﻿1
00:00:50,997 --> 00:00:59,997
ترجمة:رشدي حمّامي
hrushdie@hotmail.com
أتمنى أن تنال إعجابكم

1
00:01:01,251 --> 00:01:03,006
أبتعدوا عني

2
00:01:03,170 --> 00:01:04,761
!ثرون لي

3
00:01:04,961 --> 00:01:06,520
"سابقاً : في باتمان"

4
00:01:09,085 --> 00:01:10,426
.أنتبه هارفي

5
00:01:12,346 --> 00:01:13,360
!هارفي

6
00:01:13,530 --> 00:01:17,007
والأن يجب أن تتفهم أنه سيكون هنالك
بعد الندوب

7
00:01:25,137 --> 00:01:27,142
!هارفي

7
00:01:28,996 --> 00:01:32,996
:(الحلقة(10 
ذوالوجهين الجزء الأول


8
00:01:55,225 --> 00:01:57,711
هذه هي
عقود مراهنات روبرت ثرون


9
00:02:02,292 --> 00:02:05,137
الوجه جيد , نتركه بحاله

10
00:02:05,649 --> 00:02:08,265
الوجه السيء , نلقنه درساً

11
00:02:25,441 --> 00:02:26,782
الجميع على الارض

12
00:02:28,799 --> 00:02:31,579
قلت على الارض

13
00:02:39,863 --> 00:02:42,610
لا تقلقوا
نقوم بتقويم الصورة

14
00:02:42,805 --> 00:02:45,966
خلال الخمس الدقائق المقبلة
أنا المسيطر هنا

15
00:02:46,162 --> 00:02:47,949
! أحضروا المال

16
00:02:56,297 --> 00:02:57,311
مهلاً , انظر إلى هذا

17
00:02:57,577 --> 00:02:59,648
يجب أن تبلغ 200 دولار من النقود

18
00:02:59,815 --> 00:03:01,537
!أحضرها 

19
00:03:06,849 --> 00:03:08,092
سأخذ هذا

20
00:03:08,256 --> 00:03:10,621
الجواهر ليست جزءاً من الخطة

21
00:03:10,911 --> 00:03:13,014
يجب أن تتحقق من هذا -
ماذا ؟ -

22
00:03:20,599 --> 00:03:22,256
الجانب الجيد , أتركها

23
00:03:22,422 --> 00:03:23,795
... ولكن ... يا ذو الوجهين

24
00:03:26,706 --> 00:03:28,112
قلت أتركها

25
00:03:35,308 --> 00:03:40,705
قبل ذهابي اريد منكم ايصال هذه
الرسالة لروبرت ثرون

26
00:03:46,595 --> 00:03:48,568
كم من المال أخذ هذه المرة ؟ 

27
00:03:49,121 --> 00:03:51,126
مئتي ألف

28
00:03:51,295 --> 00:03:54,870
أظن أنه يجب أن نتخلص من هذا الرجل -
هل تمزح ؟ نحن من صنعناه -

29
00:03:56,283 --> 00:03:57,875
ستة شهور من هذا فترة كافية

30
00:03:58,137 --> 00:04:00,917
معنى الكلام
أني سأطرح اتفاقاً

31
00:04:01,079 --> 00:04:05,037
...مليون
لا. أجعلها مليونين 

32
00:04:07,026 --> 00:04:11,595
مليوني دولار لوجه من يجلب لي
ذي الوجهين

33
00:04:19,944 --> 00:04:21,732
!هارفي

34
00:04:34,749 --> 00:04:36,504
ارجع

35
00:04:40,089 --> 00:04:42,705
هارفي , رجاءاً دعني أساعدك

36
00:04:43,478 --> 00:04:44,721
أنت ؟

37
00:04:44,885 --> 00:04:48,843
لقد رأيت ماذا حدث , وتعلم اموراً سببت
لي الاضرار

