21:04,996


269
00:21:04,998 --> 00:21:06,664
.توقف , ياصاحبي

270
00:21:11,403 --> 00:21:13,638
لوكي , ماذا هناك ؟

271
00:21:21,480 --> 00:21:24,348
اين ستذهب ياصاحبي ؟

272
00:21:25,717 --> 00:21:27,551
ماذا هناك ؟

273
00:21:33,325 --> 00:21:35,559
.لابد بأن يكون الاطفال

274
00:21:42,701 --> 00:21:45,136
.ليلة سعيدة , ياشباب

275
00:21:50,142 --> 00:21:54,478


276
00:21:55,113 --> 00:21:57,448


277
00:21:57,450 --> 00:21:59,250


278
00:21:59,252 --> 00:22:00,985
-

279
00:22:00,987 --> 00:22:02,420


280
00:22:02,422 --> 00:22:04,155


281
00:22:04,157 --> 00:22:06,490


282
00:22:09,494 --> 00:22:11,562


283
00:22:22,507 --> 00:22:25,109
.اذهب بها الى المستشفى

284
00:22:27,379 --> 00:22:29,647
.لابد ان تذهب , لقد كانت تنزف دماً

285
00:22:29,649 --> 00:22:30,381
مستعدة ؟ هل انتِ مستعدة ؟

286
00:22:30,383 --> 00:22:33,117
لاتحركِ معصمك بهذه المرة , اتري ماذا ...

287
00:22:33,119 --> 00:22:36,220
.لا , اصبعي الابهام ليس طويل بما فيه الكفاية

288
00:22:36,521 --> 00:22:38,322


289
00:22:39,057 --> 00:22:41,258
لقد اشتقت اليك كثيراً

290
00:22:41,360 --> 00:22:43,761
.وانا ايضا , ابقِ بعيداً عن المشاكل

291
00:22:44,329 --> 00:22:46,297
حسنٌ -
سوف تكونِ على مايرام

292
00:22:46,299 --> 00:22:47,631
حسنٌ؟

293
00:22:48,100 --> 00:22:49,300


294
00:22:49,302 --> 00:22:51,302
!سأراك لاحقاً -
الى اللقاء -

295
00:22:55,140 --> 00:22:56,474
!سأراك لاحقاً

296
00:23:07,986 --> 00:23:10,287


297
00:23:19,264 --> 00:23:20,164


298
00:23:20,166 --> 00:23:22,032
مهلا , مهلا , مهلا , مهلا , مهلا

299
00:23:22,034 --> 00:23:24,602
اين توي -
انت , ابق منخفضاً

300
00:23:24,604 --> 00:23:27,405
اغرب عن وجهي !اغرب عن وجهي !

301
00:23:27,539 --> 00:23:29,707


302
00:23:31,443 --> 00:23:33,110
انت انت , توقف -
دعني اذهب !-

303
00:23:33,112 --> 00:23:36,547
سكوزي , لنلعب لعبة ياصاحبي , لننشط ذاكرتهم

304
00:23:36,549 --> 00:23:37,114
.حسنٌ , يافتيات

305
00:23:37,116 --> 00:23:40,317
وقت فرقعة الرأس , اتعلمن ماهو وقت فرقعة الرأس ؟

