1
00:00:00,960 --> 00:00:02,880
<font color="#ffff00">أربعة وعشرون - الموسم 6 - الحلقة 14</font>

2
00:00:03,160 --> 00:00:05,080
<font color="#ffff00">"من السابعة مساءاً الى الثامنة مساءاً"</font>

3
00:00:05,280 --> 00:00:07,200
<font color="#ffff00">ترجمة: عمرو العسكري
fahoodi :ضبط التوقيت </font>

4
00:00:12,089 --> 00:00:13,889
...فى الحلقات السابقة

5
00:00:14,729 --> 00:00:16,049
...(أبو فايد)

6
00:00:16,129 --> 00:00:17,489
مواطن من بلادكم

7
00:00:17,569 --> 00:00:18,729
...دخل الولايات المتحدة

8
00:00:18,769 --> 00:00:20,329
وقام بتفجير قنبلة نووية

9
00:00:20,369 --> 00:00:21,609
وقتل الآلاف

10
00:00:21,649 --> 00:00:24,449
ثم يحاول (أسد) إغتيال الرئيس

11
00:00:24,489 --> 00:00:26,889
<i>أنت تعلم جيداً أننا تعاونا معكم</i>

12
00:00:26,929 --> 00:00:29,009
منذ بدء هذه الأزمة

13
00:00:29,089 --> 00:00:30,969
كنت متفاهماً مع رئيسك

14
00:00:31,049 --> 00:00:32,729
والآن ستضطر للتفاهم معى

15
00:00:32,809 --> 00:00:35,449
ساعدونا لنجد هذه القنابل قبل أن تنفجر قنبلة أخرى

16
00:00:35,529 --> 00:00:39,329
وإلا سأطلق كامل قوتنا العسكرية على بلادك

17
00:00:39,369 --> 00:00:41,249
سأقتل الأمريكى

18
00:00:41,289 --> 00:00:42,849
هل تؤكد ذلك؟

19
00:00:42,889 --> 00:00:44,089
نعم

20
00:00:48,009 --> 00:00:49,769
<i>(الأمريكى اطلق النار على (فاسيلى</i>

21
00:00:49,849 --> 00:00:51,929
إنه فى السرداب

22
00:00:52,009 --> 00:00:55,009
"اغلقوا خطوط الهاتف, "الدى إس إل
كل شىء

23
00:00:55,049 --> 00:00:56,569
<i>(موريس), أنا (جاك)</i>

24
00:00:56,649 --> 00:00:58,969
(أعرف كيف نجد (جريدنكو

25
00:00:59,049 --> 00:00:59,929
...إنه فى

26
00:01:00,009 --> 00:01:00,849
موريس)؟)

27
00:01:00,929 --> 00:01:03,169
جاك)؟ (جاك)؟)

28
00:01:04,649 --> 00:01:07,169
جاك باور) محتجز حالياً)
فى القنصلية الروسية

29
00:01:07,209 --> 00:01:09,929
دويل) سيساعدكم على تكوين)
...خلفية تكتيكية

30
00:01:09,969 --> 00:01:11,769
.للهجوم على القنصلية

31
00:01:11,849 --> 00:01:16,009
هدفنا الرئيسى هو إختطاف
(القنصل (أناتولى ماركوف

32
00:01:16,089 --> 00:01:18,409
(طبقاً لكلام (جاك
(فإن (ماركوف) يعرف كيف نجد (جريدنكو

33
00:01:18,489 --> 00:01:21,249
الذى يتحكم فى القنابل النووية الثلاثة

34
00:01:21,289 --> 00:01:22,769
الأمريكيون يقتحمون

35
00:01:22,849 --> 00:01:24,489
ظننت أنك تتحكم فى ذلك

36
00:01:24,529 --> 00:01:26,889
<i>لن يستغرقوا الكثير حتى يعرفوا مكانك</i>

37
00:01:26,969 --> 00:01:28,369
هذه الطائرة جاهزة للإطلاق

38
00:01:28,449 --> 00:01:29,889
جهز القنبلة

39
00:01:29,929 --> 00:01:31,489
ماذا يحدث بالقنصلية الروسية؟

40
00:01:31,529 --> 00:01:33,609
جاك باور) مازال حراً بالداخل)

41
00:01:33,649 --> 00:01:35,889
<i>يجب أن نقتحم</i>

42
00:01:42,569 --> 00:01:43,689
!القِ بسلاحك

43
00:01:46,689 --> 00:01:48,409
(إسمى (جاك باور

44
00:01:48,489 --> 00:01:50,169
(يجب أن تتصل بـ(بيل بيوكانان

45
00:01:50,249 --> 00:01:52,649
اخبره أن (فايد) و(جريدنكو) فى
"وادى "شادو

46
00:01:52,729 --> 00:01:54,369
(صلنى بـ(بيوكانان

47
00:02:00,009 --> 00:02:03,849
الأحداث التالية تقع بين
الساعة السابعة مساءاً والثامنة مساءاً

48
00:02:20,289 --> 00:02:21,529
الفرق الطبية فى الطريق

49
00:02:21,609 --> 00:02:22,609
كيف تتماسك؟

50
00:02:22,689 --> 00:02:24,049
أنا بخير -
دكتور -

51
00:02:24,129 --> 00:02:25,609
ربما تكون لديه أجزاء متضررة من ضلوعه

52
00:02:25,689 --> 00:02:27,609
وهذا قد يسبب نزيفاً داخلياً

53
00:02:27,689 --> 00:02:29,009
يجب أن تستقر حالته

54
00:02:29,089 --> 00:02:30,409
عميل (دويل), أخبرتك أنى بخير

55
00:02:30,489 --> 00:02:31,689
أريد الإشتراك فى هذه المهمة

56
00:02:31,769 --> 00:02:33,609
(الوحدة هى مَن لها الكلمة يا (جاك

57
00:02:33,689 --> 00:02:35,569
حالياً, هذا ليس بيديك

58
00:02:42,409 --> 00:02:43,889
...نعتقد الآن أن (جريدنكو) لديه

59
00:02:43,969 --> 00:02:46,729
على الأقل 5 طائرات صغيرة
"من طراز "آر كيو-2

60
00:02:46,809 --> 00:02:47,969
"فى مكانٍ ما فى وادى "شادو

61
00:02:48,009 --> 00:02:49,209
آر كيو-2"؟"

62
00:02:49,289 --> 00:02:50,689
طائرات خفية بدون طيار

63
00:02:50,729 --> 00:02:53,289
يمكن التحكم بها من بُعد من أى مكان بالعالم

64
00:02:53,329 --> 00:02:56,769
و(جريدنكو) يجهزهم بالأسلحة النووية
التى اعطاها لـ(فايد)؟

65
00:02:56,809 --> 00:02:58,209
نعم يا سيدى

66
00:02:58,249 --> 00:03:00,369
نحن نوجه تغطية القمر الصناعى
"إلى صحراء "موهافى

67
00:03:00,449 --> 00:03:02,649
والقوات الجوية ارسلت
"طائرات "إف-16" من قاعدة "إدواردز

68
00:03:02,729 --> 00:03:05,129
ولكنكم لا تعرفون إلى أى مدى
...(اقترب (فايد) و(جريدنكو

69
00:03:05,209 --> 00:03:06,489
من إطلاق هذه الطائرات؟

70
00:03:06,569 --> 00:03:07,489
لا يا سيدى
لا نعرف

71
00:03:07,529 --> 00:03:09,409
(حسناً يا (بيل

72
00:03:09,449 --> 00:03:11,009
ابقنى على علم بالجديد

73
00:03:11,049 --> 00:03:12,329
نعم يا سيدى

74
00:03:17,129 --> 00:03:18,929
احضر الشاحنات

75
00:03:19,009 --> 00:03:20,649
سنتحرك الآن

76
00:03:20,729 --> 00:03:21,889
ما الخطب؟

77
00:03:21,929 --> 00:03:23,689
كم طائرة تم تجهيزها؟

78
00:03:23,769 --> 00:03:24,889
هذه فقط

79
00:03:24,969 --> 00:03:26,209
اللعنة

80
00:03:26,249 --> 00:03:27,689
يجب أن نطلقها الآن

81
00:03:27,729 --> 00:03:30,049
اعدّها

82
00:03:30,089 --> 00:03:31,129
هيا, هيا

83
00:03:31,209 --> 00:03:32,569
اخبرنى ما الأمر

84
00:03:35,249 --> 00:03:36,409
ما الخطب؟

85
00:03:36,489 --> 00:03:38,649
الأمريكيون يعرفون موقعنا

86
00:03:38,729 --> 00:03:40,249
كيف؟

87
00:03:40,329 --> 00:03:41,769
كان (ماركوف), أليس كذلك؟

88
00:03:41,849 --> 00:03:44,289
ماركوف) اخبرهم)

89
00:03:44,329 --> 00:03:47,129
المهم أنهم يعرفون مكاننا

90
00:03:47,209 --> 00:03:50,089
يجب أن نطلق الطائرات قبل أن يأتوا

91
00:03:50,129 --> 00:03:52,889
لدينا 3 قنابل و3 أهداف

92
00:03:52,969 --> 00:03:55,849
سنجد طريقة لإطلاق القنبلتين الأخرتين

93
00:03:57,529 --> 00:04:01,409
كل هذا الوقت سامحناك على تنازلاتك

94
00:04:01,449 --> 00:04:03,609
وتوبيخك لنا لأننا أضعنا القنبلة الأخرى

95
00:04:03,689 --> 00:04:05,489
لكن الآن هذا خطأك

96
00:04:05,569 --> 00:04:07,369
ماركوف) كان رجلك)

