[Script Info] ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes Audio File: ?video Video File: [gg] Shingeki no Kyojin – 01 [0B164A9D].mkv Video Aspect Ratio: c1.77778 Video Zoom: 8 Video Position: 1587 Last Style Storage: Default Audio URI: [gg] Shingeki no Kyojin – 01 [0B164A9D].mkv Scroll Position: 0 Active Line: 4 Video Zoom Percent: 0.625 YCbCr Matrix: TV.601 Collisions: Normal [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Hacen Liner XL,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H96000000,0,0,0,0,100,120,0,0,1,2.5,0,2,10,10,30,1 Style: Title,SC_DUBAI,40,&H00EAEDEC,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: Midcard,Hacen Casablanca Light,30,&H00ECECEC,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,6,0,10,10,1 Style: Midcard2,Hacen Casablanca Light,30,&H00252525,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,6,0,10,10,1 Style: Op Jp,Pirata One,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00232898,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,2,0,1,1.3,0,8,10,10,20,1 Style: Op TL,SC_REHAN,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00232898,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,10,10,25,1 Style: type,SC_DUBAI,80,&H0002005C,&H000000FF,&H00030062,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,3,2,0,2,10,10,10,1 Style: Copy,Minion Pro,30,&H00FFFFFD,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,1,0,1,1.5,0,8,10,10,20,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:25.52,0:00:29.16,Default,,0,0,0,,{\be1}.في ذلك اليوم، تلقّت البشريّة مذكراً متجهّم Dialogue: 0,0:00:35.18,0:00:38.26,Default,,0,0,0,,{\be1}،لقد عشناً بخوفٍ من العمالقة Dialogue: 0,0:00:40.61,0:00:45.15,Default,,0,0,0,,{\be1}.و كانت وصمة عارٍ لنا أن نعيش بهذا القفص الذي أسميناه بالجدران Dialogue: 0,0:01:03.85,0:01:05.50,Default,,0,0,0,,{\be1}! تأهبوا للقتالِ يا رجال Dialogue: 0,0:01:06.17,0:01:07.81,Default,,0,0,0,,{\be1}! لدينا هدفٌ واحد هذه المرة Dialogue: 0,0:01:07.81,0:01:12.08,Default,,0,0,0,,{\be1}! سنقضي عليه و نجعل من هذا المكان أوّل قاعدةٍ للبشريّة بالخارج Dialogue: 0,0:01:13.20,0:01:14.38,Default,,0,0,0,,{\be1}! الهدفُ يقترب Dialogue: 0,0:01:19.69,0:01:21.72,Default,,0,0,0,,{\be1}! انفصلوا إلى مجموعاتٍ خُماسية ! تذكروا، أنتم في تدريب Dialogue: 0,0:01:22.67,0:01:24.77,Default,,0,0,0,,{\be1}! سوف نقوم بصرفِ انتباه الهدف Dialogue: 0,0:01:24.96,0:01:27.44,Default,,0,0,0,,{\be1}! جميع الفرق الهجوميّة، تأهبوا للقيام بتحرّكاتكم Dialogue: 0,0:01:49.37,0:01:51.67,Default,,0,0,0,,{\be1}! سنقوم بتشديد الخناق عليهِ من الجانبين Dialogue: 0,0:01:57.14,0:02:01.01,Default,,0,0,0,,{\be1}! تذوّق قوّة البشرية Dialogue: 0,0:04:06.85,0:04:08.88,Default,,0,0,0,,{\be1}أوه، ميكاسا ؟ Dialogue: 0,0:04:09.92,0:04:11.35,Default,,0,0,80,,{\be1}.علينا أن نعود أدراجنا Dialogue: 0,0:04:12.72,0:04:14.45,Default,,0,0,80,,{\be1}ما الذي تفعلينهُ هنا ؟ Dialogue: 0,0:04:15.99,0:04:18.57,Default,,0,0,80,,{\be1}أَوَكنت تغظّ بالنوم و تحسب نفسك لازلتَ تحلم ؟ Dialogue: 0,0:04:19.16,0:04:24.54,Default,,0,0,0,,{\be1}.كلا، أعتقد أنني قد رأيتُ كابوساً مرعباً Dialogue: 0,0:04:26.60,0:04:28.68,Default,,0,0,0,,{\be1}ما الذي كنت أحلمُ به يا تُرى ؟ Dialogue: 0,0:04:28.68,0:04:30.35,Default,,0,0,0,,{\be1}.لا أستطيع التذكر Dialogue: 0,0:04:34.46,0:04:36.67,Default,,0,0,0,,{\be1}إيرين، أَكنت تبكي ؟ Dialogue: 0,0:04:37.07,0:04:37.64,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا ؟ Dialogue: 0,0:04:47.97,0:04:52.35,Default,,0,0,0,,{\be1}! أسمعتم ! هذه الجدران قد بُنيت بحكمة الله Dialogue: 0,0:04:52.72,0:04:55.56,Default,,0,0,0,,{\be1}! هذه الجدران نعمةٌ من عند الله Dialogue: 0,0:04:56.18,0:05:00.03,Default,,0,0,0,,{\be1}! كما لو أنّ روحاً واحدة ستكون قادرةً على تدنيس هذه الجدران Dialogue: 0,0:05:02.98,0:05:07.39,Default,,0,0,0,,{\be1}.