﻿1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org

2
00:00:15,520 --> 00:00:18,720
- تصفيق
- مرحبا!

3
00:00:18,720 --> 00:00:24,440
مرحبا, الجميع! شكرا جزيلا.
نعود!

4
00:00:24,440 --> 00:00:26,600
لقد عدنا!

5
00:00:29,640 --> 00:00:31,800
نعم, ومع ذلك, نعود

6
00:00:31,800 --> 00:00:35,800
وأنا متأكد من أن الكثير منكم سوف يكون
مسرور لسماع ذلك في هذا,

7
00:00:35,800 --> 00:00:42,120
سلسلة 20 لدينا, لقد تباطأ
قليلا وكبرت كثيرا.

8
00:00:42,120 --> 00:00:44,520
ضحك

9
00:00:44,520 --> 00:00:46,600
لدينا. لتظهر لك ما أعنيه,

10
00:00:46,600 --> 00:00:51,200
لقد أعدت المونتاج
مما يدل على ما يمكن أن تتوقعه

11
00:00:51,200 --> 00:00:55,680
خلال الأسابيع المقبلة من
جديدة, توب جير أكثر نضجا.

12
00:00:59,840 --> 00:01:01,560
سادتي, لقد حان الوقت.

13
00:01:06,520 --> 00:01:08,400
أوه, كنت أمزح!

14
00:01:11,040 --> 00:01:14,720
ما أقوله هو, ننتقل هذا
بلدة في حلبة الشوارع.

15
00:01:14,720 --> 00:01:16,800
إطارات صياح

16
00:01:20,160 --> 00:01:21,480
أوه, الله. آه!

17
00:01:23,600 --> 00:01:25,920
انه يبحث جيدة هناك,
تبدو جيدة.

18
00:01:34,000 --> 00:01:35,520
آسف.

19
00:01:39,040 --> 00:01:41,120
- إنها شاقة. - نعم! - حافظ على الذهاب!
- الجحيم, نعم.

20
00:01:43,840 --> 00:01:45,720
بل هو أرنب المستشري.

21
00:01:50,080 --> 00:01:52,080
كان هناك حادث تحطم طائرة.

22
00:01:52,080 --> 00:01:54,040
ووه, في وجهه!

23
00:01:58,080 --> 00:01:59,200
يمكنني سماع الدراجة.

24
00:02:02,640 --> 00:02:04,960
ما الذي تعلمناه, حقا؟

25
00:02:04,960 --> 00:02:07,320
تصفيق

26
00:02:08,800 --> 00:02:11,560
لا أدلة كثيرة من النضج هناك!

27
00:02:11,560 --> 00:02:15,520
بسبب عدم وجود أي.
ولكن على أي حال! هذا هو كل شيء في المستقبل.

28
00:02:15,520 --> 00:02:17,640
بعض من ذلك في وقت لاحق,

29
00:02:17,640 --> 00:02:20,880
ولكن علينا أن نبدأ في 1980s.

30
00:02:20,880 --> 00:02:24,520
الهاتشباك الساخنة مرة أخرى ثم
كانت جدا, بشعبية كبيرة.

31
00:02:24,520 --> 00:02:28,280
الجميع يريد أن يسرق واحد
وربما لهذا السبب

32
00:02:28,280 --> 00:02:31,320
ذهبوا بعيدا
ولكن الآن انهم يعودون,

33
00:02:31,320 --> 00:02:33,440
وكنا نظن
يجب علينا أن نرى ما هو ما.

34
00:02:33,440 --> 00:02:36,400
لذا, ريتشارد هاموند
هو التحكيم الخاص

35
00:02:36,400 --> 00:02:39,680
والمسار هو ساحة قتال لدينا.

36
00:02:44,240 --> 00:02:48,160
وهذا هو أول واحد لتأتي
شحن عبر الجزء العلوي.

37
00:02:48,160 --> 00:02:50,960
بيجو 208 المبادرة.

38
00:02:54,640 --> 00:02:57,280
ريغتي أوه! ما نحن نبحث عن
هنا شيء

39
00:02:57,280 --> 00:02:58,880
لم نر في سلسلة طويلة من الزمن.

40
00:02:58,880 --> 00:03:03,040
A بيجو حيث يمكنك
يشعر فعلا نبضها.

41
00:03:04,040 --> 00:03:06,360
وأنه هو بدأ بداية واعدة

42
00:03:06,360 --> 00:03:09,320
لأنهم بالتأكيد
لم بخل على السلطة.

43
00:03:10,720 --> 00:03:14,760
200 حصانا, هذا ما كنت
يحصل من 1.6 لتر توربو,

44
00:03:14,760 --> 00:03:18,240
وهذا لا بأس به السخي مساعدة
في سيارة صغيرة.

45
00:03:19,840 --> 00:03:23,080
ويرسل 0-60
في أقل من سبع ثوان.

46
00:03:25,320 --> 00:03:30,800
ثم يأتي عزم الدوران.
الكثير جدا منه, 203 رطلا قدم.

47
00:03:33,960 --> 00:03:38,280
انها مثل ركوب الأمواج موجة عملاقة
من انفجار البنزين.

48
00:03:45,640 --> 00:03:49,400
وقد سمح المصممين
للاستمتاع أنفسهم أيضا.

49
00:03:49,400 --> 00:03:51,280
لأن في كل مكان نظرتم

50
00:03:51,280 --> 00:03:55,560
هناك تذكير قليلا
من 205 معت محبوبا.

51
00:03:59,160 --> 00:04:01,760
انها جيدة, لكنه يظهر القصد.

52
00:04:01,760 --> 00:04:05,000
مثل هذا التوجيه قليلا السمين
عجلة القيادة, وتقول: "هيا,

53
00:04:05,000 --> 00:04:07,640
وقال "دعونا الحصول على ونفعل شيئا."

54
00:04:07,640 --> 00:04:12,200
وهو ما يقودنا إلى بدقة
أهم جزء من المبادرة.

55
00:04:12,200 --> 00:04:15,520
ماذا يحدث عندما يطلب منها
للذهاب تقريب الزاوية؟ هيا,

56
00:04:15,520 --> 00:04:19,120
القليل بيجو, دعونا نرى
إذا كنت يمكن أن يحدد بنطالي على النار.

57
00:04:22,920 --> 00:04:24,960
هناك هو!

58
00:04:26,880 --> 00:04:28,480
يضحك

59
00:04:28,480 --> 00:04:30,840
إطارات صياح

60
00:04:32,920 --> 00:04:34,680
فإنه لا تلتهم زوايا.

61
00:04:36,760 --> 00:04:41,040
انها خفيفة, وهناك كميات من قبضة
وأقسم أنني تصويبه عجلة,

62
00:04:41,040 --> 00:04:42,960
أنا متأكد من أنا.

63
00:04:44,400 --> 00:04:47,760
وهذا هو عجلة في الهواء.
قليلا من ذلك.

64
00:04:47,760 --> 00:04:50,120
بدوره مؤشرات قبالة
وحمل على مثل كنت تعني ذلك.

65
00:04:50,120 --> 00:04:51,440
هذه هي الطريقة للقيام بذلك.

66
00:04:53,680 --> 00:04:57,760
ليس هناك شك في ذلك,
هذه السيارة هو العائد الحقيقي لتشكيل

67
00:04:57,760 --> 00:05:02,400
من الشركة التي كانت عالقة في
شبق من صناديق الكئيب لفترة طويلة جدا.

68
00:05:02,400 --> 00:05:09,040
ولكن تذكر, ونحن الآن
في حرب معت وللفوز عليه,

69
00:05:09,040 --> 00:05:11,800
بيجو يجب أن تأخذ على هذا ...

70
00:05:15,400 --> 00:05:17,360
.. العلامة التجارية الجديدة الساخنة رينو كليو.

71
00:05:24,080 --> 00:05:26,320
مثل بيجو فهو لا يفتقر
لالجاذبية,

72
00:05:26,320 --> 00:05:27,800
197 حصانا الفرامل.

73
00:05:29,560 --> 00:05:33,120
من بينها, مثل بيجو,
1.6 لتر توربو.

74
00:05:34,800 --> 00:05:39,160
ولكن أين بيجو
ينظر إلى الوراء إلى 205 من العمر,

75
00:05:39,160 --> 00:05:44,600
وتهدف رينو مباشر
في مدمني الكمبيوتر اليوم.

76
00:05:47,000 --> 00:05:51,200
هذه الشاشة المركزية هنا
أنا عندي مقاييس, والكثير منهم.

77
00:05:53,400 --> 00:05:57,320
لقد حصلت على الرسم البياني G من بلدي ... G.

78
00:05:57,320 --> 00:06:00,720
ثم وهذا هو الحقيقي
بلاي ستيشن الاشياء, يمكنك

79
00:06:00,720 --> 00:06:03,240
تغيير الواقع
صوت المحرك.

80
00:06:03,240 --> 00:06:08,080
تذهب الى القائمة ويمكنك
اختر الضوضاء من السيارات المختلفة.

81
00:06:08,080 --> 00:06:12,000
مثل جبال الألب رينو التي هي قديمة
الكلاسيكية أو حتى نيسان GTR.

82
00:06:12,000 --> 00:06:15,640
لذلك أنا ذاهب لديك ... V6.

83
00:06:18,000 --> 00:06:20,120
دورات المحرك

84
00:06:20,120 --> 00:06:24,000
ووه, الذي يبدو ... نعم!

85
00:06:24,000 --> 00:06:27,080
إذا عشر عاما من العمر قد تقود,
أنها أحب هذا.

86
00:06:29,400 --> 00:06:33,880
ثم عند الضغط على هذا الزر,
حادث غريب مألوفا

87
00:06:33,880 --> 00:06:37,080
يبدو خوذة ويمكنك أن تفعل هذا ...

88
00:06:39,400 --> 00:06:40,880
طافوا للإطارات

89
00:06:43,400 --> 00:06:46,840
فهو يجعل المكابح, كل شيء
الكثير من المتشددين.

90
00:06:48,920 --> 00:06:50,800
أوه! هيا, وهذا شعور رائع.

91
00:06:53,920 --> 00:06:55,960
دون شك,

92
00:06:55,960 --> 00:07:00,240
كليو محوسبة لديه أكثر
خط الأحداث من بيجو.

93
00:07:02,920 --> 00:07:06,520
ولكن للأسف, كما أن لديها
مشكلة مزعجة حقا ...

94
00:07:08,960 --> 00:07:13,200
هذا وعلبة التروس, ولكن عن حاد كما
كما النائب كنس الأوراق.

95
00:07:13,200 --> 00:07:16,080
من خلال الانحناءات, فإنه فقط
لا يملك سرعة الرد.

96
00:07:16,080 --> 00:07:17,520
وهناك مشكلة أخرى,

97
00:07:17,520 --> 00:07:21,440
الفكرة كلها من مجداف flappy
علبة التروس في فتحة الساخنة.

98
00:07:21,440 --> 00:07:24,560
أنا لا أريد أن أبدو مثل جيمس مايو,
"أنا أفضل نوع من الطراز القديم."

99
00:07:24,560 --> 00:07:26,280
ولكن أفعل.

100
00:07:26,280 --> 00:07:29,920
تغيير والعتاد هو شكل حيوي
للتعبير عن الذات التي
أنا حرمانهم.

101
00:07:33,560 --> 00:07:37,360
انها ليست مثل يمكنك أن تختار
إما عن دليل, وذلك لأن

102
00:07:37,360 --> 00:07:40,480
مع هذه السيارة انها مجداف flappy
أو لا شيء.

103
00:07:40,480 --> 00:07:42,560
القليل رينو التكنولوجيا الفائقة هو جيد

104
00:07:42,560 --> 00:07:45,560
ولكن علبة التروس غبي
يفسد متعة الخاص بك.

105
00:07:49,560 --> 00:07:52,960
وذلك يجعلها عرضة
للهجوم من هذا ...

106
00:07:56,560 --> 00:07:58,120
.. فورد فييستا ST.

107
00:07:59,360 --> 00:08:04,920
انها كانت خمس سنوات طويلة جدا
منذ فورد فييستا تعطينا الساخنة.

108
00:08:04,920 --> 00:08:07,520
على الورق هذا شيء يتطلع إلى أن يكون
الخوض في معركة مع

109
00:08:07,520 --> 00:08:10,160
وFrenchies على أعقابهم
لأن مثل الأخريين

110
00:08:10,160 --> 00:08:15,320
أنه يحتوي على 1.6 لتر توربو,
لكن 20 حصانا الفرامل أقل.

111
00:08:15,320 --> 00:08:17,280
179.

112
00:08:19,560 --> 00:08:22,920
ولكن هنا الشيء, والآخران
كل التكاليف فقط تحت سن 19 الكبرى,

113
00:08:22,920 --> 00:08:24,640
ولكن هذا هو اثنين جراند أرخص.

114
00:08:27,160 --> 00:08:31,880
حتى الآن على الرغم من سعر معقول,
العيد يبدو بالتأكيد الجزء.

115
00:08:33,560 --> 00:08:39,200
انها حصلت على الدهون 17 بوصة سبائك,
مقاعد ريكارو,

116
00:08:39,200 --> 00:08:43,840
ومجموعة كاملة من التنانير,
المفسدين وعوادم كبيرة.

117
00:08:46,000 --> 00:08:51,120
كل منها هو لطيف جدا,
ولكن مع أن العجز حصانا 20,

118
00:08:51,120 --> 00:08:54,960
العيد لا يزال من المحتمل
للحصول على لصق في سباق السحب.

119
00:08:57,200 --> 00:09:02,000
لكنك تعلم أبدا, هذا
هو أخف وزنا ولها المزيد من عزم الدوران.

120
00:09:02,000 --> 00:09:04,640
قد كسب, أو تأتي في المرتبة الثانية ...

121
00:09:04,640 --> 00:09:06,080
أو الثالثة.

122
00:09:08,920 --> 00:09:11,400
ثلاثة, اثنان, واحد.

123
00:09:11,400 --> 00:09:12,520
الذهاب!

124
00:09:17,280 --> 00:09:21,400
تغيير والعتاد بأسرع ما أستطيع,
يدويا. أنا نازلة.

125
00:09:22,720 --> 00:09:27,120
هيا, هيا, هيا, فورد!
هيا!

126
00:09:27,120 --> 00:09:31,920
أوه! نعم, انها فعلت الشيء الثالث,
الخيار الثالث.

127
00:09:33,960 --> 00:09:36,640
ولكن بعد ذلك أخذت
فورد لبقعة من المنعطفات.

128
00:09:38,200 --> 00:09:40,960
إطارات صياح

129
00:09:48,480 --> 00:09:50,000
أوه, هذا هو ملحمة!

