[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.9 ; http://www.aegisub.org/ Title: CrunchyRoll Subtitle ScriptType: v4.00+ ScaledBorderAndShadow: yes WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 Last Style Storage: Fairy Tail Collisions: Normal Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,SKR HEAD1,78,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H32000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,10,10,12,1 Style: Natsu,SKR HEAD1,78,&H00EEE6F3,&H000000FF,&H00412482,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,10,10,12,1 Style: Lucy,SKR HEAD1,78,&H00E1F6FE,&H00E8E8EA,&H001F6981,&H000CA7CE,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,10,10,12,1 Style: Gray,SKR HEAD1,78,&H00F5E6E0,&H000000FF,&H004C2B10,&H00BE5300,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,10,10,12,1 Style: erza,SKR HEAD1,78,&H00EAEAFF,&H00292AFF,&H0000007A,&H0024249A,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,10,10,12,1 Style: Lyon,SKR HEAD1,77,&H00FEFFE9,&H000000FF,&H0090930D,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,10,10,12,1 Style: Happy,SKR HEAD1,78,&H00FFF6E3,&H000000FF,&H00A96D00,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,10,10,12,1 Style: vargo,K Farnaz,70,&H00F9F9FF,&H000000FF,&H00D79FED,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0.5,2,10,10,12,1 Style: Natsu's Attacks,K Farnaz,85,&H000102AA,&H000000FF,&H00030303,&H64000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,1,2,10,10,13,1 Style: Erza attacks,K Farnaz,85,&H00D9D9E8,&H000000FF,&H000A0D5C,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,1,2,10,10,12,1 Style: Gray Attacks,K Farnaz,85,&H00D26C1D,&H000000FF,&H00F6E7DC,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,1,2,10,10,12,1 Style: enemy Attacks,K Farnaz,93,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020202,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,12,1 Style: Lyon Attacks,K Farnaz,85,&H00CF991E,&H000000FF,&H00E5E3D5,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,1,2,10,10,12,1 Style: Title,K Farnaz,80,&H00000BD3,&H000000FF,&H00F2F9FD,&H00000000,0,0,0,0,160,160,0,0,1,2,0.5,2,10,10,10,1 Style: notes,Hacen Tunisia Bold,47,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H32636363,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,10,10,10,1 Style: Narrator,Hacen Samra,72,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H64398BD0,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,10,10,12,1 Style: storm,Adobe Arabic,50,&H001819B6,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,80,1 Style: OP,Hacen Casablanca,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00BB7438,&H0025252D,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,10,10,10,1 Style: ED,Hacen Samra Lt,70,&H00DDEBFD,&H000000FF,&H003585E7,&H00FFDEBF,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: Copyright,Hacen Jordan,50,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H326C6C6C,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,20,20,5,1 Style: tawros,K Farnaz,70,&H00F9F9FF,&H000000FF,&H0069C0D3,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0.5,2,10,10,12,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.00,0:00:05.11,Copyright,,0000,0000,0000,,{\be1}{\fad(500,500)}Ɲαтѕυ-Şαη : ترجمة وإعداد Dialogue: 0,0:00:05.11,0:00:08.11,Copyright,,0000,0000,0000,,{\be1}{\fad(500,500)}انتاج ورفع: بسوي جريمة Dialogue: 0,0:01:56.70,0:02:00.00,storm,,0000,0000,0000,,{\pos(620,125)}StOrM-Fansubs Dialogue: 0,0:00:02.22,0:00:04.88,Natsu,,0000,0000,0000,,!مرحباً بجميع المشاهدين Dialogue: 0,0:00:05.00,0:00:08.21,Natsu,,0000,0000,0000,,،عندما تُشاهد فياري تيل أبقي الغرفة مضاءة وجميلة Dialogue: 0,0:00:08.22,0:00:10.74,Natsu,,0000,0000,0000,,وابتعد عن شاشة التلفاز، اتفقنا؟ Dialogue: 0,0:00:11.41,0:00:13.87,Happy,,0000,0000,0000,,... سابقاً في فياري تيل Dialogue: 0,0:00:13.87,0:00:14.86,Natsu,,0000,0000,0000,,ما هذا ؟ Dialogue: 0,0:00:15.16,0:00:19.79,Happy,,0000,0000,0000,,لقد اكتشفنا وحشاً مُحتجزاً داخل الجليد في جزيرة جالونا، وهو ديليورا Dialogue: 0,0:00:20.11,0:00:24.83,Happy,,0000,0000,0000,,،ومعلمة جراي، أولو ، قامت بالتضحية بحياتها في سبيل ختمه للأبد Dialogue: 0,0:00:25.20,0:00:29.52,Happy,,0000,0000,0000,,لكن ليون، التلميذ الأقدم، يخطط لإنعاش ديليورا Dialogue: 0,0:00:31.34,0:00:33.75,OP,,0000,0000,0000,,!هذا مؤكد، بإمكاننا فعلها Dialogue: 0,0:00:34.07,0:00:36.67,OP,,0000,0000,0000,,.فلتدعونا نذهب إلى ما هو أكبر من المجهول Dialogue: 0,0:00:36.97,0:00:41.87,OP,,0000,0000,0000,,.إن الباب المؤدي إلى الغموض مقابلنا تماما Dialogue: 0,0:00:42.47,0:00:45.09,OP,,0000,0000,0000,,،إن العالم أجمع هو عالمُ العجائب Dialogue: 0,0:00:45.37,0:00:47.97,OP,,0000,0000,0000,,.والتي بسببها نحن نتسائل Dialogue: 0,0:00:48.37,0:00:52.87,OP,,0000,0000,0000,,.هذا الحماس دخل في قلبي ويتسابق Dialogue: 0,0:00:53.17,0:00:54.67,OP,,0000,0000,0000,,!إنه رائع حقاً Dialogue: 0,0:00:54.85,0:00:57.05,OP,,0000,0000,0000,,إني أتسائل من هو أنا؟ Dialogue: 0,0:00:57.45,0:01:00.17,OP,,0000,0000,0000,,أتسائل ما هو الحقيقي؟ Dialogue: 0,0:01:00.47,0:01:05.17,OP,,0000,0000,0000,,أتسائل لمَ لايمكنني رؤية الغد؟ Dialogue: 0,0:01:06.00,0:01:08.67,OP,,0000,0000,0000,,!إنه الشيء الوحيد الي يثير فضولي Dialogue: 0,0:01:08.97,0:01:16.17,OP,,0000,0000,0000,,نحن لا نستطيع الذهاب عن حياتنا سوية، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:01:17.67,0:01:22.87,OP,,0000,0000,0000,,فلتخبرني! إس. أو. واي Dialogue: 0,0:01:26.27,0:01:30.16,OP,,0000,0000,0000,,.