1
00:00:01,800 --> 00:00:03,860
.مرحباً

2
00:00:03,880 --> 00:00:06,480
مـاذا تُريد أيها الشرطي؟
هل يُمكن أن أثق بك لإعطائهم هذه؟

3
00:00:09,240 --> 00:00:10,820
مـاذا لديّك؟

4
00:00:10,840 --> 00:00:14,480
عُذراً، هل أنت مُتزوج؟
.أنـا أحيا وحيداً

5
00:00:15,720 --> 00:00:17,200
.(ليز فليتشر)

6
00:00:18,680 --> 00:00:20,580
هل صعدت من قبل للمخزن العلوي، سيد (موس)؟

7
00:00:20,600 --> 00:00:22,960
.نادراً مـا أُخاطر بالإبتعاد عن الطابق الأرضي

8
00:00:24,920 --> 00:00:27,660
بيجي؟ أين أنتِ؟

9
00:00:27,680 --> 00:00:31,660
لا يجب أن تكون هنا، (لين) أنت تعلم هذا
صحيح؟

10
00:00:31,680 --> 00:00:32,900
.لقد تقاعدت

11
00:01:11,320 --> 00:01:14,220
.بربكِ، لقد خرجت
.لـاـ، إنها لاتخرج قط

12
00:01:19,160 --> 00:01:21,500
مرحباً، كيف حالكِ؟
.بخير

13
00:01:21,520 --> 00:01:23,420
أنتِ (ميليسا)، أليس كذلك؟

14
00:01:23,440 --> 00:01:27,140
.(مرحباً، أنـا (بيجي) وهذه (إلين
.أعلم ذلك

15
00:01:27,160 --> 00:01:30,120
هل يُمكننا الدخول؟
.نعم، بالطبع

16
00:01:32,920 --> 00:01:37,060
.لا أعلم، فأنـا لا أشعر بالراحة للأمر

17
00:01:37,080 --> 00:01:39,980
.لديّكِ بشرة رائعة

18
00:01:40,000 --> 00:01:42,580
هل أخبركِ الناس بذلك من قبل؟

19
00:01:42,600 --> 00:01:45,780
.ليس حقاً
.إنها جميلة للغاية ومتوردة

20
00:01:45,800 --> 00:01:49,360
.لنفتح زجاجة آخري
أين تحتفظي بفتّاحة الزجاجات؟

21
00:01:50,800 --> 00:01:52,600
.الدرج القريب من الثلاجة

22
00:01:56,280 --> 00:01:59,700
.إن كُنتِ لا ترغبي بفعل هذا، عليّكِ أن ترفضي

23
00:02:01,440 --> 00:02:04,340
هل أخبرتكِ أن هذة المرأة ماهرة
في إستخدام الكاميرا؟

24
00:02:05,680 --> 00:02:08,420
.ستجعلكِ تبدين أفضل من أيّ وقت مضي

25
00:02:08,440 --> 00:02:10,900
.أضمن لكِ هذا

26
00:02:10,920 --> 00:02:14,920
وإن لـم تفعل، سنُعدل علي الصورة
.علي أيّا حال

27
00:02:16,480 --> 00:02:19,020
... لا أعتقد، لست حقاً

28
00:02:19,040 --> 00:02:20,940
.لديّنا موعد نهائي

29
00:02:20,960 --> 00:02:23,380
.وليس لديّنا فعلياً شخص آخر نطلب منه ذلك

30
00:02:23,400 --> 00:02:25,620
كجارتنا؟

31
00:02:25,640 --> 00:02:27,280
كصديفتنا؟

32
00:02:30,080 --> 00:02:32,040
أرجوكِ؟

33
00:03:08,440 --> 00:03:10,520
.هذه هي، انظري فوق كتفك

34
00:03:30,160 --> 00:03:31,820
.انظري جانباً

35
00:04:08,720 --> 00:04:10,680
كيف حدث هذا؟

36
00:04:11,880 --> 00:04:14,700
.لابد أنني فقدت الوعي، ولا أذكر كثيراً

37
00:04:14,720 --> 00:04:16,680
.ضربني أحدهم بشئ علي رأسي

38
00:04:22,480 --> 00:04:25,060
.لقد كان هناك شخص مـا

39
00:04:25,080 --> 00:04:27,000
أين؟ بالشقة العلوية؟

40
00:04:28,160 --> 00:04:30,240
.لـاـ، لـاـ، لست واثق

41
00:04:31,760 --> 00:04:33,940
.(حسناً، شكراً لكِ، سيدة (كان

42
00:04:33,960 --> 00:04:36,060
أسف حقاً لإستمراري بالتطفل عليّكِ
.هكذا

43
00:04:36,080 --> 00:04:39,140
.دعني اتصل بأحد زملائك، ليقم بإيصالك
.لا، لا

44
00:04:39,160 --> 00:04:40,720
.أنـا بخير الأن، حقاً

45
00:04:42,880 --> 00:04:45,740
مـاذا حدث لها؟
الفتاة التي كانت بالأعلي؟

46
00:04:45,760 --> 00:04:48,240
...هل معني عودتك، أنك تعتقد أنها

47
00:04:49,760 --> 00:04:51,560
هل قُتلت؟

48
00:04:54,160 --> 00:04:56,040
.لا يُمكنني إستبعاد هذا

49
00:05:05,760 --> 00:05:07,200
مرحباً؟

50
00:05:20,120 --> 00:05:21,760
إليزابيث؟

51
00:05:31,160 --> 00:05:33,220
..الشُرطي

52
00:05:33,240 --> 00:05:34,780
.لقد عاد

53
00:05:34,800 --> 00:05:36,360
أين كُنتِ؟

54
00:05:37,680 --> 00:05:40,220
.(لا تكذبي، (إليزابيث

55
00:05:40,240 --> 00:05:41,600
.(بالشقة رقم (5

56
00:05:43,200 --> 00:05:45,480
مـاذا كان إتفاقنـا بشأن الصعود لأعلي؟

57
00:05:47,520 --> 00:05:50,820
.دائماً مـا يحدث أمر سئ، عندمـا تصعدين لأعلي

58
00:05:50,840 --> 00:05:53,120
.أنـا أسفة
هل رأكِ؟

59
00:05:54,840 --> 00:05:57,940
الشُرطي، هل رأكِ؟
.لقد ضربته

60
00:05:57,960 --> 00:06:00,200
اضطُررت لذلك، كان عليّ أن أخرج
.من ذلك المكان

61
00:06:05,360 --> 00:06:09,000
يوماً مـا سنجد طريقة لإلقاء كل هذا
وراء ظهورنا، صحيح؟

62
00:06:10,720 --> 00:06:12,820
.(أنـا أسفة، سيد (سيليرز

63
00:06:17,600 --> 00:06:19,400
.استريحي قليلاً

64
00:06:38,920 --> 00:06:42,160
بيجي، أين أنتِ؟
.عاودي الإتصال بي

65
00:06:46,120 --> 00:06:49,700
،)مُقابلة مصممي المُلصقات (إلين ماركام
و (بيجي سكوت) ؟

66
00:06:49,720 --> 00:06:53,200
.آسفة للغاية، لكن شريكتي تأخرت
.حسناً، لابأس

67
00:07:06,640 --> 00:07:11,720
.رباه، كدتُ أُبلغ الشرطة عن غيابكِ

68
00:07:13,120 --> 00:07:16,620
.أراهن أنكِ لـم تفعلي
.حسناً، لـم نحصل علي العقد

69
00:07:16,640 --> 00:07:19,660
.ربما هذة ليست مفاجأة، فأنتِ لـم تأتي

70
00:07:19,680 --> 00:07:22,460
.لا أهتم بذلك العقد الغبي

71
00:07:22,480 --> 00:07:23,940
.لنذهب لشرب القهوة

72
00:07:23,960 --> 00:07:26,660
.لا أرغب بالقهوة
.حسناً، أنـا أرغب

73
00:07:26,680 --> 00:07:29,860
لذا، أيّا كانت محاولتكِ لتدمير سمعتي
،التي تسعين إليها