38
00:04:49,010 --> 00:04:50,667
ظننت أننا أصدقاء

39
00:04:50,865 --> 00:04:53,797
كنت قادراً على مساعدتي
ولكنك لم تفعل

40
00:04:55,245 --> 00:04:57,000
الأن انظر إلي

41
00:04:57,164 --> 00:05:00,358
...ولكتي قد حاولت . هارفي 

42
00:05:02,024 --> 00:05:03,430
هارفي

43
00:05:03,623 --> 00:05:07,198
لما لم تساعدني ؟

44
00:05:15,933 --> 00:05:18,004
لما لم تساعدنا بني ؟

45
00:05:39,595 --> 00:05:42,310
إذاً ماذا تحلم الليلة هارفي ؟

46
00:05:42,473 --> 00:05:47,903
حلم جيد ؟ ام كابوس؟
ربما الأثنان معاً

47
00:05:50,626 --> 00:05:52,861
نم جيداً صديقي

48
00:05:53,025 --> 00:05:59,217
أينما كنت ؟ وماذا كنت ؟ 
سوف أساعدك

49
00:05:59,388 --> 00:06:00,881
أقسم بذلك

50
00:06:15,503 --> 00:06:17,738
غريس لامونت ؟ -
أجل ؟ -

51
00:06:17,901 --> 00:06:21,728
أنا المحقق ليوبولد -
إنه حول خطيبك

52
00:06:24,808 --> 00:06:27,969
على الأقل يمكننا العثور على هارفي
...قبل ان يتمكن ثرون منه

53
00:06:28,133 --> 00:06:29,692
هو يحتاج فرصة جيدة...

54
00:06:29,860 --> 00:06:33,686
أتمنى لو كان بأمكاني مساعدتكم ولكني لم أرى
هارف منذ ذلك اليوم المريع في المستشفى

55
00:06:33,857 --> 00:06:35,960
لا أعلم أين هو

56
00:06:36,127 --> 00:06:38,907
من الممكن أن ينوي هارفي رؤيتك

57
00:06:39,069 --> 00:06:41,587
... واذا حصل هذا ,شغلي هذه الرقاقة

58
00:06:41,755 --> 00:06:45,614
وسأكون قادرة على أستقبال أشارتك أينما كنتي...

59
00:06:52,274 --> 00:06:53,899
هذا كله بيدكِ

60
00:06:57,486 --> 00:06:59,525
وكل مالدينا الآن هو الانتظار

61
00:06:59,692 --> 00:07:02,058
ما الذي يجعلك واثقتاً أن ذو الوجيهن سيعود
إلى هنا ؟

62
00:07:02,218 --> 00:07:05,380
سوف يعود
دائما يعودون

63
00:07:21,692 --> 00:07:23,065
64,8

64
00:07:23,226 --> 00:07:24,469
64,9

65
00:07:24,761 --> 00:07:27,410
65,000

66
00:07:30,549 --> 00:07:33,862
لن تلمس أي شيء حتى أقول لك ,بانك

67
00:07:35,888 --> 00:07:39,235
لطالما كنتم دائما فتياناً جشعين

68
00:07:39,406 --> 00:07:43,178
حتى قامت الشرطة بالقبض عليكم

69
00:07:54,658 --> 00:07:56,119
مالذي تنظر إليه

70
00:07:58,111 --> 00:08:01,654
يا إلهي , ذو الوجيهن طالما تفتقدها
لما لا تذهب وتراها

71
00:08:01,821 --> 00:08:04,982
بالطبع .سنقوم بإحضارها إلى هنا أن اردت

72
00:08:19,215 --> 00:08:21,864
انسوا هذا
لدينا الكثير من الامور الهامة علينا القيام بها