الحياة مع نفسه ستكون بمثابة تدريب له Dialogue: 0,0:01:30.57,0:01:32.97,OP,,0000,0000,0000,,.ومن أجل ذلك سوف نحققه Dialogue: 0,0:01:33.17,0:01:35.87,OP,,0000,0000,0000,,فلتدعونا نذهب إلى ما هو أكبر من المجهول Dialogue: 0,0:01:36.15,0:01:41.55,OP,,0000,0000,0000,,.لا يمكننا أن نكون مقتنعين بالأجوبة البسيطة Dialogue: 0,0:01:41.75,0:01:44.25,OP,,0000,0000,0000,,.هذه هي حياة الأعجوبة السحرية Dialogue: 0,0:01:44.75,0:01:47.25,OP,,0000,0000,0000,,!إن مستقبلنا يتسائل Dialogue: 0,0:01:47.45,0:01:51.85,OP,,0000,0000,0000,,!سنفعل ما بوسعنا لنعيش حياتنا Dialogue: 0,0:01:52.35,0:01:54.35,OP,,0000,0000,0000,,.هذا هو طريقنا الذي نرغب به Dialogue: 0,0:01:55.85,0:01:57.85,OP,,0000,0000,0000,,!!فلتدعونا نتسائل Dialogue: 0,0:02:20.75,0:02:24.09,Default,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}ما بك ؟ أهذا أقصى ما لديك؟ Dialogue: 0,0:02:24.19,0:02:26.05,Default,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}! إستيقظ يا جراي Dialogue: 0,0:02:26.15,0:02:27.94,Default,,0000,0000,0000,,... إستيقظ يا جراي Dialogue: 0,0:02:28.04,0:02:29.45,Natsu,,0000,0000,0000,,! إستيقظ يا جراي Dialogue: 0,0:02:30.41,0:02:33.96,Natsu,,0000,0000,0000,,أيها الضعيف... يبدو بأنه ضُرب ضرباً مبرحاً Dialogue: 0,0:02:34.90,0:02:38.45,Gray,,0000,0000,0000,,ناتسو ... لمَ أنت هُنا ؟ Dialogue: 0,0:02:38.55,0:02:42.13,Natsu,,0000,0000,0000,,لم أعلم أيُّ طريقٍ يقودني لتلك القرية , لذا تسلقتُ إلى هذا المكان المرتفع Dialogue: 0,0:02:42.53,0:02:45.14,Natsu,,0000,0000,0000,,.هذا هو الطريق! لنذهب Dialogue: 0,0:02:45.24,0:02:47.64,Gray,,0000,0000,0000,,... إنتظر ! بإمكاني التحرك Dialogue: 0,0:02:47.74,0:02:48.72,Gray,,0000,0000,0000,,أين ليون ؟ Dialogue: 0,0:02:49.61,0:02:52.11,Natsu,,0000,0000,0000,,لا أعلم . لا يوجد أحدٌ بالجوار Dialogue: 0,0:02:52.21,0:02:53.73,Natsu,,0000,0000,0000,,والطقوس انتهت أيضاً Dialogue: 0,0:02:57.95,0:03:02.24,Natsu,,0000,0000,0000,,!اللعنة! إن حدث شيءٌ للوسي، فسيكون هذا خطأنا Dialogue: 0,0:03:05.63,0:03:11.48,Default,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}! توقف! أنت لن تستطيع هزيمة ديليورا. إنّ هذا مستحيل بالنسبة لك يا جراي Dialogue: 0,0:03:14.47,0:03:16.79,Natsu,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}!أنا ذاهبٌ لتنفيذ مهمة من الصنف إس Dialogue: 0,0:03:16.89,0:03:21.38,Gray,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}!إن مهمة من الصنف إس خطيرة! وأنت لا يمكنك القيام بها Dialogue: 0,0:03:23.99,0:03:24.80,Gray,,0000,0000,0000,,... ناتسو Dialogue: 0,0:03:26.22,0:03:28.38,Gray,,0000,0000,0000,,ليس لديَّ الحقُّ في قول أي شيءٍ لك Dialogue: 0,0:03:31.48,0:03:33.21,Gray,,0000,0000,0000,,! لا يحقُّ لي أبداً Dialogue: 0,0:03:35.79,0:03:39.27,Natsu,,0000,0000,0000,,!أستظل هكذا لأنك هُزمتَ يا جراي ؟ Dialogue: 0,0:03:39.37,0:03:42.19,Natsu,,0000,0000,0000,,!نحن من الفياري تيل Dialogue: 0,0:03:42.29,0:03:45.05,Natsu,,0000,0000,0000,,!نحن النقابة التي لا يوجد بقاموسها كلمة التوقف Dialogue: 0,0:03:45.15,0:03:47.65,Natsu,,0000,0000,0000,,! نحن لا نعرفُ إلا المُضي قُدُماً بكل قوَّة Dialogue: 0,0:03:49.65,0:03:53.29,Natsu,,0000,0000,0000,,! تباً ! من الصعب الركض وأنا على هذا الشكل Dialogue: 0,0:03:55.27,0:03:58.99,Title,,0000,0000,0000,,{\pos(598,600)}" ناتسو ضدَّ يوكا " الموجة Dialogue: 0,0:03:55.27,0:03:58.39,Default,,0000,0000,0000,," ناتسو ضدَّ يوكا " الموجة Dialogue: 0,0:04:00.35,0:04:01.80,Lucy,,0000,0000,0000,,.وهذا يفسر ما حدث Dialogue: 0,0:04:01.90,0:04:05.69,Lucy,,0000,0000,0000,,.الأشخاص الذين ينوون مهاجمتنا هم المُلامون على تحول أجسادكم إلى هذا الشكل Dialogue: 0,0:04:05.79,0:04:07.46,Default,,0000,0000,0000,,هل هؤلاء الأشخاص سيأتون إلى هُنا ؟ Dialogue: 0,0:04:07.56,0:04:12.76,Lucy,,0000,0000,0000,,! أجل . لكن بالنظر إلى الجانب الإيجابي , فهذه هي فرصتنا للقبض عليهم Dialogue: 0,0:04:12.86,0:04:14.60,Default,,0000,0000,0000,,أحقاً بإمكاننا فعل ذلك ؟ Dialogue: 0,0:04:14.70,0:04:15.59,Default,,0000,0000,0000,,هل سننجح؟ Dialogue: 0,0:04:15.69,0:04:16.48,Default,,0000,0000,0000,,حقاً ؟ Dialogue: 0,0:04:16.58,0:04:21.25,Happy,,0000,0000,0000,,أولئك الثلاثة من المُمكن أن يكونوا سحرة , لذا لن يكون سهلاً الإمساك بهم Dialogue: 0,0:04:21.35,0:04:25.62,Lucy,,0000,0000,0000,,.صحيح . لدينا الأفضلية من ناحية كثرة العدد، لكن ليس لدينا أي سحرة Dialogue: 0,0:04:25.72,0:04:28.24,Happy,,0000,0000,0000,,!ماذا ؟ أتُخططين بعدم المُشاركة بالقتال يا لوسي ؟ Dialogue: 0,0:04:30.43,0:04:32.63,Lucy,,0000,0000,0000,,! خطرت لي فكرةٌ مثالية للتو Dialogue: 0,0:04:32.73,0:04:34.50,Happy,,0000,0000,0000,,!لدي شعورٌ سيءٌ حيال هذا Dialogue: 0,0:04:34.60,0:04:36.75,Default,,0000,0000,0000,,ما كُلُّ هذه الضجَّة ؟ Dialogue: 0,0:04:36.85,0:04:37.70,Default,,0000,0000,0000,,! رئيس القرية Dialogue: 0,0:04:37.80,0:04:40.79,Lucy,,0000,0000,0000,,.أرجوك إستمع إلي ! الأعداء سيهجمون على هذه القرية قريباً Dialogue: 0,0:04:40.89,0:04:41.50,Default,,0000,0000,0000,,الأعداء ؟ Dialogue: 0,0:04:41.60,0:04:43.94,Lucy,,0000,0000,0000,,،إنهم متواجدين في الآثار في نهاية الغابة Dialogue: 0,0:04:44.04,0:04:46.38,Lucy,,0000,0000,0000,,! وهم من قاموا بتحويل أجسادكم إلى شياطين Dialogue: 0,0:04:46.48,0:04:48.18,Default,,0000,0000,0000,,!من يهتم ؟ Dialogue: 0,0:04:48.28,0:04:50.27,Default,,0000,0000,0000,,!ألم تقوموا بتدمير القمر بعد ؟ Dialogue: 0,0:04:50.37,0:04:53.79,Lucy,,0000,0000,0000,,... لهذا ، ما من داعٍ لتدمير القمر Dialogue: 0,0:04:53.89,0:04:55.18,Lucy,,0000,0000,0000,,... إن ألقينا القبض على من تسبب بهذا Dialogue: 0,0:04:55.28,0:04:58.42,Default,,0000,0000,0000,,! القمر ! دمِّروا القمر Dialogue: 0,0:04:58.52,0:05:00.48,Default,,0000,0000,0000,,أيها الرئيس , أرجوك إهدأ Dialogue: 0,0:05:00.58,0:05:02.08,Default,,0000,0000,0000,,هيا الآن، من هذا الطريق Dialogue: 0,0:05:05.15,0:05:06.80,Default,,0000,0000,0000,,.