1
00:00:00,734 --> 00:00:02,682
"(أُدعى (أوليفر كوين"

2
00:00:02,813 --> 00:00:06,376
،عُزلت لخمس سنين على جزيرة"
"ونُصب عينيّ هدف ولا سواه

3
00:00:07,702 --> 00:00:08,951
"النّجاة"

4
00:00:08,953 --> 00:00:10,769
"أوليفر كوين) حيّ يُرزق)"

5
00:00:10,771 --> 00:00:12,988
"الآن سأحقق وصيّة والدي"

6
00:00:12,990 --> 00:00:18,460
،باستخدام قائمة الأسماء التي تركها لي"
"والإطاحة بأولئك الذين يُسممون مدينتي

7
00:00:18,507 --> 00:00:21,130
"ولفعل هذا فلا بدّ أن أغدو أحدًا آخر"

8
00:00:21,991 --> 00:00:25,217
"لا بدّ أن أغدو شيئًا آخر"

9
00:00:25,219 --> 00:00:26,485
"...(سابقًا في (سهم"

10
00:00:26,487 --> 00:00:30,522
إذًا التقيتِ مصادفة بالقلنسوة؟ -
.لقد اتّصل بي قبلها -

11
00:00:32,125 --> 00:00:33,676
.أنت قاتل

12
00:00:33,678 --> 00:00:37,813
،كنت أعزّ صديق لي بالدنيا
.لكنّي الآن وكأنّي حتّى لا أعرفك

13
00:00:37,815 --> 00:00:39,014
.أنا مُستقيل

14
00:00:39,016 --> 00:00:42,268
.ليلى)، إنّ (لاوتُن) مجرم خطير جدًّا) -
ماذا تعلم عنه؟ -

15
00:00:42,270 --> 00:00:45,654
هذا كلّ ما تحتاجينه للوصول
."إلى آمر "الطلقة القاتلة

16
00:00:45,656 --> 00:00:48,809
هل (لاوتُن) ذلك ركل كلبه؟ -
.بل قتل أخاه -

17
00:00:48,976 --> 00:00:52,044
لا يمكنني المضيّ في حياتي
.مع علمي بأنّه ما يزال طليقًا

18
00:00:52,046 --> 00:00:53,829
ظننتُ أنّه إذا ثمّة أحد قادر
.على تفهّم ذلك فإنّه أنت

19
00:00:53,831 --> 00:00:58,167
.بينكما عمل عالق -
من أين نبدأ؟ -

20
00:01:02,831 --> 00:01:05,246
أتشعر بتحسُّن؟ -
."سأفعل حال قضائنا على "الطلقة القاتلة -

21
00:01:14,467 --> 00:01:16,832
.أهلًا بك في (ألمانيا) حضرة السفير -
.يُسعدني لقاؤك -

22
00:01:16,867 --> 00:01:18,354
.هنريك)، تبدو في مظهر عظيم)

23
00:01:29,699 --> 00:01:33,119
علينا بالقضاء على ذاك الرجل
.قبلما يُرمّل زوجاتٍ أخريات

24
00:01:45,698 --> 00:01:47,253
.سنفعل

25
00:01:47,885 --> 00:01:49,835
.ديجل)، إنّنا سنوقفه)

26
00:01:49,837 --> 00:01:54,673
أعدك بمساعدتك للإطاحة به، وإنّي وفيّ
.بوعودي، لكنّه الآن في قارّة أخرى

27
00:01:54,675 --> 00:01:56,541
.لم يعُد كذلك

28
00:01:58,061 --> 00:01:59,378
...ظننتُ أنّه سيساعدنا اقتفاء

29
00:01:59,380 --> 00:02:02,047
،(تنبيهات القنص لـ (فلويد لاوتُن
..."والمعروف "بالطلقة القاتلة

30
00:02:02,049 --> 00:02:04,883
.لذا حللتُ تشفير تواصلهم

31
00:02:04,885 --> 00:02:08,103
بما يعني أنّي اخترقت
.للتوّ وكالة فدراليّة

32
00:02:08,105 --> 00:02:10,199
ذلك يجعلني آثمة 
.لجناية إلكترونيّة إرهابيّة

33
00:02:10,234 --> 00:02:13,158
وهذا مؤسف، لأنّي لا أحسبني
.(سأتأقلم في معتقل (جوانتانامو