97
00:04:07,409 --> 00:04:09,449
لمنى كما تشاء
...لكن اذا بقينا هنا

98
00:04:09,529 --> 00:04:11,369
.إما سيتم القبض علينا أو قتلنا

99
00:04:14,569 --> 00:04:16,969
اعدوّا القنابل الأخرى فى حقائبها

100
00:04:17,009 --> 00:04:18,249
وقوموا بشحنها فى الشاحنة

101
00:04:18,289 --> 00:04:19,849
!الآن

102
00:04:22,649 --> 00:04:24,969
سنسرع من جدولنا

103
00:04:25,049 --> 00:04:26,609
لماذا؟

104
00:04:26,689 --> 00:04:28,089
لا وقت لدىّ للشرح

105
00:04:28,169 --> 00:04:32,209
أحتاجك أن تطلق الطائرة 9-0-7-0

106
00:04:32,289 --> 00:04:35,129
لم أنته من تنفيذ متجهات المراوغة

107
00:04:35,209 --> 00:04:37,449
سيقوموا بإسقاطها قبل أن تصل للهدف

108
00:04:37,489 --> 00:04:39,289
اطلق الطائرة

109
00:04:39,369 --> 00:04:42,409
ستقوم بعمل تكتيكات المراوغة فى الهواء

110
00:04:42,489 --> 00:04:44,409
نعم يا سيدى

111
00:05:15,049 --> 00:05:17,129
يجب أن نغادر الآن

112
00:05:19,929 --> 00:05:22,929
هيا, لنذهب

113
00:05:25,929 --> 00:05:28,249
نحن نعيد توجيه الأقمار الصناعية بأسرع ما يمكن يا سيدى

114
00:05:28,329 --> 00:05:29,489
...بمجرد أن نراهم

115
00:05:29,569 --> 00:05:32,169
.سنرسل بثاً حياً إليك

116
00:05:32,249 --> 00:05:34,169
(احضرى لى تلك المعلومات يا (نادية

117
00:05:34,249 --> 00:05:35,889
نعم يا سيدى

118
00:05:37,449 --> 00:05:39,129
أأنتِ بخير؟

119
00:05:41,129 --> 00:05:43,689
الحقيقة؟ لا, ليس حقاً

120
00:05:45,089 --> 00:05:46,889
سوف نتخطى هذا, اتفقنا؟

121
00:05:46,929 --> 00:05:49,129
أتمنى ذلك

122
00:05:55,569 --> 00:05:57,449
هل هناك مشكلة يا (كلوى)؟

123
00:05:57,489 --> 00:05:58,969
نعم

124
00:05:59,049 --> 00:06:00,769
هل ستخبرينا بها؟

125
00:06:00,809 --> 00:06:02,329
كنت أقوم بتحميل تحديثات أمنية

126
00:06:02,409 --> 00:06:04,569
ولاحظت أنكِ تستعملين
(شفرة دخول (مايلو

127
00:06:04,649 --> 00:06:06,489
...وهذا, اذا لم تكونا تعلمان

128
00:06:06,569 --> 00:06:08,329
يعتبر كجريمة لإنتهاك الأمن

129
00:06:08,409 --> 00:06:10,169
لا, بالتأكيد هناك خطأ

130
00:06:10,249 --> 00:06:11,809
نظامى به خلل
...وأعتقد أنى

131
00:06:11,849 --> 00:06:13,089
(ليس خللاً يا (مايلو

132
00:06:13,129 --> 00:06:14,889
نادية) كانت تعمل بإسم دخولك)

133
00:06:14,969 --> 00:06:16,769
اذا لم تكن سرقته, اذاً فأنت اعطيته لها

134
00:06:16,809 --> 00:06:19,769
مايلو) كان يحاول مساعدتى فحسب) -
...(نادية) -

135
00:06:19,849 --> 00:06:23,289
الأمن القومى ارسلوا أمراً للحد من إذن دخولى الأمنى

136
00:06:23,369 --> 00:06:25,409
لأننى ولدت فى الشرق الأوسط

137
00:06:25,449 --> 00:06:28,769
سمعت عن هذه التعليمات
...وأعتقد أنه من الخطأ

138
00:06:28,809 --> 00:06:30,809
أن نقسّم عملاءنا عنصرياً
...لكن ومع ذلك

139
00:06:30,889 --> 00:06:33,289
إستخدامكِ لشفرة (مايلو) تعتبر جريمة أمنية

140
00:06:33,329 --> 00:06:35,289
...(كلوى)

141
00:06:37,089 --> 00:06:39,449
...اذا قمتى بالتبليغ عن هذا

142
00:06:39,529 --> 00:06:43,409
لن يمكننا المساعدة اذا تم طردنا والقبض علينا

143
00:06:43,489 --> 00:06:46,409
اذا كنت تريد التبليغ عنكما
لم أكن لأتحدث إليكما

144
00:06:46,449 --> 00:06:48,929
أنا أخبركما بهذا حتى تتوخيا الحذر

145
00:06:48,969 --> 00:06:50,569
أقصد أنى لاحظتها

146
00:06:50,649 --> 00:06:53,289
سيلاحظها شخص آخر عاجلاً أم آجلاً

147
00:06:58,209 --> 00:06:59,409
نادية)؟)

148
00:06:59,489 --> 00:07:01,169
نعم يا سيدى

149
00:07:01,249 --> 00:07:02,889
موريس) يرى وادى "شادو" بالقمر الصناعى)

150
00:07:02,929 --> 00:07:05,929
يبدو أن الإرهابيين اطلقوا طائرة واحدة

151
00:07:06,009 --> 00:07:07,929
سأجتمع مع اللواء (والش) الآن

152
00:07:08,009 --> 00:07:09,169
سآتى فوراً يا سيدى

153
00:07:09,249 --> 00:07:11,449
قم بالتنسيق مع المعنيين فى كل المناطق المستهدفة

154
00:07:12,489 --> 00:07:14,409
(صلينى باللواء (والش

155
00:07:14,449 --> 00:07:15,889
أنت على الخط مع (بيل بيوكانان) يا سيدى

156
00:07:15,969 --> 00:07:17,609
(هنا (والش

157
00:07:17,649 --> 00:07:20,489
أيها اللواء, لقد رأينا طائرة واحدة

158
00:07:20,569 --> 00:07:22,009
نحن نتبعها على القمر الصناعى

159
00:07:22,089 --> 00:07:24,169
إنها تتجه نحو الشمال الغربى
"خارج وادى "شادو

160
00:07:24,249 --> 00:07:26,249
الإرتفاع 3300 قدماً ويزيد

161
00:07:26,289 --> 00:07:28,329
السرعة 360 ميلاً فى الساعة

162
00:07:28,409 --> 00:07:30,889
أنا أنظر إلى مواصفات الطراز
آر كيو-2" الآن"

163
00:07:30,929 --> 00:07:32,209
تصميمها سرى

164
00:07:32,289 --> 00:07:34,889
تقريباً يستحيل تتبعها بالرادار

165
00:07:34,969 --> 00:07:37,609
سنحتاج لإرشاد الطائرات "إف-16" بأنفسنا لتقطع طريقها

166
00:07:37,689 --> 00:07:39,969
نحن نرسل بث فيديو إليك الآن

167
00:07:40,009 --> 00:07:41,969
هل حددتم هدفها المقصود؟

168
00:07:42,049 --> 00:07:43,089
(نعم. أنا (نادية ياسر

169
00:07:43,169 --> 00:07:44,809
"أقرب هدف هو وسط مدينة "لوس أنجلوس

170
00:07:44,849 --> 00:07:46,209
هذا خلال 4 دقائق

171
00:07:46,249 --> 00:07:50,209
أقصى سرعة للطائرة "آر كيو-2" فى
الجو هى 400 ميلاً فى الساعة

172
00:07:50,249 --> 00:07:53,449
طائراتى "إف-16" ستتمكن من
إعتراض طريقها خلال دقيقتين

173
00:07:56,889 --> 00:07:57,769
قد تكون هذه مشكلة

174
00:07:57,849 --> 00:07:59,609
لا أجد الطائرة

175
00:08:02,169 --> 00:08:04,009
الطائرة اختفت

176
00:08:04,089 --> 00:08:05,009
كيف تختفى؟

177
00:08:05,089 --> 00:08:06,249
كانت تمر بين الشبكات

178
00:08:06,289 --> 00:08:07,409
...لكن عندما قمت بتبديل القمر الصناعى

179
00:08:07,489 --> 00:08:09,009
اعد الضبط بناءاً على المتجهات المخططة

180
00:08:09,089 --> 00:08:10,289
أنا أفعل ذلك الآن, أيها اللواء

181
00:08:10,369 --> 00:08:11,729
ولكنه ليس حيث يجب أن يكون

182
00:08:11,809 --> 00:08:15,409
حتى تجده, سأجعل طائراتى
الـ"إف-16" فى وضع إنتظار

183
00:08:21,209 --> 00:08:22,849
نعم؟

184
00:08:22,889 --> 00:08:25,169
دخلت على إتصال الوحدة

185
00:08:25,249 --> 00:08:27,489
لقد قطعت قدرتهم على التتبع

186
00:08:27,529 --> 00:08:30,449
اذاً لا يمكنهم معرفة مكان الطائرة؟

187
00:08:30,529 --> 00:08:35,409
لا. وسوف أتمكن من إخفاءها من أقمارهم الصناعية حتى نضرب الهدف

