1
00:00:00,790 --> 00:00:03,408
<i>" أول ترجمة ليا اعذرونى لو ف اخطاء ^_^ "</i>




1
00:00:03,792 --> 00:00:06,408
<i>هذه اللعبة </i>
<i>المرة التى تتورط فيها تظل فيها .</i>

2
00:00:07,455 --> 00:00:09,372
<i>اااااه</i>

3
00:00:10,552 --> 00:00:13,169
<i>كونك شخصاً عادياً وفاجئه تجد صندوقاً على عتبة بابك,</i>

4
00:00:13,187 --> 00:00:15,020
<i>وحياتك العادية تنتهى</i>

5
00:00:15,187 --> 00:00:17,478
<i>حسناً.. ماذا عليّ أن أفعل الآن ! هااه ؟</i>

6
00:00:17,645 --> 00:00:19,187
<i>وماذا بشأن اختى ؟؟</i>

7
00:00:19,353 --> 00:00:22,020
<i>أنت قتلتها  !</i>

8
00:00:22,469 --> 00:00:24,010
<i>ااه !</i>

9
00:00:24,177 --> 00:00:27,844
<i>بابا ! ألن نتأخر على التمرين الرياضى !!</i>

10
00:00:28,010 --> 00:00:31,260
<i>ضع يدك على رأسك الآن !<i>

11
00:00:31,427 --> 00:00:33,302 

<i>- هذه ابنتى</i>
<i>- باباااا</i>

12
00:00:33,343 --> 00:00:45,901
<font color="#3399CC">Subtitles by </font><font color="ffffff">joliano</font>
<font color="#3399CC">http://WWW.facebook.com/eslam.joliano</font>
<i>برجاء إرسال أى ملاحظات للإرتقاء بالمستوى ^_^ </i>


13
00:00:49,135 --> 00:00:51,885
<i>انتظر إياان .. انا لا افهم</i>

14
00:00:52,052 --> 00:00:54,969


<i>- الشرطة أخذت "ايلى</i>
<i>هى لدى الشرطة .. صحيح ! -</i>

15
00:00:55,135 --> 00:00:56,802
<i>لا, هم ليسوا شرطيين حقيقيين</i>

16
00:00:56,969 --> 00:00:58,677
 
<i>أو شرطييون مدفوع لهم</i>
17
00:00:58,933 --> 00:01:00,683
<i>لا.. تحرك </i>

18
00:01:00,849 --> 00:01:03,683
 

لقد هجموا عليّ وقيدونى,
ووضعوا "إيلى" ف سيارتهم,

19
00:01:03,849 --> 00:01:05,683
<i>وذهبوا بعيداً.</i>

20
00:01:06,279 --> 00:01:07,363
وأين هي ؟

21
00:01:07,529 --> 00:01:09,029
لا أعرف.

22
00:01:09,196 --> 00:01:11,321
-لاتعرف ؟
- لا اعرف !

23
00:01:11,488 --> 00:01:12,779
هتصل بالشرطة !

24
00:01:12,946 --> 00:01:14,654
- لا تفعلى هذا 
- لا تفعلى ! انتظرى ...

25
00:01:14,821 --> 00:01:16,613
<i>انتظرى ! </i>
<i>أنا ف طريقى إلى منزلك</i>

26
00:01:16,779 --> 00:01:19,279
<i>سوف أكون عندك</i>
<i>خلال ثانيتين .. اوكى ؟</i>

27
00:01:20,696 --> 00:01:21,779
ممممم.. 

28
00:01:28,529 --> 00:01:30,321
لورا ؟
إيان ؟

29
00:01:30,488 --> 00:01:32,904
لورا
أحتاجك أن تسمعينى..أنا  

30
00:01:33,071 --> 00:01:34,904
من هذا ! هل هذا "كريس ! 

31
00:01:35,071 --> 00:01:37,029
- هل أنت "كريس" ؟ أهلاً كريس 
- إيان.. اسمع

32
00:01:37,196 --> 00:01:38,696
- لو فى أى شىء...
- اخرس !