74
00:07:29,880 --> 00:07:32,160
دعينا علي الأقل نُخفف من آثارها
.بالكافيين

75
00:07:35,760 --> 00:07:38,020
من عثر عليها؟
.الجيران الجُدد فوقنا

76
00:07:38,040 --> 00:07:41,260
،كان لديّهم سبب للصعود للمخزن العلوي
.وهناك كانت تلك البدينة

77
00:07:41,280 --> 00:07:43,940
.لكنها لـم تعد بدينة
.لا تتحدثي هكذا

78
00:07:46,240 --> 00:07:49,600
.تنتشر أقاويل بالشارع أنها حادث إنتحار

79
00:07:51,200 --> 00:07:52,680
.(عودي للمنزل، (بيج

80
00:07:53,680 --> 00:07:55,320
.لا يُمكننا التحدث هنا

81
00:07:57,400 --> 00:07:59,780
.لا يُمكنني العودة هناك

82
00:07:59,800 --> 00:08:02,020
.لا يُمكننا قضاء ليلة آخري بتلك الشقة

83
00:08:02,040 --> 00:08:04,060
،حسناً، إذاً لننتقل

84
00:08:04,080 --> 00:08:06,620
.سنعرض تلك الشقة للبيع، ونشتري شقة آخري

85
00:08:06,640 --> 00:08:09,960
(ليست الشقة هي السبب، (إلين
.بل أنتِ

86
00:08:11,000 --> 00:08:13,760
.لـا يُمكنني أن أحيا معكِ بعد الأن

87
00:08:21,840 --> 00:08:24,500
.فكري جيداً قبل أن تقولي شئ آخر

88
00:08:24,520 --> 00:08:26,340
،لقد أستاجرت شاحنة

89
00:08:26,360 --> 00:08:29,160
.وسأحضر يوم الجمعة، لأخذ أغراضي

90
00:08:34,120 --> 00:08:36,580
،لستِ مُضطرة أن تكوني هناك

91
00:08:36,600 --> 00:08:38,600
.في الحقيقة، سيكون هذا أفضل

92
00:09:11,520 --> 00:09:13,160
لا ينجح أغلب الناس بإصابة الهدف 
.من المرة الأولي

93
00:09:36,720 --> 00:09:38,360
.ستتأخر

94
00:10:19,720 --> 00:10:21,860
.لقد ذهب لعمله بالفعل

95
00:10:21,880 --> 00:10:25,060
،)أسمعه يرحل في تمام الـ (7:40
.كل صباح

96
00:10:25,080 --> 00:10:29,260
هل يحيا بمفرده ؟
.جو؟ بالتأكيد

97
00:10:29,280 --> 00:10:32,220
.لا أحد يحتمل ذلك الوغد العجوز

98
00:10:32,240 --> 00:10:35,880
،أنـا (كيرون) بالمناسبة، لم نتقابل من قبل
.(مايكل)

99
00:10:37,120 --> 00:10:39,340
.دعني افتح هذا لك
.شكراً

100
00:11:19,280 --> 00:11:22,360
هل يُمكننا إستخدام هذا، أم سيُلاحظ؟
.نعم

101
00:11:23,960 --> 00:11:25,240
.حسناً

102
00:11:42,000 --> 00:11:45,880
(مرحباً، سيدة (كان) أنـا المُحقق (هاربر

103
00:11:52,680 --> 00:11:54,980
،)لا أُريد أن أُخيفكِ، سيدة (كان

104
00:11:55,000 --> 00:11:58,780
لكن من المحتمل أن يتمكن أيّ شخص
.من الدخول إن أراد

105
00:11:58,800 --> 00:12:00,940
إذاً، كان هناك شخص مـا هنا؟

106
00:12:00,960 --> 00:12:03,500
،هذا المكان ليس آمن
.هذا كل ما أُود قوله

107
00:12:03,520 --> 00:12:06,540
.لقد أخبرتني سابقاً أنك تعتقد أنها قد قُتلت

108
00:12:06,560 --> 00:12:09,540
.لقد قُلت أنه ليس مُستبعد
.جعلني هذا أُفكر

109
00:12:09,560 --> 00:12:13,560
ماذا إن كان القاتل من هنا؟
أحد ساكني هذه الشقق؟

110
00:12:15,120 --> 00:12:17,880
لمّ قد يرغب أحد جيرانها بقتلها؟

111
00:13:54,840 --> 00:13:56,800
... أنـا أسفة، أنـا

112
00:14:04,880 --> 00:14:06,400
.مهلاً، أرجوكِ

113
00:14:08,120 --> 00:14:09,900
.(أُدعي (أدم

114
00:14:09,920 --> 00:14:12,260
.(باتريشيا)

115
00:14:12,280 --> 00:14:14,820
.لابد أنكِ صديقته

116
00:14:14,840 --> 00:14:16,680
.لابد أنك ابنه

117
00:14:21,840 --> 00:14:23,480
.هلمي، إذن

118
00:14:38,800 --> 00:14:40,900
هل يُمكن أن أستعين برأيك في أمر ما؟

119
00:14:40,920 --> 00:14:43,040
مـا الخطأ بهذه الصورة؟

120
00:14:44,080 --> 00:14:45,880
هل تُريدني أن أقول أنها تبدو بدينة؟

121
00:14:47,280 --> 00:14:49,340
هل تعتقدين أنها تشعر بالراحة؟

122
00:14:49,360 --> 00:14:51,600
.إنها تبتسم
هل تعتقدين ذلك؟

123
00:14:55,240 --> 00:14:57,480
.هكذا تكون الإبتسامة

124
00:15:00,680 --> 00:15:03,920
.هي لا تشعر بالراحة، وواعية للغاية

125
00:15:05,120 --> 00:15:07,420
إذاً، لمّ فعلت هذا؟

126
00:15:07,440 --> 00:15:09,200
سأتصل بكِ؟

127
00:15:34,120 --> 00:15:36,540
.يجب أن أعود للعمل

128
00:15:36,560 --> 00:15:38,640
ماهو عملكِ، (باتريشيا)؟

129
00:15:40,920 --> 00:15:43,340
.أنـا صحافية

130
00:15:43,360 --> 00:15:45,460
.إذاً، أنتم تعملوا سوياً

131
00:15:45,480 --> 00:15:47,860
لـم يُخبرك أيّ شئ عني، أليس كذلك؟

132
00:15:47,880 --> 00:15:50,060
أراهن انه لم يتحدث عني
.كثيراً كذلك

133
00:15:50,080 --> 00:15:51,780
.إذاً، فقد أهاننا بقدر متساو

134
00:15:51,800 --> 00:15:53,940
.حسناً، ربما كان حذر

135
00:15:53,960 --> 00:15:56,280
.أنتم تتواعدوا مُنذ أكثر من عام

136
00:15:57,320 --> 00:15:59,420
إذاً، فقد أخبرك بشئ ؟

137
00:15:59,440 --> 00:16:02,760
مُستحضرات التجمييل وفرشاة الأسنان 
.بخزانة الحمام

138
00:16:04,240 --> 00:16:07,660
لقد ظهرت تلك الأشياء للمرة الأولي هنا
.مُنذ يناير الماضي

139
00:16:07,680 --> 00:16:11,460
لقد تقابلنا بعيد الميلاد، وإنتقلت للحياة معه
.جزئياً في الشهر التالي