34
00:02:13,160 --> 00:02:15,560
،(لا تقلقي يا (فاليسيتي
.فهُم لا يُرسلون الشقراوات لهناك

35
00:02:15,562 --> 00:02:17,029
.بالحقيقة شعري مصبوغ

36
00:02:17,031 --> 00:02:19,474
.أصون سرّك فصُن سرّي -
ماذا وجدتِ؟ -

37
00:02:20,000 --> 00:02:23,452
الطلقة القاتلة" لديه لقاء مُزمع مع"
.(عميل مُحتمل هنا في مدينة (ستارلينج

38
00:02:23,454 --> 00:02:26,338
.باستثناء أنّ التعاقد المُحتمل زائف

39
00:02:26,340 --> 00:02:28,096
.صديقتك (ليلى) تكمُن له شِركًا

40
00:02:28,121 --> 00:02:29,709
.لاوتُن) التقط الطّعم)

41
00:02:29,710 --> 00:02:32,428
(عظيم، سأخاطب (ليلى
.محاولًا استخلاص أيّة تفاصيل

42
00:02:32,938 --> 00:02:36,348
.رائع -
.(لديّ ميعاد على الغداء مع (لورل -

43
00:02:36,350 --> 00:02:38,967
ومنذ متى وأنت تواعد
لورل) على الغداء؟)

44
00:02:38,969 --> 00:02:43,806
...انظر، نحن مجرّد
.نحن صديقان

45
00:02:43,808 --> 00:02:46,725
.لا بأس بالصداقة -
لكن؟ -

46
00:02:46,727 --> 00:02:51,023
ألا تمكنك مصادقة أحد أقل
...تعقيدًا من خليلتك السابقة

47
00:02:51,024 --> 00:02:54,347
والتي هي الآن خليلة
أعزّ صديق لك سابقًا؟

48
00:02:54,385 --> 00:02:57,997
،أرتدي قلنسوة وأردي الآثمون بسهامٍ
...لذا حين يؤول الأمر للتعقيد

49
00:02:59,883 --> 00:03:01,606
.فإنّي داخل نطاقي المعتاد

50
00:03:06,279 --> 00:03:11,166
(إنقاذ والدكِ وردع (فايرز
.لن يكونا نزهة في حديقة

51
00:03:11,168 --> 00:03:13,886
.لن يسمحوا لنا بدخول معسكرهم

52
00:03:13,888 --> 00:03:16,288
.ولهذا سنحتاج دعمًا

53
00:03:16,290 --> 00:03:19,591
،إذا تسلل كلانا
فمَن عساه يدعّمنا؟

54
00:03:20,532 --> 00:03:21,716
.هو سيفعل

55
00:03:23,092 --> 00:03:24,110
أنا؟

56
00:03:25,532 --> 00:03:28,100
،بندقية القنص معطوبة
.لا فائدة

57
00:03:29,395 --> 00:03:33,220
.لدينا قوس وسهام -
.وما من أحدٍ يقدر على إطلاقهم -

58
00:03:33,255 --> 00:03:36,357
.لا أقصد الإهانة يا فتى -
.كنتُ سأقول ما قلتَه -

59
00:03:39,153 --> 00:03:44,622
،يتعيّن أن نستغل الوقت بحياكة خطّة
.وليس بالحطّ من فرصنا الضئيلة للنجاة

60
00:03:44,651 --> 00:03:48,518
،سيجيد التصويب بحلول المغيب
.وإن لم يفعل، فالقرار لك

61
00:03:53,789 --> 00:03:56,194
!(ليلى) -
ما الأمر يا (جوني)؟ -

62
00:03:56,229 --> 00:03:59,593
جئت لأطمئن على تحقيقك بشأن
الطلقة القاتلة"، فهل من جديد طرأ؟"

63
00:03:59,767 --> 00:04:00,933
.من الطريف أنّ جديدًا طرأ

64
00:04:00,935 --> 00:04:05,963
أثارني الفضول حيال كونك حارس
.ومتيّم بالإطاحة بقاتل أجير بارز

65
00:04:06,173 --> 00:04:08,860
.(فقمتُ ببعض الاستقصاء عن (لاوتُن -
.ليلى)، أنصتي) -