33
00:01:38,863 --> 00:01:40,446
هل لديك مقص 
المطبخ !

34
00:01:40,553 --> 00:01:41,803
إنتظر .. إيان

35
00:01:41,969 --> 00:01:44,636
إيان ! ماذا يحدث ؟ 

36
00:01:46,011 --> 00:01:47,303
أريدك أن تقطعى هذه

37
00:01:47,469 --> 00:01:49,053
- ايه ؟ 
- اقطعيهم 

38
00:01:49,219 --> 00:01:51,469
أنا لا أفهم
لماذا لا نستطيع أن نخبر الشرطة

39
00:01:51,636 --> 00:01:53,394
- لأننا لا يمكن أن نثق بهم 
- كلهم ؟؟

40
00:01:53,476 --> 00:01:55,059
- لا 
- هل هذا ممكن ؟

41
00:01:55,226 --> 00:01:56,768
هل يجب أن يكون هنا الآن ؟

42
00:01:56,934 --> 00:02:00,101
أى شىء تقوله لى .. كأنك تقوله له 

43
00:02:01,476 --> 00:02:02,809
أريد أن أتكلم معكى 
أنتظر ..

44
00:02:02,976 --> 00:02:04,893
حسناً ... إيان ! هذا يكفى

45
00:02:05,059 --> 00:02:06,934
هل أنت مجنون ؟

46
00:02:07,101 --> 00:02:08,768
أنا هتصل .. أنتظر 

47
00:02:08,934 --> 00:02:10,393
لالا لا تكلمى أحد  !

48
00:02:10,559 --> 00:02:11,934
- أعطنى الهاتف 
- لا .. إيان 

49
00:02:12,101 --> 00:02:14,309
- توقف .. إيان !

50
00:02:15,601 --> 00:02:17,643
- ماذا يحدث معك ؟ توقف 

51
00:02:17,809 --> 00:02:20,518
 أريد أن أريكى شيئاً , اوكى ؟ 

52
00:02:20,684 --> 00:02:24,601
أنت الشخص الوحيد ال يقدر يخبرنى أى شىء عن هذا 
 
53
00:02:26,601 --> 00:02:27,976
من أين حصلت على هذا ؟

54
00:02:28,143 --> 00:02:29,851
لا أعرف.. هؤلاء الناس هم من أخذوا إيلى 

55
00:02:30,018 --> 00:02:31,601
وهذا ما أحاول أن اخبركى به

56
00:02:31,768 --> 00:02:33,851
شخصٌ ما يراقبنى ! 
يراقبها !

57
00:02:34,018 --> 00:02:35,601
لذلك أخذتها من المدرسة

58
00:02:35,768 --> 00:02:38,018
أحاول أن ابقيها آمنه
ولكنهم حاصرونى

59
00:02:38,184 --> 00:02:39,851
هل هذا هو العميل الذى فعل هذا ؟

60
00:02:40,018 --> 00:02:41,518
لا.. هذا الشخص !

61
00:02:41,684 --> 00:02:43,143
من هذا ؟
من هذا الذى هناك ؟

62
00:02:43,309 --> 00:02:44,893
والد أحد أصدقاء إيلى 

63
00:02:45,059 --> 00:02:46,559
لماذا عليه أن يتورط ف هذا ؟

64
00:02:46,726 --> 00:02:48,893
لديه كاميرا
هذه اللقطات من هذه الكاميرا !