306
00:23:40,319 --> 00:23:42,586


307
00:23:42,687 --> 00:23:43,554
اين هي ؟

308
00:23:43,556 --> 00:23:47,158
دعهم وشأنهم !-
اين توي -

309
00:23:47,160 --> 00:23:48,793
.انت ياتيري

310
00:23:48,795 --> 00:23:51,195


311
00:23:52,030 --> 00:23:54,698
هل تريد الذهاب للسباحة ؟

312
00:24:00,572 --> 00:24:03,073
اجل , انا اسمعك

313
00:24:05,243 --> 00:24:06,577
اجل

314
00:24:08,513 --> 00:24:12,316
اجل , آل , آل , انا مستمع , حسنٌ ؟

315
00:24:12,318 --> 00:24:15,319
.انت لاتخبرني اي شئ

316
00:24:15,321 --> 00:24:19,223
.مشكلة المحققة ستحل قريباً

317
00:24:19,624 --> 00:24:22,493
.اجل , ستحل مشكلتها

318
00:24:24,596 --> 00:24:27,031


319
00:24:29,301 --> 00:24:31,535


320
00:24:42,214 --> 00:24:44,315


321
00:24:55,026 --> 00:24:57,661
!الجميع بالداخل , حسنٌ

322
00:25:04,402 --> 00:25:08,038
اخر الاخبار من مارك ولوك

323
00:25:08,040 --> 00:25:12,576
.هل قضت الليلة في كوخ مزدوج للبراميل

324
00:25:12,744 --> 00:25:16,514
عندما تجدها لاتشتمها

325
00:25:18,250 --> 00:25:20,084
.لاتقاومها

326
00:25:20,418 --> 00:25:23,387
.لا تفعل اي شي لاخافة الطفل

327
00:25:24,189 --> 00:25:25,723
اذا اذيتها

328
00:25:26,258 --> 00:25:29,460
,اذا اذيت طفلتي بأي حال

329
00:25:30,295 --> 00:25:33,230
لن تأني الى الجبال

330
00:25:35,000 --> 00:25:38,636
.الجائزة عشرة الاف نقداً

331
00:25:47,445 --> 00:25:49,380
اين هو المفتاح ؟.

332
00:25:49,382 --> 00:25:51,582
اين هو المفتاح ؟ -
لا اعلم-

333
00:25:51,584 --> 00:25:54,818
اين هو ؟

334
00:26:05,964 --> 00:26:08,532
.هذا هو فنجان والدتي

335
00:26:10,135 --> 00:26:12,469
.لقد اعدات بأن تشرب منه

336
00:26:15,674 --> 00:26:18,108
انه عزيز على قلبي

337
00:26:19,711 --> 00:26:21,478


338
00:26:21,580 --> 00:26:24,114
.شكرا لحضوركم

339
00:26:27,052 --> 00:26:29,420
اجل , توخوا الحذر , حسنٌ؟

340
00:27:06,558 --> 00:27:08,425


341
00:27:23,708 --> 00:27:25,209
.حسنٌ

342
00:27:26,645 --> 00:27:28,212


343
00:27:28,214 --> 00:27:29,680
.ارني

344
00:28:08,720 --> 00:28:11,021
انه من بيتي

345
00:28:12,524 --> 00:28:15,059
.لقد كانت امه قابله

346
00:28:25,070 --> 00:28:27,671
.اعتقد بأنه بالاعلى هنا

347
00:28:41,586 --> 00:28:44,788
.حسنٌ , يجب ان تكون بتلك الصعوبة

348
00:28:46,558 --> 00:28:48,459
.سوف اريك

349
00:28:49,327 --> 00:28:51,161


350
00:29:01,606 --> 00:29:03,607
.ارأيتي , انه سهل

351
00:29:09,347 --> 00:29:13,016
انا لا اعلم حتى كيف وصل الى هنا

352
00:29:27,465 --> 00:29:29,633
هل تستطيع الاحساس به ؟

353
00:29:29,635 --> 00:29:31,135
اجل

354
00:30:00,098 --> 00:30:03,167
كيف تتحمل ضفاف النهر , ياآل؟

355
00:30:03,169 --> 00:30:04,334
.انا لا اعلم كم يستحق

356
00:30:04,336 --> 00:30:08,672
.لقد تفقدت صفحات العقارات الجقيقة سيتحق مليونيين