لا تخبري أحداً بأنني كنتُ أبكي Dialogue: 0,0:05:07.39,0:05:08.10,Default,,0,0,0,,{\be1}.لن أفعل Dialogue: 0,0:05:09.27,0:05:12.89,Default,,0,0,0,,{\be1}،لكن إِن كنتَ لا تعلم سبب بكائك Dialogue: 0,0:05:12.89,0:05:15.08,Default,,0,0,0,,{\be1}لربما يجدر بك أن تتحدث مع والدكَ بشأن هذا ؟ Dialogue: 0,0:05:15.08,0:05:16.70,Default,,0,0,0,,{\be1}هل تمزحينَ معي ؟ Dialogue: 0,0:05:16.70,0:05:18.81,Default,,0,0,0,,{\be1}! يستحيلُ عليّ أن أخبر أبي بشيءٍ كهذا Dialogue: 0,0:05:18.81,0:05:20.96,Default,,0,0,0,,{\be1}ما الذي كنت تبكي لأجله يا إيرين ؟ Dialogue: 0,0:05:22.88,0:05:24.12,Default,,0,0,0,,{\be1}.هانيس-سان Dialogue: 0,0:05:24.65,0:05:26.76,Default,,0,0,0,,{\be1}هل غضبت منك ميكاسا لسببٍ ما ؟ Dialogue: 0,0:05:27.12,0:05:27.96,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا ؟ Dialogue: 0,0:05:27.96,0:05:30.19,Default,,0,0,0,,{\be1}و لمَ سأبكي بسبب شيءٍ كهذا ؟ Dialogue: 0,0:05:30.19,0:05:31.55,Default,,0,0,0,,{\be1}! تفوح منك رائحة الكحول Dialogue: 0,0:05:32.70,0:05:34.24,Default,,0,0,0,,{\be1}.و ما الخطب في ذلك Dialogue: 0,0:05:35.65,0:05:37.34,Default,,0,0,0,,{\be1}أَأنت تشربُ مجدداً ؟ Dialogue: 0,0:05:37.34,0:05:39.21,Default,,0,0,0,,{\be1}أَتريد الانضمام إلينا ؟ Dialogue: 0,0:05:39.21,0:05:41.93,Default,,0,0,0,,{\be1}بالمناسبة... ألستَ في مهمة ؟ Dialogue: 0,0:05:41.93,0:05:43.98,Default,,0,0,0,,{\be1}.أجل، نحنُ نحرسُ البوّابات اليوم Dialogue: 0,0:05:44.54,0:05:49.88,Default,,0,0,0,,{\be1}.لقد كنا هنا طوال اليوم، إلى أن نالَ منّا الجوع و العطش Dialogue: 0,0:05:49.88,0:05:55.33,Default,,0,0,0,,{\be1}.لكن لا أعتقد أنه هنالك ضيرٌ في أن نشرب شيئاً به بعض الكحول Dialogue: 0,0:05:56.79,0:05:59.17,Default,,0,0,0,,{\be1}لكن إِن كنتم ثملين، فأنّى لكم أن تقاتلوا ؟ Dialogue: 0,0:05:59.63,0:06:02.33,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا ؟ و متى سيتوجّب علينا القتال ؟ Dialogue: 0,0:06:02.33,0:06:03.30,Default,,0,0,0,,{\be1}أَتسأل عن هذا حقاً ؟ Dialogue: 0,0:06:03.85,0:06:06.76,Default,,0,0,0,,{\be1}! هذا عندما يهدمون الجدران و يقتحمون المكان Dialogue: 0,0:06:10.30,0:06:11.97,Default,,0,0,0,,{\be1}.هذا مؤلم Dialogue: 0,0:06:11.97,0:06:15.54,Default,,0,0,0,,{\be1}.إيرين، لا تتفوّه بأشياءٍ كهذه فجأةً Dialogue: 0,0:06:16.60,0:06:19.02,Default,,0,0,0,,{\be1}.أنت تتمتّع بروح الدعابة يا ابن الطبيب Dialogue: 0,0:06:19.58,0:06:23.89,Default,,0,0,0,,{\be1}.إِن انتهى بهم الأمر يحطمون الجدران، فنقوم بتأدية واجبنا ببساطة Dialogue: 0,0:06:23.89,0:06:24.71,Default,,0,0,0,,{\be1}لكن أَتعلم ماذا ؟ Dialogue: 0,0:06:25.25,0:06:28.29,Default,,0,0,0,,{\be1}.لم يتمكنوا ولا لمرةٍ من تحطيم أحد الجدران خلال القرن الماضي Dialogue: 0,0:06:28.29,0:06:29.30,Default,,0,0,0,,{\be1}! و إِن يكن Dialogue: 0,0:06:29.30,0:06:33.83,Default,,0,0,0,,{\be1}! أبي قد أخبرني أنه بأوقاتٍ كهذه نكون بخطرٍ محدق Dialogue: 0,0:06:33.83,0:06:35.92,Default,,0,0,0,,{\be1}الطبيب قد قالَ هذا ؟ Dialogue: 0,0:06:35.92,0:06:37.04,Default,,0,0,0,,{\be1}.ربما يكون على حق Dialogue: 0,0:06:37.60,0:06:41.67,Default,,0,0,0,,{\be1}.لقد قام بإنقاذ بلدتنا من وباءٍ ذات مرة Dialogue: 0,0:06:42.36,0:06:44.88,Default,,0,0,0,,{\be1}.لا يمكننا أن نشكره على ما قد قام به Dialogue: 0,0:06:44.88,0:06:47.92,Default,,0,0,0,,{\be1}.لكن هؤلاء العمالقة لهم قصةٌ مختلفة تماماً Dialogue: 0,0:06:49.22,0:06:55.35,Default,,0,0,0,,{\be1}.فأنا أرَ العمالقة يجوبون الأرجاء دائماً و أنا أقوم بترميم الجدران Dialogue: 0,0:06:55.83,0:07:00.96,Default,,0,0,0,,{\be1}.لكن بصفتي جندياً، فأنا لا أرَ طريقةً ليعبروا هذا الجدار الذي يعلو خمسين متراً Dialogue: 0,0:07:00.96,0:07:06.03,Default,,0,0,0,,{\be1}إذن... أنت لا تملك حتّى العزيمة لقتالهم ؟ Dialogue: 0,0:07:06.03,0:07:07.12,Default,,0,0,0,,{\be1}.كلا Dialogue: 0,0:07:08.13,0:07:09.55,Default,,0,0,0,,{\be1}!ماذا ؟ Dialogue: 0,0:07:09.55,0:07:14.08,Default,,0,0,0,,{\be1}! لمَ لا تكفّون عن تسمية أنفسكم بـ"حرّاس البلدة" و جعله "مرمّموا الجدران" عوضاً عنه Dialogue: 0,0:07:14.08,0:07:15.70,Default,,0,0,0,,{\be1}.