66
00:04:08,895 --> 00:04:11,675
أظننت حقًّا أنّي لن أتبيّن
أنّه قتل أخاك؟

67
00:04:11,896 --> 00:04:14,228
!وأنّك كنت تستغلّني، أنا؟

68
00:04:14,742 --> 00:04:18,085
وبأيّ غاية؟ لتغويه حتّى 
يظهر فتقتله بنفسك؟

69
00:04:18,763 --> 00:04:21,931
لن أدعك تستغلّ وكالتي
.في أخذ ثأرك الدمويّ

70
00:04:21,966 --> 00:04:26,602
،ليلى)، إنّي أريده جثّة هامدة)
.وأنت خصيصًا يجب أن تتفهّمي ذلك

71
00:04:26,603 --> 00:04:31,668
،(ابتعد عن (لاوتُن) يا (جوني
.وإلّا اعتقلتك

72
00:04:31,703 --> 00:04:37,180
أتشكّ بأنّي سأنال منه؟ -
.لم أشكّ بكِ قطّ -

73
00:04:53,586 --> 00:04:55,524
.مرحبًا -
هل تلقيت رسالتي الصوتيّة؟ -

74
00:04:55,559 --> 00:04:56,522
.لا

75
00:04:56,524 --> 00:05:01,410
،الأمور باتت جنونًا، لديّ لقاءات متعاقبة
أنا في غاية الأسف، فهل تقبل بمعاوضة؟

76
00:05:01,412 --> 00:05:02,661
.طبعًا

77
00:05:02,663 --> 00:05:05,182
يمكنك تعويضي بإجراء بعض
.أعمال الملهى المستنديّة

78
00:05:05,183 --> 00:05:07,310
فلقد تدهورت الأمور
.(منذ استقال (تومي

79
00:05:07,345 --> 00:05:09,618
ما زلتُ مصدومة بذهابه
.(للعمل لدى (مالكولم

80
00:05:09,620 --> 00:05:13,038
أتعلم، لقد كنتَ متفهّمًا
.للسماح له بتلك الفرصة

81
00:05:13,273 --> 00:05:14,790
.تومي) قال أنّك غير ممانع لذلك)

82
00:05:14,792 --> 00:05:17,176
ولمَ عساي أمانع؟
.إنّه صديقي مثلك

83
00:05:18,085 --> 00:05:21,357
آسف، هل جئنا مبكرًا؟ -
.كلّا -

84
00:05:21,392 --> 00:05:24,383
،(أوليفر)، أقدّم لك (إيرك مور)
.(وزوجته (نانسي

85
00:05:24,385 --> 00:05:26,418
أنسّق معهما ما سيدليان بهِ
.من أقوال في المحكمة غدًا

86
00:05:26,686 --> 00:05:30,389
لا بدّ أنّ هذا هو حارسكما الشخصيّ؟

87
00:05:30,391 --> 00:05:33,976
.(هذا ابننا (تيلرو -
.حسنٌ، أنتما في يدٍ قديرة -

88
00:05:33,978 --> 00:05:36,028
.سُعدت بلقائكم

89
00:05:36,030 --> 00:05:41,597
إيرك)، (نانسي)، أودّ التيقّن)
.أنّكما مستعدّان للأمرِ

90
00:05:42,403 --> 00:05:46,790
إدوارد رازمس) ليس معروفًا عنه)
.التهاون، لذا فالأمر قد يبيت عسيرًا

91
00:05:47,041 --> 00:05:50,125
استثمرنا مدّخرات عمرنا
.في شركة (رازمس)، ولقد سرقها

92
00:05:50,127 --> 00:05:53,947
،مكافأة معاشنا
.(ووديعة التمويل الجامعيّ لـ (تيلور

93
00:05:53,982 --> 00:05:57,549
،(لقد سرق مستقبلنا يا آنسة (لانس
.وإنّنا نريد استرداده

94
00:05:57,551 --> 00:05:59,384
.حسنٌ، فلنسترده إذًا

95
00:06:07,919 --> 00:06:08,655
مرحبًا؟

96
00:06:08,690 --> 00:06:13,423
سيّد (مور)، لديّ مستندات من الآنسة
.لانس) تخصّ جلسة ادّعاء الغدّ)