188
00:08:35,489 --> 00:08:41,369
جيد. سأتصل بك عندما نخرج من المنطقة

189
00:08:43,369 --> 00:08:46,729
سيدى, كنت أتحدث مع (بيل بيوكانان) حالاً

190
00:08:46,809 --> 00:08:48,409
كانوا يتبعون احدى الطائرات

191
00:08:48,489 --> 00:08:50,049
لكن فقدوا الرؤية مع الطائرة

192
00:08:50,089 --> 00:08:51,529
فقدوا الرؤية؟

193
00:08:51,569 --> 00:08:53,849
نعم, السبب غير واضح يا سيدى

194
00:08:53,929 --> 00:08:55,609
إنهم ببساطة لا يجدونه

195
00:08:55,689 --> 00:08:57,889
لدينا أكثر شبكة أقمار صناعية متطورة فى العالم

196
00:08:57,929 --> 00:08:59,529
كيف حدث ذلك؟

197
00:08:59,609 --> 00:09:02,169
الوحدة مازالت تحاول تحديد السبب يا سيدى

198
00:09:02,249 --> 00:09:04,009
ماذا عن الجيش؟

199
00:09:04,089 --> 00:09:05,449
لديهم 3 أسراب تبحث عنها

200
00:09:05,529 --> 00:09:06,689
لكن هذه الطائرات لا يمكن رؤيتها بالرادار

201
00:09:06,729 --> 00:09:12,289
لذا لن يراها الطيارون ليلاً فى مسافة أكثر من بضعة مئات ميل مربع

202
00:09:12,329 --> 00:09:16,649
الآن, الوحدة لديها قائمة بالأهداف المحتملة

203
00:09:16,689 --> 00:09:18,569
إنهم يبحثون سيناريوهات
...الكارثة من الناحية المدنية

204
00:09:18,609 --> 00:09:19,689
ليزا)؟)

205
00:09:19,769 --> 00:09:20,969
سيدى؟

206
00:09:21,009 --> 00:09:23,569
قومى بتعجيل الإجتماع مع الوزراء

207
00:09:23,649 --> 00:09:24,769
متى تريده أن ينعقد؟

208
00:09:24,809 --> 00:09:26,289
فوراً

209
00:09:26,369 --> 00:09:27,889
...انتظر يا سيدى. لماذا

210
00:09:27,969 --> 00:09:29,609
لماذا سنجمع الوزراء؟

211
00:09:29,649 --> 00:09:31,809
(لقد حذرت السفير يا (توم

212
00:09:31,849 --> 00:09:35,849
أنت سمعتنى أخبره أنى
...سأحمّل بلاده المسؤولية

213
00:09:35,929 --> 00:09:39,169
اذا انفجرت قنبلة نووية أخرى على أرضنا

214
00:09:39,209 --> 00:09:41,089
...سيدى, ليس هناك أى دليل

215
00:09:41,129 --> 00:09:44,169
على أن بلاده قامت برعاية هذه الهجمات

216
00:09:44,209 --> 00:09:45,929
أو أنها حتى تقوم بدعمها

217
00:09:45,969 --> 00:09:47,889
...يجب أن يفهم شعب بلاده

218
00:09:47,969 --> 00:09:50,329
أنى لا أقوم بتهديدات فارغة فحسب

219
00:09:50,409 --> 00:09:54,049
يجب أن يروا بأعينهم أنى سأرد
...على هذا التهديد

220
00:09:54,089 --> 00:09:56,489
برد عسكرى من نفس النوع

221
00:09:58,329 --> 00:09:59,729
انتظر

222
00:09:59,809 --> 00:10:02,489
من نفس النوع"؟"

223
00:10:02,569 --> 00:10:04,409
...أريد من الوزراء

224
00:10:04,489 --> 00:10:08,209
أن يعملوا على قائمة أهداف لنا من أجل ضربة نووية

225
00:10:15,809 --> 00:10:19,729
(لن أسمح بوقوع هجوم آخر بدون الرد يا (توم

226
00:10:35,156 --> 00:10:37,556
بهذه السرعة, يجب أن تكون الطائرة
"وصلت "لوس أنجلوس

227
00:10:37,596 --> 00:10:39,516
اذاً يمكننا أن نمحوها من الأهداف

228
00:10:39,596 --> 00:10:42,756
خلال الدقائق القادمة, يمكننى
محو "سانتا باربرا" و"سان دييجو" من القائمة

229
00:10:42,836 --> 00:10:44,716
كم هدفاً سيصبح حينها داخل مجال الطائرة؟

230
00:10:44,756 --> 00:10:47,796
...بحساب المدن ذات سكان أكثر من مليون

231
00:10:47,836 --> 00:10:48,916
ستكون 15 مدينة

232
00:10:48,996 --> 00:10:50,756
يجب أن نقلل منهم

233
00:10:50,836 --> 00:10:53,516
بفرض أنهم يريدون أكبر نسبة قتلى مدنيين

234
00:10:53,556 --> 00:10:55,836
كم هدفاً سيصبح حينها داخل مجال الطائرة؟

235
00:10:55,916 --> 00:10:57,876
...المناطق ذات الكثافة السكانية العالية

236
00:10:57,956 --> 00:11:00,636
"هى "سان فرانسيسكو" و"لاس فيجاس
"و"فينيكس

237
00:11:00,716 --> 00:11:04,276
تأكدى من نشر فرق البحث النووى بهذه المدن

238
00:11:04,316 --> 00:11:09,396
موريس), تأكد أن تعطى القوات الجوية)
الأولوية فى بحثهم على هذا الأساس

239
00:11:11,516 --> 00:11:13,396
اعطنى الإحداثيات المصورة

240
00:11:17,996 --> 00:11:18,996
(بيل)

241
00:11:19,076 --> 00:11:20,196
بيل), هل قبضنا على (جريدنكو)؟)

242
00:11:20,276 --> 00:11:21,236
نحن نعمل على ذلك

243
00:11:21,316 --> 00:11:23,316
بيل), ماذا حدث؟)

244
00:11:23,356 --> 00:11:25,236
جريدنكو) هرب)

245
00:11:25,316 --> 00:11:27,436
لكنه اطلق احدى الطائرات

246
00:11:27,476 --> 00:11:29,796
إلى أى مدى اقتربت القوات الجوية منها؟

247
00:11:29,876 --> 00:11:31,156
الطائرات الـ"إف-16" كانت
...على بُعد دقائق, ثم اختفت الطائرة

248
00:11:31,236 --> 00:11:32,756
من على شبكة القمر الصناعى
.مازلنا نبحث عنها

249
00:11:32,836 --> 00:11:35,116
(جاك)

250
00:11:35,156 --> 00:11:36,436
اذهب للعيادة

251
00:11:36,516 --> 00:11:37,636
لا يوجد ما يمكنك فعله هنا

252
00:11:37,716 --> 00:11:39,356
ابقنى على إطلاع بالجديد من فضلك -
سأفعل -

253
00:11:39,436 --> 00:11:43,476
دويل), أريدك أن تدير البحث)
(عن (فايد) و(جريدنكو

254
00:11:43,516 --> 00:11:45,716
مايلو) يراقب من غرفة المواقف)

255
00:11:45,756 --> 00:11:46,996
سأكون هناك

256
00:11:54,476 --> 00:11:56,516
أراك فى العيادة

257
00:11:57,956 --> 00:11:59,356
مرحباً -
مرحباً -

258
00:11:59,436 --> 00:12:00,996
هلا تعطينا دقيقة من فضلك؟

259
00:12:01,076 --> 00:12:02,356
قالوا أنك مصاب

260
00:12:02,396 --> 00:12:04,276
أنا... أنا بخير

261
00:12:09,236 --> 00:12:11,316
...بمجرد أن ينتهى كل هذا

262
00:12:11,396 --> 00:12:13,276
(سأمر وأطمأن عليكِ وعلى (جوش

263
00:12:15,996 --> 00:12:19,556
لطالما ندمت على عدم نجاح علاقتنا

264
00:12:19,636 --> 00:12:21,996
...و

265
00:12:22,036 --> 00:12:24,436
لطالما اعتقدت أنك ندمت أيضاً

266
00:12:31,796 --> 00:12:33,916
ربما كنت مخطئة

267
00:12:34,956 --> 00:12:36,996
لا, لم تكونى مخطئة

268
00:12:37,076 --> 00:12:39,796
(اسمعى يا (ماريلين

269
00:12:39,876 --> 00:12:43,156
...قبل أن يأخذنى الصينيون للسجن

270
00:12:43,236 --> 00:12:45,236
كنت... كنت على علاقة مع فتاة

271
00:12:45,316 --> 00:12:49,196
...إنها لا تعرف حتى أنى حى, لكن

272
00:12:49,236 --> 00:12:51,236
...أحتاج للتحدث معها

273
00:12:51,316 --> 00:12:53,236
لأرى ما سيحدث

274
00:12:53,276 --> 00:12:56,876
هل تتحدث عن (أودرى رينز)؟

275
00:12:58,196 --> 00:12:59,796
نعم

276
00:13:01,796 --> 00:13:03,036
أنت لا تعلم

277
00:13:03,116 --> 00:13:05,076
هل تعلم؟

278
00:13:05,116 --> 00:13:06,676
...جاك), أنا)

279
00:13:06,716 --> 00:13:09,756
...آسفة أنى سأكون مَن تخبرك بهذا

280
00:13:10,796 --> 00:13:13,756
أودرى) ماتت)

281
00:13:13,836 --> 00:13:17,316
لا أعرف التفاصيل
أعرف فقط ما قرأته فى الجريدة عن الحادث