يبدو اسماً مناسباً Dialogue: 0,0:07:17.20,0:07:22.71,Default,,0,0,0,,{\be1}.لكن يا إيرين، عندما يرى النّاس الجنود يقاتلون، يعلمون أنّ شيئاً فظيعاً قد حدث Dialogue: 0,0:07:23.13,0:07:29.88,Default,,0,0,0,,{\be1}.الجميع يكونون أكثر سعادةً عندما يروونا لا نفعل شيئاً و يدعوننا بعديمي الفائدة Dialogue: 0,0:07:32.81,0:07:39.64,Default,,0,0,0,,{\be1}.أجل، أعلم أننا قد لا نذهب خارجاً، لكننا سنبقى على قيد الحياة طالما نحن نأكل و ننام Dialogue: 0,0:07:40.03,0:07:42.49,Default,,0,0,0,,{\be1}...لكننا... نعيش كـ Dialogue: 0,0:07:43.96,0:07:46.19,Default,,0,0,0,,{\be1}.كـ... بهائم Dialogue: 0,0:07:49.33,0:07:51.74,Default,,0,0,0,,{\be1}! هذا الفتى يجيدُ حِبْكَ الكلام حقاً Dialogue: 0,0:07:51.74,0:07:55.04,Default,,0,0,0,,{\be1}يبدو أنكَ عاجزٌ أمامه، هانيس ؟ Dialogue: 0,0:07:55.33,0:07:56.87,Default,,0,0,0,,{\be1}.أوه، صحيح Dialogue: 0,0:07:58.63,0:08:00.42,Default,,0,0,0,,{\be1}! مهلاً، إيرين Dialogue: 0,0:08:01.86,0:08:03.54,Default,,0,0,0,,{\be1}! أنت مجنونٌ يا فتى Dialogue: 0,0:08:04.41,0:08:08.62,Default,,0,0,0,,{\be1}أَيعقل أنه... يريد الانضمام للكتائب الاستكشافية ؟ Dialogue: 0,0:08:17.80,0:08:20.81,Default,,0,0,0,,{\be1}.إيرين، لا أعتقد بأنه ينبغي عليك الانضمام للكتائب الاستكشافية Dialogue: 0,0:08:21.91,0:08:25.50,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا، أَأنتِ أيضاً تعتقدين أنهم حمقى ؟ Dialogue: 0,0:08:25.50,0:08:28.11,Default,,0,0,0,,{\be1}.أنا لا أقول أنهم حمقى أو شيئاً من هذا القبيل Dialogue: 0,0:08:34.88,0:08:37.24,Default,,0,0,0,,{\be1}! لقد عادت الكتائب الاستكشافية Dialogue: 0,0:08:37.24,0:08:39.16,Default,,0,0,0,,{\be1}! لقد فُتحت البوّابة الأمامية Dialogue: 0,0:08:39.16,0:08:41.70,Default,,0,0,0,,{\be1}! هيّا بنا يا ميكاسا ! لقد عاد الأبطال Dialogue: 0,0:08:54.57,0:08:56.56,Default,,0,0,0,,{\be1}.سحقاً، لا أستطيعُ الرؤية Dialogue: 0,0:09:25.31,0:09:28.37,Default,,0,0,0,,{\be1}لمَ عددهم بهذه القلّة ؟ Dialogue: 0,0:09:28.37,0:09:30.97,Default,,0,0,0,,{\be1}! لقد تمّ التهام حفنة منهم Dialogue: 0,0:09:30.97,0:09:34.48,Default,,0,0,0,,{\be1}.هذا ما يحلّ بكَ عندما تذهب خارج الجدران Dialogue: 0,0:09:34.48,0:09:36.82,Default,,0,0,0,,{\be1}! موزيس ! موزيس Dialogue: 0,0:09:37.65,0:09:41.42,Default,,0,0,0,,{\be1}.ابني موزيس... لا أستطيع إيجاده Dialogue: 0,0:09:41.42,0:09:43.10,Default,,0,0,0,,{\be1}أين هو ابني ؟ Dialogue: 0,0:09:44.83,0:09:46.70,Default,,0,0,0,,{\be1}.إنها هي، أمّ موزيس Dialogue: 0,0:09:47.22,0:09:48.21,Default,,0,0,0,,{\be1}.تعالوا بها إلى هنا Dialogue: 0,0:10:14.13,0:10:17.37,Default,,0,0,0,,{\be1}.لقد كان هذا الجزء الوحيد الذي استطعنا إنقاذه Dialogue: 0,0:10:33.90,0:10:37.90,Default,,0,0,0,,{\be1}لكن... ابني... كان نافعاً، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:10:39.90,0:10:43.24,Default,,0,0,0,,{\be1}،قد لا... يكون بطلاً Dialogue: 0,0:10:43.24,0:10:48.54,Default,,0,0,0,,{\be1}!لكنه على الأقل استشهد وهو يقاتل لأجل البشرية، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:10:55.05,0:10:56.09,Default,,0,0,0,,{\be1}! بالتأكيد Dialogue: 0,0:11:00.22,0:11:01.01,Default,,0,0,0,,{\be1}...كلا Dialogue: 0,0:11:02.34,0:11:05.88,Default,,0,0,0,,{\be1}...بهذه المهمة، نحن Dialogue: 0,0:11:05.88,0:11:08.12,Default,,0,0,0,,{\be1}،كلا، بل و بعد كلّ مهماتنا Dialogue: 0,0:11:10.92,0:11:14.68,Default,,0,0,0,,{\be1}! فنحن لازلنا لم نُحرز أيّ تقدّم Dialogue: 0,0:11:15.63,0:11:18.11,Default,,0,0,0,,{\be1}.أنا لستُ سوى فاشل Dialogue: 0,0:11:18.11,0:11:21.05,Default,,0,0,0,,{\be1}! لقد جعلت جنودي يلقون مصرعهم يميناً و شمالاً Dialogue: 0,0:11:21.05,0:11:27.30,Default,,0,0,0,,{\be1}! و لم نتعلّم أيّ شيء ذو أهمية عن العمالقة Dialogue: 0,0:11:33.56,0:11:35.19,Default,,0,0,0,,{\be1}.يا رجل، لقد كان هذا قاسياً Dialogue: 0,0:11:35.19,0:11:36.55,Default,,0,0,0,,{\be1}.