140
00:16:11,480 --> 00:16:15,160
إذاً، أين تذهبين كل ثلاثاء ونهاية الأسبوع؟

141
00:16:17,560 --> 00:16:19,160
.مازالت أحتفظ بشقتي

142
00:16:20,440 --> 00:16:21,820
.هذا مُكلف

143
00:16:21,840 --> 00:16:24,840
.أُريد أن أُحافظ علي إستقلالي
حقاً؟ هل هذا حقيقي؟

144
00:16:26,440 --> 00:16:29,260
.عُذراً، عليّ أن أعود للعمل

145
00:16:29,280 --> 00:16:31,860
هل ستُخبريه أننا تقابلنا؟
هل ستفعل؟

146
00:16:31,880 --> 00:16:35,580
.هل تمزحين؟ هذا سيُفزعه
يجب أن يبقي كلانا صامتاً، إذن

147
00:16:35,600 --> 00:16:37,960
.ونتظاهر أن هذا لـم يحدث

148
00:16:41,640 --> 00:16:43,520
.تُعجبني هذه الخطة

149
00:16:45,400 --> 00:16:47,200
هل يُمكنكِ إسداء خدمة لي؟

150
00:16:48,240 --> 00:16:50,760
.أيّ شئ
.قُم بتغيير أغطية الفراش

151
00:17:00,080 --> 00:17:02,600
مـاذا تظن إن قمنا بإستضافتهم؟

152
00:17:04,480 --> 00:17:06,120
من؟

153
00:17:07,120 --> 00:17:09,300
.الجيران

154
00:17:09,320 --> 00:17:11,900
.يُمكننا أن نقيم حفل

155
00:17:11,920 --> 00:17:14,480
.مشروبات، بعض المُقبلات
هل نحن مُضطرين لهذا؟

156
00:17:18,280 --> 00:17:20,960
.اعتقد أنه عليّنا أن نسعي للتعرف عليهم

157
00:17:22,560 --> 00:17:24,600
.ومعرفة من يكونوا حقاً

158
00:18:13,040 --> 00:18:15,940
.(صباح الخير، سيد (سيليرز
.(صباح الخير، (مايكل

159
00:18:15,960 --> 00:18:18,140
،سنستضيف الجميع ليلة الجمعة

160
00:18:18,160 --> 00:18:20,940
.بعض أكواب من النبيذ
.أتمني أن تأتي

161
00:18:20,960 --> 00:18:23,620
.هذا لُطف منك
.يُمكنكِ إحضار مُرافق

162
00:18:23,640 --> 00:18:25,300
.صديق، حبيبة

163
00:18:25,320 --> 00:18:27,020
.أيّ شخص تُريد

164
00:18:27,040 --> 00:18:29,000
.بعدك، سيدي

165
00:18:34,440 --> 00:18:37,100
.(سيد (هاربر
.(لين)

166
00:18:37,120 --> 00:18:38,860
كيف يُمكنني مُساعدتك؟

167
00:18:38,880 --> 00:18:42,140
.هذا الكُتيب الدعائي لكم، وُجد في مسرح جريمة

168
00:18:42,160 --> 00:18:46,200
هل أنت من الشرطة؟ لا لا، فقط أقم ببعض التحريات
.أمر شخصي

169
00:18:48,480 --> 00:18:52,740
.نعم، هذه مُنتجاتنا بالفعل، لكن هذا الكُتيب ليس لنا

170
00:18:52,760 --> 00:18:55,060
.يوجد عليه اسم شركتك

171
00:18:55,080 --> 00:18:56,780
،)هذا خط إنتاج عام (2010

172
00:18:56,800 --> 00:18:59,660
لكن هذه ليست المادة الدعائية التي
.قمنا بإستخدمها

173
00:18:59,680 --> 00:19:03,100
.لا أفهم
،نحن لا نتولي أمر التسويق

174
00:19:03,120 --> 00:19:06,420
بل نستعين بمصممين جرافيك من خارج الشركة
،لفعل هذا

175
00:19:06,440 --> 00:19:09,540
ونتعاقد مع من يمنحنا أفضل نتيجة 
.في الوقت المحدد

176
00:19:09,560 --> 00:19:13,140
.أعتقد أن هذه عينه قمنا برفضها

177
00:19:13,160 --> 00:19:15,120
هل يُمكنك معرفة من صممها؟

178
00:19:27,080 --> 00:19:28,560
مرحباً؟

179
00:19:30,840 --> 00:19:33,540
،رسمياً، لـم نقم بأيّ عمل لهم

180
00:19:33,560 --> 00:19:36,020
أمـا بشكل غير رسمي، فلقد أضعنا
،ساعات عديدة

181
00:19:36,040 --> 00:19:39,820
ومئات في تكاليف الطباعة
.سعياً للفوز بالعمل معهم

182
00:19:39,840 --> 00:19:41,860
.وذهب ذلك كله هباءً

183
00:19:41,880 --> 00:19:44,880
إذاً، هذه المرأة هنا، هل تعرفيها؟

184
00:19:46,440 --> 00:19:48,580
.بالطبع

185
00:19:48,600 --> 00:19:51,380
إنها الفتاة التي كانت تسكن بالأعلي
.(ميليسا)

186
00:19:51,400 --> 00:19:55,300
.عندما تقابلنا سابقاً، وصلني إنطباع أنكِ لاتعرفيها

187
00:19:55,320 --> 00:19:57,540
.حسناً، أنـا كذلك

188
00:19:57,560 --> 00:20:01,160
لا أعتقد أنها جالت بخاطري مرة واحدة 
.خلال العامين الماضيين

189
00:20:02,600 --> 00:20:06,380
.كانت من الأشخاص الغير مرئيين
هل يبدو هذا القول لئيم؟

190
00:20:06,400 --> 00:20:08,700
.لـاـ، بل يبدو صادق

191
00:20:08,720 --> 00:20:11,080
.لقد كانت جارتنا، هذا كل شئ

192
00:20:12,280 --> 00:20:15,180
كانت هناك لحظة عابرة، حين أسدت لنا معروف

193
00:20:15,200 --> 00:20:18,700
.لكن بعدها إنقطع التواصل بيننا
خدمة؟

194
00:20:18,720 --> 00:20:23,860
نعم، كنا نعلم أن الشركة تفتخر
.بأحجام مُنتجاتهم

195
00:20:23,880 --> 00:20:27,380
وأن من يُعاني من النحافة أو البدانة المفرطة
.سيشتري مُنتجاتها

196
00:20:27,400 --> 00:20:30,500
لذا إعتقدنـا أن فرصنا بالفوز ستزيد إن

197
00:20:30,520 --> 00:20:32,780
.كانت هناك عارضة بدينة بالكتيب

198
00:20:32,800 --> 00:20:36,360
شخصياً، أعتقد أن هذا كان سبب الرفض
.في النهاية

199
00:20:37,400 --> 00:20:41,000
إذاً، لقد صعدتم للأعلي، وتمكنتم من إقناعها
بالتعري؟

200
00:20:42,800 --> 00:20:45,520
بعض الناس لا تأخذ الكثير من الجهد
.للإقناع

201
00:20:46,520 --> 00:20:49,580
.لقد كانت روح لافتة للأنظار، إن أردت رأيي

202
00:20:49,600 --> 00:20:51,220
.لـاـ

203
00:20:51,240 --> 00:20:54,020
.الأشخاص اللافتي للأنظار يتركوا بصمة أكبر

204
00:20:54,040 --> 00:20:56,940
.وسيُلاحظ إختفائهم

205
00:20:56,960 --> 00:20:59,660
وهم بالتأكيد ليسوا (غير مرئيين)، صحيح؟

206
00:20:59,680 --> 00:21:01,940
.حسناً

207
00:21:01,960 --> 00:21:04,780
.(إلتقاط الصور كان عمل (بيجي

208
00:21:04,800 --> 00:21:08,180
،هي من تتولي هذا الأمر
.فهي الفنانة

209
00:21:08,200 --> 00:21:10,620
هي من إلتقطت الصور؟

210
00:21:10,640 --> 00:21:12,740
.بالطبع

211
00:21:12,760 --> 00:21:14,620
.أنـا، أتولي أمر المال

212
00:21:14,640 --> 00:21:18,000
أنـا من يُحضر العملاء، وهي تتولي أمر
.إقناعهم، حسناً، عادة