65
00:02:49,059 --> 00:02:50,601
ستخبرنى من إلتقط هذه الصور

66
00:02:50,768 --> 00:02:52,851
أياً كان من إلتقط هذه الصور !
فهو أخذ إبنتنا 

67
00:02:53,018 --> 00:02:54,393
لورا- 
أشعر بالتعب-

68
00:02:54,559 --> 00:02:57,976
هنا.. اجلسى

69
00:02:59,684 --> 00:03:01,684
حسناً.. انظرى إلى هذه 
ترينَ هذا الشخص هنا ؟ 

70
00:03:01,851 --> 00:03:04,143
ترينَ هذه الصورة ؟
هذه الصورة وجدتها على عتبة بابى 

71
00:03:04,309 --> 00:03:06,268
صباح أمس
بعد أن غادرتى مباشرةً

72
00:03:06,434 --> 00:03:09,018
كان ...
كان هناك ومعه سلاح 

73
00:03:09,184 --> 00:03:11,101
ويريدوا منى أن أقتل 
هذا الرجل 

74
00:03:11,268 --> 00:03:13,101
تقتله ؟ من هو ؟؟

75
00:03:13,268 --> 00:03:16,101
لا أعرف.. هو رجل ما
وله عائلة.. ويعمل طبيب أسنان
 
76
00:03:16,268 --> 00:03:19,268
وإذا لم أقتله سوف يؤذوا إيلى 

77
00:03:23,976 --> 00:03:26,851
اسمعى .. هؤلاء الناس مَرضى 

78
00:03:27,018 --> 00:03:29,934
وهذه عبارة عن لعبة بالنسبة لهم
وهم يراقبون كل شىء

79
00:03:30,101 --> 00:03:32,476
لديهم كاميرات .. وواصلين للغاية

80
00:03:32,643 --> 00:03:35,976
اوك ؟؟ وربما يراقبونا الآن 

81
00:03:36,143 --> 00:03:37,851
أنت تبدو كرجل محنون 

82
00:03:38,018 --> 00:03:39,393
أعرف .. أعرف

83
00:03:39,559 --> 00:03:41,559
الآن ما زال عقلى يحاول  

84
00:03:41,726 --> 00:03:43,643
استيعاب كل هذا

85
00:03:43,809 --> 00:03:45,434
حسناً .. هذا لا يحدث !

86
00:03:45,601 --> 00:03:47,559
لا.. هذا يحدث 
لقد أخذوا إبنتنا 

87
00:03:47,726 --> 00:03:49,934
أخذوا ابنتنا .. أخذوها 
انظرى إليّ

88
00:03:50,101 --> 00:03:52,143
هذا يحدث !

89
00:03:52,309 --> 00:03:55,434
كل ما أحتاجه الآن
هو رقم هاتفه 

90
00:03:55,601 --> 00:03:58,143
لأنى أريد أن أعرف من قام بتصوير هذا الفيديو 

91
00:03:58,309 --> 00:04:00,643
واياً كان !! فهو لديه ابنتنا

92
00:04:00,809 --> 00:04:01,934
اوكى

93
00:04:02,101 --> 00:04:04,309
وسوف استعيده 
أعدك 

94
00:04:04,476 --> 00:04:06,018
لكن لا يمكننا أن نثق بأى احد 
اوكى ؟
95
00:04:06,184 --> 00:04:07,268
لا يمكن أن نثق بأى احد

96
00:04:07,434 --> 00:04:08,934
اتركينى فقط أفعل هذا 

97
00:04:09,101 --> 00:04:12,768
كل ما أحتاجه هو رقم هاتفه 
اوكى ؟ 
98
00:04:12,934 --> 00:04:14,018
اوكى 

99
00:04:14,184 --> 00:04:18,684
دعنى اذهب .. انتظر 

100
00:04:18,851 --> 00:04:20,893
أنا اتذكر انه لديّ

101
00:04:24,184 --> 00:04:26,018
لقد كسرت أنفى

102
00:04:26,184 --> 00:04:27,643
هل تحتاج لمحامى ؟
"رماله الكارت بتاعه.. ما هو محامى بقى xD"