130
00:09:52,080 --> 00:09:55,480
وقد كان للآخرين التعليق على
خفضت قليلا.

131
00:09:55,480 --> 00:09:59,160
هذا وقد انخفض بنسبة
ككل العصير 15 ملم.

132
00:10:02,400 --> 00:10:06,240
يمكنك أن تشعر به. ومن زوايا مسطحة.

133
00:10:09,560 --> 00:10:12,360
انها ليست فقط عن كونها
أقرب إلى الأرض.

134
00:10:12,360 --> 00:10:15,920
كل شيء عن العيد,
التوجيه, والمناولة,

135
00:10:15,920 --> 00:10:20,640
استجابة غير منقطع النظير.
لقد حصلت على هذا الانفجار على حق.

136
00:10:22,200 --> 00:10:23,240
انها رائعة.

137
00:10:24,960 --> 00:10:28,920
عند تشغيل التحكم في الجر
قبالة, هو حقا قبالة.

138
00:10:31,840 --> 00:10:33,880
ها, ها!

139
00:10:35,400 --> 00:10:38,480
فورد قد تذكر المفتاح
تعويذة من فتحة الساخنة, بل هو

140
00:10:38,480 --> 00:10:40,560
ليس فقط ما تقوم به,

141
00:10:40,560 --> 00:10:44,960
انها كيف يجعلك تشعر
في حين أنها هي التي تقوم بذلك.

142
00:10:46,240 --> 00:10:48,440
لا يمكنك وضع سعر على ذلك.

143
00:10:50,760 --> 00:10:53,400
رائع!

144
00:10:58,880 --> 00:11:05,080
لذا, في المرة الاستنتاج. بيجو
ورينو هي في الواقع جيدة جدا.

145
00:11:05,080 --> 00:11:09,440
ولكن فورد,
فورد هو ببساطة رائعة.

146
00:11:13,480 --> 00:11:15,320
تصفيق

147
00:11:15,320 --> 00:11:17,120
هو, على الرغم من. هو عليه, فإنه من رائع.

148
00:11:17,120 --> 00:11:19,440
رائع.

149
00:11:19,440 --> 00:11:22,240
انها تقريبا كما لو كل
الكواكب محاذاة لجعل هذه السيارة.

150
00:11:22,240 --> 00:11:25,320
- بالضبط. - كان كل شيء في المكان.
- بالضبط ذلك.

151
00:11:25,320 --> 00:11:28,400
في السنوات المقبلة, وسيتم النظر هذه
عودة كمسؤول الكلاسيكية على الاطلاق.

152
00:11:28,400 --> 00:11:31,960
انها بنفس الطريقة نحن ننظر إلى الوراء
الآن على سييرا كوزوورث أو

153
00:11:31,960 --> 00:11:35,400
- وRS2000.
- والمكسيك. - لوتس كورتينا.

154
00:11:35,400 --> 00:11:37,440
هذه هي الطريقة جيدة هذا الشيء هو.

155
00:11:37,440 --> 00:11:41,760
أعني, والاثنان الآخران جيدة, جدا
جيدة, ولكن هذا الشيء هو مجرد عبقرية.

156
00:11:41,760 --> 00:11:45,680
هو عليه. ولكن هل هو أسرع
جولة مسارنا؟ لمعرفة

157
00:11:45,680 --> 00:11:48,880
يجب علينا أن نقدم لهم كل
إلى سائق سباقات ترويض لدينا.

158
00:11:48,880 --> 00:11:51,200
ويقول البعض انه لديه
الأكبر في العالم

159
00:11:51,200 --> 00:11:53,280
جمع البيض الحصان.

160
00:11:55,480 --> 00:11:57,560
عندما طرقت رافا نادال خارج

161
00:11:57,560 --> 00:12:00,160
كان هذا الاسبوع ليس خلال لعبة
التنس.

162
00:12:01,800 --> 00:12:04,160
كل ما نعرفه هو,
انه دعا ستيغ!

163
00:12:04,160 --> 00:12:06,360
تصفيق

164
00:12:06,360 --> 00:12:08,680
وانهم قبالة.
بداية قوية من العيد,

165
00:12:08,680 --> 00:12:10,160
لكن اثنين آخرين قريبا مستوى

166
00:12:10,160 --> 00:12:13,480
لأنها تتراكم وصولا الى أول
الزاوية, تربينات الغزل بشراسة.

167
00:12:14,840 --> 00:12:17,000
إطارات عويل
كما تمايل إلى اليسار,

168
00:12:17,000 --> 00:12:20,680
ولكن هذا هو حول دراماتيكية كما
كما يحصل حتى الآن.

169
00:12:20,680 --> 00:12:23,840
MUSIC متبختر

170
00:12:25,360 --> 00:12:29,880
قيل لي إن ستيغ أصغي
إلى التلفزيون الإيقاعات موضوع هناك ...

171
00:12:29,880 --> 00:12:33,080
كان يبدو وكأنه حادث
في متجر بريك-A-براك.

172
00:12:33,080 --> 00:12:34,960
أنها البديل جولة شيكاغو, أي ضجة.

173
00:12:36,080 --> 00:12:38,720
في رأس المطرقة, وهذا ينبغي
استئصال كيل steerers,

174
00:12:38,720 --> 00:12:40,120
انهم جميعا محرك frontwheel.

175
00:12:40,120 --> 00:12:43,040
العيد وامض أخطارها
تحت الكبح الثابت,

176
00:12:43,040 --> 00:12:44,800
ولكنها جميعا ضجة على الانترنت.

177
00:12:44,800 --> 00:12:47,440
أنيق جدا. الاشياء مثيرة للإعجاب.

178
00:12:47,440 --> 00:12:50,040
MUSIC متبختر

179
00:12:52,760 --> 00:12:56,520
ستيغ اختيار لعكس الجولة
في رينو لسبب ما.

180
00:12:56,520 --> 00:12:58,800
على أي حال, هو عدم وجود العيد في
السلطة ذاهب

181
00:12:58,800 --> 00:13:00,040
أن تتعرض هنا؟

182
00:13:00,040 --> 00:13:02,720
لا, ليس من قبل نظرة منه.
مقتل اثنين من الزوايا.

183
00:13:03,880 --> 00:13:06,880
بيجو تصويبه عجلة.

184
00:13:06,880 --> 00:13:08,560
نعم. هناك نحن ونحن نمضي

185
00:13:08,560 --> 00:13:10,120
إلى الزاوية الثانية إلى الماضي,

186
00:13:10,120 --> 00:13:12,920
جامبون فقط, جميع الاسراع ثلاثة
من خلال وجود.

187
00:13:12,920 --> 00:13:15,320
ليس كثيرا بينهما
وعبر الخط.

188
00:13:15,320 --> 00:13:17,600
تصفيق

189
00:13:17,600 --> 00:13:19,120
حسنا, الآن.

190
00:13:20,720 --> 00:13:24,720
رينو ... أن فعل ذلك في 1.32.

191
00:13:26,280 --> 00:13:28,320
بيجو, 1.33.2.

192
00:13:28,320 --> 00:13:32,400
وفورد فييستا, وهذا هو
واحد ونحن مهتمون في,

193
00:13:32,400 --> 00:13:35,640
1.32.7, لذلك فمن في الوسط,
ولكن لا يهم.

194
00:13:35,640 --> 00:13:38,200
ولا يزال هذا هو واحد لشراء.

195
00:13:38,200 --> 00:13:41,560
أنا بصراحة لم مدفوعة
سيارة كما يثير الدهشة

196
00:13:41,560 --> 00:13:45,320
أو محبوب مثل هذا
لفترة طويلة جدا.

197
00:13:45,320 --> 00:13:49,200
الشيء الوحيد الذي أنا لا أحب حول هذا الموضوع
هو اسم, ST.

198
00:13:49,200 --> 00:13:51,520
لماذا أطلقوا عليها اسم
بعد منشفة سيدة؟

199
00:13:53,720 --> 00:13:57,320
والآن هذه الانباء. الخبر هو, أنت
قد قرأت عن هذا في الآونة الأخيرة,

200
00:13:57,320 --> 00:14:00,960
هناك خطط لفتح الحانات
في محطات خدمة الطريق السريع.

201
00:14:00,960 --> 00:14:02,800
- أنا لا أحصل على ذلك.
- أنا لا تحصل عليه سواء.

202
00:14:02,800 --> 00:14:05,840
لأنه كما انها على الطريق السريع,

203
00:14:05,840 --> 00:14:08,680
فإنك لا بد أن تكون القيادة التي
يعني أنك يمكن أن يكون لها شراب واحد فقط.

204
00:14:08,680 --> 00:14:11,280
وعندما يتعلق الأمر للشرب,
واحد أمر مستحيل.

205
00:14:11,280 --> 00:14:13,800
- الضحك
- هيا!

206
00:14:13,800 --> 00:14:19,040
- ماذا لو ... ماذا لو كنت
الراكب؟ - أرى, جيمس,

207
00:14:19,040 --> 00:14:20,760
- لذلك كنت أنا أقود لك. - MM-HM.

208
00:14:20,760 --> 00:14:25,200
وأنا تملأ بالبنزين, ويقول لك,
"أنا ذاهب للحصول على الجن ومنشط".

209
00:14:25,200 --> 00:14:26,400
نعم.

210
00:14:26,400 --> 00:14:29,520
حسنا, إذا كنت تفعل ذلك,
يمكنك ان تعد كذلك علامة على أن

211
00:14:29,520 --> 00:14:31,840
يقول هامرسميث على قليلا من بطاقة.

212
00:14:31,840 --> 00:14:34,840
لأنه عندما يخرج,
سأكون قد ذهبت.

213
00:14:34,840 --> 00:14:38,600
أنا لست في الواقع أن المهتمين في
الحانات في محطات الخدمة الطريق السريع,

214
00:14:38,600 --> 00:14:40,960
ما يزعجني هو
لماذا لا تبيع بنطلون؟

215
00:14:40,960 --> 00:14:42,680
لم يسبق لي ان حصلت في منتصف الطريق ...

216
00:14:42,680 --> 00:14:46,120
وقد أي شخص من أي وقت مضى ذهبت في منتصف الطريق
من خلال الطريق السريع

217
00:14:46,120 --> 00:14:49,160
والفكر,
وقال "لقد نسيت بلدي السراويل!

218
00:14:49,160 --> 00:14:51,680
"أنا كان أفضل الحصول على هذه مطاطي
منها البيج ".

219
00:14:51,680 --> 00:14:54,560
أنا لا أفهم لماذا الناس
حتى تتوقف لتناول الطعام في الطريق السريع

220
00:14:54,560 --> 00:14:56,400
محطات الخدمة.

221
00:14:56,400 --> 00:14:59,280
ليس هناك رحلة سيارة في بريطانيا
طالما أنك سوف يموت جوعا

222
00:14:59,280 --> 00:15:01,240
حتى الموت قبل أن حصلت
في مكان ما لتناول الطعام.

223
00:15:01,240 --> 00:15:05,200
مثل الشيء حانة, انها ليست
التي كثيرا أن ينتظر لتناول مشروب.

224
00:15:05,200 --> 00:15:07,920
كنت لا أعتقد, "أنا يائسة جدا
انا ذاهب الى سحب أكثر

225
00:15:07,920 --> 00:15:09,880
"ولها نصف لتر من شاندي".

226
00:15:09,880 --> 00:15:11,480
غبي.

227
00:15:11,480 --> 00:15:14,720
- وأود أن. - هذا كوس كنت
والهذيان الكحولي, جيمس.

228
00:15:16,360 --> 00:15:19,280
- هل يمكنني تحريكه على؟
- لقد ترجل الموضوع هنا.

229
00:15:19,280 --> 00:15:21,760
يمكن أن أتحدث, من فضلك, عن الحفر؟

230
00:15:21,760 --> 00:15:25,000
حيث أعيش في هيرتفوردشاير,
جئت للعمل على دراجتي

231
00:15:25,000 --> 00:15:26,520
وأنا ضربت حفرة في الطريق.

232
00:15:26,520 --> 00:15:30,520
كان العظمى, أنا النار حوالي 15 قدما
في الهواء قبالة الدراجة.

233
00:15:30,520 --> 00:15:32,120
بحلول الوقت الذي كان عائدا إلى أسفل,

234
00:15:32,120 --> 00:15:34,280
قد الدراجة ضرب الجدار المقابل,
ارتد أعلى,

235
00:15:34,280 --> 00:15:38,840
كما كنت نازلة, فإنه قفز فوق
ورئيس نطح لي في النباتات.

236
00:15:38,840 --> 00:15:40,720
كان العذاب.

237
00:15:40,720 --> 00:15:42,800
هذا هو السبب الأول كان في وقت متأخر
إلى المكتب, كوس

238
00:15:42,800 --> 00:15:46,320
اضطررت للتوقف من قبل الجانب
من الطريق والتدليك لهم.

239
00:15:47,600 --> 00:15:49,280
دعونا مجرد الحصول على هذا التوالي.

240
00:15:49,280 --> 00:15:52,840
كنت واقفا على جانب
من الطريق الرئيسي يفترض مشغول,

241
00:15:52,840 --> 00:15:54,240
فرك الخصيتين الخاص؟

242
00:15:54,240 --> 00:15:56,800
في السراويل الجلدية, نعم.

243
00:15:56,800 --> 00:16:00,240
تعال إلى التفكير في الأمر, إذا رأيت أن,
هذا ما كان يحدث.

244
00:16:01,720 --> 00:16:06,240
أنا اقول لكم ما الرغم من ذلك, هاموند,
في أخدود ليست هي المشكلة.

245
00:16:06,240 --> 00:16:09,920
انها حفرة في الطريق الذي تم
إصلاح من قبل عامل جوني البريطانية.

246
00:16:09,920 --> 00:16:12,320
نظرة على هذا. انظروا إلى هذا!

247
00:16:14,120 --> 00:16:17,600
كيف يمكنك الوقوف مرة أخرى وتذهب,
"نعم, لقد قاموا بعمل جيد هناك؟"

248
00:16:18,960 --> 00:16:21,000
لا يمكن أن يكون من الصعب
للتوصل إلى حل.

249
00:16:21,000 --> 00:16:24,880
أنهم بحاجة إلى تصميم مثل السائل
التي تصب فقط في

250
00:16:24,880 --> 00:16:29,520
الحفر في كل مكان, وبعد ذلك
مجموعات, لذلك هو على مستوى الذات
وسيكون ...

251
00:16:29,520 --> 00:16:31,440
لماذا أنت لا تستطيع أن تفعل ذلك؟

252
00:16:31,440 --> 00:16:35,320
- إنها فكرة رائعة.
- شكرا لك, انها الألغام! - انها متوفرة.