يا إلهي Dialogue: 0,0:11:37.07,0:11:41.47,Default,,0,0,0,,{\be1}إذن فكلّ ما قد كنّا نقوم بفعله هو تقديمُ طعامٍ مجانيٍّ للعمالقة ؟ Dialogue: 0,0:11:44.74,0:11:46.30,Default,,0,0,0,,{\be1}ما الذي تعتقد نفسك فاعلاً أيها الفتى ؟ Dialogue: 0,0:11:48.96,0:11:51.69,Default,,0,0,0,,{\be1}! مهلاً ! ما الذي تفعلينه يا ميكاسا Dialogue: 0,0:11:51.69,0:11:53.98,Default,,0,0,0,,{\be1}! أنت، عُد إلى هنا Dialogue: 0,0:11:55.83,0:11:58.36,Default,,0,0,0,,{\be1}! ميكاسا ! لابأس، هذا يكفي الآن Dialogue: 0,0:12:03.85,0:12:05.27,Default,,0,0,0,,{\be1}لمَ فعلتِ هذا ؟ Dialogue: 0,0:12:05.27,0:12:07.01,Default,,0,0,0,,{\be1}! أنظري للحطب Dialogue: 0,0:12:08.33,0:12:13.21,Default,,0,0,0,,{\be1}إيرين، هل غيّرت رأيك الآن بشأن انضمامك للكتائب الاستكشافية ؟ Dialogue: 0,0:12:21.57,0:12:23.89,Default,,0,0,0,,{\be1}.ساعديني على جمعِ هذا Dialogue: 0,0:12:25.21,0:12:26.95,Default,,0,0,0,,{\be1}.ليس هنالك الكثير منها Dialogue: 0,0:12:42.05,0:12:43.13,Default,,0,0,0,,{\be1}.لقد عدنا Dialogue: 0,0:12:44.93,0:12:46.25,Default,,0,0,0,,{\be1}.مرحباً بعودتكما Dialogue: 0,0:12:49.63,0:12:50.90,Default,,0,0,0,,{\be1}.أوه، إيرين Dialogue: 0,0:12:50.90,0:12:53.10,Default,,0,0,0,,{\be1}.أنا متفاجئةٌ بقايمك بجمع هذا الكمّ من الحطب اليوم Dialogue: 0,0:12:53.10,0:12:54.51,Default,,0,0,0,,{\be1}...أجل Dialogue: 0,0:12:58.31,0:12:59.70,Default,,0,0,0,,{\be1}ما الأمر ؟ Dialogue: 0,0:12:59.70,0:13:01.39,Default,,0,0,0,,{\be1}.لقد كانت أذنكَ مُحمرّة Dialogue: 0,0:13:01.39,0:13:03.13,Default,,0,0,0,,{\be1}.لقد كنت تكذب Dialogue: 0,0:13:03.13,0:13:05.38,Default,,0,0,0,,{\be1}ميكاسا ساعدتك، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:13:06.61,0:13:08.98,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا ؟ أبي، أَستخرج ؟ Dialogue: 0,0:13:09.74,0:13:10.68,Default,,0,0,0,,{\be1}أَهو عمل ؟ Dialogue: 0,0:13:10.68,0:13:13.39,Default,,0,0,0,,{\be1}.أجل، عليّ الذهاب لرؤية أحدهم بالجدران الداخلية Dialogue: 0,0:13:13.39,0:13:14.89,Default,,0,0,0,,{\be1}.سوف أعود في غضون ثلاث أو أربعة أيام Dialogue: 0,0:13:18.45,0:13:21.40,Default,,0,0,0,,{\be1}.إيرين يريد الانضمام للكتائب الاستكشافية Dialogue: 0,0:13:25.95,0:13:28.19,Default,,0,0,0,,{\be1}! ميكاسا، أيتها الخائنة Dialogue: 0,0:13:28.19,0:13:31.33,Default,,0,0,0,,{\be1}!إيرين، ما هذا الذي تفكر به ؟ Dialogue: 0,0:13:31.33,0:13:35.56,Default,,0,0,0,,{\be1}أَتعلم كم من الناس قد لقوا مصرعهم خارج هذه الجدران ؟ Dialogue: 0,0:13:35.56,0:13:36.86,Default,,0,0,0,,{\be1}! أعلم Dialogue: 0,0:13:36.86,0:13:37.87,Default,,0,0,0,,{\be1}! لست كذلك Dialogue: 0,0:13:37.87,0:13:38.58,Default,,0,0,0,,{\be1}.إيرين Dialogue: 0,0:13:40.52,0:13:43.17,Default,,0,0,0,,{\be1}لمَ تريد الذهاب إلى الخارج ؟ Dialogue: 0,0:13:44.74,0:13:49.08,Default,,0,0,0,,{\be1}.هذا لأنني أريد أن أرى و أفهم العالم الخارجي Dialogue: 0,0:13:49.08,0:13:52.75,Default,,0,0,0,,{\be1}! لا أريدُ أن أموت بداخل هذه الجدران و أنا أجهل ما الذي يقبع ورائها Dialogue: 0,0:13:53.38,0:13:57.69,Default,,0,0,0,,{\be1}،و علاوة على ذلك، فإِن لم يحلّ أحدٌ مكانهم Dialogue: 0,0:13:58.49,0:14:01.19,Default,,0,0,0,,{\be1}! فإنّ أولئك الذين قد وافتهم المنية سيكون موتهم قد ذهب سدىً Dialogue: 0,0:14:05.43,0:14:06.65,Default,,0,0,0,,{\be1}.فهمت Dialogue: 0,0:14:08.51,0:14:09.90,Default,,0,0,0,,{\be1}.سفينتي قد وصلت Dialogue: 0,0:14:09.90,0:14:11.31,Default,,0,0,0,,{\be1}.عليّ أن أذهب الآن Dialogue: 0,0:14:11.31,0:14:12.91,Default,,0,0,0,,{\be1}! مهلاً يا عزيزي Dialogue: 0,0:14:12.91,0:14:14.24,Default,,0,0,0,,{\be1}! ساعدني في إقناع إيرين Dialogue: 0,0:14:14.49,0:14:20.63,Default,,0,0,0,,{\be1}.كارلا، لا شيء من شأنه أن يقوم بقمع حبّ الاستطلاع لدى البشر Dialogue: 0,0:14:21.39,0:14:22.13,Default,,0,0,0,,{\be1}.إيرين Dialogue: 0,0:14:23.65,0:14:28.63,Default,,0,0,0,,{\be1}.بعد أن أعود، سأريك الطابق الأرضي الذي لطالما أبقيتكَ بعيداً عنه Dialogue: 0,0:14:29.71,0:14:30.69,Default,,0,0,0,,{\be1}حقاً ؟ Dialogue: 0,0:14:34.75,0:14:36.51,Default,,0,0,0,,{\be1}! أتمنى لك رحلةً آمنة Dialogue: 0,0:14:38.80,0:14:40.02,Default,,0,0,0,,{\be1}.لن أسمح بذلك Dialogue: 0,0:14:41.40,0:14:43.46,Default,,0,0,0,,{\be1}.لن تنضمّ لشيء أحمق كالكتائب الاستكشافية Dialogue: 0,0:14:43.46,0:14:45.47,Default,,0,0,0,,{\be1}أحمق ؟ Dialogue: 0,0:14:45.47,0:14:50.78,Default,,0,0,0,,{\be1}! الناس الذين يرضون بالعيش كمواشٍ هم الأكثر حماقةً Dialogue: 0,0:14:50.78,0:14:51.45,Default,,0,0,0,,{\be1}! إيرين Dialogue: 0,0:14:54.78,0:14:58.57,Default,,0,0,0,,{\be1}.ميكاسا، إنه فتىً متهور بحق Dialogue: 0,0:14:59.08,0:15:01.50,Default,,0,0,0,,{\be1}.عندما تقعان بمشكلة، كوني حريصة على مساعدة بعضكما البعض Dialogue: 0,0:15:02.13,0:15:02.81,Default,,0,0,0,,{\be1}.حسناً Dialogue: 0,0:15:06.23,0:15:07.67,Default,,0,0,0,,{\be1}ما الخطب أيها الزنديق ؟ Dialogue: 0,0:15:08.66,0:15:11.61,Default,,0,0,0,,{\be1}لمَ لا تقوم بلكمي إِن كنت تريد إثبات كوني على خطأ ؟ Dialogue: 0,0:15:12.66,0:15:14.57,Default,,0,0,0,,{\be1}و لمَ سأفعل شيئاً كهذا ؟ Dialogue: 0,0:15:14.57,0:15:16.89,Default,,0,0,0,,{\be1}.فأنا لن أنحذر إلى هذا المستوى Dialogue: 0,0:15:16.89,0:15:17.93,Default,,0,0,0,,{\be1}! كرّر ما قلته Dialogue: 0,0:15:18.16,0:15:24.10,Default,,0,0,0,,{\be1}.أنت الآن تقوم بضربي لأنك على علمٍ بكوني على حق و لا تستطيع إثبات كوني على خطأ Dialogue: 0,0:15:24.95,0:15:28.11,Default,,0,0,0,,{\be1}أليس هذا كافياً لإثباتِ كونك على خطأ ؟ Dialogue: 0,0:15:29.70,0:15:32.08,Default,,0,0,0,,{\be1}! ضقتُ ذرعاً من حججكَ الواهية Dialogue: 0,0:15:32.08,0:15:33.07,Default,,0,0,0,,{\be1}! توقف عندك Dialogue: 0,0:15:35.07,0:15:35.78,Default,,0,0,0,,{\be1}.إنه إيرين Dialogue: 0,0:15:36.68,0:15:38.56,Default,,0,0,0,,{\be1}.ياله من مغفّل. لقد عاد مجدداً Dialogue: 0,0:15:38.56,0:15:39.86,Default,,0,0,0,,{\be1}أَيريد منّا أن نقوم بإبراحه ضرباً ؟ Dialogue: 0,0:15:39.86,0:15:40.95,Default,,0,0,0,,{\be1}! سوف نلقّنكَ درساً Dialogue: 0,0:15:42.60,0:15:44.38,Default,,0,0,0,,{\be1}! ميـ.. ميكاسا برفقته Dialogue: 0,0:15:45.58,0:15:47.80,Default,,0,0,0,,{\be1}! تباً ! فلنهرب Dialogue: 0,0:15:52.11,0:15:56.02,Default,,0,0,0,,{\be1}! أوه، لقد هربوا بعد رؤيتي Dialogue: 0,0:15:56.02,0:15:58.79,Default,,0,0,0,,{\be1}.كلا، بل هربوا بعد رؤيتهم لميكاسا Dialogue: 0,0:16:00.24,0:16:02.23,Default,,0,0,0,,{\be1}أوه، هل أنت بخير يا آرمين ؟ Dialogue: 0,0:16:06.43,0:16:08.09,Default,,0,0,0,,{\be1}.لا أستطيع النهوض لوحدي Dialogue: 0,0:16:08.90,0:16:10.00,Default,,0,0,0,,{\be1}.هكذا إذن Dialogue: 0,0:16:13.14,0:16:18.15,Default,,0,0,0,,{\be1}،لذا، بعد أن أخبرتهم أن البشرية عليها أن تذهب إلى الخارج لا محالة Dialogue: 0,0:16:18.15,0:16:20.47,Default,,0,0,0,,{\be1}.قاموا بضربي و دعوني بالزنديق Dialogue: 0,0:16:20.47,0:16:21.50,Default,,0,0,0,,{\be1}.اللعنة Dialogue: 0,0:16:23.49,0:16:27.41,Default,,0,0,0,,{\be1}كلّ ما نريده هو الذهاب للخارج، فلمَ يكرهنا الجميع ؟ Dialogue: 0,0:16:27.41,0:16:32.99,Default,,0,0,0,,{\be1}.حسناً، لقد نعموا بقرنٍ من الهدوء و السلام بداخل هذه الجدران Dialogue: 0,0:16:32.99,0:16:37.89,Default,,0,0,0,,{\be1}،لذا فعلى الأرجح أن العمالقة سيقتحمون المكان بعد أن يترك الناس الجدران Dialogue: 0,0:16:37.89,0:16:43.77,Default,,0,0,0,,{\be1}.لهذا فالحكومة قد منعت اظهار أيّ رغبةٍ في الذهاب إلى العالم الخارجي Dialogue: 0,0:16:44.36,0:16:46.35,Default,,0,0,0,,{\be1}.نحنُ نخاطر بحياتنا هنا Dialogue: 0,0:16:46.35,0:16:47.52,Default,,0,0,0,,{\be1}.ليس من حقّ أحدٍ أن يقوم بمنعنا Dialogue: 0,0:16:47.52,0:16:48.98,Default,,0,0,0,,{\be1}.لا يمكنك فعل هذا Dialogue: 0,0:16:51.19,0:16:52.48,Default,,0,0,0,,{\be1}.مُحال Dialogue: 0,0:16:52.48,0:16:55.66,Default,,0,0,0,,{\be1}! ميكاسا ! كيف تجرأتِ على إخبار والداي Dialogue: 0,0:16:56.52,0:16:58.39,Default,,0,0,0,,{\be1}.لا أذكر أنني قد وافقتُ على مساعدتك Dialogue: 0,0:16:58.39,0:16:59.72,Default,,0,0,0,,{\be1}كيف جرى الأمر إذن ؟ Dialogue: 0,0:17:00.28,0:17:03.21,Default,,0,0,0,,{\be1}.