282
00:13:17,396 --> 00:13:18,596
أى حادث؟ متى؟

283
00:13:18,676 --> 00:13:20,356
كان منذ عدة أشهر

284
00:13:20,436 --> 00:13:22,276
كان حادث سيارة

285
00:13:22,356 --> 00:13:24,276
فى مكانٍ ما فى الصين

286
00:13:26,196 --> 00:13:28,436
الصين

287
00:13:28,516 --> 00:13:30,836
معذرةً

288
00:13:30,876 --> 00:13:31,876
أنا آسف

289
00:13:31,956 --> 00:13:33,876
يجب أن أذهب

290
00:13:41,476 --> 00:13:42,636
ستكون هناك قنوات منفصلة ومفتوحة

291
00:13:42,676 --> 00:13:45,276
لكل المعنيين فى المدن المستهدفة

292
00:13:45,356 --> 00:13:47,796
...يجب عليهم التنسيق مع

293
00:13:47,876 --> 00:13:50,516
لماذا لم يخبرنى أى شخص عن (أودرى)؟

294
00:13:52,116 --> 00:13:54,476
السيد (بيوكانان) لم يرد
أن يخبرك عندما عدت

295
00:13:54,516 --> 00:13:58,036
لأننا اعتقدنا أن (فايد) سيقتلك

296
00:13:58,076 --> 00:14:00,276
لكن ربما كان يجب أن أخبرك

297
00:14:00,316 --> 00:14:01,556
أنا آسفة

298
00:14:01,596 --> 00:14:03,436
هل كانت فى الصين تبحث عنى؟

299
00:14:03,476 --> 00:14:05,916
هى مَن ادركت أن الصينيين امسكوا بك

300
00:14:05,996 --> 00:14:08,436
واضح أنها قضت العام الماضى
فى المرور عبر قنوات خلفية

301
00:14:08,476 --> 00:14:09,596
لتحاول الوصول إليك

302
00:14:09,676 --> 00:14:11,636
"بقية المعلومات سرية عند "القسم

303
00:14:11,716 --> 00:14:12,916
لا أعرف المزيد

304
00:14:12,996 --> 00:14:15,356
طُلب منا أن نرسل
...بيانات الحامض النووى

305
00:14:15,436 --> 00:14:19,636
حتى يتمكنوا من التعرف عليها من بقاياها
وأعتقد أنهم فعلوا ذلك

306
00:14:19,716 --> 00:14:20,916
أريد هذا الملف

307
00:14:20,996 --> 00:14:22,916
(حسناً يا (جاك

308
00:14:22,996 --> 00:14:24,476
!الآن

309
00:14:24,556 --> 00:14:26,116
يجب أن أبحث عنه فى الأرشيف

310
00:14:26,196 --> 00:14:27,276
افعلى ذلك فحسب

311
00:14:38,796 --> 00:14:42,076
وزير الدفاع ورئيس الوزراء سيحضران شخصياً

312
00:14:42,156 --> 00:14:43,876
ووزير الخارجية سيراقب بالقمر الصناعى

313
00:14:43,956 --> 00:14:47,476
وبقية الوزراء سيتم توفير نسخ فيديو لهم -
جيد -

314
00:14:47,516 --> 00:14:49,956
يجب أن تعلم أيضاً أن (كارين هيس) ستحضر

315
00:14:51,476 --> 00:14:53,716
أعتقدت أنى أخبرتكِ بإستثناءها من هذا

316
00:14:55,316 --> 00:14:57,796
لقد كانت تؤيد سياسة (وين بالمر) فى الإسترضاء

317
00:14:57,876 --> 00:14:59,316
ستكون مشكلة

318
00:14:59,396 --> 00:15:01,076
لم يكن بيدىّ شىء

319
00:15:01,156 --> 00:15:03,476
مازالت مستشارة للأمن القومى

320
00:15:03,516 --> 00:15:06,276
لكنى أعطيتها الظروف الحالية فقط

321
00:15:06,356 --> 00:15:08,716
أى إعتراض على خططك لن يكتسب أى تأييد

322
00:15:09,996 --> 00:15:13,276
أنا أعرف (كارين هيس) منذ سنوات

323
00:15:13,356 --> 00:15:17,876
لطالما كان من الخطأ أن أقلل من... شأنها

324
00:15:21,956 --> 00:15:23,716
(مرحباً يا (توم

325
00:15:23,796 --> 00:15:26,636
هل دفعك أحد من فوق السلالم؟

326
00:15:26,676 --> 00:15:29,076
(لا يا (كارين
لقد تعثرت فى قلة كفاءتكِ

327
00:15:29,156 --> 00:15:31,036
بالمناسبة, مرحباً بعودتكِ

328
00:15:31,116 --> 00:15:33,996
انظر يا (توم), لا أريد أى تلاعب

329
00:15:34,036 --> 00:15:36,276
لن أدعك تقوم بإبتزازى مجدداً

330
00:15:36,316 --> 00:15:37,836
لذا افعل ما عليك فعله

331
00:15:37,876 --> 00:15:39,476
أنا هنا لأمثل الرئيس

332
00:15:39,516 --> 00:15:41,156
وأنا أنوى البقاء

333
00:15:41,236 --> 00:15:42,476
حسناً, هذا عادل

334
00:15:43,676 --> 00:15:44,836
(كارين)

335
00:15:44,916 --> 00:15:47,996
لا يوجد شخص أكثر أسفاً منى
(على ما حدث لـ(وين

336
00:15:49,996 --> 00:15:51,756
على الأقل هذا مشترك بيننا

337
00:16:07,316 --> 00:16:08,756
اجلسوا من فضلكم

338
00:16:14,196 --> 00:16:16,596
...كما يعلم الكثير منكم

339
00:16:16,636 --> 00:16:18,996
...الإرهابى الذى هاجمنا هذا الصباح

340
00:16:19,076 --> 00:16:22,196
أبو فايد), بمساعدة من)
...(دميترى جريدنكو)

341
00:16:22,276 --> 00:16:26,956
قام بإطلاق طائرة نعتقد أنها مجهزة بقنبلة نووية أخرى

342
00:16:28,596 --> 00:16:32,196
الجهود مستمرة لتحديد مكان الطائرة

343
00:16:32,276 --> 00:16:34,516
...لكن اذا فشلت هذه الجهود

344
00:16:34,556 --> 00:16:36,596
فسنواجه هجوماً نووياً آخر على بلادنا

345
00:16:36,636 --> 00:16:37,556
فى أقل من 10 ساعات

346
00:16:37,636 --> 00:16:41,236
...وأنا مصمم على ألا أدع هذا الهجوم يقع

347
00:16:41,316 --> 00:16:44,476
.بدون رد عسكرى من جانبنا

348
00:16:44,556 --> 00:16:49,156
رد عسكرى موجه ضد مَن, سيدى نائب الرئيس؟

349
00:16:49,236 --> 00:16:52,356
كنا نعتقد أن هؤلاء الإرهابيين لا ينتمون لدولة

350
00:16:52,436 --> 00:16:55,796
وزير (كانين), هذا هو
الخيال الذى يختبأون خلفه

351
00:16:55,876 --> 00:16:57,396
...لكن

352
00:16:57,476 --> 00:16:58,956
...كل شخص بهذه الغرفة يعلم

353
00:16:58,996 --> 00:17:01,076
...(أن هناك عناصر داخل دولة (أبو فايد

354
00:17:01,156 --> 00:17:03,556
تقوم بتدريب وتمويل المنظمات الإرهابية مثل منظمته

355
00:17:03,636 --> 00:17:07,156
حان الوقت لمحاسبتهم

356
00:17:07,196 --> 00:17:11,516
تم إعلام السفير للتو أنه اذا انفجرت
...القنبلة النووية بهذه الطائرة

357
00:17:11,596 --> 00:17:15,116
.فسوف نثأر بضربة نووية

358
00:17:15,156 --> 00:17:16,316
هذه ستكون ضربة تحذيرية

359
00:17:16,396 --> 00:17:19,316
وليس هجوم شامل

360
00:17:19,356 --> 00:17:24,596
تم إعلام الوزراء بالتعرف على منطقة غير مأهولة

361
00:17:24,676 --> 00:17:27,076
حيث ستكون هناك إصابات مدنية محدودة

362
00:17:27,156 --> 00:17:28,196
أدميرال

363
00:17:28,276 --> 00:17:33,556
أقرب نتيجة لدينا لهذا السيناريو
هى أرض بالقرب من حدودهم الشمالية

364
00:17:33,636 --> 00:17:36,556
نعتقد أن هذا سينتج عنه أقل من 2000 قتيل

365
00:17:36,596 --> 00:17:39,116
لكن الأضرار طويلة المدى
...الناتجة من الإشعاع الذرى

366
00:17:39,156 --> 00:17:41,476
قد تضاعف هذا الرقم
هذا يعتمد على أحوال الأرض

367
00:17:41,556 --> 00:17:43,716
يمكننى أن أقبل هذا

368
00:17:43,796 --> 00:17:45,156
...سيدى نائب الرئيس

369
00:17:45,236 --> 00:17:46,836
...أنا متأكدة أنك تدرك أن إستخباراتنا تقترح

370
00:17:46,916 --> 00:17:50,076
أن حكومتهم لا يمكنها السيطرة على (فايد) أيضاً

371
00:17:50,156 --> 00:17:51,636
إنهم يفعلون ما بوسعهم

372
00:17:51,716 --> 00:17:55,516
وأنا أقول أنهم يحتاجون لمعرفة طريقة أفضل

373
00:17:55,596 --> 00:17:59,276
هناك شىء يخبرنى أنه بمجرد إنفجار هذه القنبلة, فسوف يفعلون

374
00:17:59,316 --> 00:18:02,716
اذا انفجرت هذه القنبلة
سيحدث العكس

375
00:18:02,796 --> 00:18:05,076
المسؤولون ستُسحب منهم السُلطة

376
00:18:05,156 --> 00:18:06,516
وموقف الإرهابيين سيزيد هناك قوة

377
00:18:06,596 --> 00:18:11,716
ولا أسمع أى شخص يتحدث عن رد الصينيين والروس على هذا