253
00:16:35,320 --> 00:16:37,160
صلصة الجبن يفعل ذلك.

254
00:16:39,040 --> 00:16:42,120
جيمس, وانت تعرف قلت
كنا حصلت على أكثر نضجا في هذه السلسلة؟

255
00:16:42,120 --> 00:16:46,160
- لقد ذهبت مباشرة إلى الخرف.
- لا, لا, لا, لا. - صلصة الجبن؟

256
00:16:46,160 --> 00:16:49,640
عندما كنت جعل صلصة الجبن, وأنا دائما
جعل أكثر من اللازم, مثل الجميع يفعل.

257
00:16:49,640 --> 00:16:52,280
حتى لا يكون هناك مثل ربع
من شبر واحد في الجزء السفلي من المقلاة

258
00:16:52,280 --> 00:16:54,840
وعندما تحصل على ما يصل في اليوم التالي,
أن قليلا من الصعب جدا عليك إما

259
00:16:54,840 --> 00:16:58,280
رمي عموم بعيدا أو كنت تعامل
كما أن الجزء السفلي جديدة من المقلاة.

260
00:16:58,280 --> 00:16:59,920
ضحك

261
00:16:59,920 --> 00:17:02,880
- إذا وضعت أن في حفرة,
بوب عمك. - صلصة الجبن؟

262
00:17:02,880 --> 00:17:07,520
- لقد حلها.
- الرهان كنت سعيد لأننا عدنا!

263
00:17:07,520 --> 00:17:12,400
كيف تمكنت العالم من دوننا
خلال الأشهر القليلة الماضية؟

264
00:17:12,400 --> 00:17:15,480
- يمكن أن تتيح لك في السر الصغير؟
- أوه, هل حان الوقت؟

265
00:17:15,480 --> 00:17:18,200
ضحك

266
00:17:22,920 --> 00:17:25,520
تصفيق

267
00:17:25,520 --> 00:17:27,800
أعتقد أنه بعد 20 سلسلة ...

268
00:17:29,890 --> 00:17:32,130
لا, يمكن أن تتيح لك في
سر قليلا؟

269
00:17:32,130 --> 00:17:34,330
كنت أعرف تلك جسور دارجة أكثر
الطريق السريع,

270
00:17:34,330 --> 00:17:36,730
لقد حصلت منهم على M25
وعلى M1, OK؟

271
00:17:36,730 --> 00:17:40,410
لديهم حدود السرعة عليها
بحيث يمكنك خفض مؤقتا

272
00:17:40,410 --> 00:17:44,210
الحد الأقصى للسرعة لتحذير السائقين
وقوع حادث أو ازدحام قدما.

273
00:17:44,210 --> 00:17:47,010
وبعد ذلك هناك كاميرات السرعة
في الجزء الخلفي من جسور دارجة إلى

274
00:17:47,010 --> 00:17:49,570
تأكد من أن الناس
بالفعل ان تبطئ.

275
00:17:49,570 --> 00:17:51,890
حسنا, الآن هنا هو سر بلدي.

276
00:17:51,890 --> 00:17:55,610
وتبين للشرطة يمكن أن تتحول
تلك الكاميرات على في

277
00:17:55,610 --> 00:17:58,330
- أي وقت يحلو لهم. - حقا؟

278
00:17:58,330 --> 00:18:01,130
مما يعني أن مدير الشرطة
يجلس هناك في مكتبه,

279
00:18:01,130 --> 00:18:02,250
"أنا يتوهم سيارة جديدة."

280
00:18:02,250 --> 00:18:06,170
البوب ​​الكاميرات على وبعد,
أنا أريد أن أقول نصف ساعة,

281
00:18:06,170 --> 00:18:10,810
ولكن ربما عشر ثوان, انه حصل على
بما فيه الكفاية لالنتوء السوبر.

282
00:18:10,810 --> 00:18:13,090
ضحك

283
00:18:13,090 --> 00:18:16,450
وننبه لأسباب
من بي بي سي أن الحياد أخرى

284
00:18:16,450 --> 00:18:21,570
تتوفر سيارات الفاخرة
إلى رؤساء عازمة من رجال الشرطة.

285
00:18:23,010 --> 00:18:25,850
- الحق, والآن, يمكن أن نتحدث عن بي ام دبليو؟
- نعم. - نعم.

286
00:18:25,850 --> 00:18:27,610
انهم على شيء من لفافة
في هذه اللحظة,

287
00:18:27,610 --> 00:18:30,130
- انهم يحرزون بعض السيارات تكسير.
- كثيرا جدا.

288
00:18:30,130 --> 00:18:32,570
الآن هناك واحد آخر جديد
القادمة ودعا سلسلة 4,

289
00:18:32,570 --> 00:18:34,210
لدينا صورة لها هنا.

290
00:18:34,210 --> 00:18:38,170
بل هو بديل للببابين
3 سيريز كوبيه.

291
00:18:38,170 --> 00:18:40,330
أعتقد أن يبدو على الاطلاق
رائعة,

292
00:18:40,330 --> 00:18:42,770
وأفضل للجميع, وهناك يحدث
أن يكون نسخة رياضة السيارات.

293
00:18:42,770 --> 00:18:45,570
بحيث سيتم استدعاء M4!

294
00:18:47,050 --> 00:18:50,850
لذلك يفترض أنها سوف تكون رائعة
في نهاية واحدة ثم مظلمة جدا

295
00:18:50,850 --> 00:18:52,770
وبائسة في الطرف الآخر.

296
00:18:52,770 --> 00:18:55,090
ومن ثم سوف تدفع ثمنا لوضع
شيء ما في التمهيد

297
00:18:55,090 --> 00:18:57,170
ولكن ليس لإخراجها مرة أخرى.

298
00:18:57,170 --> 00:19:00,010
لماذا هم تسميتها بعد M4 -
لأنه أمر مريع؟!

299
00:19:00,010 --> 00:19:02,170
أنا لديك لقضاء الكثير من الوقت على ذلك

300
00:19:02,170 --> 00:19:05,090
وهذا هو أسوأ الطريق السريع في
العالم, لذلك يطلق عليه شيء آخر.

301
00:19:05,090 --> 00:19:06,730
شنق في دقيقة واحدة.
إذا كنت تعتقد أن M4

302
00:19:06,730 --> 00:19:08,250
هو أسوأ الطريق السريع, لماذا

303
00:19:08,250 --> 00:19:10,250
تنفق كل ما تبذلونه من الحياة
القيادة صعودا وهبوطا ذلك؟

304
00:19:10,250 --> 00:19:12,170
لأنني أعيش في
على الطرف الآخر من ذلك.

305
00:19:12,170 --> 00:19:15,570
- لماذا لا نعيش في نهايتنا من ذلك؟
- لأن بيتي هو في الطرف الآخر.

306
00:19:15,570 --> 00:19:17,770
- حسنا, الرحيل.
- أنا أحب الذين يعيشون هناك,

307
00:19:17,770 --> 00:19:20,130
أنا فقط لا أحب السفر
هناك على الطريق السريع.

308
00:19:20,130 --> 00:19:22,010
ولكن هذا جزء كبير
من الذين يعيشون هناك.

309
00:19:22,010 --> 00:19:23,530
نعم, لكني أحب يجري على توب جير.

310
00:19:23,530 --> 00:19:26,130
- أنا لا أحب الحاجة إلى التحدث معك
للوصول إلى هناك. - يجب أن يعيش

311
00:19:26,130 --> 00:19:29,850
حيث يتم توب جير.
هل يمكن أن يعيش في نهايتنا, يمكنك
تفعل أشياء مثل لديهم كهرباء,

312
00:19:29,850 --> 00:19:32,330
المجاري, ومشاهدة التلفزيون.

313
00:19:32,330 --> 00:19:36,690
أنا أحب نهايتي من M4, أنا فقط
لا أحب بت في ذلك بين

314
00:19:36,690 --> 00:19:38,290
وأين أنت.

315
00:19:38,290 --> 00:19:39,690
كم من صدمة هو لك

316
00:19:39,690 --> 00:19:42,730
للوصول الى السيارة التي نعيش فيها
والخروج على الطرف الآخر,

317
00:19:42,730 --> 00:19:45,450
كل ما يمكنك القيام به هو ضوء شمعة
وجعل الصلصة الخاصة بك؟

318
00:19:45,450 --> 00:19:47,970
ضحك
أنا أحب ذلك.

319
00:19:47,970 --> 00:19:51,450
على أي حال, فإن BMW تذهب للبيع في
في نهاية العام, وتبدأ الاسعار في

320
00:19:51,450 --> 00:19:54,490
31,500 جنيه استرليني, ما لم يكن بالطبع كنت تعيش
أين هاموند, في هذه الحالة

321
00:19:54,490 --> 00:19:56,810
فمن 16 الجريش والثيران.

322
00:19:59,570 --> 00:20:03,450
الآن, والانتقال,
الليلة نحن ذاهبون لديك سباق

323
00:20:03,450 --> 00:20:06,690
وأنه هو واحد مهم جدا,
لأنه لمعرفة أيهما

324
00:20:06,690 --> 00:20:11,850
أسرع, جيريمي في سيارة,
أو لي على زورق إبحار.

325
00:20:11,850 --> 00:20:14,050
بادئ ذي بدء, نحن في حاجة إلى دورة.

326
00:20:14,050 --> 00:20:16,930
اقترح المنتجة
نذهب من غريت يارموث

327
00:20:16,930 --> 00:20:19,410
حتى بحر الشمال إلى أدنبرة.

328
00:20:19,410 --> 00:20:23,370
أو ربما من ابيريستويث
أسفل عبر البحر الايرلندي

329
00:20:23,370 --> 00:20:25,650
إلى نقطة السحلية في كورنوال.

330
00:20:25,650 --> 00:20:29,050
ولكن بعد ذلك جيمس
وكان لدي فكرة أفضل.

331
00:20:29,050 --> 00:20:30,490
نعم, فعلنا.

332
00:20:34,810 --> 00:20:39,730
'مرحبا بكم في نيوزيلندا.
المكان المثالي لمبارزة لدينا.

333
00:20:39,730 --> 00:20:43,690
'المناظر الطبيعية جميلة لجيرمي
لدفع من خلال

334
00:20:43,690 --> 00:20:47,490
'والأهم بالنسبة لي,
البحر الذي الحارة '.

335
00:20:48,570 --> 00:20:52,050
حتى جنسنا -
هذا هو ما يبدو مثل نيوزيلندا.

336
00:20:52,050 --> 00:20:55,170
هذا هو بت ونحن مهتمون
في, نسف بالنسبة لك هنا.

337
00:20:55,170 --> 00:20:58,890
أنا يجب أن تبدأ من هذا
الشاطئ جدا, هنا على الخريطة,

338
00:20:58,890 --> 00:21:03,890
وسباقات هنا للثاني
معظم نقطة الشمال في نيوزيلندا.

339
00:21:03,890 --> 00:21:07,010
جيرمي, وفي الوقت نفسه,
سيكون لديك للذهاب إلى أسفل هنا, من خلال

340
00:21:07,010 --> 00:21:11,690
وسط أوكلاند وجميع
الطريق صعودا هنا للوصول الى نفس النقطة.

341
00:21:11,690 --> 00:21:16,410
لذلك ليس لدي سوى لتغطية 220 كيلومتر,

342
00:21:16,410 --> 00:21:19,970
جيرمي لديه لتغطية 410.

343
00:21:21,730 --> 00:21:24,770
'ولجعل الأمور حتى
أسوأ لجيريمي, 35٪

344
00:21:24,770 --> 00:21:29,330
'من الطرق في نيوزيلندا غير ممهدة,
التي من شأنها أن تبطئ له.

345
00:21:29,330 --> 00:21:33,170
'وهذا ما
وقال انه سيكون ضد.

346
00:21:33,170 --> 00:21:36,890
"انه دعا لAC45 وانها
أسرع الإنتاج

347
00:21:36,890 --> 00:21:39,610
'قارب شراعي في العالم.

348
00:21:42,250 --> 00:21:46,610
'مع هال ألياف الكربون
وشراع جامدة كبير مثل الجناح

349
00:21:46,610 --> 00:21:50,410
'على طائرة بوينغ 737,
يمكن أن تصل إلى أكثر من 30 عقدة.

350
00:21:52,290 --> 00:21:57,450
"ثم هناك أفراد الطاقم. لكن كل واحد
هي أسماء الفائزين في كأس أميركا,

351
00:21:57,450 --> 00:22:00,890
'الكأس المرموقة
في سباقات اليخوت.

352
00:22:00,890 --> 00:22:04,570
"وكما للذي ليس,
حسنا, انه هو سيدي بن أينسلي,

353
00:22:04,570 --> 00:22:08,050
'أربع مرات الأولمبية
الإبحار الميدالية الذهبية.

354
00:22:11,250 --> 00:22:15,290
'ضع كل هذا معا
ولم حصلت جيريمي فرصة '.

355
00:22:17,330 --> 00:22:21,290
إنني أدرك فداحة
التحدي الأول تواجهها, والتي هي

356
00:22:21,290 --> 00:22:25,690
لماذا لقد ذهبت لأسرع
سيارة في العالم.

357
00:22:25,690 --> 00:22:28,170
هنا هو عليه.

358
00:22:28,170 --> 00:22:31,730
- إنها سيارة تويوتا كورولا. - هل هذا ما
هو, أنا لم ينظر ذلك؟ نعم, هو عليه.

359
00:22:31,730 --> 00:22:34,530
انها 1.8 لتر تويوتا كورولا.

360
00:22:34,530 --> 00:22:37,050
حجم المحرك هو غير ذي صلة, جيمس,

361
00:22:37,050 --> 00:22:40,530
لأن هل تعرف ما يجعل هذا
بهذه السرعة؟

362
00:22:40,530 --> 00:22:43,050
ابحث في إطار.

363
00:22:43,050 --> 00:22:48,170
- لقد المستأجرة. - أوه, لا. - نعم!
وهذا هو الشيء, كنت انظر.

364
00:22:48,170 --> 00:22:51,090
بوجاتي فيرون, وأحيانا
كنت تستخدم 15 حصانا,

365
00:22:51,090 --> 00:22:52,970
أحيانا كنت تستخدم عشرة فقط.

366
00:22:52,970 --> 00:22:56,850
هذا, لديك 140 حصانا
من اللحظة التي تبدأ التشغيل

367
00:22:56,850 --> 00:22:58,810
إلى اللحظة التي تحطم ذلك.

368
00:22:58,810 --> 00:23:01,210
هل والتقاط واحدة من تلك,
ما وصفوه,

369
00:23:01,210 --> 00:23:06,610
- تصادم أشكال التنازل الضرر؟ - لا,
التقطت ستة. فعلت, في الواقع!