حسناً، لم يكونا سعيدين حيال هذا الأمر Dialogue: 0,0:17:04.89,0:17:06.21,Default,,0,0,0,,{\be1}.كما توقعت Dialogue: 0,0:17:10.66,0:17:17.26,Default,,0,0,0,,{\be1}.النّاس يؤمنون بشكلٍ جنوني أنّ هذه الجدران ستحمينا للأبد Dialogue: 0,0:17:17.44,0:17:18.94,Default,,0,0,0,,{\be1}! أمي Dialogue: 0,0:17:21.01,0:17:24.81,Default,,0,0,0,,{\be1}،بالرغم من كون الجدران قد صمدت خلال القرن الماضي Dialogue: 0,0:17:24.81,0:17:30.36,Default,,0,0,0,,{\be1}...فلا يسعني أن أضمن بأنها لن تُهدم في يومنا هذا Dialogue: 0,0:17:49.67,0:17:51.31,Default,,0,0,0,,{\be1}مـ... ما هذا ؟ Dialogue: 0,0:17:51.31,0:17:52.59,Default,,0,0,0,,{\be1}أَكان هذا انفجاراً ؟ Dialogue: 0,0:17:53.67,0:17:54.43,Default,,0,0,0,,{\be1}! هناك Dialogue: 0,0:17:54.43,0:17:55.71,Default,,0,0,0,,{\be1}لقد سقط شيءٌ ما ؟ Dialogue: 0,0:17:55.71,0:17:56.68,Default,,0,0,0,,{\be1}.لا أعلم Dialogue: 0,0:17:58.67,0:17:59.55,Default,,0,0,0,,{\be1}! مهلاً يا آرمين Dialogue: 0,0:18:03.92,0:18:05.36,Default,,0,0,0,,{\be1}ما الذي يحدث ؟ Dialogue: 0,0:18:05.36,0:18:07.31,Default,,0,0,0,,{\be1}ما الذي تحذقون به ؟ Dialogue: 0,0:18:17.37,0:18:22.81,Default,,0,0,0,,{\be1}! مستحيل ! هذا الجدار بعلوّ خمسون متراً Dialogue: 0,0:18:24.37,0:18:25.75,Default,,0,0,0,,{\be1}...إنهم هم Dialogue: 0,0:18:31.68,0:18:33.00,Default,,0,0,0,,{\be1}! العمالقة Dialogue: 0,0:19:18.71,0:19:23.68,Default,,0,0,0,,{\be1}...لـ..لقد ... صنع حفرةً بالجدار Dialogue: 0,0:19:28.62,0:19:30.08,Default,,0,0,0,,{\be1}! أحدهم قادم Dialogue: 0,0:19:30.08,0:19:32.77,Default,,0,0,0,,{\be1}! العمالقة اقتحموا البلدة Dialogue: 0,0:19:35.96,0:19:36.94,Default,,0,0,0,,{\be1}...علينا أن Dialogue: 0,0:19:38.00,0:19:38.69,Default,,0,0,0,,{\be1}! إيرين Dialogue: 0,0:19:39.01,0:19:41.32,Default,,0,0,0,,{\be1}...منزلي هناك Dialogue: 0,0:19:41.32,0:19:42.20,Default,,0,0,0,,{\be1}...أمي Dialogue: 0,0:19:43.49,0:19:44.45,Default,,0,0,0,,{\be1}! ميكاسا Dialogue: 0,0:19:50.52,0:19:52.33,Default,,0,0,0,,{\be1}...لقد انتهى الأمر Dialogue: 0,0:19:53.00,0:19:59.30,Default,,0,0,0,,{\be1}! العمالقة قاموا بغزو البلدة Dialogue: 0,0:20:05.11,0:20:06.93,Default,,0,0,0,,{\be1}! إنّ منزلنا آمن Dialogue: 0,0:20:06.93,0:20:10.52,Default,,0,0,0,,{\be1}! حالما أقوم بالانعطاف بهذا الطريق، سأجد أنّ منزلي بأمان Dialogue: 0,0:20:15.13,0:20:16.34,Default,,0,0,0,,{\be1}! أمي Dialogue: 0,0:20:18.85,0:20:20.00,Default,,0,0,0,,{\be1}! أمي Dialogue: 0,0:20:21.94,0:20:22.65,Default,,0,0,0,,{\be1}.إيرين Dialogue: 0,0:20:22.65,0:20:24.46,Default,,0,0,0,,{\be1}.ميكاسا، ارفعي من عندك Dialogue: 0,0:20:24.46,0:20:25.93,Default,,0,0,0,,{\be1}.علينا أن نبعد هذا العمود Dialogue: 0,0:20:44.91,0:20:46.26,Default,,0,0,0,,{\be1}! أسرعي يا ميكاسا Dialogue: 0,0:20:46.26,0:20:47.14,Default,,0,0,0,,{\be1}! أعلم Dialogue: 0,0:20:48.07,0:20:50.67,Default,,0,0,0,,{\be1}.العمالقة آتون إلى هنا Dialogue: 0,0:20:51.40,0:20:53.64,Default,,0,0,0,,{\be1}.إيرين، خذ ميكاسا و اهرب Dialogue: 0,0:20:53.64,0:20:55.18,Default,,0,0,0,,{\be1}! أسرع Dialogue: 0,0:20:55.18,0:20:56.65,Default,,0,0,0,,{\be1}لا! أنا أيضاً أريد الهرب Dialogue: 0,0:20:56.83,0:20:58.82,Default,,0,0,0,,{\be1}! لذا أسرعي و اخرجي من هنا Dialogue: 0,0:20:59.56,0:21:02.70,Default,,0,0,0,,{\be1}.لقد سحقت ساقاي بالحطام Dialogue: 0,0:21:03.50,0:21:06.16,Default,,0,0,0,,{\be1}.لن أستطيع الهرب حتى و إِن خرجت Dialogue: 0,0:21:07.01,0:21:08.16,Default,,0,0,0,,{\be1}أَفهمت الآن ؟ Dialogue: 0,0:21:08.16,0:21:10.13,Default,,0,0,0,,{\be1}! سوف أحملكِ و نهرب Dialogue: 0,0:21:10.13,0:21:12.45,Default,,0,0,0,,{\be1}!لمَ لا تنصتُ إلى ما أقوله إليك ببساطة ؟ Dialogue: 0,0:21:13.28,0:21:15.50,Default,,0,0,0,,{\be1}! أرجوك أنصت إلي ! و للمرة الأخيرة Dialogue: 0,0:21:16.03,0:21:17.29,Default,,0,0,0,,{\be1}! ميكاسا Dialogue: 0,0:21:18.31,0:21:21.17,Default,,0,0,0,,{\be1}! كلا... كلا Dialogue: 0,0:21:21.80,0:21:23.84,Default,,0,0,0,,{\be1}...