213
00:21:22,560 --> 00:21:24,260
.فريق نوعاً ما

214
00:21:24,280 --> 00:21:28,220
.(جشطلت)
. المجموع الكلي أعظم من الأجزاء


215
00:21:28,240 --> 00:21:30,200
.هذا اسم شركتنا

216
00:21:38,840 --> 00:21:41,320
(جشطلت)
</font><font color = "red" size = "26"> نظرية نفسية تنص أن الصورة تُدرك بشكل كلي أكبر من الأجزاء

217
00:21:42,000 --> 00:21:43,820
.يُعجبني هذا

218
00:21:43,840 --> 00:21:46,440
سأري إن كان بإمكاني إستخدامها 
.في محادثة ما

219
00:21:48,760 --> 00:21:51,200
ماهو الوقت المناسب للتحدث مع (بيجي)؟

220
00:21:53,440 --> 00:21:56,020
،حسناً، لقد اضطرت أن تبتعد قليلاً

221
00:21:56,040 --> 00:21:58,860
.لكني أتوقع عودتها قبل نهايه الأسبوع

222
00:21:58,880 --> 00:22:01,740
هل يُمكن أن تجعليها تتصل بي
علي رقم هاتفي الخلوي؟

223
00:22:01,760 --> 00:22:04,480
.لا أبقي بالمكتب كثيراً هذه الأيام

224
00:22:10,360 --> 00:22:12,660
.لديّك الكثير من الصور هنا

225
00:22:12,680 --> 00:22:14,720
.علي الجدران والأسطح

226
00:22:15,800 --> 00:22:17,820
.هذا لطيف، يُشعرني أن هذا منزلي

227
00:22:17,840 --> 00:22:21,040
،كان لديّ (ميليسا) صورة واحدة بمنزلها

228
00:22:22,320 --> 00:22:25,400
.لا أعتقد أنها كانت تشعر بالراحة أمام الكاميرا

229
00:22:42,840 --> 00:22:45,420
(مرحبا؟ مساء الخير (باتريشيا
.مساء الخير

230
00:22:45,440 --> 00:22:47,400
.لا أستطيع التوقف عن التفكير بكِ

231
00:22:53,440 --> 00:22:56,580
من أنت؟
.لقد إعتقدت أنني هو، إعترفي بذلك

232
00:22:56,600 --> 00:22:58,980
.صوتنا مُتشابة علي الهاتف

233
00:22:59,000 --> 00:23:01,100
أدم؟

234
00:23:01,120 --> 00:23:03,140
ماذا تفعلين الأن؟

235
00:23:03,160 --> 00:23:06,040
.أعمل
بعد ذلك، هل يُمكن أن نلتقي؟

236
00:23:08,000 --> 00:23:09,680
لمّ؟

237
00:23:11,280 --> 00:23:15,300
.هناك شئ عليّنا مُناقشته
.أخبرني عنه الأن، علي الهاتف

238
00:23:15,320 --> 00:23:18,020
.لا، لا أُريد هذا، أُريد أن ألقاكِ

239
00:23:18,040 --> 00:23:20,240
.(لا أعتقد أن هذه فكرة سديدة، (أدم

240
00:23:28,160 --> 00:23:30,700
،لا أعلم مما يشكو الجميع

241
00:23:30,720 --> 00:23:33,700
أيّ خدمة للتزويد بالطعام
تُقدم المعكرون

242
00:23:33,720 --> 00:23:35,280
.هي مناسبة بالنسبة لي

243
00:23:40,360 --> 00:23:42,000
.لقد عُدت للشقة مرة ثانية

244
00:23:43,320 --> 00:23:46,060
.تلك الفتاة التي أخبرتك عنها

245
00:23:46,080 --> 00:23:49,840
.الوحدة لن تتابع الأمر، أنـا واثق من هذا

246
00:23:54,640 --> 00:23:59,260
كُنت أُريد إلقاء نظرة آخري، فربما
.قد فاتني شئ مـا

247
00:23:59,280 --> 00:24:02,480
،أعلم أنه لـم يكن يجب أن أفعل هذا
لكن من سيعلم، أو يهتم؟

248
00:24:26,920 --> 00:24:30,620
هل تذكر كعكة الشوكولاته التي قُمنا بسرقتها 
من سوق القرية؟

249
00:24:30,640 --> 00:24:33,120
لقد ضُربنا بسبب ذلك، أليس كذلك؟

250
00:24:35,640 --> 00:24:38,620
.في الواقع، لـاـ

251
00:24:38,640 --> 00:24:42,120
.لقد ضُربت ، بينما هربت أنت

252
00:24:44,440 --> 00:24:46,680
.لقد كُنت وغد مُخادع

253
00:24:50,160 --> 00:24:53,320
،لقد سرقتها أنت، وأكلناها معاً
.وعُوقبت أنـا

254
00:24:54,560 --> 00:24:57,360
.فريق عمل
هل تعلم ماذا يطلقون علي ذلك؟

255
00:24:59,080 --> 00:25:01,060
.(جشطلت)

256
00:25:01,080 --> 00:25:03,880
.لقد كنا أعظم من مجموع الأجزاء

257
00:27:05,720 --> 00:27:09,580
مرحباً، هل (بيجي) ... ؟
.مشغولة، نحن نستضيف بعض الأشخاص

258
00:27:09,600 --> 00:27:11,220
ماذا تُريدين؟

259
00:27:11,240 --> 00:27:13,860
.الصور

260
00:27:13,880 --> 00:27:15,740
.. لقد قُلتِ
قُلت ماذا؟

261
00:27:15,760 --> 00:27:20,100
... قالت (بيجي) إذا غيرت رآيي

262
00:27:20,120 --> 00:27:21,940
.إن لـم أكن أُريد إستخدام تلك الصور

263
00:27:21,960 --> 00:27:24,260
.لقد وافقتي، وقُلتِ أنه لا بأس بإستخدامها

264
00:27:24,280 --> 00:27:26,820
.كُنت أُفكر بالأمر
.كُنت قد إحتسيتُ الكثير من النبيذ

265
00:27:26,840 --> 00:27:29,020
.حسناً، ليس هذا خطأنا

266
00:27:29,040 --> 00:27:32,780
.أنـا أسفة، لكني لا أُريدك أن تستخدمي تلك الصور

267
00:27:32,800 --> 00:27:35,540
.فات آوان هذا، الصور بالمطابع الأن

268
00:27:35,560 --> 00:27:38,560
إن كان لديّكِ مشكله كان عليّكِ
.إخبارنا وقتها

269
00:28:43,680 --> 00:28:45,940
هل تُريد مساعدة، أيها الجار؟

270
00:28:45,960 --> 00:28:49,320
.إنها لا تعمل
.إرفع غطاء المحرك، وسنُلقي نظرة

271
00:28:57,720 --> 00:29:00,420
.(أُدعي (لين
.(فرانك)

272
00:29:00,440 --> 00:29:02,060
هل تحيا هنا مُنذ وقت طويل؟

273
00:29:02,080 --> 00:29:05,540
.تسع سنوات، لا أُريد أن أُعطلك عن عملك

274
00:29:05,560 --> 00:29:09,040
لا، لا تُوجد مشكله، فلقد تقاعدت
.مؤخراً، نوعاً ما