370
00:23:06,610 --> 00:23:09,890
عندما تحولت ظهرها, فكرت,
سآخذ بعض من هؤلاء.

371
00:23:09,890 --> 00:23:13,970
- إذن أنت مستعد؟ - أنا مستعد حقا
لهذا الغرض. - الجميع آخر مستعد؟

372
00:23:13,970 --> 00:23:18,650
الحق, سيبدأ هذا السباق
في 07:00 بالضبط

373
00:23:18,650 --> 00:23:20,130
صباح الغد.

374
00:23:20,130 --> 00:23:21,690
- البيرة؟ - نعم, والبيرة.

375
00:23:28,250 --> 00:23:31,770
OK, الاختيار قبل الرحلة. إكمال.

376
00:23:32,890 --> 00:23:37,050
هناك قارب, سرعان ما سوف يكون
مشيرا في الاتجاه الصحيح.

377
00:23:37,050 --> 00:23:39,210
وسيبدأ السباق.

378
00:23:39,210 --> 00:23:42,370
'في نهاية المطاف القارب قد فعلت
لها jiving والأغطية

379
00:23:42,370 --> 00:23:45,930
'والذهاب نحو وجميع أفراد الطاقم
كانت في محطاتهم.

380
00:23:49,010 --> 00:23:56,370
- 'وهكذا, في تمام 7.11,
بدأ السباق ". - ثلاثة, اثنان, واحد ...

381
00:23:56,370 --> 00:23:59,690
HORN الضجيج

382
00:23:59,690 --> 00:24:01,570
الذهاب! هيا!

383
00:24:04,410 --> 00:24:06,690
نحن السباقات, ونحن ذاهبون.
الذهاب, والأولاد.

384
00:24:08,250 --> 00:24:09,610
نشر كلما جاهزة.

385
00:24:12,450 --> 00:24:13,890
السلطة!

386
00:24:17,610 --> 00:24:21,170
هذه ليست مجرد
سباق بين قارب الإبحار

387
00:24:21,170 --> 00:24:22,930
وهاتشباك صغيرة زرقاء.

388
00:24:22,930 --> 00:24:25,370
أنا في مهمة من الله,

389
00:24:25,370 --> 00:24:30,210
لأن العالم قد حصلت عليه
إلى رئيسها أن قوة الرياح

390
00:24:30,210 --> 00:24:33,050
الحل لكل شيء,
وأنا لا أعتقد أنه هو.

391
00:24:34,690 --> 00:24:40,210
الرياح هو مزعج فقط.
الاحتراق الداخلي هو جيد.

392
00:24:40,210 --> 00:24:43,370
"وفي تلك اللحظة, بدا
مثل قد كان لي نقطة '.

393
00:24:47,090 --> 00:24:51,130
- والشراع خاطئ. - ماذا؟

394
00:24:51,130 --> 00:24:53,730
عندما تقول الشراع خاطئ,
حيث هو الشراع الأخرى؟

395
00:24:53,730 --> 00:24:57,010
- إنها الحق في الجبهة منا.
- في تلك الحقيبة؟

396
00:24:57,010 --> 00:24:59,770
'مع الأشرعة وجود ليكون
تبادلت أكثر بسرعة,

397
00:24:59,770 --> 00:25:03,210
'الطاقم حصلت شوتي جدا معي. "

398
00:25:03,210 --> 00:25:05,050
جيمس, وسحب حبل أن.

399
00:25:07,210 --> 00:25:09,970
جيمس, ماذا تفعل هناك؟
الحصول على مساعدة و.

400
00:25:09,970 --> 00:25:11,530
آه!

401
00:25:11,530 --> 00:25:15,090
'وكان القارب ثابتة,
على بعد 200 متر من خط البداية.

402
00:25:15,090 --> 00:25:17,530
"كانت الأمور تبدو جيدة ...
لجيريمي '.

403
00:25:20,090 --> 00:25:21,610
أوه, نجاح باهر, واحدة كبيرة.

404
00:25:23,530 --> 00:25:25,810
كان PJ أورورك,
المؤلف الأمريكي,

405
00:25:25,810 --> 00:25:29,810
الذين لاحظوا أن أول سيارات تأجير
هي أسرع السيارات في العالم,

406
00:25:29,810 --> 00:25:32,490
وهو بالطبع
الصحيح تماما.

407
00:25:34,930 --> 00:25:39,210
لأنه عندما كانت المرة الأخيرة التي
استغرق سيارتك الى خط أحمر؟

408
00:25:39,210 --> 00:25:43,210
أو كنت قاد هو خارج الشقة؟ أبدا.

409
00:25:43,210 --> 00:25:46,530
ولكن هنا, في هذا الآن, نعم,
لأنه ليس لي.

410
00:25:48,890 --> 00:25:50,410
سرعة!

411
00:25:56,450 --> 00:25:58,530
"العودة في عرض البحر, وكان الشراع مطابق,

412
00:25:58,530 --> 00:26:01,170
'لكننا ما زلنا لا تسير
سريع بما فيه الكفاية.

413
00:26:03,050 --> 00:26:07,570
12 عقدة, والذي هو
حول 14mph من حيث السيارات.

414
00:26:07,570 --> 00:26:11,570
وهذا ليس سيئا, ولكن على هذا المعدل,
الامر سيستغرق منا 15 ساعة.

415
00:26:11,570 --> 00:26:13,490
وهذا ليس جيدا.

416
00:26:13,490 --> 00:26:17,250
'وعلى الرغم من الطرق غير الممهدة,
كنت ذاهبا الى حد بعيد على نحو أسرع كثيرا '.

417
00:26:21,250 --> 00:26:24,810
100KM للساعة الواحدة هناك حق,
إلى الرابع.

418
00:26:28,530 --> 00:26:30,610
ربما يذهب قليلا جدا
هناك بسرعة,

419
00:26:30,610 --> 00:26:32,610
ولكنها ليست سيارتي لذلك
لا يهم.

420
00:26:34,610 --> 00:26:37,250
أنا فقط أشعر بالأسف لجيمس
لأنه على متن قارب, وقال انه

421
00:26:37,250 --> 00:26:39,410
لن نرى أي شيء من
نيوزيلندا,

422
00:26:39,410 --> 00:26:41,010
أجمل بلد في ...

423
00:26:41,010 --> 00:26:42,970
العالم!

424
00:26:47,290 --> 00:26:49,130
أنا ضربت شيء.

425
00:26:53,130 --> 00:26:54,410
'وبعد بدايته متزعزع,

426
00:26:54,410 --> 00:26:58,370
'القارب قد بدأت أخيرا
لتمتد ساقيه '.

427
00:26:58,370 --> 00:27:02,090
كيف سريع نحن ذاهبون؟
25 عقدة, وهذا هائلة.

428
00:27:02,090 --> 00:27:04,250
نحن على وشك ثمانية أميال
عن الشاطئ

429
00:27:04,250 --> 00:27:08,010
ولذا فإننا قد حصلت على 200 كيلومتر إلى تشغيل.

430
00:27:08,010 --> 00:27:11,770
'هذه السرعة, ومع ذلك,
فعلت لها سلبيات لها '.

431
00:27:13,130 --> 00:27:15,010
أوه!

432
00:27:16,890 --> 00:27:18,930
ما هو تصنيفي في هذه الرحلة,
قائد؟

433
00:27:18,930 --> 00:27:21,930
هل أنا ربان أو رئيس البحارة
أو روجر الصبي المقصورة؟

434
00:27:21,930 --> 00:27:24,410
- الحق الآن, كنت الصبي المقصورة.
- صبي المقصورة.

435
00:27:25,850 --> 00:27:28,130
من شأنها أن تكون على ما يرام
إذا كان لديك المقصورة.

436
00:27:29,890 --> 00:27:31,570
تقريرها شكل حادث.

437
00:27:31,570 --> 00:27:34,370
"كانت السيارة افيس
على الجانب الصحيح من الطريق؟ "

438
00:27:34,370 --> 00:27:37,810
نعم, كنت.
"شرح كيفية وقوع الحادث."

439
00:27:37,810 --> 00:27:40,010
جاء مجنون في الاتجاه الآخر.

440
00:27:41,250 --> 00:27:44,610
"الدولة منظمة الصحة العالمية في رأيك كان
المسؤول عن الحادث ".

441
00:27:44,610 --> 00:27:47,730
له! له! وقال انه كان مجنونا.

442
00:27:47,730 --> 00:27:50,170
الحق, وما بعده.

443
00:27:55,770 --> 00:27:58,610
OK, ثلاثة, اثنان, واحد, الغوص.

444
00:27:58,610 --> 00:28:01,130
أوه! آه!

445
00:28:02,850 --> 00:28:04,690
هيا, جيمس, وضعت بعض الجهد فيه.

446
00:28:09,250 --> 00:28:12,770
هذا هو الحال كارثي
غير مريح باعتباره وسيلة للسفر.

447
00:28:18,810 --> 00:28:25,090
'و£ تأجير السيارات 65 في اليوم و
تكدس على £ 700,000 قارب أسفل

448
00:28:25,090 --> 00:28:26,570
"وضغطت على".

449
00:28:36,810 --> 00:28:39,050
مدرج المطار, وخطوط بيضاء.

450
00:28:48,730 --> 00:28:53,010
- لقد قطعنا 36 ميلا.
- 36؟ - دورة هو 310.

451
00:28:56,690 --> 00:29:02,610
"تخيل أنني كنت جيدا في
يؤدي, أنا سحبت أكثر من لاستدعاء جيمس '.

452
00:29:02,610 --> 00:29:07,890
- مرحبا؟ - جيمس مايو. - نعم, مرحبا؟
- ما هي سرعة تفعل؟

453
00:29:07,890 --> 00:29:12,010
لقد تم تكسير جنبا إلى جنب في
23 عقدة زائد في بعض النقاط,

454
00:29:12,010 --> 00:29:13,930
وغني عن مثل ستيغ.

455
00:29:13,930 --> 00:29:18,290
23 عقدة, نجاح باهر!
هل مرهقة؟

456
00:29:18,290 --> 00:29:21,810
لا, أنا أريد أن أقول انها دموية
غير مريح وغير سارة,

457
00:29:21,810 --> 00:29:25,010
ولكن سيدي بن أينسلي يجلس المقبل
بالنسبة لي, لذلك لا أستطيع أن أقول حقا أن.

458
00:29:25,010 --> 00:29:28,650
يمكنك تهنئته
لجيدا كيف كان في كل من غاندي

459
00:29:28,650 --> 00:29:30,330
وحشا جنسي؟

460
00:29:31,370 --> 00:29:34,410
"عند هذه النقطة, والمنتجين
وأظهرت البيانات أن جهاز تتبع

461
00:29:34,410 --> 00:29:39,250
'كشفت فيها جيمس كان واقعيا. "
أوه, يا عمة دائخ!

462
00:29:39,250 --> 00:29:43,450
لا يمكن أن يكون على حق. وفق
هذا, وكنت بأميال من لي.

463
00:29:43,450 --> 00:29:46,890
- أنت لا يزال يتحدث معي؟
لا أستطيع أن أسمعك. - الكرسي بقرة!

464
00:29:46,890 --> 00:29:48,730
النزول على الهاتف, أنا مشغول.

465
00:29:50,730 --> 00:29:51,810
مرحبا؟

466
00:29:53,930 --> 00:29:58,210
'وكان جيمس 170 كيلومتر من
خط النهاية, بينما أنا,

467
00:29:58,210 --> 00:30:00,770
'بسبب فريدة من نوعها
الطريقة نيوزيلندا هي شكل,

468
00:30:00,770 --> 00:30:05,770
'كان لا يزال يسير في الخطأ
اتجاه مع 340 كيلومتر إلى انتقال '.

469
00:30:08,930 --> 00:30:10,770
ماذا لو فقدت هذا السباق, والناس؟

470
00:30:10,770 --> 00:30:14,530
إذا كنت تناضل الآن
لوقف مبنى الحكومة

471
00:30:14,530 --> 00:30:17,730
2,500 طواحين الهواء في الحديقة الخلفية الخاصة بك
لتوفر لك

472
00:30:17,730 --> 00:30:20,850
مع ما يكفي من الكهرباء
للمضخة في حوض للأسماك الخاصة بك

473
00:30:20,850 --> 00:30:24,210
وأفقد هذا,
يمكنني أن أعتذر فقط.

474
00:30:24,210 --> 00:30:26,810
واني اسعى لمساعدتك هنا
ولكن أنا خاسرة.

475
00:30:28,490 --> 00:30:29,930
وأنا فقدان سيئة.

476
00:30:46,730 --> 00:30:48,490
أنا فعلا خاسرة.

477
00:30:48,490 --> 00:30:50,330
وأنا لا أحب الخسارة.

478
00:30:51,330 --> 00:30:57,250
رقم .. هذا القارب هو مثل
يجري على الترامبولين

479
00:30:57,250 --> 00:31:00,090
هذا على الترامبولين
بينما شخص ما يلقي الدلاء

480
00:31:00,090 --> 00:31:02,970
من المياه المالحة في وجهك ثم
يجفف لك حالا مع موقد اللحام.

481
00:31:02,970 --> 00:31:04,170
أنا أعرف ما تقصد.

482
00:31:04,170 --> 00:31:06,530
على تلك الطرق الحصى, والوعورة
في تلك السيارة.

483
00:31:06,530 --> 00:31:08,610
لا, جيريمي, وكنت لا أعرف
ما أعنيه.

484
00:31:08,610 --> 00:31:12,250
أردت فقط أن اصطدمت بلغم,
أردت ان يكون قد انتهى.

485
00:31:12,250 --> 00:31:14,770
حسنا, سنقوم معرفة ما يحدث
في وقت لاحق, OK؟

486
00:31:14,770 --> 00:31:16,170
ولكن الآن, فقد حان الوقت

487
00:31:16,170 --> 00:31:21,290
أن أعرض لكم جميعا
وقال العلامة التجارية الجديدة سيارة بأسعار معقولة.

488
00:31:21,290 --> 00:31:22,970
وقد تقاعد كيا سييد القديمة,

489
00:31:22,970 --> 00:31:26,170
ربما بيعها لسيدة تبلغ من العمر قليلا
كما AN-معيد السابقين.

490
00:31:26,170 --> 00:31:29,570
عدد الكيلومترات منخفضة.
وهذا هو ما يجب أن يحل محله.

491
00:31:29,570 --> 00:31:31,570
هذه لحظة كبيرة,
أيها السيدات والسادة.

492
00:31:31,570 --> 00:31:33,170
إزاحة الستار عن ما هو, بعد كل شيء,

493
00:31:33,170 --> 00:31:36,250
فقط لدينا الرابعة
بأسعار معقولة سيارة.