في هذه الحالة، ثلاثتنا سوف Dialogue: 0,0:21:25.83,0:21:26.94,Default,,0,0,0,,{\be1}! هانيس Dialogue: 0,0:21:29.10,0:21:31.35,Default,,0,0,0,,{\be1}! خذ الطفلين و اهرب Dialogue: 0,0:21:32.53,0:21:35.29,Default,,0,0,0,,{\be1}.لا تستخفِّ بي هكذا يا كارلا Dialogue: 0,0:21:35.29,0:21:39.69,Default,,0,0,0,,{\be1}.سوف أقتل ذاك العملاق و أنقذ ثلاثتكم Dialogue: 0,0:21:39.88,0:21:42.28,Default,,0,0,0,,{\be1}! مهلاً ! أنت لا تقوى على مواجهته Dialogue: 0,0:21:43.30,0:21:45.89,Default,,0,0,0,,{\be1}.إنها محقة. بإمكاني إنقاذ الطفلين Dialogue: 0,0:21:45.89,0:21:49.66,Default,,0,0,0,,{\be1}! لكن هذه هي فرصتي... حتى أسدّد ديني Dialogue: 0,0:22:06.34,0:22:08.32,Default,,0,0,0,,{\be1}! مهلاً، هانيس Dialogue: 0,0:22:08.32,0:22:10.05,Default,,0,0,0,,{\be1}ما الذي تفعله بحقّ السماء ؟ Dialogue: 0,0:22:11.12,0:22:12.25,Default,,0,0,0,,{\be1}.شكراً لك Dialogue: 0,0:22:13.15,0:22:15.31,Default,,0,0,0,,{\be1}! أمي لازالت عالقةً هناك Dialogue: 0,0:22:16.06,0:22:18.23,Default,,0,0,0,,{\be1}! إيرين ! ميكاسا Dialogue: 0,0:22:19.04,0:22:20.42,Default,,0,0,0,,{\be1}! أنجوا بحياتكما Dialogue: 0,0:22:33.88,0:22:35.74,Default,,0,0,0,,{\be1}...لا تذهبا Dialogue: 0,0:22:46.15,0:22:49.72,Default,,0,0,0,,{\be1}!!! توقف عندك Dialogue: 0,0:23:23.25,0:23:26.86,Default,,0,0,0,,{\be1}.في ذلك اليوم، تلقّت البشريّة مذكراً متجهّم Dialogue: 0,0:23:31.71,0:23:34.55,Default,,0,0,0,,{\be1}،لقد عشناً بخوفٍ من العمالقة Dialogue: 0,0:23:36.87,0:23:41.66,Default,,0,0,0,,{\be1}.و كانت وصمة عارٍ لنا أن نعيش بهذا القفص الذي أسميناه بالجدران Dialogue: 0,0:23:53.19,0:23:55.01,Default,,0,0,80,,{\be1}.شيغانشينا قد انهارت Dialogue: 0,0:23:55.83,0:24:00.33,Default,,0,0,90,,{\be1}.كلّ ما كان بوسع البشرية أن تفعله هو الدعاء، الصراخ، و الموت Dialogue: 0,0:24:01.18,0:24:05.87,Default,,0,0,90,,{\be1}.على أية حال، إيرين قد أقسم بقلبه الصغير على أن يلوذ بثأره Dialogue: 0,0:03:35.00,0:03:39.99,Title,,0,0,0,,{\blur3\pos(637.286,351.857)}إليك، بعد ألفي سنةٍ منذ اللحظة Dialogue: 0,0:03:35.00,0:03:39.99,Title,,0,0,0,,{\blur3\fs30\pos(644,473)}(انهيار شيغانشينا (الجزء الأول Dialogue: 0,0:03:35.00,0:03:39.99,Title,,0,0,0,,{\blur3\fs30\fscx1241\fscy91\pos(780,466.6)}­ Dialogue: 0,0:03:35.00,0:03:39.99,Title,,0,0,0,,{\blur3\fs30\fscx1241\fscy91\pos(490.4,466.6)}­ Dialogue: 0,0:04:42.07,0:04:44.58,Title,,0,0,0,,{\fs48\blur3\fad(0,500)\pos(638.8,601.6)}منطقة شيغانشينا {\fnKozuka Mincho Pro H}845 {\fnSC_DUBAI}السنة Dialogue: 0,0:12:28.97,0:12:32.85,type,,0,0,0,,{\3c&H04006D&\c&H02006C&\fscx166\fscy87\pos(270,162)\clip(m 471 101 l 477 139 367 141 339 140 276 138 221 140 196 140 199 108)}.......... Dialogue: 0,0:12:28.97,0:12:32.85,Title,,0,0,0,,{\blur0.5\bord0\fs40\fnSC_REHAN\an8\b1\pos(318.809,97.143)}ملعلومات تمّ الكشف عنها حالياً{\b0} Dialogue: 0,0:12:28.97,0:12:32.85,Midcard,,0,0,0,,{\blur4\pos(407.286,416)}(فيما يتعلّق بالجدران (الجزء1\N.البشر يعيشون بداخل ثلاث طبقاتٍ من الجدران\N.الطبقة الخارجية هي جدار ماريا\N.و الطبقة التي تليها هي جدار روز\N.و الأخيرة، و التي تحمي المركز جدار سينا Dialogue: 0,0:12:32.85,0:12:36.77,type,,0,0,0,,{\blur0.5\bord\fs25\fnSC_REHAN\an8\b1\c&H050063&\pos(890.47,88)\fscx353\fscy153\clip(m 847 94 l 857 94 896 91 990 92 1056 91 1124 93 1126 132 1016 134 969 130 914 128 878 130 861 128 856 134 830 117)}............. Dialogue: 0,0:12:32.85,0:12:36.77,Title,,0,0,0,,{\blur0.5\bord0\fs40\fnSC_REHAN\an8\b1\pos(999.727,89.571)}ملعلومات تمّ الكشف عنها حالياً Dialogue: 0,0:12:32.85,0:12:36.77,Midcard2,,0,0,0,,{\blur3\pos(1269,427)}(فيما يتعلّق بالجدران (الجزء الثاني\N.المسافة التي تبعد بين الجدران متساويةٌ تقريبان\N،المسافة التي تفصل بين ماريا و روز تقدّر بـ 100 كم\N،المسافة التي تفصل بين روز و سينا تقدّر بـ130 كم\N.