275
00:29:42,160 --> 00:29:44,500
.(صباح الخير (جو
.صباح الخير

276
00:31:21,040 --> 00:31:23,020
.عُذراً

277
00:31:24,800 --> 00:31:26,200
.مهلاً

278
00:32:04,400 --> 00:32:08,020
أنتِ لم تُحددي الوقت، لذا
.لذا لم أنتهي من فرز الأغراض

279
00:32:08,040 --> 00:32:10,500
هل أنتِ بمفردكِ؟
.نعم

280
00:32:10,520 --> 00:32:13,180
كُنت أعتقد أنكِ ستأتي بشخص ما
.ليُساعدكِ

281
00:32:13,200 --> 00:32:15,380
.لـم أُخبر أحد

282
00:32:15,400 --> 00:32:18,600
حسناً، كُنت أرغب مساعدتك لكنكِ تعرفين
.حاله كتفي

283
00:32:23,840 --> 00:32:25,940
.ربما بإمكانكِ الطلب من أحد الجيران

284
00:32:25,960 --> 00:32:28,020
كيف حالكِ؟

285
00:32:28,040 --> 00:32:31,100
.نعم، علي مايُرام، عليّنا أن نتحدث
.دقيقة واحدة

286
00:32:31,120 --> 00:32:34,420
.(مرحباً، هذه الرسالة للمحقق (هاربر

287
00:32:34,440 --> 00:32:38,340
،)أنـا (إلين ماركهام) من الشقة (3
.(بـ (8) شارع (كولتارد

288
00:32:38,360 --> 00:32:41,960
لقد طلبت مني أن أتصل بك عندما
.(تعود شريكتي (بيجي سكوت

289
00:32:43,280 --> 00:32:46,140
.حسناً، إنها هُنـا، شخصياً

290
00:32:46,160 --> 00:32:48,420
،لا أعلم كم من الوقت ستبقي هنا

291
00:32:48,440 --> 00:32:52,060
.لذا إن كُنت تُريد التحدث معها، فأسرع

292
00:32:52,080 --> 00:32:54,900
وداعاً
.أسفة

293
00:32:54,920 --> 00:32:57,100
ماذا كُنتِ تقولين؟

294
00:32:57,120 --> 00:32:59,380
ما هذا؟

295
00:32:59,400 --> 00:33:01,660
.الشرطة كانت ترغب بالتحدث معكِ

296
00:33:01,680 --> 00:33:04,160
بشأن جارتنا الميتة، هل تذكرين؟

297
00:33:17,880 --> 00:33:19,420
.حسناً، حاول الأن

298
00:33:22,440 --> 00:33:24,040
!نعم

299
00:33:30,760 --> 00:33:32,580
.المقابس

300
00:33:32,600 --> 00:33:36,380
لا أذكر أنني قمت بتغيير المقابس 
.خلال (25) عام

301
00:33:36,400 --> 00:33:39,060
،)أُقدر لك هذا (لين
بماذا أنا مدين لك؟

302
00:33:39,080 --> 00:33:41,980
لـاـ، لـاـ، لـاـ
.لا تُفكر بإهانتي

303
00:33:42,000 --> 00:33:43,600
.حسناً، أنـا مدين لك إذن

304
00:33:44,600 --> 00:33:47,820
هل أنت مُحب للويسكي (فرانك)؟
ومن لا يفعل؟

305
00:33:47,840 --> 00:33:49,940
.لديّ زجاجة مُنذ (18) عام

306
00:33:49,960 --> 00:33:53,180
.مُوجودة بخزانتي لفترة أطول مما أتذكر

307
00:33:53,200 --> 00:33:55,860
هل أتوقع أن نحتسي بعضها لاحقاً؟

308
00:33:55,880 --> 00:33:57,280
.بالطبع، يبدو هذا رائع

309
00:33:59,200 --> 00:34:01,440
في تمام الثامنة؟
.سأكون هناك

310
00:35:43,480 --> 00:35:46,980
.(لا بأس، لا بأس، أنـا (مايكل

311
00:35:47,000 --> 00:35:50,100
أنـا (مايكل جنسن)، إنظري لوجهي
.أنتِ تذكرينني، أعلم أنكِ تفعلين

312
00:35:50,120 --> 00:35:53,820
مُنذ عشر سنوات، كنا معاً بالمدرسة
.(أنـا (مايكل

313
00:35:53,840 --> 00:35:56,540
.ميكي. ميكي. ميكي

314
00:35:56,560 --> 00:35:58,680
.(ميكي)

315
00:36:01,560 --> 00:36:04,880
.لا بأس، لن أؤذيكِ
.. لن 

316
00:36:17,640 --> 00:36:20,620
.برايتون، عام 2008

317
00:36:20,640 --> 00:36:23,620
.(حفل نهاية الأسبوع لديّ (تيريزا

318
00:36:23,640 --> 00:36:26,360
هل لايزالوا معاً؟
من يهتم؟

319
00:36:35,680 --> 00:36:38,000
هل ستُجيبي علي هذا؟
أم أفعل أنـا؟

320
00:36:51,320 --> 00:36:53,480
كُنت تواعدين صديقي (جريس)؟

321
00:36:55,560 --> 00:36:57,480
جوس ماك ديرموت؟ هل تذكرين (جوس)؟

322
00:37:00,040 --> 00:37:03,220
،لا أعلم إن كُنتِ سمعتِ بالأمر
.لكن إتضح أنه شاذ قذز

323
00:37:03,240 --> 00:37:06,520
لقد تورطت مع فتي بالخامسة عشر
.وكان هو بالعشرين من العمر

324
00:37:08,800 --> 00:37:11,420
.علي أيّا حال، لـم أعد أراه

325
00:37:11,440 --> 00:37:14,800
،لـم أعد أري أحد من زملاء المدرسة
.وأعتقد أنكِ كذلك

326
00:37:17,960 --> 00:37:20,260
.كُنت دائماً مـا أتورط بالمشاكل آنذاك

327
00:37:20,280 --> 00:37:21,660
.لـم يكن بالشئ الخطير

328
00:37:21,680 --> 00:37:24,380
.لـم تكن أجواء المدرسة هذة تُلائمني

329
00:37:24,400 --> 00:37:25,720
.أنـا أعمل بمحل للأحذية الأن

330
00:37:28,720 --> 00:37:31,840
سأحظي بطفل قريباً، أليس هذا
جنونياً؟

331
00:37:37,320 --> 00:37:40,780
إذاُ، هذة شقة (سيلتي) القديمة؟

332
00:37:40,800 --> 00:37:42,600
.(سيلتي سيليرز)

333
00:37:44,520 --> 00:37:46,940
.لقد كان يكرهني آنذاك

334
00:37:46,960 --> 00:37:49,780
إعتاد ان يسحبني من الصف ويُرسلني 
.لآخره، بلا سبب

335
00:37:49,800 --> 00:37:51,420
.لقد ضربني من قبل

336
00:37:51,440 --> 00:37:53,820
.لقد ضربني برأسي

337
00:37:53,840 --> 00:37:56,880
وقد أفلت بفعلته، لأن لـم يكن شخص
.آخر بالغرفة

338
00:37:59,160 --> 00:38:02,360
.(ليز... فليتشر)

339
00:38:06,440 --> 00:38:08,900
كم هذ جنوني؟
آخر ماسمعته

340
00:38:08,920 --> 00:38:11,900
.أن عائلتكِ إنتقلت لـ (ليفربول) أو مكان آخر

341
00:38:11,920 --> 00:38:15,420
مُنذ متي؟ سبع أو ثمان سنوات؟
.عليّك أن ترحل

342
00:38:15,440 --> 00:38:17,680
.أنـا أعيش بالأعلي، الشقة الرابعة

343
00:38:19,480 --> 00:38:21,980
.سيعود قريباً، وسيجدك

344
00:38:22,000 --> 00:38:25,340
.لازالت هناك ساعتين قبل الجرس
.يجب ألـا يعلم أنك كُنت هنا