378
00:18:11,796 --> 00:18:14,076
قد نبدأ حرب عالمية جديدة

379
00:18:14,156 --> 00:18:16,076
...اذا كنت أعتقد أن هناك إحتمال كبير لذلك

380
00:18:16,116 --> 00:18:17,716
.ما كنت لأقترح هذا

381
00:18:17,756 --> 00:18:19,276
...سيدى نائب الرئيس

382
00:18:19,316 --> 00:18:23,796
المخاطر ستكون كبيرة جداً لأن هذا القرار مبنى فقط على أساس حُكم خاص منك

383
00:18:23,836 --> 00:18:29,116
رأيى أن هذا الطريق سيكون خطيراً وطائشاً

384
00:18:29,196 --> 00:18:32,916
(سوف أضع إهتمامكِ فى الإعتبار يا (كارين

385
00:18:35,316 --> 00:18:38,316
ولكن المناقشة انتهت

386
00:18:38,356 --> 00:18:42,356
يجب أن تبدأ أمريكا فى الدفاع عن نفسها

387
00:18:42,396 --> 00:18:44,116
!يجب أن يتم ردع الهجمات على بلادنا

388
00:18:44,156 --> 00:18:46,676
...وبصفتى القائد هنا

389
00:18:46,756 --> 00:18:49,396
أعتقد أن هذه أفضل طريقة لفعل هذا

390
00:18:53,556 --> 00:18:55,636
...أدميرال

391
00:18:55,716 --> 00:18:58,836
قم بوضع غواصة ضرب نووى على إستعداد

392
00:19:22,000 --> 00:19:23,720
نادية)؟)

393
00:19:23,760 --> 00:19:26,040
لم تصلنى الملفات التى كنتِ سترسليها لى

394
00:19:26,120 --> 00:19:27,560
نعم, نظامك كانت حمولته زائدة

395
00:19:27,600 --> 00:19:28,840
(لذا أعطيتهم لـ(موريس

396
00:19:28,880 --> 00:19:30,800
سوف يهتم بهم من أجلك -
موريس)؟) -

397
00:19:30,880 --> 00:19:32,560
نعم

398
00:19:32,600 --> 00:19:34,560
أتعتقدين حقاً أنه يمكنه تولى ذلك؟

399
00:19:34,640 --> 00:19:37,320
يبدو أنه عاد لطبيعته مجدداً

400
00:19:37,360 --> 00:19:41,000
هل عاد لطبيعته لأنه تناول شراباً وقلت أخطاءه؟

401
00:19:41,040 --> 00:19:43,480
لا أعتقد ذلك

402
00:19:49,840 --> 00:19:51,120
ماذا تفعلين؟

403
00:19:51,200 --> 00:19:55,720
أعدّ مجرى بيانات عكسى عن معلومات القمر الصناعى عن الطائرة, حسناً؟

404
00:19:55,760 --> 00:19:58,160
موريس) يبدو أفضل)

405
00:19:58,240 --> 00:20:00,880
أهذا سؤال؟

406
00:20:00,960 --> 00:20:03,440
هل اصبح أفضل؟

407
00:20:03,520 --> 00:20:05,160
نعم

408
00:20:05,200 --> 00:20:07,880
انظرى, أحتاجكِ أن تقومى لى بخدمة

409
00:20:07,920 --> 00:20:08,880
لا

410
00:20:08,920 --> 00:20:10,240
أحتاجكِ أن تتأكدى من أنفاسه

411
00:20:10,320 --> 00:20:11,840
اذا كان قد تحسّن, فهذا عظيم

412
00:20:11,920 --> 00:20:14,320
اذا كان قد تناول شراباً
...ويتجه إلى إنهيار آخر

413
00:20:14,360 --> 00:20:15,960
يجب أن نكتشف

414
00:20:16,040 --> 00:20:18,840
حسناً

415
00:20:28,201 --> 00:20:30,801
شكراً يا عزيزتى

416
00:20:36,281 --> 00:20:37,401
لماذا كانت هذه؟

417
00:20:37,481 --> 00:20:39,361
!أتأكد من أنفاسك فقط

418
00:20:44,161 --> 00:20:45,521
إنه بخير

419
00:20:45,601 --> 00:20:47,361
شكراً

420
00:20:50,321 --> 00:20:52,841
أحب هذا المكان

421
00:20:52,921 --> 00:20:54,041
(توم)

422
00:20:54,121 --> 00:20:55,041
(توم)

423
00:20:55,081 --> 00:20:56,161
نعم يا (كارين), أسمعكِ

424
00:20:56,201 --> 00:21:00,161
لا يمكن أن تكون مؤيداً
لخطة (دانيالز) للهجوم النووى

425
00:21:00,201 --> 00:21:01,521
سمعتى نائب الرئيس

426
00:21:01,601 --> 00:21:04,361
إنها ضربة تحذيرية داخل منطقة غير مأهولة

427
00:21:04,441 --> 00:21:07,001
إنه هجوم عسكرى على أرض أجنبية

428
00:21:07,081 --> 00:21:11,601
وكلانا يعرف أنه سيستحيل إحتواءه

429
00:21:11,681 --> 00:21:14,721
توم), أنت تعلم أن هذا جنون)
أعرف أنك تعرف

430
00:21:14,761 --> 00:21:15,881
رأيتك فى الإجتماع

431
00:21:15,961 --> 00:21:17,561
رأيت الشك فى عينيك

432
00:21:17,641 --> 00:21:22,601
لا تفترضى أنكِ تعرفين ما أفكر أو أشعر به

433
00:21:22,681 --> 00:21:25,721
أنا أخدم مَن هم أعلى منى

434
00:21:25,801 --> 00:21:27,401
أنت تخدم رغبات الرئيس

435
00:21:27,441 --> 00:21:30,401
وأنت تعرف أن (وين) لم يكن ليوقّع على هذا الفعل

436
00:21:30,441 --> 00:21:31,641
وين) كان مخطئاً)

437
00:21:31,721 --> 00:21:33,641
...كل قرار اتخذه اليوم كان خاطئاً

438
00:21:33,721 --> 00:21:35,481
رفضه لمبادئى الأمنية

439
00:21:35,561 --> 00:21:38,641
إستخدامه لـ(أسد) للإستغاثة بالجماعات المتطرفة

440
00:21:38,721 --> 00:21:40,041
!وانظرى إلى أين قادنا

441
00:21:40,121 --> 00:21:41,121
لا يمكنك أن تصدق هذا جدياً

442
00:21:41,161 --> 00:21:42,081
!لا يمكنك

443
00:21:42,121 --> 00:21:44,361
لا يهم ما أعتقده

444
00:21:44,401 --> 00:21:46,601
...طالما أن الرئيس فى غيبوبة

445
00:21:46,681 --> 00:21:49,201
فإن (دانيالز) هو القائد

446
00:21:49,281 --> 00:21:52,921
الآن, اذا كنتِ تريدينه أن يلغى هذا الهجوم
...من الأفضل أن تأملى

447
00:21:53,001 --> 00:21:56,841
أن تجد الوحدة هذه الطائرة وتوقفها

448
00:22:00,401 --> 00:22:02,641
...لدينا فرق أرضية على كل الطرق

449
00:22:02,721 --> 00:22:04,481
"المؤدية إلى وادى "شادو
(تبحث عن (فايد) و(جريدنكو

450
00:22:04,521 --> 00:22:06,921
...ولكن بتوفير الدعم كله للبحث عن الطائرة

451
00:22:07,001 --> 00:22:08,121
فلا يتبقى لنا الكثير

452
00:22:08,201 --> 00:22:09,241
...و"كالترانس" ليست لديهم أى كاميرات

453
00:22:09,321 --> 00:22:10,961
فى تلك المنطقة النائية

454
00:22:11,041 --> 00:22:12,681
...(سيد (بيوكانان

455
00:22:12,761 --> 00:22:15,361
عرفنا كيف يمكن للطائرة البقاء مختفية من أقمارنا الصناعية

456
00:22:15,401 --> 00:22:18,481
مهمَن كان الذى يقودها فبإمكانه أن يسبق
توجيهاتنا لتغيير الموقع

457
00:22:18,561 --> 00:22:20,161
إنه يمر عبر الثغرات الموجودة بالصور

458
00:22:20,201 --> 00:22:21,681
كيف يفعل ذلك؟

459
00:22:21,761 --> 00:22:25,001
بيانات القمر الصناعى لدينا يتم تتبعها إلى المتحكم بالطائرة عبر محطة عمل هنا

460
00:22:25,041 --> 00:22:26,121
لدينا خرق

461
00:22:29,041 --> 00:22:30,481
أحد رجالنا؟

462
00:22:30,561 --> 00:22:31,681
يبدو هذا

463
00:22:31,721 --> 00:22:33,281
أيمكنكِ عزل محطة العمل؟

464
00:22:33,321 --> 00:22:35,441
لا. إنها تمر عبر دائرة إحتياطية

465
00:22:35,521 --> 00:22:37,081
موريس) يعمل على ذلك الآن)

466
00:22:37,161 --> 00:22:38,161
لكن هناك أكثر من 50 محطة بالمبنى

467
00:22:38,241 --> 00:22:40,161
قد نستغرق ساعة لتتبع المحطة بتوقيعها

468
00:22:40,201 --> 00:22:41,161
ليست لدينا ساعة

469
00:22:44,201 --> 00:22:46,641
(اجرى مقارنة تتبع على محطة (نادية ياسر

470
00:22:47,481 --> 00:22:48,801
لماذا (نادية)؟

471
00:22:48,841 --> 00:22:49,841
افعلى ذلك

472
00:22:49,921 --> 00:22:52,081
انتظر, أتعتقد لأنها مسلمة
...فهذا يعطيك الحق أن