لا تهتمي لذلك Dialogue: 0,0:05:06.90,0:05:10.30,Default,,0000,0000,0000,,... لقد مر بكثيرٍ من المشاكل ومنها ما حدث لابنه، بوبو Dialogue: 0,0:05:10.40,0:05:11.33,Lucy,,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:05:11.43,0:05:13.17,Lucy,,0000,0000,0000,,على أية حال , سوف نحاول الإمساك بهم Dialogue: 0,0:05:13.27,0:05:14.62,Default,,0000,0000,0000,,لكن , كيف ؟ Dialogue: 0,0:05:16.02,0:05:20.82,Lucy,,0000,0000,0000,,!أترك الأمر للوسي الذكية! الساحرة السماوية الأولى في فياري تيل Dialogue: 0,0:05:20.92,0:05:22.82,Lucy,,0000,0000,0000,,!سوف ينجح الأمر، شاهد فحسب Dialogue: 0,0:05:24.05,0:05:25.92,Default,,0000,0000,0000,,!كم أنا رائعة Dialogue: 0,0:05:26.02,0:05:27.97,Default,,0000,0000,0000,,لقد بالغت في مديح نفسها Dialogue: 0,0:05:28.37,0:05:30.69,vargo,,0000,0000,0000,,!إفتحي ! يا بوابة العذراء Dialogue: 0,0:05:30.79,0:05:31.84,vargo,,0000,0000,0000,,فارجو Dialogue: 0,0:05:35.45,0:05:36.85,Default,,0000,0000,0000,,هل ناديتني يا ايتها الأميرة؟ Dialogue: 0,0:05:37.25,0:05:37.80,Default,,0000,0000,0000,,! جميلة Dialogue: 0,0:05:37.90,0:05:38.78,Default,,0000,0000,0000,,إذاً هذا هو مظهر " الخادمة " ؟ Dialogue: 0,0:05:38.88,0:05:39.70,Default,,0000,0000,0000,,! لا أستطيع غضَّ بصري عنها Dialogue: 0,0:05:39.80,0:05:41.19,Lucy,,0000,0000,0000,,ما خطبُ ردَّةِ فعلهم هذه ؟ Dialogue: 0,0:05:42.04,0:05:43.65,Happy,,0000,0000,0000,,... وبعد ذلك Dialogue: 0,0:05:44.68,0:05:47.08,Default,,0000,0000,0000,,.أيتها الأميرة , اكتملت التجهيزات Dialogue: 0,0:05:47.18,0:05:50.04,Lucy,,0000,0000,0000,,شكراً لكِ يا فارجو . دائماً ما تُنجزين عملكِ بسرعة Dialogue: 0,0:05:50.14,0:05:51.34,Default,,0000,0000,0000,,أتُريدين مُعاقبتي ؟ Dialogue: 0,0:05:51.44,0:05:52.62,Lucy,,0000,0000,0000,,! كان ذلك إطراءً لكِ Dialogue: 0,0:05:53.01,0:05:54.14,Happy,,0000,0000,0000,,... بالمناسبة Dialogue: 0,0:05:54.24,0:05:55.41,Lucy,,0000,0000,0000,,ما الأمر يا هابي ؟ Dialogue: 0,0:05:55.81,0:05:59.63,Happy,,0000,0000,0000,,!أعتقد بأنكِ غبيةٌ جداً يا لوسي Dialogue: 0,0:05:59.73,0:06:02.20,Lucy,,0000,0000,0000,,.لا يهم , لم تقل لي من قبل كلمة مديح حتى Dialogue: 0,0:06:02.30,0:06:06.31,Happy,,0000,0000,0000,,.لا أعتقد أنهم سيقعون في كمين أطفال Dialogue: 0,0:06:06.41,0:06:09.66,Lucy,,0000,0000,0000,,!ما الذي تتحدث عنه ؟ إنه كمينٌ مثالي Dialogue: 0,0:06:09.76,0:06:12.59,Happy,,0000,0000,0000,,!أرأيتِ ... هذا بالضبط يدلُّ على أنكِ غبية Dialogue: 0,0:06:12.69,0:06:15.47,Lucy,,0000,0000,0000,,هُناك مدخلٌ واحدٌ في هذه البلدة , أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:06:15.87,0:06:18.99,Lucy,,0000,0000,0000,,.مما يعني بأن العدو سيضطر للقدوم من هذا الاتجاه Dialogue: 0,0:06:19.09,0:06:22.40,Happy,,0000,0000,0000,,.لا أعتقد بأن أحداً سيقع في كمين كهذا Dialogue: 0,0:06:22.50,0:06:23.82,Default,,0000,0000,0000,,.وأنا أيضاً Dialogue: 0,0:06:23.92,0:06:25.56,Default,,0000,0000,0000,,.بصراحة , أتفقُ معهما Dialogue: 0,0:06:25.66,0:06:27.35,Default,,0000,0000,0000,,! أيتها الأميرة , أُوافقهم الرأي أيضاً Dialogue: 0,0:06:27.45,0:06:28.40,Lucy,,0000,0000,0000,,!وأنتِ أيضاً ؟ Dialogue: 0,0:06:29.48,0:06:31.80,Lucy,,0000,0000,0000,,.فلتشاهدوا وحسب Dialogue: 0,0:06:31.90,0:06:35.16,Default,,0000,0000,0000,,! لوسي - ساما، هنالك شخصٌ قادم Dialogue: 0,0:06:35.26,0:06:37.70,Lucy,,0000,0000,0000,,! أوصلوا بهذه السُرعة ؟ هيَّا إفتحوا البوابة Dialogue: 0,0:06:37.80,0:06:38.24,Default,,0000,0000,0000,,! حسناً Dialogue: 0,0:06:39.87,0:06:41.89,Lucy,,0000,0000,0000,,.والآن , هيَّا تقدم Dialogue: 0,0:06:41.99,0:06:43.96,Natsu,,0000,0000,0000,,يارفاق، هل أنتم بخير؟ Dialogue: 0,0:06:45.63,0:06:46.75,Happy,,0000,0000,0000,,! ناتسو Dialogue: 0,0:06:46.85,0:06:49.37,Lucy,,0000,0000,0000,,! توقف ! لا تتقدَّم أكثر من هذا Dialogue: 0,0:06:49.47,0:06:49.88,Natsu,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:06:50.23,0:06:52.68,Lucy,,0000,0000,0000,,! قلتُ لك توقَّف ! توقَّف Dialogue: 0,0:06:55.34,0:06:56.59,Natsu,,0000,0000,0000,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:07:03.32,0:07:05.33,Default,,0000,0000,0000,,! في النهاية وقع شخصٌ في هذا الكمين Dialogue: 0,0:07:05.43,0:07:07.82,Default,,0000,0000,0000,,!لم أتوقع هذا Dialogue: 0,0:07:07.92,0:07:09.03,Lucy,,0000,0000,0000,,!لقد فشِلت Dialogue: 0,0:07:09.43,0:07:13.44,Natsu,,0000,0000,0000,,هيه، هيه، هيه! من الذي وضع هذه الحفرة هنا؟ Dialogue: 0,0:07:13.54,0:07:15.63,Happy,,0000,0000,0000,,.إنها لوسي، بالطبع Dialogue: 0,0:07:15.73,0:07:16.44,Natsu,,0000,0000,0000,,! توقَّعتُ ذلك Dialogue: 0,0:07:16.54,0:07:18.38,Lucy,,0000,0000,0000,,! لقد فهمت الأمر بشكلٍ خاطئ Dialogue: 0,0:07:18.48,0:07:21.65,Happy,,0000,0000,0000,,.لكن سعيدٌ لأنَّك أنت وجراي بخير Dialogue: 0,0:07:21.75,0:07:24.27,Natsu,,0000,0000,0000,,! لا شيء هُناك يدعو للسعادة ! فجراي مصاب Dialogue: 0,0:07:24.37,0:07:26.27,Lucy,,0000,0000,0000,,أهُزم من قِبل ذلك الشخص ذو القناع ؟ Dialogue: 0,0:07:27.44,0:07:29.49,Natsu,,0000,0000,0000,,! لقد زال الجليد Dialogue: 0,0:07:29.59,0:07:31.30,Natsu,,0000,0000,0000,,مع أن النار لم تتمكن من إذابتها؟ Dialogue: 0,0:07:31.70,0:07:34.27,Lucy,,0000,0000,0000,,! أجل , كما خططتُ تماماً Dialogue: 0,0:07:34.37,0:07:39.33,Default,,0000,0000,0000,,.