97
00:06:18,404 --> 00:06:21,607
.يالجمال بيتك

98
00:06:22,393 --> 00:06:26,090
...يمكنك حقًّا
.أن تستشعر الحبّ فيه

99
00:06:34,719 --> 00:06:36,588
.أعتذر عن الفوضى

100
00:06:37,381 --> 00:06:40,592
يجدر أن يبدو مسرح الجريمة
.وكأنّه اقتحام بغرض السرقة

101
00:07:15,411 --> 00:07:18,013
هل قُضي الأمر؟ -
.بالنسبة للوالدين -

102
00:07:18,015 --> 00:07:20,966
،أخشى أنّ ثمّة انتقاص
.فلقد لاذ الطفل بالفرار

103
00:07:20,968 --> 00:07:25,637
لاذ بالفرار؟ وهل رآك؟ -
.(لا يا سيّد (رازمس -

104
00:07:25,639 --> 00:07:30,392
بل إنّه رأى وجه الرجل
.الذي سيلم شمله بوالديه

105
00:07:36,182 --> 00:07:40,305
(يُتوقَّع أن تستضيف مدينة (ستارلينج"
"معرض الأضواء لهذا العام

106
00:07:40,340 --> 00:07:44,488
،(وعلى الجانب الآخر، فالسيّد والسيّدة (مور"
"وُجدا قتيلين بوقتٍ باكر من هذا الصباح

107
00:07:44,523 --> 00:07:48,076
كان يُزمع تمثيلهم من قبل"
"...(المحاميّة (لورل لانس

108
00:07:48,078 --> 00:07:51,947
في الدعوى القضائيّة المقدّمة ضدّ"
"(مدير الأعمال الماليّة (إدوراد رازمس

109
00:07:51,949 --> 00:07:57,224
(وبأعجوبة نجى ولدهما (تيلور"
"ابن السابعة من هجوم مُروّع

110
00:07:58,227 --> 00:08:07,252
{\c&H626262&\3c&HC0C0C0&\b1\fnArabic Typesetting\fs38}
"(ســهـــم) - (الـمـوسـم الأول)"
"(( الحلقة العشرون )) : (( مداهمة منزلٍ ))"

111
00:08:09,679 --> 00:08:12,130
،(هذا ليس خطأك يا (لورل
.لا ينبغي أن تشعري بالذنب

112
00:08:12,131 --> 00:08:14,750
،لستُ أشعر بالذنب
.بل إنّي غاضبة

113
00:08:14,752 --> 00:08:18,683
،ذلك لم يكُن اقتحامًا عشوائيًّا
.بل إنّ (إدوارد رازمس) ضالع بالأمر

114
00:08:18,684 --> 00:08:22,107
،أنصتي، رجالنا يحققون بالأمر
لكن عليك بالابتعاد، اتّفقنا؟

115
00:08:22,109 --> 00:08:25,132
،لأنّه إذا كان (رازمس) وراء ذلك
.فواضح أنّه لا يمزح

116
00:08:27,231 --> 00:08:31,155
،(إذا وددتِ توديع (تيلور
.فسآخذه إلى مصلحة الأطفال

117
00:08:31,869 --> 00:08:35,571
أليست لديه أيّ عائلة أخرى؟ -
.(جدّاه يعيشان في (ملبورن -

118
00:08:35,573 --> 00:08:38,715
سنتواصل معهم، وحتئذٍ فسيظلّ
.تحت عناية السلطات

119
00:08:40,261 --> 00:08:42,336
.بوسعه المكوث معي

120
00:08:43,080 --> 00:08:47,912
بصفتي محاميّته سأعيّن
.نفسي حاضنة مؤقّتة له

121
00:08:47,947 --> 00:08:50,664
.ما زلتِ بحاجة لأمر قضائيّ -
.سأجلبه لك خلال ساعة -

122
00:08:51,555 --> 00:08:54,272
.حسنٌ، كما تشائين

123
00:08:54,842 --> 00:08:58,278
.سأعيّن دوريّة حراسة خارج مسكنك

124
00:08:58,279 --> 00:09:02,147
.حسنٌ -
وأنت، اعتني بهما، اتّفقنا؟ -

125
00:09:02,149 --> 00:09:04,917
.أبيت أغلب الليالي لدى ابنتك بأيّ حال

126
00:09:04,919 --> 00:09:08,676
.ربّما كان ثمّة وقت أنسب لأخبرك بذلك -
.ربّما لا -