473
00:22:52,161 --> 00:22:53,401
أنا أتبع البروتوكولات

474
00:22:53,481 --> 00:22:54,681
البروتوكولات؟ -
نحن نراقبها بالفعل -

475
00:22:54,761 --> 00:22:55,881
ومعطى لها تصريح مقيد

476
00:22:56,961 --> 00:22:58,441
...ونعم

477
00:22:58,521 --> 00:23:00,361
.إنها مسلمة

478
00:23:00,441 --> 00:23:01,521
هذا يكفى لنبدأ بها

479
00:23:01,601 --> 00:23:03,001
كل شخص هنا يفكر هكذا

480
00:23:03,081 --> 00:23:04,361
حتى اذا لم يقولوا ذلك

481
00:23:04,441 --> 00:23:06,121
أنت عنصرى

482
00:23:06,161 --> 00:23:07,081
(مايلو)

483
00:23:07,121 --> 00:23:08,441
أنا مدرك لنفورك

484
00:23:08,521 --> 00:23:10,681
لكن يجب أن نتأكد من كل نظام بالمبنى

485
00:23:10,761 --> 00:23:12,841
لا يوجد سبب يمنع البدء بها

486
00:23:12,921 --> 00:23:15,001
لا يا سيدى, هناك أسباب كثيرة

487
00:23:15,081 --> 00:23:17,481
نادية ياسر) مخلصة لهذه البلاد 100 بالمائة)

488
00:23:17,521 --> 00:23:18,721
إنها ليست إرهابية

489
00:23:18,761 --> 00:23:20,641
هل هذا التخمين مبنى على معرفة خاصة؟

490
00:23:20,681 --> 00:23:22,521
أم لأنك تحاول الدخول فى علاقة معها؟

491
00:23:22,601 --> 00:23:24,081
...أيها الـ -
!حسناً -

492
00:23:24,161 --> 00:23:24,801
!هذا يكفى

493
00:23:26,201 --> 00:23:28,161
...(عميل (دويل

494
00:23:28,201 --> 00:23:29,601
كان هذا تصرف غير لائق

495
00:23:29,641 --> 00:23:32,001
لا وقت لدينا لإختلافاتكما الشخصية

496
00:23:32,041 --> 00:23:35,161
يجب أن نكتشف مَن الذى يفسد نظامنا

497
00:23:38,761 --> 00:23:39,761
(إنها (نادية

498
00:23:41,161 --> 00:23:43,041
تتبع التوقيع يطابق حاسبها

499
00:23:43,081 --> 00:23:44,681
اغلقى محطة عملها

500
00:23:44,721 --> 00:23:48,561
أنا أحاول. الطريقة الوحيدة لأقطع تدفق البيانات هى أن أعيد تشغيل حاسب الوحدة العملاق

501
00:23:48,641 --> 00:23:50,521
سنكون بدون طاقة لأكثر من 20 دقيقة

502
00:23:50,601 --> 00:23:52,161
احضروا الأمن حالاً

503
00:24:01,001 --> 00:24:02,681
تنازلى عن محطتكِ

504
00:24:02,761 --> 00:24:04,041
معذرةً؟

505
00:24:04,081 --> 00:24:06,641
إلى مَن ترسلين بيانات القمر الصناعى؟ -
!ماذا؟ -

506
00:24:06,721 --> 00:24:08,161
أين الطيار؟ -
دويل), اللعنة) -

507
00:24:08,201 --> 00:24:09,161
!هذا يكفى

508
00:24:12,721 --> 00:24:13,801
خذها للحجز

509
00:24:13,881 --> 00:24:16,561
!بيل), لا تدعه يفعل ذلك)

510
00:24:16,641 --> 00:24:17,881
!ماذا تفعلون؟

511
00:24:19,801 --> 00:24:20,921
!بيل), أنا بريئة)

512
00:24:21,001 --> 00:24:22,441
!لست خائنة

513
00:24:30,601 --> 00:24:31,641
...(موريس)

514
00:24:31,721 --> 00:24:33,281
قم بتأمين مكانها

515
00:24:33,321 --> 00:24:34,841
اكتشف اذا كان يمكنك عمل تتبع عكسى

516
00:24:36,361 --> 00:24:38,081
اعرف إلى أين يذهب البث

517
00:24:38,121 --> 00:24:40,041
معذرةً

518
00:24:53,081 --> 00:24:54,161
(فيكتور)

519
00:24:54,241 --> 00:24:57,481
ما موقع الطائرة الحالى؟

520
00:24:57,561 --> 00:25:01,921
جنوب شرق الهدف بـ130 ميلاً

521
00:25:01,961 --> 00:25:04,561
هل ادخلت إحداثيات تحديد المكان بالقمر الصناعى؟

522
00:25:04,641 --> 00:25:05,961
نعم

523
00:25:06,041 --> 00:25:09,001
"القنبلة ستنفجر فوق "سان فرانسيسكو

524
00:25:09,041 --> 00:25:10,601
خلال 20 دقيقة

525
00:25:30,606 --> 00:25:32,806
يجب أن يبقى السائل ثابتاً

526
00:25:32,846 --> 00:25:35,846
اضيفى بعض الجلوكوز بعد حوالى ساعة

527
00:25:35,886 --> 00:25:36,966
...اذا رأيتى أى شىء, أى حركة

528
00:25:37,046 --> 00:25:38,366
حتى اذا تحرك جفنه, اتصلى بى

529
00:25:38,406 --> 00:25:40,446
فهمتى؟

530
00:25:41,446 --> 00:25:42,966
...(دكتور (ويلتون

531
00:25:43,046 --> 00:25:44,326
أحتاج للتحدث معك

532
00:25:44,366 --> 00:25:45,686
(ليس لدىّ الكثير من الوقت يا سيدة (هيس

533
00:25:45,766 --> 00:25:47,566
ما حالة الرئيس؟

534
00:25:47,646 --> 00:25:49,366
ساءت فى آخر 15 دقيقة

535
00:25:49,446 --> 00:25:51,766
كانت هناك زيادة فى الضغط على الجمجمة

536
00:25:51,846 --> 00:25:52,966
اضطررنا لإدخاله فى غيبوبة

537
00:25:53,006 --> 00:25:54,126
للتهدئة من التضخم

538
00:25:54,206 --> 00:25:55,166
فهمت

539
00:25:55,206 --> 00:25:56,726
الخبر الجيد أننا أوقفناه فى الوقت المناسب

540
00:25:56,806 --> 00:25:58,726
يبدو أنه لم تحدث أى أضرار عصبية

541
00:25:58,806 --> 00:26:00,966
ووظائفه الحيوية قوية بشكل مدهش

542
00:26:01,006 --> 00:26:02,646
إنه مقاتل

543
00:26:02,726 --> 00:26:04,406
لدينا الكثير من العمل
معذرةً

544
00:26:04,486 --> 00:26:05,486
...دكتور

545
00:26:05,566 --> 00:26:06,806
نعم

546
00:26:06,886 --> 00:26:09,126
...هل هناك أى طريقة

547
00:26:09,206 --> 00:26:10,686
يمكنك بها إعادة الرئيس إلى وعيه؟

548
00:26:10,726 --> 00:26:13,366
أعرف أن هذا طلب غير معتاد

549
00:26:13,446 --> 00:26:16,726
ولكنها مسألة أمن قومى أن أتحدث إليه

550
00:26:16,806 --> 00:26:18,086
آسف

551
00:26:18,166 --> 00:26:20,006
قد يمثل هذا مخاطرة كبيرة لحياته

552
00:26:20,086 --> 00:26:21,086
لا يمكننى التصريح بذلك

553
00:26:21,126 --> 00:26:22,246
مَن يمكنه؟

554
00:26:22,286 --> 00:26:24,966
سأحتاج لموافقة عائلته

555
00:26:25,046 --> 00:26:26,486
شقيقته هنا

556
00:26:26,566 --> 00:26:29,246
لكنى أقترح بشدة عدم فعل ذلك

557
00:26:29,286 --> 00:26:30,566
...اذا لم يتم إحتواء التضخم

558
00:26:30,606 --> 00:26:33,766
قد يعانى الرئيس من ضرر دائم بالمخ

559
00:26:33,806 --> 00:26:35,686
(يجب أن أذهب يا سيدة (هيس

560
00:27:13,206 --> 00:27:15,286
هذا جنون

561
00:27:16,726 --> 00:27:18,646
لا يمكن أن تكون (نادية) متورطة فى هذا

562
00:27:18,726 --> 00:27:20,926
هذه الإشارة مرت من محطتها

563
00:27:20,966 --> 00:27:21,926
لا يمكننا تجاهل هذه الحقيقة

564
00:27:22,006 --> 00:27:25,686
أتعتقدين أن (نادية) تساعد الإرهابيين؟

565
00:27:25,766 --> 00:27:27,566
لا أريد أن أصدق الأمر
لكن لا أعرف حقاً

566
00:27:29,126 --> 00:27:31,086
دويل) هذا أحمق)

567
00:27:31,166 --> 00:27:32,446
إنه يقوم بعمله

568
00:27:32,486 --> 00:27:34,406
اذا كنا نريده أن يتوقف
فيجب أن نثبت أنها بريئة

569
00:27:36,646 --> 00:27:38,486
مرحباً! أعتقد أنى وجدت شيئاً

570
00:27:38,566 --> 00:27:39,766
ما هو؟

571
00:27:39,846 --> 00:27:40,966
قمت بإعداد نبضة رجعية

572
00:27:41,046 --> 00:27:42,566
...الشخص الذى ترسل له (نادية) بياناتنا

573
00:27:42,646 --> 00:27:44,486
سيقرأها كمجرد وشوشة فى الخط

574
00:27:44,566 --> 00:27:46,286
لكن قد نتمكن من تتبع النبضة إلى مصدرها

575
00:27:46,366 --> 00:27:48,126
ونجد موقع قائد الطائرة

576
00:27:48,166 --> 00:27:50,206
وجدته

577
00:27:50,246 --> 00:27:52,086
"رقم 1530 "هيلكريست

578
00:27:52,166 --> 00:27:53,166
هيلكريست", هذا قريب"