345
00:38:25,360 --> 00:38:26,880
.لا يجب أن يعلم

346
00:38:28,120 --> 00:38:30,200
لماذا (ليز)؟ ماذا سيفعل؟

347
00:38:32,480 --> 00:38:34,280
لمّ أنتِ هنا؟

348
00:38:35,800 --> 00:38:38,500
،أخشي أنني لـم أكن مُستعد لهذا اللقاء

349
00:38:38,520 --> 00:38:41,600
.ليس معي أي وثيقة رسمية
.لا بأس

350
00:38:48,400 --> 00:38:51,580
.لقد تأثرت عندما أخبرتها بما حدث

351
00:38:51,600 --> 00:38:53,840
كُنتِ مولعة بها حقاً، أليس كذلك؟

352
00:38:56,520 --> 00:38:58,240
هل كُنتِ تعرفين (ميليسا) جيداً؟

353
00:38:59,320 --> 00:39:01,760
.كنا نتقابل علي الدرج، مثل الجميع

354
00:39:04,200 --> 00:39:07,980
ولقد ساعدتنا بذلك الكُتيب، هل تذكرين؟

355
00:39:08,000 --> 00:39:10,820
.لقد أخبرت المُحقق بكل مـا أعرفه

356
00:39:10,840 --> 00:39:13,240
.سأتركم لتتحدثوا

357
00:39:17,680 --> 00:39:20,860
،ما وجدته عن (ميليسا) حتي الأن

358
00:39:20,880 --> 00:39:24,200
،والذي أعترف أنه ليس كثيراً
.لكنه علي الأقل مُتسق

359
00:39:25,880 --> 00:39:29,040
.لقد عاشت حياة هادئة، مُنعزلة

360
00:39:30,600 --> 00:39:34,340
لـم تكن تعمل، أو لديّها علاقات إجتماعية
.كثيرة، أو مطلقاً

361
00:39:34,360 --> 00:39:36,580
.يبدو هذا وصف دقيق للغاية

362
00:39:36,600 --> 00:39:39,240
.لكن هذه الصور

363
00:39:40,360 --> 00:39:42,980
.لا تبدو كشئ قد ترغب بفعله

364
00:39:43,000 --> 00:39:45,980
.إلا إذا كُنت مُخطئاً تماماً عنها

365
00:39:46,000 --> 00:39:49,460
.وإن كُنت كذلك، فربما أبحث بالأماكن الخاطئة

366
00:39:49,480 --> 00:39:51,340
تبحث؟ تبحث عن ماذا؟

367
00:39:51,360 --> 00:39:54,960
القاتل الذي سلبها حياتها، وتركها هناك
.تتعفن

368
00:39:58,320 --> 00:40:01,940
.كُنت أعتقد.. كُنت أعتقد أنه حادث إنتحار

369
00:40:01,960 --> 00:40:05,660
ربما كان كذلك، لكن إن لـم أعلم أيّ شئ
،)عن (ميليسا

370
00:40:05,680 --> 00:40:08,980
فلن أتمكن من إستبعاد ذلك الإحتمال بأن
.شخص ما قد قتلها

371
00:40:09,000 --> 00:40:12,060
.حسناً، لا أعلم كيف بإمكاني مُساعدتك 

372
00:40:12,080 --> 00:40:16,060
،حسناً، عندما إلتقطتِ هذه الصور
،هذه الصور الخاصة

373
00:40:16,080 --> 00:40:18,820
هل كانت تعرف الغرض منها؟

374
00:40:18,840 --> 00:40:21,060
.نعم، لقد شرحت لها كل شئ

375
00:40:21,080 --> 00:40:24,860
وهل كانت موافقة علي ذلك؟
أن تتعري بتلك الطريقة؟

376
00:40:24,880 --> 00:40:27,360
.يقوموا بالتعديل علي الصور
. هل تعتقدي ذلك؟ أنـا لا أعتقد

377
00:40:29,640 --> 00:40:32,260
.كانت موافقة علي ذلك

378
00:40:32,280 --> 00:40:34,340
.كانت تسعد بتقديم المساعدة

379
00:40:34,360 --> 00:40:36,340
.أنـا أُصدق هذا الجزء

380
00:40:36,360 --> 00:40:39,180
،أعتقد أن (ميليسا) كانت من النوع الذي

381
00:40:39,200 --> 00:40:42,060
قد تفعل أشياء ليست من طباعها
.لتُساعد شخص مثلكِ

382
00:40:42,080 --> 00:40:44,700
شخص مثلي؟
.ناجحة، جذابة

383
00:40:44,720 --> 00:40:47,020
،أعتقد أنها كانت ستفعل أيّ شئ من اجلكِ

384
00:40:47,040 --> 00:40:50,420
.إن طلبتي ذلك بطريقة مناسبة
.أعتقد أنكِ تعرفي هذا جيداً

385
00:40:50,440 --> 00:40:52,080
.وأعتقد أنكِ قُمتِ بإستغلال ذلك

386
00:40:55,040 --> 00:40:57,900
وكيف خمنت ذلك، أيها المُحقق؟

387
00:40:57,920 --> 00:41:00,200
من خلال صورة وحيدة حزينة لها؟

388
00:41:02,200 --> 00:41:04,740
،الحقيقة أننا نرسم صورة لنا أمام العالم

389
00:41:04,760 --> 00:41:07,220
،مُعظمنا يبتسم ويقول أنه بخير

390
00:41:07,240 --> 00:41:09,760
عندما يسأله الناس، خاصة
،عندما لا يكون كذلك

391
00:41:11,280 --> 00:41:15,420
،وعندما نُغلق الباب، ونكون بمفردنا تماماً

392
00:41:15,440 --> 00:41:17,860
.نكون علي حقيقتنا

393
00:41:17,880 --> 00:41:23,080
وهذا ما لن تتمكن (ميليسا) من رؤيته
.ولا أنا ولا أنت ولا أيّ شخص آخر

394
00:41:26,640 --> 00:41:29,600
أسفة إن لـم يكن بإمكاننا مُساعدتك
.بعد الأن

395
00:42:04,520 --> 00:42:08,720
اخرجي أيتها الحقيرة، أنتِ ومؤخرتكِ
.البدينة إلي هنا

396
00:42:10,200 --> 00:42:12,040
.لقد هددتني بواسطة محامي

397
00:42:13,760 --> 00:42:16,440
.أنتِ لا تعلمي أخر هذا، أيتها الحقيرة

398
00:42:26,560 --> 00:42:28,280
علام تنظر أيها الأحمق؟

399
00:43:07,760 --> 00:43:10,300
،لـم أراه يحمل أيّ شئ

400
00:43:10,320 --> 00:43:12,980
.لكنه بالطبع لـم يسعي لخير
ما هذا؟

401
00:43:13,000 --> 00:43:15,940
،لقد رأيت رجل يخرج من غرفة المدرسين اليوم

402
00:43:15,960 --> 00:43:19,340
.عندما واجهته، هرب
هنا؟

403
00:43:19,360 --> 00:43:21,780
.وقح ككل شئ آخر

404
00:43:21,800 --> 00:43:25,180
.لـم يُبلغ أحد عن شئ مفقود، الحمد لله

405
00:43:25,200 --> 00:43:26,980
هل نظرتِ إليه؟

406
00:43:27,000 --> 00:43:32,460
شاب في منتصف العشرنيات، شعره بني، يرتدي
.سُترة سوداء، لـم أري وجهه

407
00:43:32,480 --> 00:43:35,440
.هذا هو سبب إحتفاظي بجميع أغراضي معي

408
00:44:23,760 --> 00:44:26,780
.لقد قابلت أحد جيرانك الجُدد اليوم

409
00:44:26,800 --> 00:44:28,400
هو أم هي؟ 
.هو

410
00:44:29,720 --> 00:44:33,260
،لطيف للغاية
.بطريقة غير تقليدية

411
00:44:33,280 --> 00:44:37,480
،قام بدعوتنا للشراب الليلة
.ويُريد أن يعرف إن كنا سنذهب