127
00:09:12,025 --> 00:09:16,651
ستأتي للمكوث ببيتي، اتّفقنا؟ -
.حسنٌ -

128
00:09:17,480 --> 00:09:18,435
ماذا جاء بك؟

129
00:09:18,436 --> 00:09:20,915
،سمعت بما جرى
.(فوددت الاطمئنان على (لورل

130
00:09:21,085 --> 00:09:22,418
.وسعك أن تتصل فحسب

131
00:09:22,419 --> 00:09:26,514
،قابلت عميليّ (لورل) وولدهما أمس
.وإنّي مستاء لما جرى

132
00:09:26,524 --> 00:09:28,323
قابلتهما؟

133
00:09:28,325 --> 00:09:31,326
أجل، حين جئت لاصطحاب
.لورل) لتناول الغداء)

134
00:09:34,339 --> 00:09:38,166
.وهذا لم تخبرك به -
أخبره بماذا؟ -

135
00:09:38,787 --> 00:09:41,802
.لا شيء -
.حُسم الأمر -

136
00:09:42,462 --> 00:09:44,106
.تيلور) سيأتي معنا للبيت الليلة)

137
00:09:44,108 --> 00:09:45,508
...حسنٌ، إن احتجتم شيئًا

138
00:09:45,509 --> 00:09:47,383
.لا نحتاج شيئًا -
.حسنٌ -

139
00:09:47,418 --> 00:09:50,813
.علينا أن نمضي الآن -
.هيّا -

140
00:09:58,855 --> 00:10:01,189
.ركِّز عينيك على الهدف

141
00:10:04,367 --> 00:10:06,294
.أصِب الشجرة

142
00:10:10,262 --> 00:10:12,118
.إنّي على الأرجح أصبت شجرة

143
00:10:15,535 --> 00:10:17,267
.ركِّز عينيك على الهدف

144
00:10:18,306 --> 00:10:20,466
.أصِب الشجرة

145
00:10:22,879 --> 00:10:26,181
.ثبّت محور تصويبك

146
00:10:34,824 --> 00:10:38,226
..."آمل أنّكِ "تتقرّبين = تقتربين

147
00:10:38,228 --> 00:10:40,412
.من تعليمه القنص

148
00:10:40,414 --> 00:10:43,615
وكأن حياتنا لا تعتمد على ذلك
.أو شيء من هذا القبيل

149
00:10:45,401 --> 00:10:48,253
.حاول مُجددًا -
.حسنٌ -

150
00:10:52,625 --> 00:10:54,209
ما هذا؟

151
00:10:54,211 --> 00:10:57,148
بيانات مهمّة (ليلى) تشير بأنّهم
."نصبوا كمينًا لـ "لطلقة القاتلة

152
00:10:57,149 --> 00:11:01,600
يتعيّن أن يلتقي (لاوتُن) عميلًا جديدًا
.ويكلّف بالمهمّة بالثامنة من مساء الغد

153
00:11:01,602 --> 00:11:05,827
فيما عدا أنّ عميلهُ سيكون
.(أحد عملاء وكالة (أرغوس

154
00:11:06,273 --> 00:11:10,732
.ليلى) عندئذٍ ستدخل بفريقها وتعتقله)

155
00:11:12,838 --> 00:11:15,782
أتودّ أن يُعتقل (لاوتُن)؟

156
00:11:19,068 --> 00:11:20,517
.لا

157
00:11:22,156 --> 00:11:25,941
إذًا فإنّنا غدًا سنشطب اسم
.فلويد لاوتُن) من قائمتك)

158
00:11:27,947 --> 00:11:30,700
.ثمّة شيء آخر يتعيّن أن نمعن فيه

159
00:11:31,726 --> 00:11:35,278
،اثنان من عملاء (لورل) اُغتيلا ليلة أمس
.وهرب ولدهما ابن السابعة بشقّ الأنفس

160
00:11:35,313 --> 00:11:36,668
.هذا مروّع

161
00:11:36,670 --> 00:11:40,410
إدوارد رازمس) المستشار الماليّ الذي)
...(سيمثل أمام المحكمة على يد (لورل

162
00:11:40,445 --> 00:11:43,392
،ربّما لا يكون القاتل
.لكنّه على الأرجح من كلّف القاتل