494
00:31:36,250 --> 00:31:38,330
وهكذا ...

495
00:31:38,330 --> 00:31:41,170
ما رأيك في ذلك؟ نعم!

496
00:31:41,170 --> 00:31:43,130
تصفيق

497
00:31:43,130 --> 00:31:45,690
انها رسمها تصفيق
وأنا لم يفاجأ.

498
00:31:45,690 --> 00:31:49,450
لأن والسيدات والرجال, وهذا هو

499
00:31:49,450 --> 00:31:51,250
وأسترا فوكسهول

500
00:31:51,250 --> 00:31:53,730
1.6 تك لاين,

501
00:31:53,730 --> 00:31:55,410
بنيت في بريطانيا

502
00:31:55,410 --> 00:31:58,970
ومتاحة لل17,345 £.

503
00:31:58,970 --> 00:32:02,810
قد لا يبدو ذلك خاصة
قيمة جيدة

504
00:32:02,810 --> 00:32:06,090
ولكن عليك أن تعرف أن
استرا تك لاين ...

505
00:32:06,090 --> 00:32:08,370
تذكر للذهاب إلى المحلية
إذاعة صوت هنا.

506
00:32:08,370 --> 00:32:11,650
.. ويأتي مع ...

507
00:32:11,650 --> 00:32:13,570
VOICE هام: الضمان مدى الحياة.

508
00:32:13,570 --> 00:32:15,130
ضحك

509
00:32:15,130 --> 00:32:16,770
الآن فكروا في ذلك.

510
00:32:16,770 --> 00:32:18,130
إذا كنت 17

511
00:32:18,130 --> 00:32:21,450
وكنت تعيش لتكون 95 أو حتى 100 ...

512
00:32:21,450 --> 00:32:22,650
- A-هكتار. - ماذا؟

513
00:32:22,650 --> 00:32:24,850
لا, انها لعمر السيارة.

514
00:32:24,850 --> 00:32:26,930
ليس المالك. فالامر مختلف.

515
00:32:26,930 --> 00:32:28,330
ضحك

516
00:32:28,330 --> 00:32:29,770
السيارة؟!

517
00:32:29,770 --> 00:32:31,730
ذلك يعتمد على كيفية طويلة حياة السيارة.

518
00:32:31,730 --> 00:32:33,170
انها سوف تكون أقصر كثيرا.

519
00:32:33,170 --> 00:32:36,010
- أنا لا أعرف, يمكن أن يكون
سيارة طويلة الأمد. - حسنا, أيا كان,

520
00:32:36,010 --> 00:32:38,170
قررنا لإطلاقه

521
00:32:38,170 --> 00:32:39,930
مع طرف النجوم.

522
00:32:44,330 --> 00:32:46,610
'وصلنا إلى المسار مشرق
وأوائل

523
00:32:46,610 --> 00:32:50,730
'حتى نتمكن من إعداد الطعام
وكرم الضيافة.

524
00:32:50,730 --> 00:32:54,450
'وكان كل شيء جاهزا قريبا
للضيوف الكرام '.

525
00:32:54,450 --> 00:32:57,530
لقد دعا الجميع حرفيا

526
00:32:57,530 --> 00:32:59,570
من عالم المشاهير.

527
00:32:59,570 --> 00:33:03,050
الرئيس كارتر, أرنولد
شوارزنيغر, مويرا ستيوارت.

528
00:33:03,050 --> 00:33:06,170
لقد وجهت دعوة فقط لأجلك,
كوس وأنا أعلم أنك تحب لها,

529
00:33:06,170 --> 00:33:08,210
جوس ستون.

530
00:33:08,210 --> 00:33:09,490
حقا؟!

531
00:33:09,490 --> 00:33:10,570
نعم!

532
00:33:10,570 --> 00:33:12,410
عليك أن تكون القمامة معها.

533
00:33:12,410 --> 00:33:15,930
هاموند هو حرفيا في العالم
أسوأ إنسان في نقاش صغيرة.

534
00:33:15,930 --> 00:33:19,050
"جوس, ترغب في teabag و؟"
انظر, أنا يمكن أن يفعل ذلك.

535
00:33:19,050 --> 00:33:21,410
نقاش صغيرة من السهل حقا, هاموند.

536
00:33:21,410 --> 00:33:23,210
أن تكون مجرد
ترغب في شخص آخر.

537
00:33:23,210 --> 00:33:24,890
هذا حيث تسقط, كنت انظر.

538
00:33:24,890 --> 00:33:27,570
- أنت تريد أن تعرف أين
لا أطفالهم الذهاب إلى المدرسة. - لماذا؟

539
00:33:27,570 --> 00:33:29,730
- أين يعيشون؟ - لماذا؟

540
00:33:31,250 --> 00:33:33,650
'وكان لي درسا في الحديث الصغيرة
متقطع

541
00:33:33,650 --> 00:33:35,810
'قبل وصول أول ضيفنا -

542
00:33:35,810 --> 00:33:37,450
'براين جونسون من AC / DC ".

543
00:33:40,090 --> 00:33:42,850
جيد أن أراك, لي ابنه,
هل كل الحق؟

544
00:33:42,850 --> 00:33:44,450
كيف حالك يا صديقي, هل أنت كذلك؟

545
00:33:44,450 --> 00:33:46,450
أنا فعل الخير.
ريتشارد, لي بوني الفتى.

546
00:33:46,450 --> 00:33:48,490
من الجميل أن نرى لك. كيف حالك؟

547
00:33:48,490 --> 00:33:51,650
أنا تناسب كما الكلب الجزار.
وكنت قد حصلت على سيارة جديدة؟

548
00:33:51,650 --> 00:33:53,810
نعم, كنت أول شخص جدا

549
00:33:53,810 --> 00:33:57,570
لقيادة جديدة
فوكسهول أسترا تك الخط.

550
00:33:57,570 --> 00:34:00,410
"وبما أن هذا كان قبل الزواج
رحلة لدينا سيارة جديدة,

551
00:34:00,410 --> 00:34:03,290
'قررنا أن إعطائها
قليلا من توديع '.

552
00:34:03,290 --> 00:34:05,250
هذا هو عليه.

553
00:34:05,250 --> 00:34:07,410
حظة فخر.

554
00:34:07,410 --> 00:34:09,530
سيارة جديدة بأسعار معقولة.

555
00:34:09,530 --> 00:34:12,410
سنقوم بقص الشريط,
بفضل بريان جونسون!

556
00:34:12,410 --> 00:34:16,090
في ... ثلاثة, اثنين, واحد - GO!

557
00:34:20,010 --> 00:34:22,170
حصل عالقا في السيارة.

558
00:34:22,170 --> 00:34:23,650
كنت أحمق غبي!

559
00:34:23,650 --> 00:34:26,090
- ما الشريط التي استخدمتها؟
- إنه لا قطع عليه.

560
00:34:26,090 --> 00:34:27,970
ماذا حدث؟ آسف, بريان.

561
00:34:27,970 --> 00:34:29,690
إجراء النسخ الاحتياطي, بريان.

562
00:34:29,690 --> 00:34:31,730
تعديل هذا الخروج.

563
00:34:31,730 --> 00:34:35,410
في ثلاثة, اثنان, واحد ... لذهاب!

564
00:34:38,090 --> 00:34:40,570
موافق, هيا, الصبي الصغير.

565
00:34:40,570 --> 00:34:42,770
دعونا الحصول على هذا
الجرو الصغير حوله.

566
00:34:42,770 --> 00:34:45,690
"وفي حين قصفت بريان
جولة المسار ...

567
00:34:48,250 --> 00:34:49,730
'.. وصل ضيفنا القادم.

568
00:34:49,730 --> 00:34:52,290
'تشارلز الرقص
للخروج من لعبة من عروش '.

569
00:34:52,290 --> 00:34:55,650
حيث هو الآخر,
العضو الثالث في فريقك؟

570
00:34:55,650 --> 00:34:57,970
وقال انه لا ينزل.
انه معظمهم من المهتمين

571
00:34:57,970 --> 00:35:00,770
في الموسيقى الكلاسيكية القيثاري,
بدلا من ...

572
00:35:00,770 --> 00:35:03,970
- ريتشارد, وهذا مثير للاشمئزاز القهوة.
- هو, وشكرا لكم. (تنبيها) - الرهيبة.

573
00:35:03,970 --> 00:35:05,290
شكرا لك.

574
00:35:07,650 --> 00:35:10,410
هيا, أنت (تنبيها تنبيها).

575
00:35:11,730 --> 00:35:13,890
'مع برايان مشغول تتمتع نفسه,

576
00:35:13,890 --> 00:35:16,690
"كان لي متسع من الوقت لل
مسابقة Tywin Lannister

577
00:35:16,690 --> 00:35:19,090
'حول البرنامج المفضل لدي ".

578
00:35:19,090 --> 00:35:21,090
أنا افترض أن كنت تريد ان تكون مع

579
00:35:21,090 --> 00:35:24,090
Tyrion Lannister وينا هيدي.

580
00:35:24,090 --> 00:35:26,250
من آخر؟ أوه, سانسا.

581
00:35:26,250 --> 00:35:28,970
لديك أي فكرة عما حرفيا
نحن نتحدث عن, أليس كذلك؟

582
00:35:28,970 --> 00:35:30,650
هل سبق لك أن شاهدت ذلك لا, ريتشارد؟

583
00:35:30,650 --> 00:35:32,090
- نعم! - لديك؟ - رقم

584
00:35:32,090 --> 00:35:36,170
'قبل ريتشارد يمكن أن تجعل أي أكثر
أخطاء التخاطب,

585
00:35:36,170 --> 00:35:38,690
'جاء بريان إلى الوراء لنرى
كيف أنه حصل على '.

586
00:35:38,690 --> 00:35:41,450
عندما كنت مشاركة
هنا في شيفروليه Lacetti,

587
00:35:41,450 --> 00:35:43,970
كنت فعلت ذلك ل145.9.

588
00:35:43,970 --> 00:35:45,250
الحق.

589
00:35:45,250 --> 00:35:47,330
في فوكسهول أسترا تك لاين ...

590
00:35:47,330 --> 00:35:48,970
مع الضمان مدى الحياة.

591
00:35:48,970 --> 00:35:53,370
.. 145.1.

592
00:35:53,370 --> 00:35:54,850
متألق.

593
00:35:54,850 --> 00:35:58,130
كنت أسرع مما كنت عليه من قبل.

594
00:36:00,650 --> 00:36:02,210
هناك. نعم.

595
00:36:02,210 --> 00:36:04,570
براين جونسون ...

596
00:36:04,570 --> 00:36:07,450
وقال انه لا أعرف ماذا أقول.

597
00:36:07,450 --> 00:36:09,850
'مع هدف لهدف ل,

598
00:36:09,850 --> 00:36:11,890
'تعيين يد ملك قبالة.'

599
00:36:11,890 --> 00:36:14,010
موافق. هيا, تشارلي.

600
00:36:14,010 --> 00:36:16,650
'وبينما كان على الطريق,

601
00:36:16,650 --> 00:36:18,450
'واحد من الضيوف هاموند وصلت.

602
00:36:18,450 --> 00:36:20,690
'ممثل وارويك ديفيس.'

603
00:36:20,690 --> 00:36:23,810
- مرحبا. - مرحبا, جيريمي. - كيف حالك؟
- جيد, شكرا لك. كيف حالك؟

604
00:36:23,810 --> 00:36:25,770
بشكل جيد للغاية.

605
00:36:25,770 --> 00:36:27,330
الدواسات.

606
00:36:27,330 --> 00:36:30,170
انها الدواسات ملحق بلدي.
للسيارة.

607
00:36:30,170 --> 00:36:34,090
يذهبون على السيارة. لم تقم بذلك
لديك شيء من هذا القبيل؟
لا, ولكن أنا أحب أن ننظر منها.

608
00:36:34,090 --> 00:36:35,330
كنت قد حصلت على اثنين فقط.

609
00:36:35,330 --> 00:36:38,770
هذا هو كل ما تحتاجه, أليس كذلك؟
الفرامل ودواسة البنزين.

610
00:36:38,770 --> 00:36:40,570
لتلقائي, نعم. انها دليل.

611
00:36:43,570 --> 00:36:46,530
إدارة مخاطر المؤسسات, ونحن سوف الارتجال.

612
00:36:50,010 --> 00:36:51,970
nobbled تقريبا مصور.

613
00:36:53,330 --> 00:36:55,050
'مرة واحدة Tywin قد انتهى,

614
00:36:55,050 --> 00:36:58,370
'وكان لدينا وقته
على متن اللفة ... '

615
00:36:58,370 --> 00:37:00,810
- 140 ... - أوه, السماء من فوق! - .. ثمانية ...

616
00:37:00,810 --> 00:37:04,250
- أوه! - ثماني نقاط.

617
00:37:04,250 --> 00:37:07,970
'مجموعة هاموند وارويك قبالة لجعل
على دواسة القابض الموسعة. '

618
00:37:07,970 --> 00:37:09,690
كنت ذاهبا للقيام بذلك.

619
00:37:09,690 --> 00:37:12,850
لقد أحضر اثنين من الدواسات أسفل.

620
00:37:12,850 --> 00:37:17,410
- ولكن انها دليل. - أوه, مشكلة!

621
00:37:17,410 --> 00:37:19,170
- نعم. - مشكلة.

622
00:37:19,170 --> 00:37:23,530
ولست بحاجة لتحديد موعد اللفة جيدة
وكيف يمكنني إذا كان هذا النوع من
يتحلل. "هل هذا عذر له؟

623
00:37:23,530 --> 00:37:26,930
"لم يكن وقتا طيبا جدا
لأن له دواسة القابض ... "

624
00:37:26,930 --> 00:37:29,370
أنا لا أحاول أن أقدم لكم
أعذار, أنا أحاول أن أقدم لكم

625
00:37:29,370 --> 00:37:30,970
فرصة.

626
00:37:30,970 --> 00:37:34,370
اسمحوا لي أن أجلس هناك ودفع ذلك.
اسمحوا لي أن دفع برينجلز.

627
00:37:35,370 --> 00:37:39,170
- OK. - من الواضح, ونحن بحاجة الى بعض الفرز
من ... - أوه, الجحيم.

628
00:37:42,130 --> 00:37:44,010
أنا منخفضة جدا أسفل هنا.

629
00:37:44,010 --> 00:37:47,650
دعونا نرى, على سبيل الجدل,
إذا كان هذا هو قوي بما فيه الكفاية.

630
00:37:49,490 --> 00:37:51,330
- انها قوية بما فيه الكفاية. - نعم.

631
00:37:51,330 --> 00:37:54,730
ولكن أواجه لفرز من ثابت
مع قدمي.