103
00:04:27,809 --> 00:04:29,226
هنا .. ها هو 

104
00:04:29,393 --> 00:04:32,434
ابن ال%$#@ 

105
00:04:32,601 --> 00:04:35,351
انتظر 

106
00:04:36,518 --> 00:04:38,309
هنا 

107
00:04:38,476 --> 00:04:41,934
هل ترى هذه ..  ترى هذه ؟

108
00:04:45,684 --> 00:04:48,476
انتظر

109
00:04:52,101 --> 00:04:54,893
لا تفعل

110
00:04:58,226 --> 00:05:00,226
اوه .. هل هيا لديك ؟

111
00:05:00,393 --> 00:05:03,434
عظييم عظيم xD

112
00:05:03,601 --> 00:05:06,726
ماذا عن اللآن ! 
هل يمكن أن آتى الآن ؟

113
00:05:06,893 --> 00:05:10,643
<i>أنا.. أنا فقط قلق أريد أن أرى </i>
<i> أول هدف لها</i>

114
00:05:10,809 --> 00:05:12,393
<i>نعم أنا أعرف.. أنا فقط .. </i>

115
00:05:12,559 --> 00:05:15,351
<i>هدفها الأول مصّور على الكاميرا</i>
<i>ليلة الأحد</i>

116
00:05:15,518 --> 00:05:17,893
<i>ما هو عنوانك ؟</i>

117
00:05:18,059 --> 00:05:19,726
شكراً لك

118
00:05:19,893 --> 00:05:24,518
<i>اوك... رائع</i>
<i>أراك خلال وقت قصير</i>

119
00:05:44,309 --> 00:05:46,351
عثرت عليك

120
00:05:46,518 --> 00:05:48,643

أرمن.. هاى ؟ انا إيان ميتشل 
محاميك


121
00:05:48,809 --> 00:05:50,143
أخبارك ؟

122
00:05:50,309 --> 00:05:52,434
جيد من الجيد أن اسمع هذا

123
00:05:52,601 --> 00:05:54,184
اسمع... أريد من منك معروفاً

124
00:05:54,351 --> 00:05:57,684
الآن .. ف ظل الظروف العادية من الممكن التغاضى عن هذا

125
00:05:57,851 --> 00:06:01,143
لكن هذه ليست ظروف عادية

126
00:06:01,309 --> 00:06:03,434
<i>كل مدرسة ف أى حى</i>
<i> ف لوس آنجلوس</i>

127
00:06:03,601 --> 00:06:05,101
<i>يستخدمون نفس الشركة الآمنيه</i>

128
00:06:05,268 --> 00:06:07,726
<i>وهذه الشركة</i>
<i>تخزن كل اللقطات </i>

129
00:06:07,893 --> 00:06:09,809
<i>على نفس السيرفر</i>

130
00:06:09,976 --> 00:06:12,393
<i>لو أعطيتك</i>
<i>الوقت و التاريخ والمكان </i>

131
00:06:12,559 --> 00:06:14,643
<i>فهل من الممكن أن </i>
<i>تخترق هذا السيرفر ؟</i>

132
00:06:14,809 --> 00:06:17,309
<i>وتحصل على بعض اللقطات من أجلى ؟</i>

133
00:06:20,559 --> 00:06:22,018
نعم

134
00:06:22,184 --> 00:06:24,518
نعم

135
00:06:27,226 --> 00:06:28,893
بتحب المراقبة هاه ؟؟

136
00:06:31,643 --> 00:06:33,601
الآن .. أنا أراقبك

137
00:06:37,351 --> 00:06:39,934
لقد كنتى فتاة سيئة الليلة الماضية 

138
00:06:40,101 --> 00:06:43,893
لم تتركينى أنام وأنا..
عليّ الذهاب.. باى 

139
00:06:49,434 --> 00:06:50,976
أريد معروفاً

140
00:06:51,143 --> 00:06:52,643
أنت ف حاجة لأجازة 

141
00:06:52,809 --> 00:06:56,184
هل ما زلت صديقاً مع نائب مدينة لونج بيتش !!