412
00:44:41,160 --> 00:44:45,500
ماذا؟ لقد جاءوا حديثاً
.ويُريدوا تقديم أنفسهم

413
00:44:45,520 --> 00:44:47,300
.أعتقد ان هذا لطيف

414
00:44:47,320 --> 00:44:49,460
.حقاً؟ أعتقد أن هذا جُهد

415
00:44:49,480 --> 00:44:53,540
الصعود للأعلي ومُقابلة جيرانك الجُدد
يُعتبر جُهد؟

416
00:44:53,560 --> 00:44:55,980
.كل الأمور الإجتماعية هذه

417
00:44:56,000 --> 00:44:58,620
.لا، أعتقد أن سني قد تجاوز هذه الأمور

418
00:44:58,640 --> 00:45:01,980
أنـا واثق أنني قابلت جميع الأصدقاء
.الذين وددت معرفتهم

419
00:45:02,000 --> 00:45:05,660
من الأن وصاعداً، سيكون الأمر مجرد
.تحية وحديث قصير

420
00:45:05,680 --> 00:45:08,260
ألـا يُمكننا غلق الستائر ونتظاهر أننا
بالخارج؟

421
00:45:08,280 --> 00:45:10,400
.يالك من أحمق بائس وعجوز

422
00:45:12,520 --> 00:45:14,960
،من أجل ذلك فقط
.سأجعلك تذهب

423
00:45:40,200 --> 00:45:42,940
هـل كل شىء على مايرام؟

424
00:45:42,960 --> 00:45:44,320
.نعم

425
00:45:45,520 --> 00:45:47,480
.(كل شئ بخير، سيد (سيليرز

426
00:46:11,200 --> 00:46:14,460
،أنظـر إلى هذا
.أنظر إليـنا

427
00:46:14,480 --> 00:46:16,140
مـاذا؟

428
00:46:16,160 --> 00:46:17,560
.نحن ناضجين

429
00:46:21,040 --> 00:46:24,580
.لـاـ، هذه وظيفة الرجل

430
00:46:24,600 --> 00:46:27,220
،أعتقد أنك تقصد الخادم

431
00:46:27,240 --> 00:46:28,680
،لكن أذهب لتفتحه

432
00:47:18,560 --> 00:47:23,220
الرجل الذي كان هنا قبلكم
.لم يكن ذو ميول إجتماعية

433
00:47:23,240 --> 00:47:26,860
كان يُعلق مُلصقات لأشباح وأشياء
.من هذا القبيل علي الحائط

434
00:47:26,880 --> 00:47:29,100
،أعتقد أنه لم يكن لديه
.صديقة حميمة إذن

435
00:47:29,120 --> 00:47:31,660
.لم أسمع أيّ صوت

436
00:47:31,680 --> 00:47:34,180
ليس كأننا نسترق السمع لمثل
.هذة الأشياء

437
00:47:34,200 --> 00:47:35,740
،حسناً، طالما هي بالداخل

438
00:47:35,760 --> 00:47:38,540
.لن تسمعوا أصواتنا لفترة كذلك

439
00:47:38,560 --> 00:47:40,420
،مايكل
مـاذا؟

440
00:47:42,240 --> 00:47:43,880
.المعذرة

441
00:47:46,240 --> 00:47:48,540
حسنـاً، الشقة التى بالأعلى؟

442
00:47:48,560 --> 00:47:51,860
،لقد كـان شيئـاً مروعاً
.مُحزن جداً

443
00:47:51,880 --> 00:47:54,340
أىّ نوع من الجيران كانت؟

444
00:47:54,360 --> 00:47:56,480
.ميليسا؟ لقد كـانت هادئة

445
00:47:58,280 --> 00:48:00,180
،كـنا نعرف انها في المنزل بصعوبه
أليس كذلك؟

446
00:48:00,200 --> 00:48:02,340
.إلـا عندما تهبط على الدرج

447
00:48:02,360 --> 00:48:04,740
.لقد كانت تلك المرأة رشيقة كالفيل

448
00:48:16,240 --> 00:48:18,220
.مرحباً (كيرون)، مرحباً
.تفضل

449
00:48:18,240 --> 00:48:19,780
.(هـذه(باتريشيا
.نعم، لقد تقـابلنا

450
00:48:19,781 --> 00:48:21,181
.مرحباً بكم
.شكراً

451
00:48:24,280 --> 00:48:26,940
،سيد (سيليرز) سعيد بقدومك


452
00:48:26,960 --> 00:48:28,860
،هـل تذكُر عنـدما رأيتنى

453
00:48:28,880 --> 00:48:31,380
مُمسك بعنق زجاجة (ماليبو) خلف
،ستائر المسرح

454
00:48:31,400 --> 00:48:33,100
.لقد تم إيقافي لذلك

455
00:48:33,120 --> 00:48:35,680
،لقد تغير الزمن
أليس كذلك؟

456
00:48:58,680 --> 00:49:00,620
مارأيكِ بهاتين السُحاقيتين؟

457
00:49:00,640 --> 00:49:03,220
.لم أحظ بفرصة معرفتهم بعد

458
00:49:03,240 --> 00:49:05,500
.لـا تفعلى، تلك نصحيتى

459
00:49:05,520 --> 00:49:08,460
.تلك الطويلة حقيرة للغاية

460
00:49:08,480 --> 00:49:10,540
 هـل يمكننى أخذ واحدة هذا؟
.جعة، نعم

461
00:49:10,560 --> 00:49:13,480
والأخرى لـا تتحدث
.إلا بعد أن يُسمح لها 

462
00:49:17,320 --> 00:49:18,900
هـل كنتِ تعرفين (ميليسا)؟

463
00:49:18,920 --> 00:49:20,820
الفتـاة الميتة؟

464
00:49:20,840 --> 00:49:22,720
.كان هذا قبل أن آتي

465
00:49:23,840 --> 00:49:26,660
،كـلهم حذرين بشأنها

466
00:49:26,680 --> 00:49:28,600
.هـذا غير مفهوم، أعتقد ذلك

467
00:49:29,680 --> 00:49:31,860
لـماذا تقولين ذلك؟

468
00:49:31,880 --> 00:49:34,200
،إن ذلك يظهرهم على حقيقتهم

469
00:49:35,760 --> 00:49:37,740
.أُريد أن أكتب مقال عنها

470
00:49:37,760 --> 00:49:39,460
هل أنتِ صحافية؟

471
00:49:39,480 --> 00:49:43,100
.لا تقلقي، لن يحدث
.ليس موضوع مثير للإهتمام

472
00:49:43,120 --> 00:49:46,800
حتي الشرطة لم تُزعج نفسها من أجل
.هذه المسكينة

473
00:49:48,000 --> 00:49:50,540
.المحقق (هاربر) يأتي كل يوم

474
00:49:50,560 --> 00:49:52,260
ماذا، بمفرده؟
.نعم

475
00:49:52,280 --> 00:49:56,800
،نعم، يفعلون ذلك من أجل مظهرهم
.ليبدو الأمر وكأنهم يحاولون

476
00:50:00,440 --> 00:50:03,440
تعملين أنهم يأخذوا الأمر بجدية، عندما تأتي
.مجموعة منهم

477
00:50:59,160 --> 00:51:01,380
.. لا، شكراً

478
00:51:01,400 --> 00:51:03,660
.أنـا مُستمتع بعصير التفاح

479
00:51:03,680 --> 00:51:07,200
.حسناً، أنت بالتأكيد لن تقود السيارة
.نعم، لكن لديّ عمل بالغد