المسافة التي تفصل بين سينا و المركز تقدّر بـ250 كم Dialogue: 0,0:24:03.96,0:24:06.46,Title,,0,0,0,,{\blur3\pos(645,345)}ذلك اليوم Dialogue: 0,0:24:03.96,0:24:06.46,Title,,0,0,0,,{\blur3\fs30\pos(644,473)}(انهيار شيغانشينا (الجزء الثاني Dialogue: 0,0:24:03.96,0:24:06.46,Title,,0,0,0,,{\blur3\fs30\fscx1241\fscy91\pos(780,466.6)}­ Dialogue: 0,0:24:03.96,0:24:06.46,Title,,0,0,0,,{\blur3\fs30\fscx1241\fscy91\pos(490.4,466.6)}­ Dialogue: 0,0:02:03.06,0:02:09.85,Op TL,,0,0,0,,{Op - First frame - With white stuff} Dialogue: 1,0:02:18.26,0:02:23.46,Op TL,,0,0,0,,{\blur1\fad(200,200)}ما مِن أحدٍ يذكر اسم الأزهار التي تمّ دهسها Dialogue: 1,0:02:23.40,0:02:28.80,Op TL,,0,0,0,,{\blur1\fad(200,200)\pos(640,695)}الطيور الساقطة تنتظر الرياح القادمة قبل أن تشرع في المحاولة مجدداً Dialogue: 1,0:02:28.70,0:02:34.08,Op TL,,0,0,0,,{\blur1\fad(200,200)}هذه الصلوات ليست كفيلة بإنقاذنا Dialogue: 1,0:02:34.00,0:02:39.56,Op TL,,0,0,0,,{\blur1\fad(200,200)\pos(639.733,695.267)}فقط العزم على القتال من شأنه أن يغيّر عالمنا Dialogue: 1,0:02:39.26,0:02:41.84,Op TL,,0,0,0,,{\blur1\fad(200,200)}استخدم قوّتك حتى تتجاهل أولئك الحثالة Dialogue: 1,0:02:41.56,0:02:44.64,Op TL,,0,0,0,,{\blur1\fad(200,200)\pos(639.733,695.267)}الذين يسخرون من عزيمتنا على المضي قدماً Dialogue: 1,0:02:44.44,0:02:47.36,Op TL,,0,0,0,,{\blur1\fad(200,200)}رضانا كالبهائم يعزّز هذا الواقع الزائف Dialogue: 1,0:02:47.10,0:02:50.08,Op TL,,0,0,0,,{\pos(639.733,695.267)\blur1\fad(200,200)}! نحن أحرارٌ كذئابٍ جائعة Dialogue: 1,0:02:49.92,0:02:55.48,Op TL,,0,0,0,,{\blur1\fad(200,200)}وجّه هوان ذلك السجن إلى قبضاتك و كافح بها الظلم Dialogue: 1,0:02:55.20,0:03:00.70,Op TL,,0,0,0,,{\pos(639.733,695.267)\blur1\fad(200,200)}! سواء كان جسدك مسجوناً أم لا، فينبغي عليك قتل فريستك Dialogue: 1,0:03:00.60,0:03:06.14,Op TL,,0,0,0,,{\pos(639.733,695.267)\blur1\fad(200,200)}،كما لو كان جسدك يحترق طافحاً بالإصرار Dialogue: 1,0:03:05.86,0:03:12.76,Op TL,,0,0,0,,{\blur1\fad(200,200)}! فالتقط قوسك بسرعة، و اطلق ذاك السهم المشتعل Dialogue: 1,0:02:18.26,0:02:23.46,Op Jp,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)}Fumareta Hana no Namae mo Shirazuni Dialogue: 1,0:02:23.40,0:02:28.80,Op Jp,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)\pos(640,20)}Chiriochita Tori wa Kaze wo Machiwabiru Dialogue: 1,0:02:28.70,0:02:34.08,Op Jp,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)}Inotta Tokoro de Nani mo Kawaranai Dialogue: 1,0:02:34.00,0:02:39.56,Op Jp,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)\pos(640,20)}Ima wo Kaeruno wa Tatakau Kakugo da Dialogue: 1,0:02:39.26,0:02:41.84,Op Jp,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)}Chikara de Fumikoe Te Dialogue: 1,0:02:41.56,0:02:44.64,Op Jp,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)\pos(640,18)}Susumu Ishi wo Warau Butayo Dialogue: 1,0:02:44.44,0:02:47.36,Op Jp,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)}Kachiku no Annei Kyoi no Han'ei Dialogue: 1,0:02:47.10,0:02:50.08,Op Jp,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)\pos(640,20)}Shiseru Garou no Jiyuu wo Dialogue: 1,0:02:49.92,0:02:55.48,Op Jp,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)}Torawareta Kutsujoku wa Hangeki no Kobushi da Dialogue: 1,0:02:55.20,0:03:00.70,Op Jp,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)\pos(640,20)}Choueki no Sono Karada Emono wo Houmurieyo Dialogue: 1,0:03:00.60,0:03:06.14,Op Jp,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)}Hotobashiru Shoudou ni Sono Mi wo Yakinagara Dialogue: 1,0:03:05.86,0:03:12.76,Op Jp,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)\pos(640,18)}Kasoku Te ni Hi wo Fukasu Guren no Yumiya Dialogue: 0,0:03:30.39,0:03:34.98,Copy,,0,0,0,,{\fsp\blur3\pos(654,612)}www.Dac-Fansub.com : Dac-Fansub {\fsp0\fnSC_REHAN}مقدم لكم من طرف Dialogue: 0,0:24:06.50,0:24:16.47,Copy,,0,0,0,,{\fad(200,600)\fsp4\fnImpact\fs80\b0\pos(641.6,592.8)}www.Dac-Fansub.com