142
00:06:56,351 --> 00:06:57,434
لماذا تهمس ؟

143
00:06:57,601 --> 00:06:59,309
هل ما زلت أصدقاء ! -
نعم - 

144
00:06:59,476 --> 00:07:00,809
نععم

145
00:07:00,976 --> 00:07:04,393
I need him to run
that plate right there,
":/ مش فاهم عاوز إ بصراحه "
146
00:07:04,559 --> 00:07:06,518
وأريد عنواناً ف خلال ساعة

147
00:07:06,684 --> 00:07:09,393
وهذا أكبر معروف طلبته أو هطلبه منك

148
00:07:09,559 --> 00:07:11,476
حسناً دعنى أوصل هاتفى مرة اخرة 

149
00:07:11,643 --> 00:07:13,226
لا يمكنك فعل ذلك

150
00:07:13,393 --> 00:07:15,018
ليس قبل أن أغادر هذه الغرفة

151
00:07:15,184 --> 00:07:17,684
متى كانت أخر مرة نمت فيها ؟ 

152
00:07:17,851 --> 00:07:19,601
هتساعدنى أم لا ؟

153
00:07:19,768 --> 00:07:23,684
نعم
نعم هساعدك

154
00:07:23,851 --> 00:07:25,101
مساعدة ..

155
00:07:25,268 --> 00:07:28,101
Suhil's a good dude,
he'll hook you up.

156
00:07:29,309 --> 00:07:30,434
عفواً 
"عاوز يحرجه يعنى xD"

157
00:07:49,143 --> 00:07:50,434
هل حصلت عليها ؟

158
00:07:50,601 --> 00:07:52,434
Easy peasy lemon squeezy.
"جملة تدل على سهولة ما فعله"

159
00:07:52,601 --> 00:07:55,059
إنتظر -

أين أنت ؟ -

160
00:07:55,226 --> 00:07:56,809
مش ف حته xD

161
00:07:56,976 --> 00:07:58,893
الرجل المطلوب أسمه أوسترمان

162
00:07:59,059 --> 00:08:01,101
تشاد أوسترمان
يعيش ف سيلمار

163
00:08:01,268 --> 00:08:05,018
<i>6025 سان فرناندو</i>
<i>2f شقة رقم</i>

164
00:08:05,184 --> 00:08:07,018
6025

165
00:08:07,184 --> 00:08:08,893
Suhil يقول أن صاحبنا تعاطى لبعض الوقت 
166
00:08:09,059 --> 00:08:10,726
أنواع مختلفة من المخدرات .. كالكوكايين

167
00:08:10,893 --> 00:08:12,518
<i>هل هو عنيف ؟</i>

168
00:08:12,684 --> 00:08:14,768
غير مسجل ف القائمة

هل هذا إطلاق نار ؟؟

169
00:08:14,934 --> 00:08:17,184
لا

170
00:08:17,351 --> 00:08:19,768
You're welcome... again.
"بيحرجوا تانى :D"

171
00:08:34,934 --> 00:08:36,268
تباً

172
00:09:14,768 --> 00:09:16,809
" يتحدث إلى نفسه "
هو لديه ابنتك


173
00:09:19,351 --> 00:09:20,434
استعيدها !

174
00:09:25,518 --> 00:09:27,476
إستعدها الآن !

175
00:10:34,684 --> 00:10:36,018
من أنت ؟

176
00:10:36,184 --> 00:10:39,976
فرانك ...  اااه فرانك 
ساكن ف الطابق السفلى

177
00:10:50,476 --> 00:10:52,934
هل تشاد موجود ؟ 

178
00:11:00,226 --> 00:11:01,768
سوف نغلق الموسيقى .. آسفه

179
00:11:01,934 --> 00:11:03,476
إنتظرى إنتظرى.. إنتظررررررى
حسناً ف الواقع !