357
00:30:08,674 --> 00:30:12,643
لدي بليونير امريكي من يخرج

358
00:30:12,645 --> 00:30:15,546
.لسعرٍ مقبول

359
00:30:16,147 --> 00:30:18,782
.سوف اجلب لنا المشروب

360
00:30:21,686 --> 00:30:23,554


361
00:30:32,197 --> 00:30:35,766
اوه , ياالهي , كم احب هذا المكان

362
00:30:41,339 --> 00:30:43,740
هل تصطادي ,؟ ام لا ؟

363
00:30:44,609 --> 00:30:45,809
.لقد ولدت لكي اصطاد

364
00:30:45,811 --> 00:30:47,678
.يصطادون الكثير من الانقليس هنا

365
00:30:47,680 --> 00:30:49,713
...لا احب الانقليس , انه من الاشياء فحسب

366
00:30:49,715 --> 00:30:51,315
.آل , خذني الى الضفة

367
00:30:51,317 --> 00:30:52,683
.اجل , انصتِ له فحسب

368
00:30:52,685 --> 00:30:57,120
انتِ بأمان , حسنٌ ؟ انا هنا لاداعي للقلق

369
00:30:57,622 --> 00:30:59,623
.نحتاج ان نتحدث

370
00:30:59,625 --> 00:31:01,225
انا وانتِ

371
00:31:01,227 --> 00:31:03,427
لا اريد ان اؤذي احداً , حسنٌ ؟

372
00:31:03,429 --> 00:31:08,131
.لا تريدي انت تنظري الى احدٍ يفقد وظيفته , اذن هدئِ من اعصابك فحسب

373
00:31:08,133 --> 00:31:10,601
.آل , اعطها مشروب

374
00:31:10,735 --> 00:31:12,102
.اعطها مشروب -
رجاءً ,ياآل

375
00:31:12,104 --> 00:31:16,039
انت وانا لدينا شئٌ مشترك , هل تعلمِ ذلك ؟

376
00:31:16,041 --> 00:31:17,441
.صحيح ؟ , طفلة صغيرة

377
00:31:17,443 --> 00:31:20,744
.طفلتي الصغيرة , نحن الاثنان نحاول ان نجدها

378
00:31:20,746 --> 00:31:24,147
ماذا يريد ؟

379
00:31:25,583 --> 00:31:27,584
...ماذا

380
00:31:28,086 --> 00:31:29,353
اين تعتقدِي بأنك تذهبي  ؟

381
00:31:29,355 --> 00:31:32,489
انتِ لستٍ مهتمة بما قلتِ لكِ؟

382
00:31:35,026 --> 00:31:36,627
.انا اعتقد بأنك من الممكن مهتمة

383
00:31:39,631 --> 00:31:41,832
.جونو انها ضيفة

384
00:31:43,735 --> 00:31:46,236
!انت لست ابنٌ من نسلي

385
00:31:50,141 --> 00:31:52,042
.هذا سار على مايرام

386
00:31:52,044 --> 00:31:54,378
.لقد سمعت بشأن رحلة الصيد للوك

387
00:31:54,380 --> 00:31:56,513
.لم تعجبني

388
00:31:56,515 --> 00:31:58,515
.رجال مات بكل انحاء هذه التلال يبحثون عن توي

389
00:31:58,517 --> 00:32:02,486
انهم بكل انحاء المكان مثل الكلاب -
هل يعلمون اين هي ؟ -

390
00:32:02,488 --> 00:32:04,187
.انهم يعلمون بأين كان مكانها بالأمس

391
00:32:04,189 --> 00:32:09,226
يريدوننا ان نذهب بالشاحنة , للجهة الاخرى من البراميل المزدوجة