73
00:08:24,619 --> 00:08:28,925
لقد قررت الأن القضاء على ثرون وبشكل كامل

74
00:08:29,159 --> 00:08:30,500
تريد أن تقضي عليه ؟

75
00:08:30,758 --> 00:08:35,359
دعني أقول أني اريد أن افعل به تماماً كما فعل بي

76
00:08:40,638 --> 00:08:44,155
اذا تريد الحصول على نموذج من جرائمه ؟

77
00:08:44,315 --> 00:08:46,550
انظر فقط إلى الاماكن المسروقة , ألفريد

78
00:08:46,714 --> 00:08:51,413
النادي 22 , جواهر جيميني
قهوة تو كامباني

79
00:08:51,574 --> 00:08:53,644
توز , كلمتي

80
00:08:53,812 --> 00:08:56,177
هل قام أحد بسرقة البنك الوطني الثاني؟

81
00:08:56,338 --> 00:08:57,581
إنه ليس هدفاً

82
00:08:57,745 --> 00:08:59,238
...كل المناطق التي سرقها ذو الوجيهن

83
00:08:59,408 --> 00:09:02,537
تعود لروبرت ثرون ومناطق اجرامه...

84
00:09:02,701 --> 00:09:07,487
يبدو أنه يستهلك جميع مناطق ثرون

85
00:09:08,137 --> 00:09:11,647
هل سيقوم بسرقتهن مرتين
كنوع من المضاعفة او شيء كهذا

86
00:09:11,814 --> 00:09:15,160
لا
أظن أن ذو الوجهين يفكر بإذلال ثرون

87
00:09:15,332 --> 00:09:19,485
يريد أن يبعده عن طريقة واظن أني اعرف كيف

88
00:09:29,176 --> 00:09:32,435
كن حذراً سيدي
هارفي ليس كما تعرفه الأن

89
00:09:32,598 --> 00:09:36,589
مازال لدي هذا الشعور الذي يقول لي
أن هذا الوحش هو صديقك القديم

90
00:09:36,754 --> 00:09:40,265
وهذا ما يجعله أكثر خطراً

91
00:10:14,710 --> 00:10:18,765
: مهلاً هذا يبدو كشيء
"اسرار روبرت ثرون"

92
00:10:21,744 --> 00:10:23,782
لأعوام أردت أن اعطيه للمحكمه

93
00:10:23,951 --> 00:10:28,933
تنظيف اموال , مرابحة , أبتزاز
كل شيء هنا

94
00:10:30,025 --> 00:10:34,364
سوف أقضي على ثرون بهذه الملفات
كما قد قضى علي

95
00:10:34,534 --> 00:10:36,289
هيّا ,لنخرج من هنا

96
00:10:53,719 --> 00:10:55,725
يجب أن تأتي معي هارفي

97
00:10:58,035 --> 00:10:59,561
أريد أن أساعدك

98
00:10:59,731 --> 00:11:03,143
تساعدني ؟ أنت لا تعرف أي شيءٍ عني

99
00:11:03,312 --> 00:11:07,203
أعلم أن لديك أصدقاءاً هارفي
أصدقاءاً يحبونك ويخافون عليك

100
00:11:07,820 --> 00:11:10,753
أصدقاء هارفي ليسوا أصدقائي

101
00:11:10,922 --> 00:11:12,513
ماذا عن غريس ؟

102
00:11:12,680 --> 00:11:14,435
غريس؟

103
00:11:15,239 --> 00:11:18,585
ماذا تعلم عن غريس ؟ -
هي ما تزل تحبك هارفي -

104
00:11:18,756 --> 00:11:22,462
ماتزال تحتفظ بصورتك
وكل يوم تنتظرك وتصلي من أجلك