180
00:11:03,643 --> 00:11:05,434
ف الواقع أنا أريد أن أتحدث معه

181
00:11:05,601 --> 00:11:08,143
فلو بإمكانك أنك تــ

182
00:11:12,143 --> 00:11:14,184
آسفه.. توقيت سىء

183
00:11:17,559 --> 00:11:19,184
!تشاد

184
00:11:19,351 --> 00:11:21,351
!تشاد 

185
00:11:22,893 --> 00:11:24,643
لا تتحرك 
لا تفعل 

186
00:11:24,809 --> 00:11:28,018
لا أحد يتحرك
لا أحد يتحرك منكم

187
00:11:28,184 --> 00:11:30,684
أنا ليس لدى الكثير 
أنظر بنفسك 

188
00:11:30,851 --> 00:11:32,059
خذ ما تريد

189
00:11:32,226 --> 00:11:33,934
أنا لست هنا للسرقة
أين هى ؟؟

190
00:11:34,101 --> 00:11:35,268
ايه ؟

191
00:11:35,434 --> 00:11:36,809
لا تتحرك

192
00:11:36,976 --> 00:11:38,143
اجلسى

193
00:11:38,309 --> 00:11:41,893
لا تفعليها
اجلسى.. اجلسى 

194
00:11:43,309 --> 00:11:45,934
هل ستطلق النار عليّ ؟

195
00:11:46,101 --> 00:11:47,893
نعم .. إذا لم تستمعى لى

196
00:11:49,601 --> 00:11:52,559
أنا أعتقد أنك لن تطلق النار عليّ

197
00:11:52,726 --> 00:11:57,559
أنت لا تبدو من النوع الذى يطلق النار على فتاة

198
00:11:57,726 --> 00:11:59,809
ف الواقع ؟؟ أنت لا تبدو كالرجل 

199
00:11:59,976 --> 00:12:03,184
الذى يطلق النار على أى أحد

200
00:12:03,351 --> 00:12:07,434
لذلك أنا سوف أذهب وأترككم تلعبون

201
00:12:13,768 --> 00:12:16,101
حسناً !! 
اجلس
 
202
00:12:16,268 --> 00:12:19,268
إجلس .. إجلس !!

203
00:12:19,434 --> 00:12:21,934
هاى هاى هاى .. إهدىء

204
00:12:22,101 --> 00:12:23,601
يارجل أنا لا أعرفك
لكن أنا.. أنا!

205
00:12:23,768 --> 00:12:25,434
أنا لم أفعل أى شىء -
أين هى ؟ - 

206
00:12:25,601 --> 00:12:27,393
لم أفعل أى شىء .. أقسملك - 
أين هى ؟ - 

207
00:12:27,559 --> 00:12:29,393
أبنتى إيلى

208
00:12:29,559 --> 00:12:31,059
أين هى ؟ - 
لا أعرف -

209
00:12:31,226 --> 00:12:32,809
لم أفعل أى ..
لم أخذها

210
00:12:32,976 --> 00:12:34,268
أنا لا أتعامل مع هذه الأشياء

211
00:12:34,434 --> 00:12:35,768
من يفعل ؟ - 
لا أعرف - 

212
00:12:35,934 --> 00:12:37,893
أنا لا يمكن أن أؤذى أحدا
أقسملك 

213
00:12:38,059 --> 00:12:39,434
خاصةً لو طفلة صغيرة

214
00:12:39,601 --> 00:12:40,934
حتى تخبرنى من أخذها 

215
00:12:41,101 --> 00:12:43,059
سوف أفترض أنه أنت

216
00:12:43,226 --> 00:12:46,393
وأخيراً سوف أبدأ ف فعل أشياء سيئة

217
00:12:46,559 --> 00:12:48,184
أوكى أوكى حسناً

218
00:12:48,351 --> 00:12:51,143
أٌقسملك أنا لا أعرف أى شىء

219
00:12:51,309 --> 00:12:53,018
أنت سجلت مباراتها 

220
00:12:53,184 --> 00:12:54,559
وأنا رأيت الفيديو

221
00:12:54,726 --> 00:12:56,601
رأيتك - 
أوه يا رجل - 

222
00:12:56,768 --> 00:12:58,309
لقد كانت وظيفة فقط 

223
00:12:58,476 --> 00:12:59,809
وظيفة .. حسناُ ؟

224
00:12:59,976 --> 00:13:02,059
هم فقط أعطونى المغلف

225
00:13:02,226 --> 00:13:04,059
يحتوى التفاصيل ... وفلوس من أجلى

226
00:13:04,226 --> 00:13:06,101
من أعطاك المغلف ؟ - 
لا أعرف - 
227
00:13:06,268 --> 00:13:08,559
يأتى شخص مختلف ف كل مرة