392
00:32:20,672 --> 00:32:23,807


393
00:32:36,054 --> 00:32:40,424
.سكوز , اترك هذه الدراجة هنا , هيا بنا

394
00:32:40,658 --> 00:32:42,592
لنذهب

395
00:33:03,348 --> 00:33:05,282
.لا دراجات الان

396
00:33:12,223 --> 00:33:14,658
.اذ وجدنا توي , 
اريدك ان تخرجي من هنا

397
00:33:14,660 --> 00:33:16,727
.غادري فحسب , غادري بطائرة

398
00:33:16,729 --> 00:33:18,228
سوف يكون هذا اختطاف

399
00:33:18,230 --> 00:33:21,098
.جيد , على الاقل سوف تكون بالخارج من هنا

400
00:33:21,100 --> 00:33:22,733
ماذا بشأن علاقتنا ؟

401
00:33:48,192 --> 00:33:50,060
.انظر الى هذا

402
00:33:58,236 --> 00:33:59,269


403
00:33:59,271 --> 00:34:00,704


404
00:34:02,140 --> 00:34:03,607
انت , ياتوي ؟

405
00:34:03,609 --> 00:34:05,008
هل هذه انتِ؟

406
00:34:05,010 --> 00:34:06,576


407
00:34:13,284 --> 00:34:14,551


408
00:34:14,553 --> 00:34:16,153
تباً

409
00:34:24,228 --> 00:34:25,362
لاعليك ,ياتوي !

410
00:34:25,364 --> 00:34:27,097


411
00:34:27,231 --> 00:34:29,566
تباً تباً

412
00:34:30,334 --> 00:34:31,635
توي

413
00:34:36,307 --> 00:34:40,477
.والدك يعلم بأنك حامل يافتاة , لاتخافي

414
00:34:51,222 --> 00:34:53,523


415
00:34:57,061 --> 00:34:58,662
كيف سنصعد الى هناك  ؟

416
00:34:59,163 --> 00:35:02,165
اتبعي النهر فحسب , سوف اصعد

417
00:35:14,178 --> 00:35:15,445
!توي

418
00:35:16,647 --> 00:35:18,381


419
00:35:35,233 --> 00:35:36,600
توي!

420
00:35:36,767 --> 00:35:39,136
.والدك يبحث عنك ياصغيرتي

421
00:35:39,670 --> 00:35:41,705
انه يعلم بأنك ستولدين بطفل

422
00:35:46,077 --> 00:35:47,077
اذهب اذهب اذهب

423
00:35:47,079 --> 00:35:49,112
!اخرج, يافتاة -
اجري ياتوي اجري-

424
00:35:49,114 --> 00:35:51,081


425
00:35:54,719 --> 00:35:56,686
!اجري ياتوي اجري

426
00:35:56,754 --> 00:35:57,787
!بالاعلى من هنا

427
00:35:57,789 --> 00:36:00,724
بالاعلى من هنا ! 
بالاعلى من هنا على اليسار اذهب!