480
00:51:08,360 --> 00:51:11,360
حسناً، عندما لا تُضيع الاشياء هباءً
.لا تحتاج للمزيد منها

481
00:51:22,720 --> 00:51:24,940
لقد أخبرني كل شئ عن أيام
.المدرسة

482
00:51:24,960 --> 00:51:27,380
.يعتقد أن النظام لم يناسبه

483
00:51:27,400 --> 00:51:30,100
.أعتقد أن هذا حقيقي عن الكثير من الأطفال

484
00:51:30,120 --> 00:51:34,140
،تُساعدهم قدر إستطاعتك
 ثم تدعو

485
00:51:34,160 --> 00:51:37,300
.أن يجدوا لهم طريق آمن في العالم

486
00:51:37,320 --> 00:51:41,900
لن يعترف بهذا، لكني أعتقد أنه كان
.يتمني لو بذل جهداً أكبر

487
00:51:41,920 --> 00:51:44,040
.ليمنح نفسه خيارات آخري

488
00:51:46,600 --> 00:51:48,660
مر وقت طويل، وقمت بالتدريس 
.للعديد من الأطفال

489
00:51:48,680 --> 00:51:51,580
.ربما لن تذكره بقدر ما يذكرك

490
00:51:51,600 --> 00:51:53,200
.(أنـا أتذكر (مايكل

491
00:51:54,240 --> 00:51:56,760
.بالتأكيد جعل نفسه ملحوظاً

492
00:51:57,880 --> 00:51:59,760
.لابد أنه لديّك بعض القصص

493
00:52:10,240 --> 00:52:12,280
.زوجان لطيفان

494
00:52:21,120 --> 00:52:23,660
.صغيران

495
00:52:23,680 --> 00:52:25,600
.أصغر من أن ينجبوا طفل

496
00:52:27,000 --> 00:52:29,340
كم كان عمرك؟

497
00:52:29,360 --> 00:52:31,820
.حسناً، لقد كان ذلك مُختلف

498
00:52:31,840 --> 00:52:34,980
.لقد كان وقت مختلف، وظروف مختلفة

499
00:52:40,840 --> 00:52:42,680
هل أوصدت الباب؟

500
00:52:44,960 --> 00:52:46,320
.ابقي، ابقي هنا

501
00:53:00,200 --> 00:53:03,780
أسف، هل أيقظتك؟
.لقد حاولت أن أتسلل

502
00:53:03,800 --> 00:53:05,960
.لـم أكن أتوقع حضورك قبل الغد

503
00:53:13,640 --> 00:53:15,960
.. أسف، لـم أكن أعلم أنه معك

504
00:53:17,520 --> 00:53:20,500
،يجب أن، يجب أن أذهب
(أدم)

505
00:53:20,520 --> 00:53:23,280
.(هذة ( باتريشيا

506
00:53:24,600 --> 00:53:27,860
مرحباً (باتريشيا)، عُذراً، هل أيقظتكِ؟

507
00:53:27,880 --> 00:53:29,780
.لا، لقد ذهبنا للفراش للتو

508
00:53:29,800 --> 00:53:32,000
.. حسناً، سأذهب

509
00:53:33,320 --> 00:53:35,540
.لا، لا، لا، ابقي، ابقي
.لا بأس

510
00:53:35,560 --> 00:53:37,300
هل أنت واثق؟
.نعم

511
00:53:37,320 --> 00:53:39,540
هل أنتِ موافقة علي هذا (باتريشيا)؟

512
00:53:39,560 --> 00:53:41,200
.بالطبع

513
00:55:01,520 --> 00:55:03,720
،مهلاً، لـم آتي كي أتشاجر

514
00:55:05,200 --> 00:55:07,540
.أعتقد أنكِ تُريدي هذه

515
00:55:07,560 --> 00:55:10,380
هذه كل النسخ من الكُتيب الذي
.قُمنا بطباعته

516
00:55:10,400 --> 00:55:13,140
.ولقد حذفت الصور من علي الحاسوب

517
00:55:13,160 --> 00:55:14,920
.لقد إختفت ، أقسم لكِ

518
00:55:16,600 --> 00:55:18,280
.شكراً لكِ

519
00:55:20,720 --> 00:55:24,460
لـم أُريد أن أهدد أحد، كُنت فقط أُريد أن
.ينتهي الأمر

520
00:55:24,480 --> 00:55:26,780
،لم يجب عليّنا أن نُجبركِ علي هذا

521
00:55:26,800 --> 00:55:28,880
.لكن الأمر خرج عن سيطرتي

522
00:55:31,480 --> 00:55:34,120
هل يُمكن أن نكون أصدقاء؟
أنتِ وأنـا؟

523
00:55:35,800 --> 00:55:37,340
ماذا عن الأخري؟

524
00:55:37,360 --> 00:55:38,980
.إنها ليست كذلك دائماً

525
00:55:39,000 --> 00:55:41,720
لكنها تشعر بالإحباط عندما لا تتمكن من
.أخذ ماتُريده

526
00:55:43,320 --> 00:55:45,660
.وفي بعض الأوقات تكون لطيفة حقاً

527
00:55:47,320 --> 00:55:49,120
.وتُبالغ بالحماية

528
00:55:50,360 --> 00:55:52,020
ماذا تفعلين هنا؟

529
00:55:52,040 --> 00:55:54,000
.فقط أتخلص من بعض النفايات

530
00:55:55,240 --> 00:55:56,760
.هيا، لنذهب

531
00:56:06,320 --> 00:56:07,620
أين يجب أن أضعه؟

532
00:56:07,640 --> 00:56:09,560
.يُمكنني أخذه الأن

533
00:56:15,320 --> 00:56:17,320
هل رأيتِ هذه الأغراض؟

534
00:56:18,960 --> 00:56:23,060
إنها لساكن جديد، بالشقة الثانية
.(يُدعي (كيرون

535
00:56:23,080 --> 00:56:25,140
هل قابلتيه؟

536
00:56:25,160 --> 00:56:26,800
.نعم، يبدو لطيف

537
00:56:30,480 --> 00:56:31,920
.انصتي

538
00:56:34,400 --> 00:56:36,820
.لا تدعيهم يُعاملوكِ هكذا

539
00:56:36,840 --> 00:56:38,580
.لقد كان مُجرد سوء تفاهم
.هذا كل شئ

540
00:56:38,600 --> 00:56:40,420
،مهما كان

541
00:56:40,440 --> 00:56:43,020
.لا يحق لأحد أن يقول لكِ تلك الأشياء

542
00:56:43,040 --> 00:56:45,800
.خاصة، حقيرتان مثلهما

543
00:56:56,960 --> 00:56:58,440
.أسفة

544
00:57:54,600 --> 00:57:56,080
مرحباً؟

545
00:57:59,160 --> 00:58:00,960
مرحباً؟

546
00:58:02,200 --> 00:58:04,180
مرحباً، هل يوجد شخص علي الهاتف؟

547
00:58:04,200 --> 00:58:06,600
.الموت كان أفضل لها

548
00:58:21,240 --> 00:58:23,660
.لا أٌريد أن أبقي وحيدة معه

549
00:58:23,680 --> 00:58:28,180
،إنصتي، (أدم) لن يؤذي ذبابة
.أنتِ تُفرطين في الشك

550
00:58:28,200 --> 00:58:31,540
.شخص ما يعلم ماحدث لها

551
00:58:31,560 --> 00:58:33,900
هل آذيتها؟ هل فعلت؟

552
00:58:33,920 --> 00:58:36,780
.أعرف كيف يبدو الأمر
.لكني لـم أقصد آذيتها

553
00:58:36,800 --> 00:58:38,900
،إمـا أنك لـم تلاحظ إختفائها

554
00:58:38,920 --> 00:58:40,240
.أو أنك لـم تهتم