163
00:11:44,385 --> 00:11:48,254
،أريدك أن تلجي لحسابات مؤسسته
.وسجلّه الهاتفيّ وأيّ شيء يوصلنا للقاتل

164
00:11:48,255 --> 00:11:49,630
اتّفقنا؟

165
00:11:51,351 --> 00:11:53,902
إلى أين أنت ذاهب؟

166
00:11:54,568 --> 00:11:57,489
.(إلى بيت (لورل -
وجبة أخرى بين صديقين؟ -

167
00:11:58,212 --> 00:12:01,160
هل ابنتي آمنة في سكنها؟ -
"حتّى الآن، فالأجواء هادئة جدًّا" -

168
00:12:01,162 --> 00:12:04,716
.حسنٌ، أعلموني بأيّ تحرّكات -
"أمرك سيّدي" -

169
00:12:04,751 --> 00:12:06,219
.إنّي بالطريق إلى هناك الآن

170
00:12:07,118 --> 00:12:09,084
ماذا سرقت هذه المرّة؟

171
00:12:09,086 --> 00:12:10,919
هل لي بدقيقة من وقتك؟ -
.لا -

172
00:12:10,921 --> 00:12:14,206
.الأمر بشأن القلنسوة

173
00:12:14,844 --> 00:12:19,878
حين وجدك رجالي في عربة المترو بعد
.اختطافك فزعمت جهلك بالحارس الليليّ

174
00:12:19,880 --> 00:12:23,065
فهل من شيء نسيتَه؟ -
.لا -

175
00:12:23,067 --> 00:12:25,879
إنّما أريد مثوله أمام العدالة
.مثلما يرغب الجميع

176
00:12:25,880 --> 00:12:28,270
.لا تقلق يا فتى، سنقبض عليه

177
00:12:28,272 --> 00:12:31,557
احرص فقط على ألّا يطرأ
.سبب يحتّم عليّ اعتقالك

178
00:12:36,112 --> 00:12:40,231
تيلور)؟ عزيزي؟)
أأنت جائع؟

179
00:12:40,451 --> 00:12:44,318
لعلمك، إنّي أُعد ألذّ طبق
.معكرونة بالجبن في العالم

180
00:12:44,353 --> 00:12:47,910
إنّه الطبق الوحيد
.الذي يمكنها إعداده

181
00:12:48,609 --> 00:12:51,310
.أفتقد أمي وأبي

182
00:13:02,681 --> 00:13:08,361
حين كنت في مثل عمرك غطّتني
.أمي في فراشي ليلة وفاتها

183
00:13:09,163 --> 00:13:12,864
وإذا بي لدى استيقاظي
.أجد ضابطًا على بابي

184
00:13:14,018 --> 00:13:19,905
أخبرني أن أمي ماتت، وأنّي لن
أراها مُجددًا، لكن أتعلم أمرًا؟

185
00:13:21,237 --> 00:13:24,829
.لقد أخطأ -
هل رأيتها؟ -

186
00:13:26,011 --> 00:13:33,585
،كلّما أغمضت عينيّ وسعتني رؤيتها
.وكلّما خلدتُ للفراش رأيتها في أحلامي

187
00:13:33,587 --> 00:13:37,157
حقًّا؟ -
.أجل -

188
00:13:37,508 --> 00:13:39,908
.حاول الآن وأغمض عينيك

189
00:13:43,880 --> 00:13:46,565
.أراهما

190
00:13:51,221 --> 00:14:00,229
،أيّان يصيبك الحزن أو الخوف
.فاذكر أنّهما موجودان دومًا

191
00:14:03,032 --> 00:14:06,253
.(إنّك لا تنفك تدهشني يا (ميرلن

192
00:14:08,694 --> 00:14:12,709
.سأجيب الطارق -
"آنسة (لانس)؟" -

193
00:14:12,744 --> 00:14:15,661
أنا الملازم (كيسيل) من
.(شرطة مدينة (ستارلينج

194
00:14:15,663 --> 00:14:18,446
.والدك طلب منّي الاطمئنان عليكم

195
00:14:18,448 --> 00:14:22,084
حضرة الملازم، هلّا رفعت
شارتك أمام الباب رجاءً؟