428
00:36:01,259 --> 00:36:02,592
توي

429
00:36:07,565 --> 00:36:08,999
توي

430
00:36:14,539 --> 00:36:16,373
.توي تعالي الى هنا يافتاة

431
00:36:19,143 --> 00:36:20,410
توي

432
00:36:21,078 --> 00:36:23,213
تعالي هنا يافتاة توي

433
00:36:25,049 --> 00:36:26,283
توي

434
00:36:26,285 --> 00:36:27,717
!لا ترعبها

435
00:36:27,719 --> 00:36:29,152
!توي

436
00:36:32,490 --> 00:36:33,757
توي

437
00:36:35,560 --> 00:36:36,760
توي تعالي الى هنا ياتوي

438
00:36:36,762 --> 00:36:39,162
توي , ارجعي -
توي-

439
00:36:39,230 --> 00:36:40,463
توي

440
00:36:40,565 --> 00:36:43,466
!لا , ايها الحمقى

441
00:36:45,303 --> 00:36:46,770


442
00:36:47,004 --> 00:36:49,806
!اايها الحمقى

443
00:36:53,544 --> 00:36:55,045


444
00:37:09,160 --> 00:37:10,994
توي , توي

445
00:37:24,208 --> 00:37:25,375
...تو

446
00:37:25,377 --> 00:37:27,177
...جيمي

447
00:37:29,146 --> 00:37:31,081


448
00:37:35,019 --> 00:37:36,453
!جونو

449
00:37:38,556 --> 00:37:40,257


450
00:37:42,460 --> 00:37:44,094


451
00:38:16,661 --> 00:38:18,428


452
00:38:18,562 --> 00:38:21,197
!اجلبه الي

453
00:38:24,368 --> 00:38:26,036
!اجلبه الي

454
00:38:32,243 --> 00:38:33,677
!اجلبه الي

455
00:38:41,752 --> 00:38:43,620


456
00:39:07,111 --> 00:39:08,712


457
00:39:18,289 --> 00:39:20,423


458
00:39:26,664 --> 00:39:28,631


459
00:39:35,573 --> 00:39:40,276


460
00:39:40,711 --> 00:39:43,380


461
00:39:43,382 --> 00:39:48,418


462
00:39:48,420 --> 00:39:50,687


463
00:39:50,689 --> 00:39:55,592


464
00:39:56,560 --> 00:40:03,133


465
00:40:04,068 --> 00:40:06,770


466
00:40:06,772 --> 00:40:13,810


467
00:40:14,111 --> 00:40:19,082


468
00:40:19,084 --> 00:40:22,152
.انه يحبني متأنقة

469
00:40:24,054 --> 00:40:26,022
.انه ليس الاب

470
00:40:26,024 --> 00:40:28,224
يجب ان تعلمي ذلك

471
00:40:31,362 --> 00:40:33,730
.لم يكن منجذب للفتيات

472
00:40:35,232 --> 00:40:37,133
.لقد كان شاذ

473
00:40:40,604 --> 00:40:42,105
شاذ

474
00:40:42,107 --> 00:40:45,074
سيمون-
لاتقولي ذلك بالمدينة-

475
00:40:46,043 --> 00:40:46,776
!ِانت-
-انت اغرب عن وجهي

476
00:40:46,778 --> 00:40:47,777
.انت يريد فقط التحدث اليك

477
00:40:47,779 --> 00:40:49,145
انت اغرب عن وجهي -
يريد التحدث اليك فحسب -

478
00:40:49,147 --> 00:40:52,048
حسن ٌ -
.دعها وشأنها دعها وشأنها -

479
00:40:57,621 --> 00:41:01,257
.انا متأسف جدا ياحبيبتي 
انا متأسف جدا ياحبيبتي

480
00:41:04,361 --> 00:41:06,329
اريدك ان تحتفظي بهذا

481
00:41:06,697 --> 00:41:07,397
انها الجائزة المالية

482
00:41:07,399 --> 00:41:12,802
.انها لن ترجعه للحياة , لكن ستجعل الامور هيّنة عليك بعض الشئ

483
00:41:13,704 --> 00:41:15,438
اتعلم مايجعل الامور هيّنة ؟

484
00:41:15,440 --> 00:41:18,708
.اي شئ اي شئ 
اطلبي من ان افعله

485
00:41:20,044 --> 00:41:21,444
.اقتلني فحسب

486
00:41:21,446 --> 00:41:24,714
لا, ياالهي -
,لا, استمر , اقتلني فحسب-

487
00:41:24,716 --> 00:41:26,115
!اقتلني ايضا

488
00:41:26,117 --> 00:41:28,518
لا اريد اموالك الغبية

489
00:41:28,520 --> 00:41:29,719
تباً لمالك !-
مهلا مهلا مهلا-

490
00:41:29,721 --> 00:41:31,821
انتِ منتشية للغاية-
اخرج من هنا -

491
00:41:31,823 --> 00:41:33,490
منتشية للغاية , اليس كذلك ؟-
تبالك-

492
00:41:33,492 --> 00:41:36,526
لماذا انتِ منتشية للغاية  ؟-
استمر , اقتلني -

493
00:41:36,528 --> 00:41:38,294


494
00:41:38,296 --> 00:41:41,598
ليس بيدك شئ ,اتركها بحزنها

495
00:41:41,600 --> 00:41:43,366
!تبالك-
تبالك

496
00:41:43,368 --> 00:41:45,101
اغرب عن وجهي

497
00:41:47,338 --> 00:41:49,105
!دعوها وشأنها

498
00:41:49,107 --> 00:41:54,811


499
00:41:56,347 --> 00:42:01,284


500
00:42:01,752 --> 00:42:07,190


501
00:42:08,492 --> 00:42:13,263


502
00:42:30,180 --> 00:42:31,781


503
00:42:37,021 --> 00:42:38,621


504
00:43:03,681 --> 00:43:05,381
هل انت قادمة الى الداخل ؟

505
00:43:08,252 --> 00:43:10,486
.اريد الشهادة ضد مات

506
00:43:11,188 --> 00:43:14,057
متى تريدين الشهادة ضده ؟ 
حالاً ؟

507
00:43:14,059 --> 00:43:18,361
.لا ياصاحبتي , لا ليس الان , انا منتشية بعض الشئ