632
00:37:54,730 --> 00:37:56,810
تقومون به بشكل جيد للغاية.

633
00:37:56,810 --> 00:38:00,090
'في نهاية المطاف,
بعد تجريب الكثير ... '

634
00:38:00,090 --> 00:38:03,810
- المزيد من الخبز, نعم؟
- الذي يذهب وراء لك.

635
00:38:03,810 --> 00:38:05,850
أنا لا تزال منخفضة جدا.

636
00:38:06,970 --> 00:38:08,970
'مجموعة وارويك باتجاه آخر على لفات له في الوقت المناسب. "

637
00:38:09,970 --> 00:38:11,490
- أنا لا يمكن أن تحصل في العتاد. - تنبيها!

638
00:38:13,130 --> 00:38:16,090
"لسوء الحظ, لم أستطع أن يكون هناك
لدعمه

639
00:38:16,090 --> 00:38:18,250
'لأنني انشغلت.'

640
00:38:18,250 --> 00:38:21,090
- وهذا هو ريتشارد. - مرحبا, ريتشارد.
- ويلاه لك.

641
00:38:21,090 --> 00:38:22,570
لطيف لمقابلتك!

642
00:38:22,570 --> 00:38:25,170
- لدي شارة بالنسبة لك هنا.
ما هذا؟ - هذا شارتك.

643
00:38:25,170 --> 00:38:27,810
أوه, جيد, فقط في حالة. التي وضعت على.

644
00:38:27,810 --> 00:38:31,610
- الحق, وحسن.
- سأترك اثنين من أنت وحدها. - OK.
- فقط للتعرف على بعضهم البعض.

645
00:38:31,610 --> 00:38:34,010
أستطيع أن يرفه عنك
مع بلدي نقاش صغيرة. موافق.

646
00:38:34,010 --> 00:38:36,010
له الحديث الصغيرة ليست جيدة جدا.

647
00:38:36,010 --> 00:38:40,450
- 'غافلة تماما ل
خطر ارويك ... ' - أوه, الله!

648
00:38:40,450 --> 00:38:42,970
أوه, الجحيم الدموي! أوه!

649
00:38:42,970 --> 00:38:45,210
التزلج CAR

650
00:38:45,210 --> 00:38:51,490
'السيد من Smalltalk زيارتها تماما
نسي لا تذهب على عن نفسه '.

651
00:38:51,490 --> 00:38:55,450
الشيء المهم هو عدم الذعر,
كوس الجميع يعتقد مروحيات

652
00:38:55,450 --> 00:38:58,730
سوف تقع للتو السماء إذا كان
فشل المحرك. أنها لن تفعل ذلك. الحق.

653
00:38:58,730 --> 00:39:01,490
لقد كان على الأرض
بضع مرات لأشياء.

654
00:39:01,490 --> 00:39:03,610
دون محركات؟ نعم.

655
00:39:03,610 --> 00:39:05,250
الكثير من المهارة المعنية.

656
00:39:07,090 --> 00:39:11,170
عليك أن تكون جيدة. لا يوجد سوى ذلك
العديد من الناس لديهم تراخيص هليكوبتر.

657
00:39:14,890 --> 00:39:16,410
أوه, والله! آه!

658
00:39:16,410 --> 00:39:19,410
الجحيم, الجحيم الدموي! أوه!

659
00:39:19,410 --> 00:39:22,530
'كما ذهب ارويك قبالة مرة أخرى,
وصل جيمي كار '.

660
00:39:22,530 --> 00:39:24,570
لكم كل الحق؟
بشكل جيد للغاية, كيف حالك؟

661
00:39:24,570 --> 00:39:25,770
جدا جميل أن أراك.

662
00:39:25,770 --> 00:39:28,970
كان لديه اسمك على ذلك. جميل.
هذا, يا صديقي, وتبييض الأسنان.

663
00:39:28,970 --> 00:39:32,450
- أنا لا أعرف ما كنت قد فعلت.
- أوه! - هذه هي الطريقة التي فعلت ذلك.

664
00:39:34,650 --> 00:39:37,890
كانت ساخنة على عقب جيمي العالم
بطل الوزن الثقيل ديفيد هاي,

665
00:39:37,890 --> 00:39:40,290
الذي جعل الخط المباشر
لآلة الملاكمة.

666
00:39:42,290 --> 00:39:43,330
أوه!

667
00:39:43,330 --> 00:39:45,370
أوه, لا!

668
00:39:47,570 --> 00:39:48,770
ماذا تقول؟

669
00:39:48,770 --> 00:39:51,650
رقما قياسيا جديدا, السيدات والسادة,
شكرا جزيلا. أحسنت!

670
00:39:51,650 --> 00:39:54,410
'مع ريتشارد التعبيس
في الاهتمام كان ديفيد

671
00:39:54,410 --> 00:39:57,250
'الحصول من جوس, كان لي الذهاب.'

672
00:39:57,250 --> 00:39:59,010
أوه!

673
00:39:59,010 --> 00:40:03,410
كنت نصب بها,
بدا لك بارد تماما.

674
00:40:05,010 --> 00:40:06,050
نعم!

675
00:40:06,050 --> 00:40:10,730
'وبعد أن يتقن أخيرا هاموند
DIY رهيب, كان وارويك

676
00:40:10,730 --> 00:40:13,090
'تمكنت من فرقعة في وقت اللفة.'

677
00:40:13,090 --> 00:40:16,210
يمكنك فعل ذلك في 140 ...

678
00:40:17,330 --> 00:40:18,730
ستة!

679
00:40:18,730 --> 00:40:20,650
أوه!

680
00:40:20,650 --> 00:40:23,690
- صفعة ضجة في الوسط.
- يسر مع ذلك؟

681
00:40:23,690 --> 00:40:26,410
كنت أسرع من
يد الملك.

682
00:40:31,970 --> 00:40:34,810
تغني

683
00:40:34,810 --> 00:40:38,570
'كان حين جوس خروج على المسار,
فتاة جيرمي لديه بقعة لينة ل

684
00:40:38,570 --> 00:40:40,210
'وصلت.'

685
00:40:40,210 --> 00:40:41,810
راشيل رايلي قبالة العد التنازلي.

686
00:40:41,810 --> 00:40:43,570
لم أكن أتوقع ذلك. مرحبا!

687
00:40:43,570 --> 00:40:45,850
- مرحبا! - أنا جيريمي. - أنا راشيل.

688
00:40:45,850 --> 00:40:48,250
- جيد أن ألتقي بك, كيف حالك؟
- جيد, شكرا لك.

689
00:40:48,250 --> 00:40:50,330
- هل يمكنني الحصول على أي شيء؟
- مرحبا, راشيل, وأنا ريتشارد.

690
00:40:50,330 --> 00:40:52,730
ريتشارد هاموند هو غاية
مشغول في الوقت الراهن.

691
00:40:52,730 --> 00:40:54,130
أنا ذاهب أكثر من هنا.

692
00:40:54,130 --> 00:40:58,690
'عندما رأت راحيل الشواء,
انها ادعت انها كانت نباتي.

693
00:40:58,690 --> 00:41:01,450
"لذلك أنا قررت أن تجعل
لها بعض الأسماك. '

694
00:41:01,450 --> 00:41:03,330
أنا فقط بحاجة للحضور إلى هنا.

695
00:41:03,330 --> 00:41:04,690
كنت حقا تضغط فيه.

696
00:41:04,690 --> 00:41:07,730
- أنا أعرف, أنا فقط بحاجة إلى المجيء.
هل تحب السوشي؟ - أنا أحب السوشي.

697
00:41:07,730 --> 00:41:10,130
ممتاز, أنا فقط ...

698
00:41:10,130 --> 00:41:12,490
- الشال I. ..؟ - الرائعة.

699
00:41:12,490 --> 00:41:14,770
- هل أنت طاهيا السوشي المدربين؟ - نعم.

700
00:41:14,770 --> 00:41:17,210
أنا عندي صلصة الصويا في جميع أنحاء لي.

701
00:41:17,210 --> 00:41:18,570
نعم, لديك.

702
00:41:18,570 --> 00:41:20,170
آسف, ريتشارد.

703
00:41:20,170 --> 00:41:22,650
"صناعة السوشي المطلوبة
الكثير من الرعاية ".

704
00:41:23,770 --> 00:41:25,050
هناك نذهب.

705
00:41:25,050 --> 00:41:27,530
'ولكن كانت النتائج يستحق كل هذا العناء. "

706
00:41:29,570 --> 00:41:31,170
نعم.

707
00:41:33,010 --> 00:41:35,050
انها مثل بوش تاكر محاكمة, هذا.

708
00:41:36,930 --> 00:41:40,210
لا الفرامل على هذه الزاوية!
موافق ... أرغ!

709
00:41:40,210 --> 00:41:44,530
'مع لفات لها الانتهاء, هاموند
أصر على أنه ينبغي وضع جوس لل

710
00:41:44,530 --> 00:41:45,970
'الوقت على متن الطائرة.'

711
00:41:45,970 --> 00:41:47,770
عشر سنوات, ونحن قد فعلت هذا المعرض.

712
00:41:47,770 --> 00:41:50,170
- نعم. - كم عدد المرات التي كنت قد
فعلت ذلك؟ - الأحمال.

713
00:41:50,170 --> 00:41:53,130
- أبدا. - أنا كثيرا ما تفعل
هذا قليلا من العرض.

714
00:41:53,130 --> 00:41:54,570
على المضي قدما, ثم.

715
00:41:54,570 --> 00:41:58,330
جوس, ولدي وقتك
يكتب أكثر من هنا.

716
00:41:58,330 --> 00:42:00,490
لأجله,
آمل انها ليست اسرع وقت

717
00:42:00,490 --> 00:42:02,490
كوس انه لم يتم الحصول عليه
هناك, هو؟

718
00:42:02,490 --> 00:42:04,250
أوه, من أنت (!)

719
00:42:04,250 --> 00:42:06,450
يضحكون

720
00:42:06,450 --> 00:42:08,450
أنا أحب ذلك!

721
00:42:08,450 --> 00:42:09,890
لطيفة (!)

722
00:42:09,890 --> 00:42:11,210
حتى من وارويك.

723
00:42:11,210 --> 00:42:14,010
تريد الفوز
الرجل من هذا الشيء.

724
00:42:14,010 --> 00:42:17,170
- يد الملك.
- هذا هو فلة.

725
00:42:17,170 --> 00:42:19,690
- الحق.
- كيف بسرعة وقالت انها تفعل ذلك؟

726
00:42:19,690 --> 00:42:20,970
انني اتلقى لذلك!

727
00:42:20,970 --> 00:42:23,130
كيف سريع لم جوس تفعل ذلك؟

728
00:42:23,130 --> 00:42:26,010
انه فعل ذلك في 1.48 -
تقول على لوحة دموية!

729
00:42:26,010 --> 00:42:28,290
1.48.8

730
00:42:28,290 --> 00:42:30,170
يمكنك فعل ذلك في ...

731
00:42:30,170 --> 00:42:33,210
.. 1.48 ...

732
00:42:33,210 --> 00:42:34,370
أوه!

733
00:42:34,370 --> 00:42:35,490
نقطة .. ...

734
00:42:35,490 --> 00:42:36,770
أوه, والله!

735
00:42:36,770 --> 00:42:39,490
لا أقول "تسعة".

736
00:42:39,490 --> 00:42:40,770
تسعة!

737
00:42:40,770 --> 00:42:42,930
أوه, لا!

738
00:42:42,930 --> 00:42:44,130
أوه, القرف!

739
00:42:44,130 --> 00:42:45,970
الخروج من أن واحد, هاموند.

740
00:42:45,970 --> 00:42:47,850
أوه, لا, هذا أمر محزن للغاية!

741
00:42:47,850 --> 00:42:50,850
لا, جوس, الذي كان ... اه.

742
00:42:52,330 --> 00:42:53,770
هيا يا ابني!

743
00:42:53,770 --> 00:42:57,610
'كما ورد ديفيد هاي حول تهاوي
أسترا تك الخط ... '

744
00:42:57,610 --> 00:42:59,690
SOUNDS انزلاق

745
00:42:59,690 --> 00:43:02,650
'.. يوم هاموند حصلت أسوأ من ذلك. "

746
00:43:02,650 --> 00:43:04,490
ننظر من هو.

747
00:43:04,490 --> 00:43:06,130
من هو هذا؟

748
00:43:06,130 --> 00:43:09,290
مايك روثرفورد, من سفر التكوين.

749
00:43:09,290 --> 00:43:11,090
هاموند. هاموند؟

750
00:43:11,090 --> 00:43:12,970
هاموند؟!

751
00:43:12,970 --> 00:43:14,530
هاموند؟! مايك!

752
00:43:14,530 --> 00:43:16,970
- كيف حالك؟ - حسنا جدا. كيف حالك؟
- أنا جيد جدا.

753
00:43:16,970 --> 00:43:19,010
- إنه لأمر جيد أن أراك.
- أين هو الفريق؟

754
00:43:19,010 --> 00:43:21,090
- أين هو ريتشارد؟ - ريتشارد؟

755
00:43:21,090 --> 00:43:24,370
نعم. هذا هو الغريب. كان هنا
منذ دقيقة واحدة.

756
00:43:24,370 --> 00:43:26,890
'لأني قلت أحيانا

757
00:43:26,890 --> 00:43:29,570
"بعض الأشياء قاس حول سفر التكوين
على توب جير,

758
00:43:29,570 --> 00:43:32,810
'أنا قررت أن ننظر
عن شيء على الأرض

759
00:43:32,810 --> 00:43:35,130
'والسماح جيريمي التعامل مع
الاشياء دردشة '.

760
00:43:35,130 --> 00:43:38,130
- هل أنت تسجيل في هذه اللحظة؟
- أنا أفعل بعض مايك والميكانيك.

761
00:43:38,130 --> 00:43:39,610
أوه, رائعة!

762
00:43:39,610 --> 00:43:41,450
'انقطع دردشة جيريمي ثم

763
00:43:41,450 --> 00:43:44,050
'لذيذ ديفيد قد انتهى. "

764
00:43:46,610 --> 00:43:49,050
فعلتم 146.8. ديفيد هاي,

765
00:43:49,050 --> 00:43:50,410
فعلتم 146.7.

766
00:43:50,410 --> 00:43:52,650
ALL: أوه!

767
00:43:52,650 --> 00:43:54,290
وضعه هناك.

768
00:43:54,290 --> 00:43:57,090
A العاشرة من الثانية أسرع.

769
00:43:57,090 --> 00:44:00,290
'مع مايك روثرفورد
في السيارة ... '

770
00:44:00,290 --> 00:44:02,210
تجنب المصور هناك.