قد يكون السحرُ قد ضعُفَ بسبب بعدك عن الشخص الذي أصابك بهذا Dialogue: 0,0:07:39.43,0:07:40.68,Natsu,,0000,0000,0000,,! حسناً Dialogue: 0,0:07:43.20,0:07:44.22,Lucy,,0000,0000,0000,,... جراي Dialogue: 0,0:07:44.82,0:07:47.99,Natsu,,0000,0000,0000,,هذا رائع , لكن ... أُلم يصل أولئك الأشخاص إلى هنا بعد؟ Dialogue: 0,0:07:48.09,0:07:50.17,Lucy,,0000,0000,0000,,.أنت مُحق , لقد تأخروا Dialogue: 0,0:07:50.27,0:07:53.02,Lucy,,0000,0000,0000,,, مع أنَّهم توجَّهوا إلى القرية قبلك Dialogue: 0,0:07:53.12,0:07:55.02,Lucy,,0000,0000,0000,,ومع ذلك فقد وصلت إلى هنا قبلهم يا ناتسو Dialogue: 0,0:07:55.12,0:07:58.24,Natsu,,0000,0000,0000,,.أجل . وقد إستغرق ذلك مني وقتاً طويلاً Dialogue: 0,0:07:58.64,0:08:01.67,Lucy,,0000,0000,0000,,! هذه فُرصتنا ! لنقم بتغطية الحفرة، بسرعة Dialogue: 0,0:08:01.77,0:08:03.50,Natsu,,0000,0000,0000,,هل أنتِ مُصرِّةٌ على هذا الكمين المثير للشفقة ؟ Dialogue: 0,0:08:04.86,0:08:05.87,Default,,0000,0000,0000,,ما ذلك الشيء ؟ Dialogue: 0,0:08:08.01,0:08:09.65,Default,,0000,0000,0000,,! هُناك فأرةٌ تطير Dialogue: 0,0:08:09.75,0:08:11.50,Default,,0000,0000,0000,,وما ذلك الدلو ؟ Dialogue: 0,0:08:11.91,0:08:15.38,Lucy,,0000,0000,0000,,! من السماء ؟! كميني الآن عديم الجدوى Dialogue: 0,0:08:15.76,0:08:19.57,Default,,0000,0000,0000,,.لقد إستغرقنا وقتاً طويلاً من أجل تحضير السم الهلامي Dialogue: 0,0:08:19.67,0:08:21.27,Default,,0000,0000,0000,,.لكن هذا لتوقيتٌ رائع Dialogue: 0,0:08:21.37,0:08:24.03,Default,,0000,0000,0000,,.حيثُ أن أولئك السحرة متواجدون في القرية Dialogue: 0,0:08:24.95,0:08:29.92,Default,,0000,0000,0000,,.رغباتنا لن تتحقق حتى يتم تدمير ديليورا Dialogue: 0,0:08:30.02,0:08:32.48,Default,,0000,0000,0000,,.الموت سيكون بإنتظار كُلَّ من يعترضُ طريقنا Dialogue: 0,0:08:40.57,0:08:41.70,Lucy,,0000,0000,0000,,هُلام ؟ Dialogue: 0,0:08:43.45,0:08:44.56,Natsu,,0000,0000,0000,,! لوسي Dialogue: 0,0:08:48.49,0:08:50.84,Natsu,,0000,0000,0000,,ما تلك الرائحة الخطرة؟ Dialogue: 0,0:08:51.20,0:08:53.97,Default,,0000,0000,0000,,هل ذلك الدلو ممتلىء بتلك المادة الخطرة؟ Dialogue: 0,0:08:54.07,0:08:56.24,Default,,0000,0000,0000,,!أمن الممكن أنهم ينوون سكبهُ علينا؟ Dialogue: 0,0:08:56.34,0:08:57.80,Default,,0000,0000,0000,,!يا لبشاعة منظرهم Dialogue: 0,0:08:58.12,0:09:02.14,Default,,0000,0000,0000,,أقطرات القمر حولتهم إلى هذه الأشكال البشعة ؟ Dialogue: 0,0:09:02.24,0:09:06.61,Default,,0000,0000,0000,,.إنهم أشبه بشياطين ديليورا ... كم هذا بغيض Dialogue: 0,0:09:09.10,0:09:11.76,Default,,0000,0000,0000,,.أنجيليكا , أُسكبي ما في الدلو Dialogue: 0,0:09:17.67,0:09:20.36,Lucy,,0000,0000,0000,,كيف سنحمي أنفسنا من شيءٍ كهذا ؟ Dialogue: 0,0:09:20.46,0:09:22.66,Natsu,,0000,0000,0000,,! ليذهب الجميع إلى مركز القرية Dialogue: 0,0:09:22.99,0:09:23.53,Lucy,,0000,0000,0000,,! ناتسو Dialogue: 0,0:09:23.88,0:09:25.08,Natsu,,0000,0000,0000,,! هابي , لنحلق Dialogue: 0,0:09:25.18,0:09:26.45,Happy,,0000,0000,0000,,.حاضر يا سيدي Dialogue: 0,0:09:31.85,0:09:34.96,Default,,0000,0000,0000,,! لن أبتعد عن قبر بوبو Dialogue: 0,0:09:35.06,0:09:37.30,Default,,0000,0000,0000,,... أيها الزعيم , أتفهَّم ما تشعرُ به , لكن Dialogue: 0,0:09:38.73,0:09:40.89,Natsu,,0000,0000,0000,,... مع اليد اليمنى الملتهبة ... واليد اليسرى الملتهبة Dialogue: 0,0:09:41.19,0:09:43.81,Natsu,,0000,0000,0000,,... وعندما تدمجهما سويةً Dialogue: 0,0:09:47.77,0:09:48.82,Natsu,,0000,0000,0000,,!سأنسفكم بالكامل Dialogue: 0,0:09:49.62,0:09:51.96,notes,,0000,0000,0000,, لهب التنين الباهر Dialogue: 0,0:09:49.42,0:09:50.05,Natsu's Attacks,,0000,0000,0000,,{\an5\pos(718,660)\bord2\blur4\t(0,100,\fscx120\fscy120\3c&HFFFFFF&)\t(100,950,\fscx100\fscy100\3c&H000000&)\fad(0,300)}كاريو Dialogue: 0,0:09:49.42,0:09:50.05,Natsu's Attacks,,0000,0000,0000,,{\an5\pos(718,660)\bord2\blur4\t(0,100,\fscx160\fscy160\3c&HFFFFFF&)\t(100,950,\fscx100\fscy100\3c&H000000&)\fad(0,300)}{\1a&HFF&}كاريو Dialogue: 0,0:09:49.75,0:09:50.71,Natsu's Attacks,,0000,0000,0000,,{\an5\pos(618,660)\bord2\blur4\t(0,100,\fscx120\fscy120\3c&HFFFFFF&)\t(100,950,\fscx100\fscy100\3c&H000000&)\fad(0,300)}نو Dialogue: 0,0:09:49.75,0:09:50.71,Natsu's Attacks,,0000,0000,0000,,{\an5\pos(618,660)\bord2\blur4\t(0,100,\fscx160\fscy160\3c&HFFFFFF&)\t(100,950,\fscx100\fscy100\3c&H000000&)\fad(0,300)}{\1a&HFF&}نو Dialogue: 0,0:09:50.41,0:09:51.96,Natsu's Attacks,,0000,0000,0000,,{\an5\pos(508,660)\bord2\blur4\t(0,100,\fscx120\fscy120\3c&HFFFFFF&)\t(100,1250,\fscx100\fscy100\3c&H000000&)\fad(0,300)}كوويــن Dialogue: 0,0:09:50.41,0:09:51.96,Natsu's Attacks,,0000,0000,0000,,{\an5\pos(508,660)\bord2\blur4\t(0,100,\fscx160\fscy160\3c&HFFFFFF&)\t(100,1250,\fscx100\fscy100\3c&H000000&)\fad(0,300)}{\1a&HFF&}كوويــن Dialogue: 0,0:10:01.80,0:10:03.07,Default,,0000,0000,0000,,! لقد تمكن من صدها Dialogue: 0,0:10:03.17,0:10:04.53,Default,,0000,0000,0000,,.إنه ساحر ناري Dialogue: 0,0:10:13.39,0:10:14.99,Default,,0000,0000,0000,,! أيها الرئيس Dialogue: 0,0:10:19.98,0:10:22.09,Default,,0000,0000,0000,,.رئيس القرية جاهزٌ لكي يُعاقب Dialogue: 0,0:10:22.19,0:10:23.59,Lucy,,0000,0000,0000,,! فارجو Dialogue: 0,0:10:26.92,0:10:29.01,Default,,0000,0000,0000,,.إن القريةُ ذابت بالكامل Dialogue: 0,0:10:29.11,0:10:30.41,Default,,0000,0000,0000,,... كم هذا فظيع Dialogue: 0,0:10:30.51,0:10:31.89,Default,,0000,0000,0000,,أأُصيب أحدكم ؟ Dialogue: 0,0:10:34.29,0:10:35.69,Default,,0000,0000,0000,,... قبر بوبو Dialogue: 0,0:10:38.21,0:10:42.34,Default,,0000,0000,0000,,.يجب أن نقضي على جميع أعداء ريتي - ساما Dialogue: 0,0:10:42.44,0:10:46.68,Default,,0000,0000,0000,,.مع أننا حاولنا أن نُعطيهم موتاً فورياً بذلك الهُلام Dialogue: 0,0:10:46.78,0:10:50.45,Default,,0000,0000,0000,,.