508
00:43:19,229 --> 00:43:21,598
انه وعدٌ لأجل ابني

509
00:43:23,100 --> 00:43:25,735
.سوف اذهب الى الشرطة عندما اريد

510
00:43:26,570 --> 00:43:28,371
.واستطيع آتي ببعض الفتيات ايضا

511
00:43:28,373 --> 00:43:33,309
سارة و ناريلي-
نستطيع فعلها اليوم الذي بعد غد

512
00:43:33,644 --> 00:43:37,313
.هل تستطيعين كتابة بعض الملاحظات ؟
لتساعدك على التذكر

513
00:44:01,271 --> 00:44:04,407
...هل-
.اريدك ان -

514
00:44:31,635 --> 00:44:33,403
.انا احبك

515
00:44:48,686 --> 00:44:51,020
.لاتستلمي

516
00:44:54,258 --> 00:44:56,459
اهلا , اين آل ؟

517
00:45:05,636 --> 00:45:06,569
هل هو بالداخل  ؟

518
00:45:06,571 --> 00:45:07,637
اجل , يريد مقابلتك

519
00:45:07,639 --> 00:45:10,973
هو بالاسفل بغرفة السرداب يتحدث لبعض الفتيات

520
00:45:10,975 --> 00:45:13,509
من تغلب على شخص ما بعالم الحانة

521
00:45:13,511 --> 00:45:14,777


522
00:45:16,580 --> 00:45:19,649


523
00:45:19,651 --> 00:45:21,451
.نحتاج لنأخذ بيان

524
00:45:21,453 --> 00:45:23,986
 هل رأيت المحقق الملازم ؟ -
لا-

525
00:45:23,988 --> 00:45:26,489
نحتاج بأن نأخذ ببيان هنا

526
00:45:32,196 --> 00:45:33,563


527
00:45:33,565 --> 00:45:35,598
.لا , هذا الجزء عندما يكون  عندي كريم اخضر

528
00:45:35,600 --> 00:45:37,767
كريم اخضر ؟-
كريم اخضر-

529
00:45:38,435 --> 00:45:40,503
...ماذا بشأن

530
00:45:40,604 --> 00:45:44,040
خذ وظيفة منظمة هناك؟
?اجل , بالتأكيد

531
00:45:44,575 --> 00:45:45,141
.جيد جداً

532
00:45:45,143 --> 00:45:48,544
.حسنٌ, حسنٌ من الجميل مقابلتك -
.شكرالك -

533
00:45:48,546 --> 00:45:49,812
...و

534
00:45:49,814 --> 00:45:52,248


535
00:45:52,816 --> 00:45:54,717
.تيقان ؟ زبون

536
00:45:54,719 --> 00:45:58,588
هل استطيع الانضمام اليك ؟

537
00:46:02,726 --> 00:46:05,695
حسنٌ , تفقدي , تفقدي ماذا تريد  ان تطلب

538
00:46:05,697 --> 00:46:09,599
.ستخبرك ماذا تريد -u.طابق ابيض , شكرا لك

539
00:46:11,635 --> 00:46:14,137
.حسنٌ , سأراك ,بالخلف , بيت

540
00:46:23,380 --> 00:46:26,215
مات ميتشم يريد  ان يعترف

541
00:46:26,217 --> 00:46:29,385
ويريد اخبارك به لوحدك

542
00:46:32,356 --> 00:46:33,990
بشأن ماذا ؟

543
00:46:34,291 --> 00:46:37,160
.لا اعلم , يقول بأنه شخصي

544
00:46:38,162 --> 00:46:39,762
بشأن توي ؟

545
00:46:45,469 --> 00:46:46,769


546
00:46:48,438 --> 00:46:49,505


547
00:46:49,507 --> 00:46:50,807