771
00:44:02,210 --> 00:44:03,650
أنا أفعل ذلك.

772
00:44:03,650 --> 00:44:05,690
'.. هاموند فجأة للظهور مرة أخرى.'

773
00:44:07,490 --> 00:44:08,930
أين كنت؟!

774
00:44:08,930 --> 00:44:10,330
كان لي أن تفعل شيئا.

775
00:44:10,330 --> 00:44:13,090
إذا كنت مختبئا فقط منه,
انه واحد من اجمل الناس ...

776
00:44:13,090 --> 00:44:15,690
- هل هو ليست واحدة من اجمل الرجال ...؟
- هو حقا حلوة.

777
00:44:15,690 --> 00:44:17,970
انه واحد من
الرجال الثلاثة الأولى في سفر التكوين.

778
00:44:17,970 --> 00:44:19,970
أريد أن أعرف
إذا مايك يمكن القيام به في اللفة أسرع ...

779
00:44:19,970 --> 00:44:23,090
- من واحد من تحركاته. - لا!

780
00:44:23,090 --> 00:44:25,650
- لا! - عذرا.

781
00:44:25,650 --> 00:44:28,930
'كما اتضح فيما بعد,
وكان هاموند ليس بعيدا '.

782
00:44:33,130 --> 00:44:36,490
151 ...

783
00:44:38,050 --> 00:44:40,050
- نقطة ... - غير أن عليك أن ...

784
00:44:40,050 --> 00:44:44,130
- جوس, وهذا ليس أنيق جدا.
- Chuffed! شكرا لك. - خمسة.

785
00:44:49,530 --> 00:44:51,970
'وكما هو مبين جيمي كار لفات حول له ...'

786
00:44:51,970 --> 00:44:53,770
دعونا نأمل أن يكون هذا أمر جيد.

787
00:44:57,530 --> 00:44:59,650
'.. قررت راشيل العزف على البيانو.'

788
00:44:59,650 --> 00:45:01,890
وهي تلعب KEYBOARD

789
00:45:01,890 --> 00:45:04,090
كان من الجميل ...

790
00:45:04,090 --> 00:45:05,530
.. حتى انضم جيريمي فيها.

791
00:45:05,530 --> 00:45:09,850
KEYBOARD والطبل آلة اللعب

792
00:45:19,450 --> 00:45:22,530
إذا كنت يمكن أن تبقي
على الطريق من شأنها أن تساعد.

793
00:45:22,530 --> 00:45:24,690
'لأنه كان عدة سنوات

794
00:45:24,690 --> 00:45:27,730
"منذ جيمي دفعت
سيارة وبأسعار معقولة,

795
00:45:27,730 --> 00:45:30,130
'كنا نظن أنه قد يكون معتق.'

796
00:45:30,130 --> 00:45:32,450
ضوضاء انزلاق

797
00:45:35,730 --> 00:45:36,930
ضوضاء نتائج عكسية

798
00:45:43,810 --> 00:45:47,410
أعتقد أنني قد كسرت السيارة.

799
00:45:47,410 --> 00:45:49,770
أود أن أقدم لكم,
جيمي كار ...

800
00:45:49,770 --> 00:45:50,810
العشب على الجبهة.

801
00:45:50,810 --> 00:45:52,930
- .. مع هذه ... - شكرا جزيلا.

802
00:45:52,930 --> 00:45:55,130
تعرف على دواسة الأوسط؟

803
00:45:55,130 --> 00:45:57,410
- هناك مخلب
وعلى دواسة البنزين. - نعم.

804
00:45:57,410 --> 00:45:58,930
هناك واحد في بينهما.

805
00:45:58,930 --> 00:46:00,130
وأنا أعلم, ومسند للقدمين.

806
00:46:00,130 --> 00:46:02,130
يوم واحد, لقد كان ذلك, جيمي!

807
00:46:02,130 --> 00:46:03,530
هل لدينا جاك؟

808
00:46:03,530 --> 00:46:05,650
وارويك, يمكنك رفع الأشياء, أليس كذلك؟

809
00:46:05,650 --> 00:46:07,970
أنا لا أعرف ما القوى العظمى
لك الناس لديهم,

810
00:46:07,970 --> 00:46:09,490
ولكن يمكنك رفعه؟

811
00:46:09,490 --> 00:46:11,210
يضحكون

812
00:46:11,210 --> 00:46:13,730
أشرتم فقط بالنسبة لي ك "جاك".

813
00:46:13,730 --> 00:46:16,050
'قبل جيمي حصلت لنا اقلعت الهواء,

814
00:46:16,050 --> 00:46:18,050
"نحن نسرع ​​له
أكثر إلى المجلس اللفة '.

815
00:46:18,050 --> 00:46:20,450
أين كنت تعتقد أنك قد وصلنا؟

816
00:46:22,490 --> 00:46:24,410
أتصور لقد ضربوه.

817
00:46:24,410 --> 00:46:26,450
وأنا أعلم أنه لا
الكثير من السباقات في وقت فراغه.

818
00:46:26,450 --> 00:46:29,130
انها هوايته, ولكن أعتقد الطبيعية
القدرة ... صعبة للفوز.

819
00:46:29,130 --> 00:46:31,730
145.1 الفوز.

820
00:46:31,730 --> 00:46:34,570
فعلت ...

821
00:46:34,570 --> 00:46:37,410
145.6.

822
00:46:37,410 --> 00:46:40,530
فعلت ذلك بشكل جيد للغاية.

823
00:46:40,530 --> 00:46:42,170
كلفته سيارة!

824
00:46:43,450 --> 00:46:47,930
'مع السيارة أوصت في نهاية المطاف,
تعيين النهائية للنزلاء لدينا قبالة '.

825
00:46:49,130 --> 00:46:51,330
هيا, السيارات بأسعار معقولة!

826
00:46:51,330 --> 00:46:55,130
'واحد هاموند استغرق مشاركة
أطلقوا النار على إعجاب جوس '.

827
00:46:55,130 --> 00:46:56,690
مستعد؟ نعم.

828
00:46:56,690 --> 00:46:58,610
وهذا موافق, أنه بخير.

829
00:46:58,610 --> 00:47:00,770
يمكنني القيام بذلك بشكل أسرع.

830
00:47:00,770 --> 00:47:04,090
أستطيع أن أفعل ذلك ... أوه!
هذا هو الرائع.

831
00:47:04,090 --> 00:47:06,650
أردت فقط أن تحقق ذلك كان حسنا.

832
00:47:06,650 --> 00:47:10,210
أنت لم تستمر طويلا جدا.
أنا فعلت هذا على الأغنام مرة واحدة حقيقية.

833
00:47:12,050 --> 00:47:14,690
"عند هذه النقطة,
جوس قرر ترك.

834
00:47:15,730 --> 00:47:18,890
'مما يعني ريتشارد رأى
لا جدوى من البقاء, إما.

835
00:47:20,610 --> 00:47:23,210
'وهذا ترك لي كل وحده
مع راشيل '.

836
00:47:23,210 --> 00:47:25,170
آه!

837
00:47:25,170 --> 00:47:29,010
إطارات صياح

838
00:47:31,850 --> 00:47:33,370
لم يكسر السيارة!

839
00:47:33,370 --> 00:47:37,050
إذن, أين كنت تعتقد أنك قد وصلنا؟

840
00:47:37,050 --> 00:47:40,770
بالتأكيد في هذا القسم.
بالتأكيد في هذا القسم.

841
00:47:40,770 --> 00:47:42,490
يمكنك فعل ذلك, في الواقع,

842
00:47:42,490 --> 00:47:47,490
في 1.48.5,

843
00:47:47,490 --> 00:47:48,970
حتى في الواقع, كنت هناك,

844
00:47:48,970 --> 00:47:52,050
- أسرع من يد ملك.
- امرأة أسرع!

845
00:47:52,050 --> 00:47:56,210
WHOO! أنا بحاجة الى شيء لتهدئة,
نوع من المسكنات.

846
00:47:57,250 --> 00:48:01,050
'مع عملنا به, وتركنا
المسار في هليكوبتر بلدي '.

847
00:48:01,050 --> 00:48:03,810
- إلى الحانة؟ - حانة؟ - أوه, نعم.

848
00:48:11,890 --> 00:48:14,090
تصفيق

849
00:48:14,090 --> 00:48:16,730
وهناك هو عليه,
السيارة بأسعار معقولة,

850
00:48:16,730 --> 00:48:19,050
أطلقت وعلى استعداد للعمل!

851
00:48:21,330 --> 00:48:24,290
على أي حال,
هذه الليلة التي نجريها سباق,

852
00:48:24,290 --> 00:48:27,570
من الناحية نيوزيلندا
من هنا إلى هنا.

853
00:48:27,570 --> 00:48:30,930
نعم, انها جيمس في
و700,000 قارب £ مقابل لي

854
00:48:30,930 --> 00:48:36,330
في أسرع سيارة في العالم,
جنيه استرليني 65 في اليوم هاتشباك المستأجرة.

855
00:48:36,330 --> 00:48:39,090
عندما غادرنا العمل, كنت هنا,

856
00:48:39,090 --> 00:48:40,770
وكان جيريمي هنا.

857
00:48:40,770 --> 00:48:43,090
لذلك كان الفوز.

858
00:48:43,090 --> 00:48:45,650
لكنني كنت بائسة جدا.

859
00:49:01,450 --> 00:49:03,050
كل السلطة, واستئجار سيارة!

860
00:49:07,050 --> 00:49:08,890
دفقة القافلة.

861
00:49:12,970 --> 00:49:17,250
'على متن سفينتى التعاسة,
الحياة لا تحصل على أي أفضل ".

862
00:49:18,330 --> 00:49:21,810
وهذا هو ما يحصل لتناول الطعام على
قارب. شريط من الشوكولاته المذابة ...

863
00:49:25,090 --> 00:49:27,970
- .. وكيس من - تنبيها - المكسرات, و
سيكون لديك لتنبيها تلك الكلمة.

864
00:49:29,530 --> 00:49:34,970
'الحياة في السيارة,
كان الآن أنا على الطرق المعبدة,
كانت مريحة أكثر من ذلك بكثير ".

865
00:49:34,970 --> 00:49:36,370
راديو ...

866
00:49:36,370 --> 00:49:40,570
MUSIC: "دائما تأخذ الطقس
مع أنت "من قبل بيت مزدحم

867
00:49:40,570 --> 00:49:43,290
بيت مزدحم. لطيفة. الفرقة المحلية.

868
00:49:44,890 --> 00:49:48,490
الآن, دعونا نحاول فقط
محطة إذاعية أخرى.

869
00:49:48,490 --> 00:49:52,770
MUSIC: "دائما تأخذ الطقس
مع أنت "من قبل بيت مزدحم

870
00:49:54,650 --> 00:49:56,170
راديو ثلاثة.

871
00:49:56,170 --> 00:50:00,610
MUSIC: "دائما تأخذ الطقس
مع أنت "من قبل بيت مزدحم

872
00:50:04,490 --> 00:50:06,570
'بعد 60 كيلومتر من بيت المزدحمة,

873
00:50:06,570 --> 00:50:09,570
'أنا كانت متجهة أخيرا
في الاتجاه الصحيح.

874
00:50:09,570 --> 00:50:12,890
'ولكن كنت كثيرا ما تقترب من
المدينة المزدحمة من أوكلاند '.

875
00:50:15,450 --> 00:50:20,090
ووفقا لجهاز تتبع,
جيمس هو الآن 100 ميل أمامي.

876
00:50:21,890 --> 00:50:24,770
عزيزي الله, دعونا نكون واضحين أوكلاند.

877
00:50:30,130 --> 00:50:32,090
'حسن الحظ, كان عليه. "

878
00:50:33,930 --> 00:50:37,810
أفعله 120 كيلومترا في الساعة
على الطريق نحو سلس جدا.

879
00:50:39,890 --> 00:50:41,690
قادم لتحصل, جيمس.

880
00:50:46,250 --> 00:50:49,530
'خروج في عرض البحر, وظروف
وتزداد سوءا حتى '.

881
00:50:52,130 --> 00:50:54,530
على عقد, فلة كبيرة! كل الحق؟

882
00:50:56,690 --> 00:50:58,730
'مع بحر هائج
تباطؤ لنا باستمرار,

883
00:50:58,730 --> 00:51:02,210
'أنا قررت أن استخدام هاتفي جلس
لنرى أين كان جيريمي '.

884
00:51:02,210 --> 00:51:05,490
نغمة الرنين

885
00:51:06,730 --> 00:51:09,850
- أوه! هذا هو نهاية ذلك!
- ما هو الخطأ؟

886
00:51:09,850 --> 00:51:14,250
التي مزقت على نظافتها من يدي.
أنا فقط لا يمكن الابقاء عليه.

887
00:51:14,250 --> 00:51:15,610
تنبيها!

888
00:51:18,610 --> 00:51:24,730
من فضلك! أنا في مهمة من الله!

889
00:51:24,730 --> 00:51:27,490
اذهب, اذهب, اذهب!

890
00:51:29,370 --> 00:51:31,730
الحق, الفرصة الأخيرة بينه وبين الراديو.

891
00:51:31,730 --> 00:51:33,690
'أوكلاند على 90.2.'

892
00:51:33,690 --> 00:51:37,970
MUSIC: "دائما تأخذ الطقس
مع أنت "من قبل بيت مزدحم

893
00:51:42,130 --> 00:51:46,130
"على الرغم من الظروف,
البحارة كانوا يدفعون
القارب إلى الحافة خشنة '.

894
00:51:49,010 --> 00:51:51,250
تنبيها!

895
00:51:51,250 --> 00:51:54,970
أوه, وهذا هو بيجي. قف!

896
00:52:00,890 --> 00:52:04,210
ماتي, وانت تعرف
هذا هو الجنون الدموي, ورفيقة.

897
00:52:04,210 --> 00:52:06,690
انها ليست جيدة جدا في هذه اللحظة.

898
00:52:08,490 --> 00:52:11,970
لقد أبحرت أبدا هذه الأشياء
في هذه الظروف من قبل.

899
00:52:11,970 --> 00:52:13,810
الآن أنت تقول لي.

900
00:52:13,810 --> 00:52:17,690
29 درجة, واذا كنا لا تذهب في,
لديك لشنق على,

901
00:52:17,690 --> 00:52:20,370
لأنك ستكون
كسر العظام.

902
00:52:20,370 --> 00:52:23,490
لذلك حقا, جيمس, أفضل شيء
بالنسبة لك أن تفعل, ورفيقة, وتشبث.

903
00:52:23,490 --> 00:52:24,730
شكرا لك.