يبدو أن الكثير من الدماء ستُراق Dialogue: 0,0:10:51.73,0:10:56.05,Default,,0000,0000,0000,,.خمسون شخصاً في هذه القرية , وساحريّن . سيستغرقُ هذا " 15 " دقيقة Dialogue: 0,0:10:56.81,0:10:57.62,Natsu,,0000,0000,0000,,! لنذهب Dialogue: 0,0:10:57.72,0:10:58.38,Lucy,,0000,0000,0000,,! أجل Dialogue: 0,0:10:58.48,0:11:01.15,Happy,,0000,0000,0000,,! سآتي معكما ! أصبحنا ثلاثة سحرةٍ الآن Dialogue: 0,0:11:02.11,0:11:06.04,Default,,0000,0000,0000,,! كيف يجرؤون ... كيف يجرؤون على تدمير قبر بوبو Dialogue: 0,0:11:06.14,0:11:08.75,Default,,0000,0000,0000,,! هذا لا يغتفر Dialogue: 0,0:11:08.85,0:11:10.09,Default,,0000,0000,0000,,! توقَّف عن هذا أيها الرئيس Dialogue: 0,0:11:10.19,0:11:12.52,Default,,0000,0000,0000,,يجب أن نهرب جميعنا من هُنا Dialogue: 0,0:11:12.62,0:11:15.49,Default,,0000,0000,0000,,! سنعلق في هذه المعركة إن دارت بين سحرة Dialogue: 0,0:11:15.59,0:11:16.82,Default,,0000,0000,0000,,! كلاَّ Dialogue: 0,0:11:16.92,0:11:18.66,Default,,0000,0000,0000,,.ليأخذ أحدكم الزعيم من هُنا Dialogue: 0,0:11:21.15,0:11:22.28,Gray,,0000,0000,0000,,.أستطيع القتال أيضاً Dialogue: 0,0:11:22.38,0:11:24.54,Lucy,,0000,0000,0000,,جراي , هل استعدت وعيك؟ Dialogue: 0,0:11:25.11,0:11:28.02,Natsu,,0000,0000,0000,,.إذهب من هُنا . سوف تكون عثرة في طريقي Dialogue: 0,0:11:28.12,0:11:31.28,Gray,,0000,0000,0000,,! ناتسو , إيَّاك أن تستخف بي Dialogue: 0,0:11:31.38,0:11:33.78,Natsu,,0000,0000,0000,,.المصابون يتحتم عليهم النوم قليلاً Dialogue: 0,0:11:34.69,0:11:36.44,Gray,,0000,0000,0000,,... أنت Dialogue: 0,0:11:36.54,0:11:38.22,Gray,,0000,0000,0000,,... يوماً ما سوف Dialogue: 0,0:11:39.07,0:11:40.34,Gray,,0000,0000,0000,,... أقتلك ... Dialogue: 0,0:11:42.40,0:11:43.39,Lucy,,0000,0000,0000,,لمَ فعل هذا ؟ Dialogue: 0,0:11:43.49,0:11:45.46,Happy,,0000,0000,0000,,.كانت تلك شفقةُ ناتسو عليه Dialogue: 0,0:11:45.56,0:11:48.85,Happy,,0000,0000,0000,,.جراي لن يقدر على القتال في تلك الحالة Dialogue: 0,0:11:48.95,0:11:52.33,Lucy,,0000,0000,0000,,... إذاً هذه هي الرابطة بين سحرة فياري تيل Dialogue: 0,0:12:00.08,0:12:01.58,Lucy,,0000,0000,0000,,اعتنوا بجراي، حسناً؟ Dialogue: 0,0:12:01.68,0:12:02.95,Default,,0000,0000,0000,,.دعي الأمر لنا Dialogue: 0,0:12:03.05,0:12:04.91,Default,,0000,0000,0000,,! حسناً , لنذهب Dialogue: 0,0:12:05.01,0:12:06.47,Default,,0000,0000,0000,,.لن نسمح لكم بالهرب Dialogue: 0,0:12:06.57,0:12:08.70,Default,,0000,0000,0000,,.ريتي - ساما أمرنا بإبادتكم Dialogue: 0,0:12:09.04,0:12:10.21,Default,,0000,0000,0000,,!أنجيليكا Dialogue: 0,0:12:15.83,0:12:19.67,Lucy,,0000,0000,0000,,... أنا عُضوةٌ بفياري تيل أيضاً Dialogue: 0,0:12:20.67,0:12:22.55,Lucy,,0000,0000,0000,,! يا إلهي ! لقد كنتُ مُنفعلةً وتمسَّكتُ بها Dialogue: 0,0:12:22.65,0:12:23.72,Happy,,0000,0000,0000,,.هذا يثبت بأنها غبية Dialogue: 0,0:12:23.82,0:12:24.76,Natsu,,0000,0000,0000,,! إنها مغفلة Dialogue: 0,0:12:24.86,0:12:28.22,Lucy,,0000,0000,0000,,! أوقفي هذا حالاً ! لا تتجرئي على إيذاء القروين Dialogue: 0,0:12:28.62,0:12:29.89,Default,,0000,0000,0000,,من تظنُّ نفسها ؟ Dialogue: 0,0:12:29.99,0:12:31.79,Lucy,,0000,0000,0000,,ما رأيكِ بهذه ؟ Dialogue: 0,0:12:31.89,0:12:34.04,Default,,0000,0000,0000,,.لن ينجح معها هذا كما تعلمين Dialogue: 0,0:12:35.44,0:12:36.85,Default,,0000,0000,0000,,أنجيليكا ؟ Dialogue: 0,0:12:40.21,0:12:43.04,Default,,0000,0000,0000,,... ما الذي تفعلينه ؟ إن أوقفتِ ذيلك Dialogue: 0,0:12:45.31,0:12:46.50,Lucy,,0000,0000,0000,,لقد فعلتها Dialogue: 0,0:12:47.47,0:12:50.14,Lucy,,0000,0000,0000,,! أنا أيضاً أسقطُ Dialogue: 0,0:12:52.75,0:12:54.03,Default,,0000,0000,0000,,...أراهن بأنها ستعضها Dialogue: 0,0:12:54.13,0:12:55.52,Default,,0000,0000,0000,,.أنا لم أفعل ذلك Dialogue: 0,0:12:55.62,0:12:57.08,Default,,0000,0000,0000,,.لم أقصدك أنت Dialogue: 0,0:12:57.18,0:12:58.45,Natsu,,0000,0000,0000,,أتظنُّ بأنها بخير ؟ Dialogue: 0,0:12:58.55,0:12:59.96,Natsu,,0000,0000,0000,,.أتمنى بأن لا تسحق Dialogue: 0,0:13:00.06,0:13:02.12,Happy,,0000,0000,0000,,.سوف تموت إن سحقت Dialogue: 0,0:13:02.22,0:13:03.45,Happy,,0000,0000,0000,,.سأذهب لأُلقي نظرة Dialogue: 0,0:13:03.55,0:13:05.13,Natsu,,0000,0000,0000,,حسناً . أعتمد عليك Dialogue: 0,0:13:07.03,0:13:09.80,Natsu,,0000,0000,0000,,!سأهتم بالأمور هُنا Dialogue: 0,0:13:18.49,0:13:20.64,Default,,0000,0000,0000,,.يا له من لهبٍ شديد Dialogue: 0,0:13:20.74,0:13:25.44,Default,,0000,0000,0000,,أمن المُمكن أن تكون أنت الملقب بالسلامندر في فياري تيل؟ Dialogue: 0,0:13:30.39,0:13:33.87,Default,,0000,0000,0000,,نحن أيضاً كنا في نقابةٍ سحرية مشهورة Dialogue: 0,0:13:33.97,0:13:35.77,Default,,0000,0000,0000,,لن تتمكَّن من هزيمتنا بسهولة Dialogue: 0,0:13:35.87,0:13:39.44,Default,,0000,0000,0000,,لا بد أنك سمعت بنقابة السحرة لاميا سكيل، صحيح؟ Dialogue: 0,0:13:39.54,0:13:42.43,Default,,0000,0000,0000,,... بالضبط , إنها التي ينتمي إليها الصخرة الحديدية جورا Dialogue: 0,0:13:44.96,0:13:47.88,Default,,0000,0000,0000,,! أنت ! أنصت للآخرين حتى النهاية عندما يتحدثون إليك Dialogue: 0,0:13:47.98,0:13:49.17,Natsu,,0000,0000,0000,,.لم أسمع بهما من قبل Dialogue: 0,0:13:49.87,0:13:54.50,Natsu,,0000,0000,0000,,،لا يهمني ما هي نقابتكم ولا حتى أصدقائكم Dialogue: 0,0:13:54.60,0:13:58.42,Natsu,,0000,0000,0000,,،أنتم تقفون عقبة في طريقي لإكمال هذه المهمة Dialogue: 0,0:13:58.52,0:14:01.16,Natsu,,0000,0000,0000,,!بمعنى آخر , أنتم أعداء لفياري تيل Dialogue: 0,0:14:01.26,0:14:03.94,Natsu,,0000,0000,0000,,.وهذا سبب كافٍ لقتالكم Dialogue: 0,0:14:04.79,0:14:09.26,Default,,0000,0000,0000,,!