,حسنٌ , لا اريدك بأن تذهب هنالك لوحدك

548
00:46:50,809 --> 00:46:54,277
اذن سوف اجعل بيت يوصلك  ويستطيع البقاء كدعم

549
00:46:54,279 --> 00:46:58,147
.لكن , مات قال بأنك تستطعين بأن تسجلي المقابلة , وبفيديو مسجل ايضا

550
00:46:58,149 --> 00:47:01,017
.اذن تستطيع ان تخرجي السلك خارج غرفة المتجر

551
00:47:07,124 --> 00:47:09,292
.ماهو اسمك ؟-
تيغان-

552
00:47:09,459 --> 00:47:11,360
.شكرا ياتيغان

553
00:47:11,962 --> 00:47:13,696
سأراك لاحقا

554
00:47:26,510 --> 00:47:29,979
,مات يريد ان يعترف فقط لي

555
00:47:29,981 --> 00:47:31,714
سوف اذهب الى هناك غدا -
انه يدبر الى شئٍ ما

556
00:47:31,716 --> 00:47:37,320
.وتعلمي ماذا ياروبن انتِ تبدين 
.ساذجة وسوف تكون مكيدة

557
00:47:38,589 --> 00:47:41,023
.لقد قال بأني استطيع تسجيله

558
00:47:42,459 --> 00:47:43,326
.لايعجبني ذلك

559
00:47:43,328 --> 00:47:46,762
لماذا لايأتي الى مركز الشرطة مثل الباقي ؟

560
00:47:47,297 --> 00:47:50,533
.شخص مثل مات يريد ان يسجل اعترافه

561
00:47:50,535 --> 00:47:54,503
.يعطيه قدرة على الاتزان عندما يسقط العالم مجزء

562
00:48:07,050 --> 00:48:11,687
اتعلم مالمميز والمخيف بشأن اليوم ؟

563
00:48:12,723 --> 00:48:14,490
ماهو ؟

564
00:48:15,659 --> 00:48:17,593
بسبب طفل توي

565
00:48:22,966 --> 00:48:25,368
كيف ستدبر الامور؟

566
00:48:33,510 --> 00:48:36,512
اتعلم , عندما كنت ببانق كاونق

567
00:48:38,048 --> 00:48:40,783
لقد كنت استيقظ بالليل منبطح 
افكر

568
00:48:40,785 --> 00:48:43,185
.بأني سوف اموت بذلك المكان

569
00:48:45,555 --> 00:48:47,223
لا اهتم

570
00:48:49,726 --> 00:48:51,627
,لكن لا احب احداً

571
00:48:53,664 --> 00:48:57,800
.لا اتعمق بالتعرف على امرأة , هذا يجعلني حزيناً

572
00:49:05,008 --> 00:49:07,710
.والان انا خائف لأن تعمقت

573
00:49:12,983 --> 00:49:14,951
خائفٌ جداً

574
00:49:24,394 --> 00:49:27,496

بطاريات جديدة
يجب ان تظل تشتغل لأربع الى ست ساعات

575
00:49:27,498 --> 00:49:29,565
.ابقي حذرة 
لا تطفئيها

576
00:49:30,200 --> 00:49:32,401
t.اجل , اعلم ذلك

577
00:49:36,606 --> 00:49:38,407
لنذهب , يااليوت

578
00:49:49,286 --> 00:49:53,356
ماهي الكلمة السرية اذا اصابتك مصيبة ؟-
"هذا غير مقبول"-

579
00:49:53,358 --> 00:49:56,459
.اذا قلتها مرتين , هذا يعني بأن تجلبوا تعزيزات

580
00:49:57,059 --> 00:50:25,059
<font color="#ff0000">ترجمة الحلقة 
Colin Ford</font>