105
00:11:22,624 --> 00:11:24,085
تريدك أن تعود هارف

106
00:11:24,255 --> 00:11:26,010
مهلاً مالذي أخركم ...؟

107
00:11:26,174 --> 00:11:27,383
سحقاً

108
00:11:34,360 --> 00:11:37,140
هيَا , لنغادر بالحال

109
00:11:38,932 --> 00:11:41,035
لا, هارفي أنتظر

110
00:11:45,199 --> 00:11:46,408
دعني أذهب

111
00:11:58,085 --> 00:12:01,050
مهلاً هل أنت بخير باتمان

112
00:12:01,219 --> 00:12:04,565
يبدو أنك تلقيت سقوطاً مبرحاً صديقي

113
00:12:04,768 --> 00:12:07,668
هارفي ! أين هارفي ؟

114
00:12:07,838 --> 00:12:09,265
لايوجد أي شخص هنا بني

115
00:12:13,593 --> 00:12:17,900
هل أنت بخير ؟ -
نعم , انا بخير -

116
00:12:30,572 --> 00:12:32,774
أنتظر حتى تحصل الشرطة على هذه الاشياء

117
00:12:32,938 --> 00:12:34,911
وسوف تقوم بحجز رصيده في البنك السويسري

118
00:12:49,757 --> 00:12:51,545
اوقف السيارة

119
00:13:00,980 --> 00:13:02,921
مرحبا -
غريس -

120
00:13:03,090 --> 00:13:04,169
هارفي ؟

121
00:13:04,338 --> 00:13:06,344
أين أنت ؟

122
00:13:06,512 --> 00:13:09,227
أريد أن أراكي

123
00:13:09,390 --> 00:13:12,290
أجل, أجل ,بالتأكيد عزيزي , أين ؟

124
00:13:12,459 --> 00:13:14,596
أنظري من النافذة

125
00:13:16,936 --> 00:13:19,389
سوف يوصيلونكِ الي

126
00:13:24,418 --> 00:13:29,051
أن تعلم هارفي كم أحبك

127
00:13:29,214 --> 00:13:31,449
اراكي قريباً

128
00:13:32,731 --> 00:13:34,159
لقد فعلها

129
00:13:40,501 --> 00:13:43,346
اذا اعطى هذه الملفات للشرطة
سينتهي أمري

130
00:13:43,507 --> 00:13:46,255
يجب أن نوقفه الآن

131
00:13:55,434 --> 00:13:57,440
أعد قبعتك روبي
ودفتر شيكاتك

132
00:13:57,609 --> 00:14:00,737
الليلة ستكون ليلة حظنا

133
00:14:20,183 --> 00:14:22,156
من هنا ,سيدتي

134
00:14:27,217 --> 00:14:28,841
من هنّا

135
00:14:43,301 --> 00:14:45,274
مرحبا , غريس 

136
00:14:46,179 --> 00:14:47,836
هارفي

137
00:14:50,719 --> 00:14:54,775
أسمي ذو الوجهين الأن -
لا , إنه هارفي -

138
00:14:55,227 --> 00:14:56,852
هذا عالمي الأن

139
00:14:57,018 --> 00:14:59,885
:ينقسم إلى قسمين 
...الأوامر والفوضى

140
00:15:00,695 --> 00:15:02,287
تماماً مثلي...

141
00:15:02,582 --> 00:15:05,744
ماذا حصل لعقلك ؟ لمشاعرك ؟

142
00:15:05,907 --> 00:15:07,815
لقد أعتدت أن تستمع لمشاعرك

143
00:15:07,986 --> 00:15:11,017
هذا الذي أستمع إليه الأن

144
00:15:18,794 --> 00:15:20,767
الحظ , الأن

145
00:15:21,160 --> 00:15:22,784
...الحظ هو كل شيء

146
00:15:22,950 --> 00:15:26,776
به قد ولدتي أو لا...
به تكونين حية أو ميتة...

147
00:15:26,947 --> 00:15:29,662
به تكونين جيدة أو سيئة

148
00:15:29,825 --> 00:15:31,895
إنه المتحكم بكل شيء

149
00:15:32,063 --> 00:15:33,589
هذا هراء هارفي

150
00:15:33,757 --> 00:15:36,537
الحظ هو من جعلك تصبح حاكم المقاطعة؟

151
00:15:36,764 --> 00:15:38,453
هو من جعلك تغرق بحبي؟

152
00:15:38,650 --> 00:15:40,949
سيطر على نفسك هارفي

153
00:15:41,112 --> 00:15:42,573
...أنت لا تحتاج للعملة

154
00:15:43,190 --> 00:15:45,425
ولن تحتاجها...