توبي , لا تتدخل، سأتكفل بهذا الأمر بمفردي Dialogue: 0,0:14:10.97,0:14:11.80,notes,,0000,0000,0000,,الموجة Dialogue: 0,0:14:10.97,0:14:11.80,enemy Attacks,,0000,0000,0000,,{\an5\pos(630,660)\bord2\blur4\t(0,100,\fscx120\fscy120\3c&HFFFFFF&)\t(100,950,\fscx100\fscy100\3c&H000000&)\fad(0,300)}هادو Dialogue: 0,0:14:10.97,0:14:11.80,enemy Attacks,,0000,0000,0000,,{\an5\pos(630,660)\bord2\blur4\t(0,100,\fscx160\fscy160\3c&HFFFFFF&)\t(100,950,\fscx100\fscy100\3c&H000000&)\fad(0,300)}{\1a&HFF&}هادو Dialogue: 0,0:14:12.42,0:14:13.87,Natsu,,0000,0000,0000,,! سوف أُدمرها الآن Dialogue: 0,0:14:16.57,0:14:19.37,Default,,0000,0000,0000,,!إذاً لقد علمت بمقدرتها Dialogue: 0,0:14:19.47,0:14:20.54,enemy Attacks,,0000,0000,0000,,{\an5\pos(630,660)\bord2\blur4\t(0,100,\fscx120\fscy120\3c&HFFFFFF&)\t(100,950,\fscx100\fscy100\3c&H000000&)\fad(0,300)}هادو Dialogue: 0,0:14:19.47,0:14:20.54,enemy Attacks,,0000,0000,0000,,{\an5\pos(630,660)\bord2\blur4\t(0,100,\fscx160\fscy160\3c&HFFFFFF&)\t(100,950,\fscx100\fscy100\3c&H000000&)\fad(0,300)}{\1a&HFF&}هادو Dialogue: 0,0:14:21.21,0:14:25.97,Default,,0000,0000,0000,,!كل الإهتزازات التي أصنعها تُبطل مفعول أي سحر Dialogue: 0,0:14:26.07,0:14:27.43,Default,,0000,0000,0000,,... بمعنى آخر Dialogue: 0,0:14:27.53,0:14:30.07,Default,,0000,0000,0000,,.إنه السحر الذي يبطل السحر الآخر Dialogue: 0,0:14:30.17,0:14:34.09,Natsu,,0000,0000,0000,,!ولهذا شعرتُ بعدم قدرتي على التصدِّي لها بالنار Dialogue: 0,0:14:34.19,0:14:37.85,Default,,0000,0000,0000,,،عندما كُنتُ في لاميا سكيل , كنت أحتل منصب الساحر المضاد Dialogue: 0,0:14:38.25,0:14:40.06,Default,,0000,0000,0000,,!أظنُّ بأنك تعلم لمَ كنت أحتل هذا المنصب Dialogue: 0,0:14:40.46,0:14:45.65,Default,,0000,0000,0000,,! هذا لأن جميع السحرة عديموا الفائدة أمامي Dialogue: 0,0:14:47.08,0:14:49.15,Natsu,,0000,0000,0000,,! سنرى ما بمقدورك فعله Dialogue: 0,0:14:49.25,0:14:50.38,enemy Attacks,,0000,0000,0000,,{\an5\pos(630,660)\bord2\blur4\t(0,100,\fscx120\fscy120\3c&HFFFFFF&)\t(100,950,\fscx100\fscy100\3c&H000000&)\fad(0,300)}هادو Dialogue: 0,0:14:49.25,0:14:50.38,enemy Attacks,,0000,0000,0000,,{\an5\pos(630,660)\bord2\blur4\t(0,100,\fscx160\fscy160\3c&HFFFFFF&)\t(100,950,\fscx100\fscy100\3c&H000000&)\fad(0,300)}{\1a&HFF&}هادو Dialogue: 0,0:14:51.87,0:14:55.49,Default,,0000,0000,0000,,.أخبرتك مسبقاً بأن موجتي تبطل مفعول أي سحر يعترضها Dialogue: 0,0:14:55.59,0:14:57.88,Natsu,,0000,0000,0000,,! إذاً سأتعامل معك بدون استخدام السحر Dialogue: 0,0:14:57.98,0:15:00.16,Natsu,,0000,0000,0000,,! ليس بالأمر الصعب Dialogue: 0,0:15:01.19,0:15:02.87,Natsu,,0000,0000,0000,,!أرأيت ؟ لقد دخلتُ من خلالها Dialogue: 0,0:15:06.06,0:15:09.19,Default,,0000,0000,0000,,.هذا تهورٌ منك بوضع يدك داخل دوَّامةٍ من السحر Dialogue: 0,0:15:09.29,0:15:10.90,Default,,0000,0000,0000,,! سوف تُدمَّر Dialogue: 0,0:15:13.37,0:15:15.47,Default,,0000,0000,0000,,!أسيُدخل كامل جسده في الدوَّامة ؟ Dialogue: 0,0:15:15.57,0:15:20.31,Natsu,,0000,0000,0000,,! هذا الحائط قد لا يسمح بدخول السحر , لكن إن أدخلت جسدي فلن تكون مشكلة Dialogue: 0,0:15:20.41,0:15:22.35,Default,,0000,0000,0000,,! هذا الفتى مجنون Dialogue: 0,0:15:22.76,0:15:25.52,Default,,0000,0000,0000,,ما الذي تُخططُ لفعله الآن أيها السلامندر؟ Dialogue: 0,0:15:25.62,0:15:28.07,Default,,0000,0000,0000,,... لا يُمكنك إستخدام السحر داخل الموجة Dialogue: 0,0:15:28.17,0:15:29.97,Natsu,,0000,0000,0000,,إذاً بإمكاني إستخدامهُ خارجها , أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:15:30.07,0:15:32.03,Natsu,,0000,0000,0000,,! شكراً على المعلومة Dialogue: 0,0:15:32.13,0:15:34.41,notes,,0000,0000,0000,,مرفق Dialogue: 0,0:15:32.13,0:15:32.93,Natsu's Attacks,,0000,0000,0000,,{\an5\pos(690,660)\bord3\blur4\t(0,100,\fscx120\fscy120\3c&HFFFFFF&)\t(100,950,\fscx100\fscy100\3c&H000000&)\fad(0,300)}كاريو Dialogue: 0,0:15:32.13,0:15:32.93,Natsu's Attacks,,0000,0000,0000,,{\an5\pos(690,660)\bord3\blur4\t(0,100,\fscx160\fscy160\3c&HFFFFFF&)\t(100,950,\fscx100\fscy100\3c&H000000&)\fad(0,300)}{\1a&HFF&}كاريو Dialogue: 0,0:15:32.63,0:15:33.41,Natsu's Attacks,,0000,0000,0000,,{\an5\pos(580,660)\bord3\blur4\t(0,100,\fscx120\fscy120\3c&HFFFFFF&)\t(100,950,\fscx100\fscy100\3c&H000000&)\fad(0,300)}نو Dialogue: 0,0:15:32.63,0:15:33.41,Natsu's Attacks,,0000,0000,0000,,{\an5\pos(580,660)\bord3\blur4\t(0,100,\fscx160\fscy160\3c&HFFFFFF&)\t(100,950,\fscx100\fscy100\3c&H000000&)\fad(0,300)}{\1a&HFF&}نو Dialogue: 0,0:15:34.81,0:15:38.16,Default,,0000,0000,0000,,!هل ستستخدمُ السِّحر لتُكون مسرعاً ليداك الخاليتان من السحر Dialogue: 0,0:15:38.48,0:15:40.36,notes,,0000,0000,0000,,تنين اللهب Dialogue: 0,0:15:38.48,0:15:40.26,Natsu's Attacks,,0000,0000,0000,,{\an5\pos(630,660)\bord2\blur4\t(0,100,\fscx120\fscy120\3c&HFFFFFF&)\t(100,1550,\fscx100\fscy100\3c&H000000&)\fad(0,300)}إينشين Dialogue: 0,0:15:38.48,0:15:40.26,Natsu's Attacks,,0000,0000,0000,,{\an5\pos(630,660)\bord2\blur4\t(0,100,\fscx160\fscy160\3c&HFFFFFF&)\t(100,1550,\fscx100\fscy100\3c&H000000&)\fad(0,300)}{\1a&HFF&}إينشين Dialogue: 0,0:15:49.53,0:15:50.71,Natsu,,0000,0000,0000,,.لقد سقط أحدهم Dialogue: 0,0:15:52.46,0:15:53.83,Default,,0000,0000,0000,,!أنت مُدهش Dialogue: 0,0:15:53.93,0:15:56.34,Natsu,,0000,0000,0000,,.ستكون التالي لكي تتذوق مدى روعتي Dialogue: 0,0:15:56.44,0:16:00.16,Default,,0000,0000,0000,,! لن أتذوقها , لأنني أقوى من يوكا Dialogue: 0,0:16:00.26,0:16:02.09,Default,,0000,0000,0000,,أظافر الشلل: سحر القنديل البحري Dialogue: 0,0:16:02.19,0:16:04.77,Default,,0000,0000,0000,,.هناك سر في هذه الأظافر Dialogue: 0,0:16:05.18,0:16:06.13,Natsu,,0000,0000,0000,,أتقصد شلَّ حركة الخصم ؟ Dialogue: 0,0:16:07.00,0:16:09.33,Default,,0000,0000,0000,,كيف علمتَ بذلك؟ Dialogue: 0,0:16:10.03,0:16:12.66,Default,,0000,0000,0000,,! أنت ساحرٌ مُذهل Dialogue: 0,0:16:12.76,0:16:14.53,Natsu,,0000,0000,0000,,ما الذي سأفعله ؟ إنه أحمق بالفعل Dialogue: 0,0:16:14.63,0:16:16.48,Default,,0000,0000,0000,,! لا تنعتني بالأحمق Dialogue: 0,0:16:17.29,0:16:19.28,Default,,0000,0000,0000,,! لمسةٌ واحدة من هذه المخالب وسينتهي الأمر Dialogue: 0,0:16:19.38,0:16:21.66,Default,,0000,0000,0000,,! لأنك سترتجف مثل الورقة إنتظاراً للموت Dialogue: 0,0:16:22.06,0:16:23.70,Natsu,,0000,0000,0000,,.انتظر لحظة Dialogue: 0,0:16:23.80,0:16:25.21,Natsu,,0000,0000,0000,,.هُناك شيءٌ ما عالقٌ في جبينك Dialogue: 0,0:16:31.69,0:16:33.79,Default,,0000,0000,0000,,... لقد إنتابني شعورٌ جيد Dialogue: 0,0:16:33.89,0:16:35.09,Natsu,,0000,0000,0000,,أجل , إنه أحمقٌ بالفعل Dialogue: 0,0:16:36.69,0:16:39.57,Natsu,,0000,0000,0000,,هؤلاء الأشخاص فعلوا أموراً مُروعة Dialogue: 0,0:16:40.61,0:16:44.36,Natsu,,0000,0000,0000,,لكن سأتأكد بأن أهل القرية والبقية سيعودون كما كانوا في السابق Dialogue: 0,0:16:44.46,0:16:45.43,Natsu,,0000,0000,0000,,! بكل تأكيد Dialogue: 0,0:16:46.33,0:16:49.67,Natsu,,0000,0000,0000,,سأنتقمُ لك Dialogue: 0,0:16:54.27,0:17:00.87,Default,,0000,0000,0000,,ريتي - ساما، لمَ لم تقضي على ذلك المزعج المدعو بجراي؟ Dialogue: 0,0:17:01.28,0:17:05.79,Lyon,,0000,0000,0000,,لا أهتم لأمره بتاتاً . أنت تعلم بأنني لا أحب إراقة الدماء Dialogue: 0,0:17:05.89,0:17:11.22,Default,,0000,0000,0000,,أنت تقول ذلك مع أنَّك أمرت بإبادة القرية Dialogue: 0,0:17:11.32,0:17:14.71,Default,,0000,0000,0000,,.لكن يبدو أنك قد تعاطفت مع صديقك Dialogue: 0,0:17:16.49,0:17:17.43,Lyon,,0000,0000,0000,,يا للسخافة Dialogue: 0,0:17:18.13,0:17:21.32,Lyon,,0000,0000,0000,,لن يتمكن من الوقوف في وجهي بعد هزيمته امامي بسهولة Dialogue: 0,0:17:21.42,0:17:25.10,Lyon,,0000,0000,0000,,وإن فعل هذا مجددا , فلن أتردد بقتله Dialogue: 0,0:17:27.45,0:17:29.42,Default,,0000,0000,0000,,حقاً ...؟ Dialogue: 0,0:17:38.59,0:17:40.24,Lucy,,0000,0000,0000,,... أين هي Dialogue: 0,0:17:41.74,0:17:45.40,Default,,0000,0000,0000,,كيف تجرؤين على فعل هذا أيتها الفتاة؟ Dialogue: 0,0:17:46.38,0:17:50.90,Default,,0000,0000,0000,,! والآن ثقة ريتي - ساما بي ستذهب في مهب الريح Dialogue: 0,0:17:51.00,0:17:52.33,Default,,0000,0000,0000,,! ولن يُحبِّني أبداً Dialogue: 0,0:17:52.43,0:17:53.25,Lucy,,0000,0000,0000,,الحُب ؟ Dialogue: 0,0:17:53.62,0:17:55.84,Default,,0000,0000,0000,,... وقد فعلتِ هذا لأنجيليكا Dialogue: 0,0:17:55.94,0:17:57.47,Default,,0000,0000,0000,,! سأنتقم منكِ Dialogue: 0,0:17:57.57,0:17:59.38,Lucy,,0000,0000,0000,,! لا بأس ! أريني ما لديكِ Dialogue: 0,0:18:03.04,0:18:04.65,Default,,0000,0000,0000,,! الشجرةُ الدمية Dialogue: 0,0:18:04.75,0:18:06.01,Lucy,,0000,0000,0000,,! إن الشجرة تتحرَّك Dialogue: 0,0:18:09.12,0:18:11.61,tawros,,0000,0000,0000,,! إفتحي , يا بوابة الثور الذهبي Dialogue: 0,0:18:12.24,0:18:13.19,tawros,,0000,0000,0000,,! تاوروس Dialogue: 0,0:18:13.29,0:18:19.10,Default,,0000,0000,0000,,! لستُ مُنحرفاً ! لكنني صادقٌ بشأن رغباتي Dialogue: 0,0:18:22.76,0:18:25.28,Default,,0000,0000,0000,,! ساحرةُ سماويَّة ! وأحد أرواح الزودياك أيضاً Dialogue: 0,0:18:25.65,0:18:27.27,Lucy,,0000,0000,0000,,!أحسنت يا تاوروس Dialogue: 0,0:18:27.37,0:18:31.85,Default,,0000,0000,0000,,!لوسي - سان، جسدك هو الأروع Dialogue: 0,0:18:31.95,0:18:35.26,Default,,0000,0000,0000,,تجعلين روحك تقول مثل هذه الكلام وأنت مسرورة بذلك؟ Dialogue: 0,0:18:35.36,0:18:36.93,Default,,0000,0000,0000,,يا لكِ من وقحة Dialogue: 0,0:18:37.03,0:18:39.73,Lucy,,0000,0000,0000,,! لم أُرغمهُ على قول ذلك , ولستُ سعيدةً بما يقوله Dialogue: 0,0:18:41.14,0:18:45.55,Default,,0000,0000,0000,,على أية حال , السحرة السماويُّون سيئوا الحظ لمواجهتهم لي Dialogue: 0,0:18:45.65,0:18:47.63,Lucy,,0000,0000,0000,,! تاوروس , إفعلها Dialogue: 0,0:18:58.79,0:19:00.86,Lucy,,0000,0000,0000,,تاوروس ! ما بك ؟ Dialogue: 0,0:19:01.25,0:19:04.82,tawros,,0000,0000,0000,,! الهيجان Dialogue: 0,0:19:05.25,0:19:06.66,Lucy,,0000,0000,0000,,! مهلاً , مهلاً Dialogue: 0,0:19:13.16,0:19:16.54,Default,,0000,0000,0000,,! لوسي - سان , لا أستطيع التحكُّم بجسدي Dialogue: 0,0:19:16.64,0:19:22.20,Default,,0000,0000,0000,,.سحري , هجوم الدُمى , يسمح لي بالتحكُّم بأيِّ شيءٍ عدا البشر Dialogue: 0,0:19:22.30,0:19:26.14,Default,,0000,0000,0000,,.وينطبق هذا على الأرواح السماويَّة , كون أنهم ليسوا ببشر Dialogue: 0,0:19:26.54,0:19:28.15,Lucy,,0000,0000,0000,,... مُستحيل Dialogue: 0,0:19:28.25,0:19:31.93,Default,,0000,0000,0000,,! أعتذر بشدَّة يا لوسي - سان Dialogue: 0,0:19:32.03,0:19:35.90,Default,,0000,0000,0000,,... مهما حاولتُ مُقاومة ذلك , جسدي لن Dialogue: 0,0:19:36.00,0:19:38.27,Lucy,,0000,0000,0000,,! أنا أغلقك، يا بوابة الثور الذهبي Dialogue: 0,0:19:42.09,0:19:46.87,Default,,0000,0000,0000,,لا يفتح الباب ولا يغلق إلا بموافقة الروح والساحر الذي يسيطر عليه، صحيح؟ Dialogue: 0,0:19:47.26,0:19:49.24,Lucy,,0000,0000,0000,,! أغلق البوابة يا تاوروس Dialogue: 0,0:19:50.55,0:19:53.49,Default,,0000,0000,0000,,لا يُمكنكِ إغلاق البوابة من جانبٍ واحدٍ فقط Dialogue: 0,0:19:53.59,0:19:54.89,Lucy,,0000,0000,0000,,! تاوروس Dialogue: 0,0:19:55.40,0:19:58.27,Default,,0000,0000,0000,,لنقم بلعب لعبة لكمة الروليت الروسية، موافقون؟ Dialogue: 0,0:19:58.37,0:20:00.46,Default,,0000,0000,0000,,! أغلق عينيك وإضرب Dialogue: 0,0:20:05.70,0:20:08.37,Default,,0000,0000,0000,,أتسائل إلى متى ستحاولين المراوغة؟ Dialogue: 0,0:20:11.73,0:20:12.81,Lucy,,0000,0000,0000,,! تاوروس , أوقف هذا Dialogue: 0,0:20:13.24,0:20:15.54,Default,,0000,0000,0000,,... أُريد أن أتوقف , لكن Dialogue: 0,0:20:18.64,0:20:23.19,Default,,0000,0000,0000,,... هذه هي قوة سحرة فياري تيل إذاً Dialogue: 0,0:20:23.54,0:20:27.70,Lucy,,0000,0000,0000,,! أرجوك , تذكَّر العقد الذي بيني وبينك يا تاوروس Dialogue: 0,0:20:30.53,0:20:35.50,Default,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}! إذاً إسمكِ هو لوسي ؟ لكن , أنت تملكين جسداً رائعاً Dialogue: 0,0:20:35.60,0:20:37.58,Default,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}! لا يُقاوم Dialogue: 0,0:20:38.01,0:20:42.07,Lucy,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}لا أُصدِّقُ بأن روح بوابة الثور الذهبي مُجرَّدُ مُنحرف Dialogue: 0,0:20:42.17,0:20:44.26,Lucy,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}ما الذي سأفعلهُ بشأن العقد ؟ Dialogue: 0,0:20:45.50,0:20:47.97,Default,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}! لا يوجدُ سببٌ يجعلكِ تترددين Dialogue: 0,0:20:48.07,0:20:53.54,Default,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}! إن أبرمتِ عقدكِ معي , سأتأكَّدُ من حمايتكِ وحماية جسدكِ الرائع Dialogue: 0,0:20:53.64,0:20:54.39,Lucy,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}أتعدُني بذلك ؟ Dialogue: 0,0:20:54.49,0:20:57.03,Default,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}! أعدك Dialogue: 0,0:20:59.37,0:21:03.40,Lucy,,0000,0000,0000,,لقد أخبرتني بأنك ستحميني دائماً , أتذكُر ؟ Dialogue: 0,0:21:07.87,0:21:12.16,Default,,0000,0000,0000,,! لمَ تتردَّد ؟ إفعل ما أمرتك به Dialogue: 0,0:21:15.14,0:21:19.71,Lucy,,0000,0000,0000,,! البوابات السماوية بالإمكان فتحها وإغلاقها عن طريق الإتفاق المُتبادل Dialogue: 0,0:21:20.06,0:21:22.71,Lucy,,0000,0000,0000,,! عُد إلى رُشدك يا تاوروس Dialogue: 0,0:21:39.26,0:21:39.81,Lucy,,0000,0000,0000,,... لقد فعلتها Dialogue: 0,0:21:40.76,0:21:46.73,Default,,0000,0000,0000,,لا أُصدِّقُ بوجود ساحرٍ سماوي بإمكانه فعل ذلك . لقد أخطأتُ في تقدير ذلك Dialogue: 0,0:21:47.18,0:21:50.24,Lucy,,0000,0000,0000,,يبدو بأنني تطورت Dialogue: 0,0:21:50.65,0:21:55.24,Lucy,,0000,0000,0000,,أجل صحيح ! لأنني عضوة من فياري تيل , أتفهمين ؟ Dialogue: 0,0:22:03.54,0:22:04.63,ED,,0000,0000,0000,,.مدينة الألعاب Dialogue: 0,0:22:05.03,0:22:07.26,ED,,0000,0000,0000,,.أنا أحيي الصباح Dialogue: 0,0:22:07.61,0:22:17.23,ED,,0000,0000,0000,,!هجرت مطاردة لمحة حياتك في أحلامي الدوارة Dialogue: 0,0:22:23.81,0:22:29.28,ED,,0000,0000,0000,,.لقد قلت أنني لا أريد رؤيتك مجددا بعد أن تركتني Dialogue: 0,0:22:29.63,0:22:34.37,ED,,0000,0000,0000,,.لكن الدموع التي على وجنتيك قد عبرت عن كل شيء Dialogue: 0,0:22:34.77,0:22:40.10,ED,,0000,0000,0000,,!كل مرةٍ أشعر وكأنك مبتلع دوامةً من التناقضات Dialogue: 0,0:22:40.50,0:22:46.69,ED,,0000,0000,0000,,دائما ما تمنع دموعك، أأنت عالمٌ بذلك؟ Dialogue: 0,0:22:47.09,0:22:58.13,ED,,0000,0000,0000,,.يا له من شخص قوي" هذا ما يقولونهُ عنك، لكنهم قد أزادوا في تقديرك Dialogue: 0,0:22:58.33,0:23:06.51,ED,,0000,0000,0000,,!وقبل معرفتك بذلك فقدتَ نورك الذي عهدتَ به Dialogue: 0,0:23:07.09,0:23:10.91,ED,,0000,0000,0000,,!إذاً الشمس التي ظننت أنها ستسقط بقربي Dialogue: 0,0:23:11.21,0:23:13.41,ED,,0000,0000,0000,,...والضوء الغائب Dialogue: 0,0:23:13.61,0:23:17.40,ED,,0000,0000,0000,,.أزال الحقائق والأكاذيب في يومٍ واحدٍ معاً Dialogue: 0,0:23:17.70,0:23:19.00,ED,,0000,0000,0000,,.مدينة الألعاب Dialogue: 0,0:23:19.25,0:23:21.96,ED,,0000,0000,0000,,.أنا أحيي الصباح Dialogue: 0,0:23:22.15,0:23:30.90,ED,,0000,0000,0000,,!ما زلت أسخر من المصير، أطارد لمحة حياتك في أحلامي الدوارة Dialogue: 0,0:23:32.28,0:23:35.92,Happy,,0000,0000,0000,,! الأُستاذ هابي في محاضرةٍ من فياري تيل Dialogue: 0,0:23:35.92,0:23:39.83,Happy,,0000,0000,0000,,! اليوم سنُخبركم عن سرِّ لوسي , إنها ساحرةٌ سماوية Dialogue: 0,0:23:39.83,0:23:45.21,Happy,,0000,0000,0000,,لوسي تستخدم مفاتيح سحريَّة لكي تستدعي أرواحاً مُتعدِّدة ومُختلفة Dialogue: 0,0:23:46.35,0:23:48.66,Happy,,0000,0000,0000,,, لكن يُمكنها إستخدام مظهرها الجذَاب على الجميع Dialogue: 0,0:23:48.66,0:23:52.34,Happy,,0000,0000,0000,," إنها تُتقن هذا الدور وتُناسبها كلمة " تسوكومي Dialogue: 0,0:23:52.34,0:23:53.87,Happy,,0000,0000,0000,,نلتقي في المرة القادمة Dialogue: 0,0:23:53.87,0:23:56.62,Happy,,0000,0000,0000,,!وقوف، تحية، أجل Dialogue: 0,0:23:58.04,0:24:00.74,Happy,,0000,0000,0000,,! ناتسو , نحنُ في ورطة ! إن إيرزا قادمة Dialogue: 0,0:24:00.74,0:24:02.43,Natsu,,0000,0000,0000,,... ماذا ؟ نحنُ في مأزق Dialogue: 0,0:24:02.43,0:24:04.46,Happy,,0000,0000,0000,,إنها غاضبةٌ جداً هذه المرَّة Dialogue: 0,0:24:04.46,0:24:06.59,Natsu,,0000,0000,0000,,, حسناً . قبل أن تأتي إيرزا وتجدُنا Dialogue: 0,0:24:06.59,0:24:12.27,Natsu,,0000,0000,0000,,علينا هزيمة ذلك الفتى المُقنَّع . وسأقوم بنسف ديليورا بقبضتا يديّ , وحينها سنخرجُ من هذه الجزيرة Dialogue: 0,0:24:12.27,0:24:14.87,Happy,,0000,0000,0000,,لكنَّ ذلك الجليد لن يذوب من النَّار Dialogue: 0,0:24:15.60,0:24:17.66,Title,,0000,0000,0000,,{\fs55\pos(634,200)}في الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:24:15.60,0:24:17.66,Title,,0000,0000,0000,,{\pos(616,540)}افعل ما يتوجب عليك فعله Dialogue: 0,0:24:15.60,0:24:17.66,Default,,0000,0000,0000,,!!! في الحلقة القادمة : إفعل ما يتوجَّبُ عليك فعله Dialogue: 0,0:24:18.16,0:24:19.89,Default,,0000,0000,0000,,ماذا لو جعلناهم يقومون بإذابة الجليد وبعدها سأنسفه ؟ Dialogue: 0,0:24:19.89,0:24:23.54,Default,,0000,0000,0000,,!بالمُناسبة يا ناتسو , ستُضطَّر للبقاء حتَّى الليل من أجل ذلك Dialogue: 0,0:24:24.44,0:24:26.50,Default,,0000,0000,0000,,ما الذي يتوجَّب علينا فعله ؟ Dialogue: 0,0:24:26.50,0:24:28.58,Default,,0000,0000,0000,,