228
00:13:08,726 --> 00:13:11,393
كنت فقط سأحصل على السجائر

229
00:13:13,893 --> 00:13:15,559
إنظر يا صديقى

230
00:13:15,726 --> 00:13:18,434
أقسم لك .. اوكى ؟

231
00:13:18,601 --> 00:13:20,476
أنا لأ أعلم أى شىء

232
00:13:20,643 --> 00:13:22,476
أنا لا أصدقك - 
أووه بربك !

233
00:13:22,643 --> 00:13:24,934
هل تعتقد أنهم سيخبرونى كل شىء ؟ 

234
00:13:25,101 --> 00:13:26,726
لمدمن لعين ؟

235
00:13:26,893 --> 00:13:28,768
أعنى .. بربك يا صديقى

236
00:13:28,934 --> 00:13:31,059
كل ما يثقوا ف أنى سأفعله هو وظيفتى 

237
00:13:31,226 --> 00:13:33,851
أنا لا أعلم ماذا فعلوا بالصور

238
00:13:34,018 --> 00:13:35,268
متى ستقابلهم ثانيةً !

239
00:13:35,434 --> 00:13:38,309
 الليلة 
ف مكان ما بعد منتصف الليل

240
00:13:38,476 --> 00:13:40,018
أين ؟ - 
لا أعلم -

241
00:13:40,184 --> 00:13:41,809
لقد أرسلوا لى رسالة

242
00:13:41,976 --> 00:13:43,684
سوف تأخذنى معك

243
00:13:43,851 --> 00:13:46,893
لالالالالا بربك يا رجل xD

244
00:13:47,059 --> 00:13:48,434
لا لا لا 

245
00:13:48,601 --> 00:13:50,476
سوف .. سوف يراوونا معاُ

246
00:13:50,643 --> 00:13:52,059
سوف يراوونا احنا الاتنين

247
00:13:52,226 --> 00:13:53,893
وسيقتولنا سوياً

248
00:13:54,059 --> 00:13:56,809
وأنا سوف أقتلك الآن اذا لم تفعل

249
00:13:56,976 --> 00:13:58,768
فكم من الوقت تريد أن تعيش ؟

250
00:14:00,476 --> 00:14:02,434
لقد إتصلت بالشرطة يا أحمق !

251
00:14:02,601 --> 00:14:05,518
أنت من أطلق النار 

252
00:14:21,518 --> 00:14:23,268
سوف أقوم ببعض التغييرات

253
00:18:01,601 --> 00:18:03,851
إيان

254
00:18:04,018 --> 00:18:05,684
يا له من شرف

255
00:18:07,518 --> 00:18:10,434
من فضلك ! لقد وفرنا لك مقعد

256
00:18:21,434 --> 00:18:23,768
اجلس

257
00:18:36,101 --> 00:18:37,351
اجلس

258
00:18:47,893 --> 00:18:51,309
لقد وجدتنا 
ف أول رحلة صيد لك 

259
00:18:51,476 --> 00:18:52,809
يا لها من إثارة

260
00:18:52,976 --> 00:18:55,559
أليست مثير.. هاه ؟

261
00:18:55,726 --> 00:18:57,184
أنا متحمس

262
00:18:59,268 --> 00:19:01,434
كم عدد من وجودنا ف أول رحلة صيد  لهم... إثنان ؟؟

263
00:19:01,601 --> 00:19:02,684
اعتقد انهم اثنان

264
00:19:02,851 --> 00:19:04,768
اثنان فقط

265
00:19:04,934 --> 00:19:08,476
حسناً هذا..
هذا عمل رائع إيان !

266
00:19:08,643 --> 00:19:10,893
فعلاَ !