196
00:14:28,124 --> 00:14:31,989
،حسنٌ، عظيم
.لحظة واحدة

197
00:14:32,540 --> 00:14:33,983
ماذا؟

198
00:14:34,018 --> 00:14:36,956
،شارته تبدأ بالرقم صفر
.بينما شارة الملازم تبدأ بالرقم 1

199
00:15:15,638 --> 00:15:19,841
الشارة كشفت أمري، صحيح؟

200
00:15:19,843 --> 00:15:22,344
.تعلم أنّ والدي شرطيّ

201
00:15:24,647 --> 00:15:26,848
.وهذا ليس فقط ما علمنيه

202
00:16:02,799 --> 00:16:05,417
أشعر أنّ ربّما آن الأوان
.لتنتقلي من مسكنك

203
00:16:05,419 --> 00:16:10,149
(أبي، من استأجره (رازمس
.سيظل يواتيني حتّى يتم مهمّته

204
00:16:10,150 --> 00:16:12,931
(وإلّا سيستأجر (رازموس
.أحدًا آخر ليتم المهمّة

205
00:16:14,143 --> 00:16:17,902
أنصتوا، أريدكم أن تخضعوا للحبس
.الوقائي في الحال، ولا تفكّروا بالتمنّع

206
00:16:17,904 --> 00:16:21,656
.لقد قتل اثنان من رجالي -
.القلنسوة أنقذ حياتنا منذ قليل -

207
00:16:21,658 --> 00:16:25,240
،بوسعنا الوثوق فيه
.لن يسمح لمكروه أن يمسّني

208
00:16:25,453 --> 00:16:29,330
حتّى لو اقتنعت بأنّه
...سيحرسك على مدار السّاعة

209
00:16:29,332 --> 00:16:33,245
وهذا ما لن يحدث، فأشعر أنّ
.لديه أمورًا أجدى ليقوم بها

210
00:16:33,687 --> 00:16:37,133
ماذا عن (أوليفر)؟ -
آسف، لديك صديق آخر بهذا الاسم؟ -

211
00:16:37,134 --> 00:16:39,824
منزل آل (كوين) أكثر تأمينًا
.من البيت الأبيض

212
00:16:39,826 --> 00:16:43,044
،لديهم كاميرات في كلّ ركنٍ
.والحرس يعمّون أرجاءهم

213
00:16:43,046 --> 00:16:45,958
ولا أحد يدخل أو يخرج دونما
.تُسجّل تحرّكات ويُتحقق منه

214
00:16:45,959 --> 00:16:52,654
،(كلانا نريد الأصلح لـ (لورل
.(والأصلح الآن هو بقاؤها بقرب (أوليفر

215
00:16:52,656 --> 00:16:54,022
.ثق بي

216
00:17:07,603 --> 00:17:09,604
.(أقدّم لكم السيّد (روبينز

217
00:17:09,606 --> 00:17:13,935
،سيلازمك حيثما ذهبت
.(ستكونين محصّنة آنسة (لانس

218
00:17:13,936 --> 00:17:14,693
.شكرًا لك

219
00:17:14,728 --> 00:17:18,349
،لقد اخترت أولئك الرجال بنفسي
.البيت ومحيطة آمنان تمامًا

220
00:17:18,715 --> 00:17:21,115
.رجاءً، البيت بيتكم

221
00:17:21,117 --> 00:17:23,218
.(حتمًا أنت (تيلور

222
00:17:23,220 --> 00:17:26,087
ما رأيك أن أريك
أين أُخفي الحلوى الطيّبة؟

223
00:17:29,592 --> 00:17:33,469
سيّد (كوين)، متى تجهّزت
.سأقلّك لمكان اجتماعك التالي

224
00:17:34,564 --> 00:17:36,500
اجتماع (لاوتُن)؟ -
.أجل -

225
00:17:36,501 --> 00:17:40,221
أحتاج فقط للمرور على الملهى
.وجلب حلّتي المناسبة

226
00:17:40,222 --> 00:17:43,285
.إذن أقابلك هناك -
.طبعًا سيّدي -

227
00:17:43,974 --> 00:17:48,124
أستغادر؟ -
.لديّ أمر هام يتعيّن أن أتدبره -

228
00:17:48,125 --> 00:17:50,080
أهم مما نحن بصدده هنا؟

229
00:17:50,081 --> 00:17:54,600
لا إهانة لـ (أوليفر)، لكنّنا نحتاج
.السيّد (روبنز) ورجاله أكثر منه