155
00:15:47,507 --> 00:15:50,374
ليس عليك أبداً أن تتخفى مني

156
00:16:02,824 --> 00:16:04,033
انا أحبك

157
00:16:04,198 --> 00:16:05,985
...غريس

158
00:16:07,523 --> 00:16:09,213
ماهذا ؟

159
00:16:19,514 --> 00:16:21,236
وأخيراً التقينا

160
00:16:21,401 --> 00:16:24,334
...وجهاً لوجه

161
00:16:25,110 --> 00:16:26,897
لوجه...

162
00:16:27,092 --> 00:16:28,749
!هذا أنت

163
00:16:36,013 --> 00:16:39,655
لقد أحسنتي صنعاً بأنك قد دللتينا عليه
 
164
00:16:39,819 --> 00:16:40,800
غريس ؟

165
00:16:41,001 --> 00:16:44,610
مهلاً مهلاً لقد ظنت أنها سوف تنبه الشرطة

166
00:16:44,775 --> 00:16:46,715
أرادت أن تنقذك

167
00:16:46,885 --> 00:16:49,501
أنا أسفة هارفي 

168
00:16:52,928 --> 00:16:55,163
الكثير من التحكم بالنفس صحيح غريس؟

169
00:17:25,255 --> 00:17:26,432
ليس هنا ,سيدي

170
00:17:26,598 --> 00:17:29,084
هذا الملف هنا أليس كذلك
والأن أين هو ؟

171
00:17:29,252 --> 00:17:32,414
ليس هنالك فرصة أيها الجشع

172
00:17:36,894 --> 00:17:39,609
وأيضاً لهذا الوجه الجميل

173
00:17:39,772 --> 00:17:43,347
دعها تذهب -
أعطني الملف -

174
00:18:02,059 --> 00:18:04,577
تخلص منهم -
...ولكنك قلت -

175
00:18:05,448 --> 00:18:07,748
صديقكي أولاً

176
00:18:18,494 --> 00:18:19,670
!باتمان

177
00:18:20,956 --> 00:18:23,159
هذه المرة الأخيرة التي تعترض فيها طريقي

178
00:19:23,627 --> 00:19:25,448
لا ! ذو الوجهين أياك

179
00:19:25,610 --> 00:19:28,422
لا يمكنك تركه -
هارفي ماذا تفعل ؟ -

180
00:19:28,583 --> 00:19:32,257
اتحكم بحياتي -
دع القانون يتولى هذا -

181
00:19:32,420 --> 00:19:36,825
: القانون ؟ هذا هو القانون الوحيد
قانون الانتقام

182
00:19:37,025 --> 00:19:39,511
المعدِل العظيم

183
00:19:52,565 --> 00:19:54,832
لا , ماذا فعلت ؟

184
00:19:54,995 --> 00:19:58,887
قطعتي النقدية أين هيَّ؟
...لايمكن أن اقرر

185
00:19:59,088 --> 00:20:02,860
لا , يجب أن تكون هنا
يجب أن تكون 

186
00:20:03,308 --> 00:20:05,445
يجب أن أحصل عليه

187
00:20:13,604 --> 00:20:16,831
كل شيء على مايرام هارف
أنا هنا

188
00:20:29,497 --> 00:20:31,916
هارفي المسكين ,لقد فشل بالتحكم بغضبه

189
00:20:32,086 --> 00:20:34,539
هل تظن أن هنالك أمل -
... عندما يكون هناك حب -

190
00:20:34,708 --> 00:20:37,226
يكون هنالك أمل , أيها المفوض...

191
00:20:41,103 --> 00:20:44,396
القليل من الحظ لن يضر هارفي

192
00:20:47,594 --> 00:20:49,665
لك هارفي

156
00:20:49,925 --> 00:20:56,925
ترجمة: رشدي حمّامي
hrushdie@hotmail.com
اتمنى أن تكون قد نالت إعجابكم

193
00:21:21,807 --> 00:21:23,715
[ARABIC]