579
00:27:53,246 --> 00:27:54,326
قريب جداً
على بُعد 3 مبانى

580
00:27:54,406 --> 00:27:55,886
(حسناً, اخبر (بيوكانان

581
00:27:59,126 --> 00:28:01,446
سأطلب منكِ مرة أخرى, تعاونى

582
00:28:01,526 --> 00:28:04,686
ساعدينى لإنهاء هذا

583
00:28:12,326 --> 00:28:13,646
أنا أحذركِ

584
00:28:13,726 --> 00:28:17,486
سأفعل أى شىء لأحصل على الإجابات التى أحتاجها

585
00:28:17,566 --> 00:28:19,166
هل تفهمين؟

586
00:28:19,206 --> 00:28:21,806
هل تفهمين؟

587
00:28:32,086 --> 00:28:33,766
أفهم كل شىء

588
00:28:35,726 --> 00:28:37,326
لقد قرأت ملفك

589
00:28:37,406 --> 00:28:41,126
"أعرف ما فعلته فى "دنفر

590
00:28:41,166 --> 00:28:42,806
أنت تستمتع بإيذاء الناس

591
00:28:42,886 --> 00:28:44,926
ابدأ فى عمل ذلك

592
00:28:44,966 --> 00:28:46,366
لسنا هنا لنتحدث عنى

593
00:28:46,406 --> 00:28:50,326
نحن هنا لنتحدث عن ما تعرفيه

594
00:28:50,406 --> 00:28:54,006
!لا أعرف أى شىء

595
00:28:54,086 --> 00:28:55,366
(ابتعد عنها يا (دويل

596
00:28:58,006 --> 00:28:59,526
قلت اتركها

597
00:28:59,566 --> 00:29:01,326
ماذا تفعل؟

598
00:29:01,406 --> 00:29:04,166
(عرفنا موقع قائد الطائرة عبر حاسب (نادية

599
00:29:04,246 --> 00:29:06,526
أين هو؟

600
00:29:07,526 --> 00:29:08,966
على بُعد 3 مبانى من هنا

601
00:29:09,046 --> 00:29:10,566
"فى "1530 "هيلكريست

602
00:29:13,326 --> 00:29:15,206
(لم ننته معها يا (مايلو

603
00:29:21,526 --> 00:29:24,166
أأنتِ بخير؟

604
00:29:29,526 --> 00:29:31,006
مايلو)؟)

605
00:29:31,046 --> 00:29:34,566
أنت تعلم أنى لا علاقة لى بهذا

606
00:29:41,326 --> 00:29:43,206
اخرج من هنا

607
00:30:04,086 --> 00:30:06,526
"متوفية"

608
00:30:41,726 --> 00:30:43,046
أيها العميل, ماذا يحدث؟

609
00:30:43,086 --> 00:30:44,606
عرفنا موقع قائد الطائرة

610
00:30:44,646 --> 00:30:46,246
سنحتشد الآن

611
00:30:51,366 --> 00:30:54,566
كما تعلمون
...الشخص الذى يتحكم بالطائرة

612
00:30:54,606 --> 00:30:56,686
يعمل بالقرب من الوحدة

613
00:30:56,766 --> 00:30:59,406
سأفرض عملية غلق من المرحلة الأولى

614
00:30:59,486 --> 00:31:02,446
كل الحراس المؤقتين يعملون حتى إشعار آخر

615
00:31:02,526 --> 00:31:04,966
!لنذهب للعمل

616
00:31:06,726 --> 00:31:09,286
...(مارسى)

617
00:31:09,366 --> 00:31:10,726
"اتصلى بشرطة "لوس أنجلوس

618
00:31:10,766 --> 00:31:12,126
ليقوموا بالتنسيق مع الفرق التكتيكية

619
00:31:12,166 --> 00:31:14,326
ليقوموا بإغلاق النطاق -
نعم يا سيدى -

620
00:31:15,566 --> 00:31:17,126
...(كلوى)

621
00:31:17,206 --> 00:31:18,366
هل اكدوا العنوان؟

622
00:31:18,406 --> 00:31:19,606
نعم, إنها محطة تتبع

623
00:31:19,686 --> 00:31:21,046
معى مواصفات وتصميمات المبنى

624
00:31:21,126 --> 00:31:22,446
سأحتاج لحاسب صغير وهاتف

625
00:31:22,526 --> 00:31:23,926
سأحضرهما لك -
شكراً -

626
00:31:24,006 --> 00:31:25,606
جاك), ماذا تفعل؟)

627
00:31:25,646 --> 00:31:28,166
سأذهب مع الفريق

628
00:31:28,206 --> 00:31:30,366
أنت مصاب
يجب أن تكون بالعيادة

629
00:31:30,406 --> 00:31:32,526
كان يجب أن تخبرنى
(بخصوص (أودرى) يا (بيل

630
00:31:35,406 --> 00:31:37,806
(كنا نطلب منك أن تهب حياتك يا (جاك

631
00:31:37,886 --> 00:31:40,006
لم أعتقد أنه سيكون من الصواب
(أن أخبرك عن حادث (أودرى

632
00:31:40,086 --> 00:31:41,366
لم يكن حادثاً
لقد اُغتيلت

633
00:31:41,446 --> 00:31:42,486
ليس هناك أحد متأكد من ذلك

634
00:31:42,566 --> 00:31:44,446
أنا متأكد

635
00:31:44,486 --> 00:31:48,326
بيل), (أودرى) وهبت حياتها)
لتخرجنى من سجن صينى

636
00:31:48,366 --> 00:31:50,246
لأنها اعتقدت أنى أستحق ذلك

637
00:31:50,326 --> 00:31:53,126
لن أدعها تموت هباءاً الآن

638
00:31:53,206 --> 00:31:54,886
سوف أنهى هذا

639
00:31:54,966 --> 00:31:56,846
...وعندما أفعل ذلك

640
00:31:56,926 --> 00:31:59,246
سوف أطارد المسؤولين عن قتلها

641
00:31:59,326 --> 00:32:01,446
وسأهتم بأمرهم أيضاً

642
00:32:02,806 --> 00:32:05,286
أرجوك, يجب أن تدعنى أنهى هذا

643
00:32:05,326 --> 00:32:07,246
حسناً

644
00:32:07,326 --> 00:32:09,926
سأخبر (دويل) أنك ستدير الأمور

645
00:32:30,931 --> 00:32:32,171
الطائرة تقترب من المدينة

646
00:32:32,211 --> 00:32:34,171
سأبدأ الهبوط الآن

647
00:32:34,251 --> 00:32:36,811
كم ستستغرق حتى تنفجر القنبلة؟

648
00:32:36,851 --> 00:32:41,731
بسرعتها الحالية, ستصل الطائرة إلى نطاق الهدف خلال 3 دقائق

649
00:32:41,811 --> 00:32:44,811
ستنفجر أوتوماتيكياً عندما تصل إلى خط النطاق

650
00:32:44,851 --> 00:32:47,771
سأصل بها إلى إرتفاع 500 قدم

651
00:32:47,851 --> 00:32:49,531
لتسبب أكبر أضرار

652
00:32:49,611 --> 00:32:53,451
لا تقلق, كل شىء جاهز

653
00:32:53,491 --> 00:32:56,371
سيحدث الأمر كما خططت تماماً

654
00:32:56,451 --> 00:32:59,411
ركز فى مهمتك

655
00:32:59,451 --> 00:33:00,851
ثم اتصل بى عندما تنتهى

656
00:33:00,891 --> 00:33:02,451
نعم يا سيدى

657
00:33:09,331 --> 00:33:11,571
(بيل), أنا (جاك)
نحن فى الموقع

658
00:33:11,611 --> 00:33:15,011
البوابة كانت مفتوحة
هناك شاحنة متوقفة خلف المبنى

659
00:33:15,091 --> 00:33:16,691
تتبعنا العكسى يُظهر
...أن الدخول على نظامنا

660
00:33:16,771 --> 00:33:20,211
يأتى من غرفة فى الركن الشمالى الغربى للمحطة

661
00:33:20,291 --> 00:33:23,091
جاك), أنا أنظر إلى)
رسم تخطيطى حديث الآن

662
00:33:23,131 --> 00:33:25,171
أكثر طريق مباشر هو عبر المدخل الخلفى, إلى اليسار

663
00:33:25,211 --> 00:33:27,091
حسناً, هل سمعت هذا؟ -
نعم -

664
00:33:28,091 --> 00:33:29,091
أتريدنى أن أدير الأمور؟

665
00:33:29,171 --> 00:33:30,731
أنا أتولى الأمر

666
00:33:30,771 --> 00:33:31,891
لنذهب

667
00:33:31,971 --> 00:33:33,851
مهما كان ما تقوله

668
00:33:58,651 --> 00:33:59,451
ماذا كان هذا؟

669
00:33:59,531 --> 00:34:01,411
اذهب واعرف

670
00:34:38,011 --> 00:34:40,571
لنحضر مسعفاً

671
00:34:40,651 --> 00:34:42,131
(كلوى), أنا (جاك)
هل تسمعينى؟

672
00:34:42,171 --> 00:34:42,931
نسمعك

673
00:34:43,011 --> 00:34:43,931
جاك), ما وضعك؟)