904
00:52:26,570 --> 00:52:28,050
'وفي هاتشباك صغيرة زرقاء,

905
00:52:28,050 --> 00:52:31,570
'الأخبار من GPS
وكان جهاز تتبع مشجعة ".

906
00:52:33,930 --> 00:52:41,290
جيمس مايو هو الآن فقط 67 كيلومتر
قدما. أنا اللحاق به.

907
00:52:42,770 --> 00:52:46,570
ولكن أنا اللحاق به بسرعة كافية؟
هذا هو السؤال الكبير.

908
00:52:48,010 --> 00:52:50,850
'أنا قررت أن تأخذ اختصار,

909
00:52:50,850 --> 00:52:52,970
"على الرغم من أن ذلك يعني
ترك مدرج المطار

910
00:52:52,970 --> 00:52:55,650
'واستخدام الطرق الحصى بدلا من ذلك.'

911
00:53:00,850 --> 00:53:03,290
هذا هو الذهاب الى انقاذ لي 20 ميل.

912
00:53:08,090 --> 00:53:09,370
نعم!

913
00:53:11,570 --> 00:53:16,010
"خطتي كانت تعمل بشكل جيد,
ولكن بعد ذلك ركض الحصى خارج '.

914
00:53:16,010 --> 00:53:19,370
ليس هناك المسار! أوه!

915
00:53:24,050 --> 00:53:25,570
تنبيها!

916
00:53:28,530 --> 00:53:32,210
لم أكن لأفعل هذا في بلدي مرسيدس,
وضع من هذا القبيل.

917
00:53:34,450 --> 00:53:38,770
أوه, يا عزيزي! لقد واجهت الأبيض
المنحدرات من دوفر, حرفيا.

918
00:53:39,930 --> 00:53:42,290
"ومع ذلك, يمكن أن يكون أسوأ. '

919
00:53:51,210 --> 00:53:54,530
- سيدي بن أينسلي, يا سيدي؟ - نعم.

920
00:53:54,530 --> 00:53:56,370
من فضلك لا تأخذ هذا شخصيا,

921
00:53:56,370 --> 00:53:58,770
ولكن هذا هو العذاب الدموي!

922
00:53:58,770 --> 00:54:00,850
يمكنك أن تتخيل ... آه!

923
00:54:04,410 --> 00:54:06,610
"وفي الوقت نفسه, فما استقاموا لكم فاستقيموا العثور على المسار."

924
00:54:08,090 --> 00:54:11,970
هذا يجب أن تعيدني إلى الطريق.

925
00:54:13,530 --> 00:54:14,970
أوه, يا إلهي! جرار!

926
00:54:16,410 --> 00:54:18,410
هتاف اشمئزاز!

927
00:54:22,810 --> 00:54:25,130
- سيدي بن أينسلي, يا سيدي؟ - نعم!

928
00:54:25,130 --> 00:54:27,970
ماذا يحدث إذا كنت في حاجة
مائل على هذا القارب؟

929
00:54:27,970 --> 00:54:33,290
- أعتقد أن هناك دلو في مكان ما.
- الحق. أنا قد شخ نفسي فقط.

930
00:54:36,450 --> 00:54:38,090
ما هو الهدف من الإبحار؟

931
00:54:39,650 --> 00:54:42,650
'المسار قد اتخذت لي حقا
عودة إلى الطريق,

932
00:54:42,650 --> 00:54:44,610
'ولكن وقوع الحادث مع
الجرار يعني

933
00:54:44,610 --> 00:54:48,210
'أنا لم تعد القيادة
أسرع سيارة في العالم ".

934
00:54:48,210 --> 00:54:50,890
الدلايات CAR

935
00:54:54,850 --> 00:54:56,970
الضوضاء ليست جيدة.

936
00:54:58,210 --> 00:54:59,450
انها لن يتمكنوا من ذلك.

937
00:54:59,450 --> 00:55:02,010
هو فقط لن يتمكنوا من ذلك.

938
00:55:02,010 --> 00:55:05,450
'لذلك كان هناك شيء واحد فقط
لذلك. "

939
00:55:07,130 --> 00:55:11,490
- مرحبا. - مساء الخير. - أنا عندي
مشكلة صغيرة مع سيارتي.

940
00:55:11,490 --> 00:55:13,490
كان هناك سائق شاحنة مهووس

941
00:55:13,490 --> 00:55:16,250
الذي كان يقوم به 70 كيلومترا في الساعة,
أنا انحرفت ...

942
00:55:17,410 --> 00:55:21,170
'في لمح البصر, واستئجار سيارة مفيدة
كان سيدة لي مرة أخرى في سباق ".

943
00:55:23,210 --> 00:55:25,330
الآن, في واحدة نقطة هامة,

944
00:55:25,330 --> 00:55:29,130
هذه السيارة ليست هي نفسها
بوصفها واحدة لقد بدأت مع.

945
00:55:32,250 --> 00:55:33,690
ولكن عند خط النهاية,

946
00:55:33,690 --> 00:55:37,770
وأظن سوف تستنفد جيمس لذلك
وقال انه لا تلاحظ ...

947
00:55:39,250 --> 00:55:43,290
.. أنني انطلقت مع سيارة زرقاء
وانتهى الأمر مع واحدة حمراء.

948
00:55:44,970 --> 00:55:49,690
"وعلى أية حال, الآن, كان لي أكبر
القضايا, لأنني كنت 100 كيلومتر

949
00:55:49,690 --> 00:55:54,010
'من خط النهاية وجيمس
كان فقط 50 ميلا.

950
00:55:54,010 --> 00:55:57,490
للفوز, ثم,
ويهمني أن تذهب أسرع مرتين.

951
00:56:00,530 --> 00:56:04,010
لطيفة, GUV! عمل جميل.

952
00:56:05,610 --> 00:56:08,650
البقاء يقظين, على الرغم من الأولاد!
البقاء على ذلك!

953
00:56:08,650 --> 00:56:12,250
- جيريمي, أين هو؟
- لا فكرة. لا كمس.

954
00:56:14,610 --> 00:56:18,890
هيا! ونحن قد حصلت على أسرع سيارة
في العالم, واستخدامها الآن.

955
00:56:25,850 --> 00:56:27,850
23 عقدة.

956
00:56:27,850 --> 00:56:31,930
OK! ثلاثة, اثنان, واحد! الغوص!

957
00:56:35,250 --> 00:56:39,770
هيا, جيمس, تعطينا اليد!
انها ليست قارب الحب الدموي.

958
00:56:44,770 --> 00:56:46,810
هيا, جيرمي,
التركيز, والتركيز.

959
00:56:48,170 --> 00:56:51,170
جعل كل ركن كما هش
كما يمكنك. هيا!

960
00:57:00,010 --> 00:57:01,650
تكتك فقط أكثر من تسع ساعات.

961
00:57:03,690 --> 00:57:05,490
أنا مريض جدا من هذا.

962
00:57:07,570 --> 00:57:10,250
"ما أنا حقا بحاجة كان
الطريق مع عدم وجود الزوايا.

963
00:57:12,930 --> 00:57:15,490
"وبفضل هذا
البلد الرائع,

964
00:57:15,490 --> 00:57:17,530
'هذا هو بالضبط ما وجدته.'

965
00:57:20,930 --> 00:57:22,930
Yeeha!

966
00:57:26,050 --> 00:57:32,610
وهذا ما يسمى تسعين مايل بيتش,
لأنه هو بالضبط 55 ميلا طويلة.

967
00:57:32,610 --> 00:57:35,290
أنا لا أفهم ذلك, إما.

968
00:57:37,170 --> 00:57:39,530
ما أعرفه وأنا لا أفهم,

969
00:57:39,530 --> 00:57:42,570
هو أنه حقا
على الطريق العام.

970
00:57:42,570 --> 00:57:44,010
انها الطريق.

971
00:57:48,090 --> 00:57:54,130
أي حركة المرور, لا زوايا,
جيمس مايو, كان لديك ذلك.

972
00:58:06,650 --> 00:58:11,050
'في القارب, كنا على وشك الذهاب
جولة في أعلى جدا من نيوزيلندا ".

973
00:58:15,570 --> 00:58:17,170
وهذا هو الرأس هناك.

974
00:58:17,170 --> 00:58:20,050
مرة واحدة لقد تقريب ذلك,
ونحن نعتقد أننا سيكون لديك الرياح

975
00:58:20,050 --> 00:58:22,770
وقليلا من المد والجزر معنا,
وسوف يكون الماء شقة,

976
00:58:22,770 --> 00:58:25,290
ثم لدينا حوالي عشرة أميال
من الإبحار لطيف,

977
00:58:25,290 --> 00:58:28,090
كما هو الحال في طريقة هووردس '.

978
00:58:29,850 --> 00:58:31,690
لا يمكن أن يأتي قريبا بما فيه الكفاية.

979
00:58:33,890 --> 00:58:35,250
جاه!

980
00:58:35,250 --> 00:58:36,810
يسوع.

981
00:58:42,250 --> 00:58:43,330
بت متذبذبة هناك.

982
00:58:46,770 --> 00:58:50,210
بنين, مجرد البقاء يقظين
لهذا الماضي ستة أو سبعة أميال.

983
00:58:50,210 --> 00:58:51,650
ليست بعيدة للذهاب.

984
00:58:58,890 --> 00:59:01,970
'كنت الآن قبالة تسعين مايل بيتش.'

985
00:59:03,370 --> 00:59:05,690
مرة أخرى على الحصى.
لم أكن أتوقع ذلك.

986
00:59:11,330 --> 00:59:14,970
هيا, هاتشباك صغيرة حمراء,
مهما كنت.

987
00:59:16,850 --> 00:59:23,330
وأنا أفعل ذلك الآن لدعم
شرف الفحم والغاز والنفط,

988
00:59:23,330 --> 00:59:25,570
حجر الزاوية في الحضارة.

989
00:59:30,050 --> 00:59:31,730
- هل هذا الشاطئ لدينا هناك؟ - نعم.

990
00:59:32,850 --> 00:59:36,690
'وكان خط النهاية ومتقلب
العلم عند حافة الماء,

991
00:59:36,690 --> 00:59:39,250
'ولكن لجعل بلدي اليوم
أكثر بؤسا,

992
00:59:39,250 --> 00:59:43,130
'سيدي بن أعلنت أن القارب
لا يمكن أن تحصل في الواقع هناك '.

993
00:59:43,130 --> 00:59:47,570
- وأنت تسير لدينا لتقفز و
السباحة الى الشاطئ. - ماذا؟ كنت أمزح!

994
00:59:51,050 --> 00:59:53,810
هناك الآن خمسة أميال فقط للذهاب.

995
00:59:57,250 --> 00:59:58,290
OK, جيمس.

996
01:00:01,570 --> 01:00:04,570
لا تفقد عليه الآن.
لا تفقد عليه الآن!

997
01:00:06,130 --> 01:00:08,610
لأنها تذهب, جيمس! السباحة!

998
01:00:17,170 --> 01:00:18,250
هيا!

999
01:00:29,570 --> 01:00:31,610
البعثرة السيارة وREVS

1000
01:00:31,610 --> 01:00:33,650
لا! لا!

1001
01:00:35,530 --> 01:00:37,130
هيا! من فضلك!

1002
01:00:44,090 --> 01:00:47,690
لقد فزت؟ لقد فزت؟
لقد فزت؟

1003
01:00:47,690 --> 01:00:51,850
رجل في السماء! أوه, والله!

1004
01:00:51,850 --> 01:00:54,890
THEY يهتف

1005
01:00:56,810 --> 01:00:59,010
البقرة المقدسة, هل رأيت وجهك؟

1006
01:01:00,170 --> 01:01:04,210
كنت على وشك أن تبرم
ويقول, يجب علينا الآن إغلاق

1007
01:01:04,210 --> 01:01:07,410
كل الفحم والغاز التي تعمل بالطاقة
محطات توليد الطاقة

1008
01:01:07,410 --> 01:01:09,290
والتبديل فورا
لطاقة الرياح,

1009
01:01:09,290 --> 01:01:13,010
لأن من الواضح أنه من الأفضل.
ولكن انظر ماذا يفعل لك!

1010
01:01:13,010 --> 01:01:17,530
جلبت لي أنه في الدمامل
والقروح والعمى.

1011
01:01:17,530 --> 01:01:20,690
هل لديك لاستخدام
أي من أشكال التنازل التأمين الخاصة بك؟

1012
01:01:20,690 --> 01:01:23,930
لا, لا شيء على الإطلاق. حصلت السيارة هنا
دون خدش واحد.

1013
01:01:27,170 --> 01:01:31,690
- كان اللون الأزرق عند تعيين قبالة.
- لم يكن. - أليس كذلك؟ وكان الأزرق!

1014
01:01:31,690 --> 01:01:34,250
- أود أن أقسمت أنها كانت زرقاء.
- كان أحمر ...

1015
01:01:34,250 --> 01:01:36,690
تصفيق

1016
01:01:36,690 --> 01:01:39,330
أحسنت, جيمس مايو.

1017
01:01:41,130 --> 01:01:47,530
- هل يمكنني أن أقول, أن القارب,
قارب ... - أوه, الله, انه يئن مرة أخرى!

1018
01:01:47,530 --> 01:01:52,690
ولكن الاستماع, انها £ 700,000, OK؟
كنت لا تحصل على المقصورة.

1019
01:01:52,690 --> 01:01:57,450
حتى أنك لا تحصل على كرسي أو
جدول أو الراديو أو حتى أرضية.

1020
01:01:57,450 --> 01:02:02,490
- نعم, ولكن جيمس, وفاز لكم.
- أنا لم تفز, هاموند, فاز الطاقم.

1021
01:02:02,490 --> 01:02:05,570
كل ما فعلته لم تسقط
لمدة 12 ساعة.

1022
01:02:05,570 --> 01:02:09,090
حسنا, على أي حال, فإن الاستنتاج هو أن
طاقة الرياح هي كبيرة الواضح,

1023
01:02:09,090 --> 01:02:12,810
لكنها لا تعطيك وجه
مثل الباب الأمامي عاهرة ل.

1024
01:02:12,810 --> 01:02:15,250
ضحك

1025
01:02:15,250 --> 01:02:17,690
وعلى هذا قنبلة,
حان الوقت لإنهاء.

1026
01:02:17,690 --> 01:02:20,810
شكرا جزيلا لمشاهدة.
نراكم في الأسبوع القادم. تصبح على خير.

1027
01:02:20,810 --> 01:02:24,850
الهتاف والتصفيق

1028
01:02:43,370 --> 01:02:47,250
ترجمة بواسطة الأحمر نحلة وسائل الإعلام المحدودة

1029
01:02:48,000 --> 01:02:51,135
Best watched using Open Subtitles MKV Player