267
00:19:11,059 --> 00:19:12,851
إين إبنتى ؟

268
00:19:13,018 --> 00:19:16,726
هل تعلم أنك إذا باغتَ غزالة فإنها تموت ؟

269
00:19:16,893 --> 00:19:19,393
لحمها يفسد

270
00:19:19,559 --> 00:19:22,809
اهمممم .. فإنهم يتوتروون إذا بغاتهم

271
00:19:22,976 --> 00:19:24,684
واذا ماتوا هكذا

272
00:19:24,851 --> 00:19:28,518
حسناً هذا غير مبهج أن أقوله

273
00:19:28,684 --> 00:19:30,809
لنقل الخلاصة

274
00:19:32,851 --> 00:19:34,101
همممم

275
00:19:38,268 --> 00:19:40,184
هذه المرة

276
00:19:40,351 --> 00:19:41,893
لم أراها قادمة

277
00:19:47,601 --> 00:19:49,684
أريد استعادتها

278
00:19:51,934 --> 00:19:53,018
عذراً ؟

279
00:19:53,184 --> 00:19:54,893
أنا أعلم أنها لديك

280
00:19:55,059 --> 00:19:58,393
نعم هيا لدينا

281
00:20:01,768 --> 00:20:07,393
حسناً .. كيف ترى هذا ؟
 
282
00:20:09,434 --> 00:20:13,684
ليس معنى أنك وجدتنا .. أن الأمر إنتهى

283
00:20:16,268 --> 00:20:18,601
أنت تعلم القوانين

284
00:20:18,768 --> 00:20:22,518
لن تنتهى حتى تنهى المهمه

285
00:20:22,684 --> 00:20:25,309
ولكى لا نكن مخطئين

286
00:20:25,476 --> 00:20:26,768
يجب أن يكون أنت

287
00:20:26,934 --> 00:20:29,351
تباً لك .. لا

288
00:20:33,018 --> 00:20:35,809
ممممم .. هذا يجرح مشاعرى

289
00:20:35,976 --> 00:20:39,018
لا. لن أفعل هذا

290
00:20:47,059 --> 00:20:50,101
أعتقد انك ستفعلها

291
00:20:51,643 --> 00:20:53,309
ماذا تعتقدوا؟

292
00:20:53,476 --> 00:20:54,851
ماذا تعتقدوا ؟

293
00:20:59,226 --> 00:21:02,434
رأيت !

294
00:21:02,601 --> 00:21:04,851
كلنا نعتمد عليها

295
00:21:05,018 --> 00:21:07,226
إيلى !!

296
00:21:07,393 --> 00:21:09,684
إيلى !!!

297
00:21:09,851 --> 00:21:12,184
إيلى !

298
00:21:17,434 --> 00:21:20,143
إيلى.. إيلى ؟

299
00:21:20,309 --> 00:21:22,059
إيلى حبيبتى .. استيقظى 


300
00:21:23,768 --> 00:21:26,143
سوف أخرجك من هنا

301
00:21:26,309 --> 00:21:28,018
!بابا 
!بابا !أريد العودة للمنزل 

302
00:21:28,184 --> 00:21:29,559
من فضلك !
ابتعدى , ابتعدى!

303
00:21:29,726 --> 00:21:32,101
ابتعدى عن الباب
اذهبى الى الزاوية .. اوكى ؟

304
00:21:32,268 --> 00:21:34,851
اجلسى واغمضى عينيكى 


305
00:21:35,018 --> 00:21:37,976
- لا,لا, 
-  بابااااااااااا!

306
00:21:39,601 --> 00:21:40,893
! إيلى 

307
00:21:41,059 --> 00:21:43,726
! بابااا ! باااابااا

308
00:21:46,601 --> 00:21:49,059
باباااااااااا

309
00:21:52,934 --> 00:21:55,143
باباااااااااااااااااا

310
00:22:04,040 --> 00:22:49,040
<font color="#3399CC">Subtitles by </font><font color="ffffff">JOLIANO</font>
<font color="#3399CC">http://WWW.facebook.com/eslam.joliano</font>