674
00:34:44,011 --> 00:34:45,091
المتحكم بالطائرة اُصيب

675
00:34:45,171 --> 00:34:46,451
أنا أمام أدوات التحكم الآن

676
00:34:46,491 --> 00:34:47,811
"الهدف هو "سان فرانسيسكو

677
00:34:47,891 --> 00:34:49,811
أكرر
"الهدف هو "سان فرانسيسكو

678
00:34:49,891 --> 00:34:51,771
انذر قوات الأمن المحلية والمعنيين بالمنطقة

679
00:34:51,851 --> 00:34:55,251
وافتح قناة مع مركز القيادة الإقليمى هناك -
لك هذا -

680
00:34:58,811 --> 00:35:01,211
أدوات التحكم هذه للملاحة فقط

681
00:35:01,291 --> 00:35:03,611
مستحيل أن نوقف عمل القنبلة من هنا

682
00:35:03,691 --> 00:35:05,451
الوحدة, سنربط الإرسال لكم الآن
يجب أن يصلكم

683
00:35:05,491 --> 00:35:06,531
إنه يأتى

684
00:35:06,611 --> 00:35:10,131
جاك), هل هناك طريقة لتحدد)
أى آلية تفجير يستخدمونها؟

685
00:35:10,211 --> 00:35:12,131
يبدو أنهم قاموا
بتوصيل "جى بى إس" بالقنبلة

686
00:35:12,211 --> 00:35:15,051
سوف تنفجر بمجرد أن تعبر النطاق المصممة له

687
00:35:15,091 --> 00:35:16,491
أنا أحاول إبعادها الآن

688
00:35:16,531 --> 00:35:18,451
لا تدر الطائرة بشكل حاد

689
00:35:18,491 --> 00:35:20,051
وإلا ستنقلب وستفقد السيطرة

690
00:35:20,131 --> 00:35:21,211
عُلم

691
00:35:21,291 --> 00:35:22,331
...فى مسارها الحالى

692
00:35:22,411 --> 00:35:25,291
ستعبر الطائرة النطاق وتنفجر خلال 30 ثانية

693
00:35:30,691 --> 00:35:32,531
جاك), ظهر لك تحذير عن التوازن)

694
00:35:32,611 --> 00:35:33,611
أراه

695
00:35:33,651 --> 00:35:35,571
عشرون ثانية

696
00:35:43,571 --> 00:35:45,051
عشر ثوان

697
00:35:48,091 --> 00:35:49,971
حسناً, إنها تدور

698
00:35:52,251 --> 00:35:55,531
الطائرة لم تعبر النطاق

699
00:35:55,571 --> 00:35:56,651
أنا أحاول ألا تنقلب

700
00:35:56,691 --> 00:35:57,811
سأفقد السيطرة على الطائرة

701
00:35:57,891 --> 00:35:59,811
أحتاج أن أجد مكاناً لأهبط بها فوراً

702
00:35:59,891 --> 00:36:02,011
...حسناً, طبقاً للمواصفات

703
00:36:02,091 --> 00:36:04,211
فسوف تحتاج إلى ممر
طوله 500 قدماً لتهبط

704
00:36:04,251 --> 00:36:06,251
...حسناً, أقرب ممر لموقع الطائرة الحالى

705
00:36:06,291 --> 00:36:09,531
هناك طريق سكنى ممتد أمامك مباشرةً

706
00:36:09,611 --> 00:36:11,811
لا. اعثرى على منطقة غير مأهولة بالسكان

707
00:36:11,891 --> 00:36:13,171
انتظر

708
00:36:16,731 --> 00:36:18,771
...اذا تمكنت من توجيه الطائرة شرقاً

709
00:36:18,851 --> 00:36:20,531
هناك حديقة صناعية بطول الخليج

710
00:36:20,611 --> 00:36:21,971
سأرفع الإحداثيات الآن

711
00:36:22,011 --> 00:36:24,891
اجعل القائد الإقليمى يرسل الوحدات إلى المنطقة فوراً

712
00:36:24,971 --> 00:36:26,291
...القائد الإقليمى

713
00:36:26,331 --> 00:36:28,291
هيا

714
00:36:51,651 --> 00:36:52,691
الطائرة هبطت

715
00:37:09,651 --> 00:37:11,731
سيد (بيوكانان), لم يعلن أحد
..."من "سان فرانسيسكو

716
00:37:11,811 --> 00:37:14,491
.عن إنفجار قنبلة
.القنبلة لم تنفجر فى الإصطدام

717
00:37:14,571 --> 00:37:16,851
جاك), هل سمعت هذا؟) -
نعم -

718
00:37:16,931 --> 00:37:19,491
أيمكننا أن نرى أى شخص بالموقع؟

719
00:37:19,571 --> 00:37:23,891
أرى وحدة حريق وإنقاذ بالموقع بالفعل

720
00:37:23,931 --> 00:37:25,571
ما وضع قائد الطائرة؟

721
00:37:25,651 --> 00:37:27,051
إنه حى... بالكاد

722
00:37:27,091 --> 00:37:29,011
افعل أى شىء لتعيده للوعى

723
00:37:47,051 --> 00:37:49,211
"احضر "عداد جايجر

724
00:38:02,651 --> 00:38:06,771
ابتعدوا! يوجد شىء مشع بالمنطقة
تراجعوا

725
00:38:06,851 --> 00:38:09,091
وانتظروا فرق المواد المشعة
!تحركوا

726
00:38:30,931 --> 00:38:32,851
...سيدى

727
00:38:32,931 --> 00:38:35,811
معى (بيل بيوكانان) على الخط

728
00:38:36,851 --> 00:38:38,211
بيل), ماذا لديك؟)

729
00:38:38,291 --> 00:38:39,651
...سيدى نائب الرئيس

730
00:38:39,731 --> 00:38:43,651
تم إعتراض الطائرة قبل أن تنفجر القنبلة -
الحمد لله -

731
00:38:43,731 --> 00:38:44,931
تهانينا يا سيدى

732
00:38:45,011 --> 00:38:48,011
تمكنا من التحكم فى الطائرة

733
00:38:48,051 --> 00:38:49,531
وهبطنا بها فى حديقة صناعية

734
00:38:49,611 --> 00:38:50,771
على حدود المدينة

735
00:38:50,811 --> 00:38:52,411
...لكن أثناء ذلك

736
00:38:52,491 --> 00:38:54,051
تم كشف اللب النووى للقنبلة

737
00:38:54,131 --> 00:38:56,651
وتم إطلاق مواد مشعة

738
00:38:56,691 --> 00:38:59,331
اذاً فنحن نتعامل مع قنبلة مضرة فى كل الحالات

739
00:38:59,411 --> 00:39:01,251
سيدى, الأداة لم تنفجر

740
00:39:01,331 --> 00:39:02,651
لقد كان تسرباً إشعاعياً

741
00:39:02,731 --> 00:39:05,011
لقد كان هجوماً على أمتنا

742
00:39:08,255 --> 00:39:09,575
بيل), هل هناك ضحايا؟)

743
00:39:09,655 --> 00:39:11,735
المسؤولون هناك وصلوا قبل فرق المواد المشعة

744
00:39:11,775 --> 00:39:15,415
تقريباً تعرضوا بشكل مؤكد لجرعات مميتة من الإشعاع

745
00:39:15,455 --> 00:39:17,095
لكن حتى الآن
...يبدو أن المواد المشعة

746
00:39:17,175 --> 00:39:18,455
لم تنتشر بشكل واسع

747
00:39:18,495 --> 00:39:21,215
يجب أن يكون عدد الضحايا أقل ما يمكن

748
00:39:21,255 --> 00:39:23,615
على الأقل هذا شىء نشكر الله عليه
(شكراً يا (بيل

749
00:39:32,935 --> 00:39:34,975
استمروا فى الضربة التحذيرية كما خططنا

750
00:39:35,055 --> 00:39:37,215
سيدى, لقد تم تجنب الهجوم الإبتدائى

751
00:39:37,255 --> 00:39:39,455
الوحدة نجحت

752
00:39:39,495 --> 00:39:43,175
سيموت مدنيين, كما ستكون هناك أضرار بيئية

753
00:39:43,255 --> 00:39:45,215
لا أعتبر هذا نجاحاً

754
00:39:45,255 --> 00:39:46,895
ستكون الأضرار أقل ما يمكن

755
00:39:46,975 --> 00:39:48,895
بالمقارنة بما تجنبناه للتو

756
00:39:48,935 --> 00:39:51,055
سيدى, أعتقد أنه يجب أن نعتبر أنفسنا محظوظين

757
00:39:51,135 --> 00:39:52,975
توم)؟)

758
00:39:53,055 --> 00:39:54,975
سيدى؟

759
00:39:55,015 --> 00:39:58,055
سيدى نائب الرئيس
...كنا نعتقد أن هذه الضربة التحذيرية

760
00:39:58,135 --> 00:40:02,935
ستتم فقط رداً على تفجير قنبلة نووية

761
00:40:02,975 --> 00:40:05,335
(هذا صحيح فنياً يا (توم

762
00:40:06,735 --> 00:40:08,695
لقد أعطيت تحذيراً واضحاً لرئيس الوزراء

763
00:40:08,735 --> 00:40:10,495
وأنا أنوى تنفيذه

764
00:40:13,855 --> 00:40:14,975
وزير (كانين)؟

765
00:40:15,015 --> 00:40:19,415
كم ستستغرق لنقل الغواصة إلى الموقع؟

766
00:40:19,455 --> 00:40:21,695
...بمجرد أن تعطى الأمر

767
00:40:21,735 --> 00:40:23,655
.خلال الساعة

768
00:40:26,055 --> 00:40:27,335
أعطيك الأمر

769
00:40:27,415 --> 00:40:29,775
...اطلق الصاروخ

770
00:40:30,895 --> 00:40:32,935
بمجرد أن تكون الغواصة فى المدى

771
00:40:35,770 --> 00:40:39,574
<font color="#ffff00">ترجمة: عمرو العسكري
fahoodi :ضبط التوقيت </font>