230
00:18:00,631 --> 00:18:04,847
،أنت سبب مجيئنا لهنا
.وصدّقني، يشقّ عليّ الاعتراف بذلك

231
00:18:04,882 --> 00:18:07,616
،ستكونون بخير
.أعدك

232
00:18:21,977 --> 00:18:26,769
.أتعلم، المضغ قد يفيد -
أليس الطّعام لذيذًا كفاية إليكِ؟ -

233
00:18:27,764 --> 00:18:31,482
بوسعي التهامك أسفل الطاولة
.يا (روي هاربر)، فلا تنسَ ذلك

234
00:18:31,483 --> 00:18:32,264
.حسنٌ

235
00:18:32,299 --> 00:18:35,963
"إلى جميع الوحدات، الحالة "80-10"
"(عند مرفأ مدينة (ستارلينج

236
00:18:35,998 --> 00:18:36,800
ما هذا؟

237
00:18:36,835 --> 00:18:40,344
،يُشتبه بوجود الحارس الليليّ"
"مطلوب دعم جميع الوحدات المتاحة

238
00:18:40,379 --> 00:18:44,152
ألديك لا سلكيّ شُرطيّ في جيبك؟ -
.كلّا، بل إنّي سعيد لرؤيتك فحسب -

239
00:18:45,135 --> 00:18:46,501
.يجب أن أذهب

240
00:19:11,393 --> 00:19:16,820
.أظنّك لديك شيء يخصّني -
كَمَنت لي لتستعيد لا سلكيّك فقط؟ -

241
00:19:16,821 --> 00:19:22,620
.حسنٌ، أحبّ هذا اللّاسلكيّ -
.هيّا -

242
00:19:24,590 --> 00:19:27,389
أرفع المشهد المُجمَل للقمر الصناعيّ
.عن الميدان إلى هاتفك الآن

243
00:19:27,427 --> 00:19:28,723
.شكرًا، لكنّي أعرف المكان

244
00:19:28,758 --> 00:19:30,795
ديج) كان دقيقًا جدًّا)
.حيال موقع تمركزك

245
00:19:30,797 --> 00:19:34,849
كما تعلم، المكان الذي سيخوّلك
.(أفضل زاوية للتصويب على (لاوتُن

246
00:19:34,849 --> 00:19:38,646
أظنّه استخدم الكثير
.من الرطانة العسكريّة

247
00:19:38,958 --> 00:19:42,774
،إذًا هدفك قنّاص
هذا مثير للسخرية، ألا تظنّ ذلك؟

248
00:19:44,109 --> 00:19:47,528
.ولا أنا أيضًا -
ما هذا؟ -

249
00:19:47,530 --> 00:19:50,668
أطلقت برنامج ولوج عن بعد ليجوب
.(شبكة المعلومات بحثًا عن (إدوارد رازمس

250
00:19:50,970 --> 00:19:54,014
ظهر اسمه على رحلة طيران ستغادر
.(في الثامنة والربع إلى (شنغاهاي

251
00:19:54,049 --> 00:19:56,604
.إنّه يحاول الهرب -
هذا جيّد، صحيح؟ -

252
00:19:56,606 --> 00:19:59,857
إن غادر المدينة فلن يطارد
.لورل) والطفل بعد الآن)

253
00:20:01,827 --> 00:20:06,929
،لكن إذا أردت ردعه
.فإن هذه فرصتك الأخيرة

254
00:20:07,217 --> 00:20:10,134
،(أما "الطلقة القاتلة" أو (رازمس
.القرار لك

255
00:20:30,322 --> 00:20:32,473
.(إلى الكمين الأوّل، هنا (هاربينجر

256
00:20:32,475 --> 00:20:35,871
(انتظروا حتّى دخول (لاوتُن
.والتأكّد منه، ثم سنجهز عليه

257
00:20:54,446 --> 00:20:57,164
.(سحقًا يا (أوليفر

258
00:21:00,102 --> 00:21:04,055
.ريثما تُقتل هذه المحاميّة فحسب

259
00:21:04,057 --> 00:21:08,175
(وإن لم تُقتل، فإنّ أفضل ما بـ (الصين
.عدم وجود اتّفاقيّة تسليم هاربين معها

260
00:21:09,395 --> 00:21:12,480
حسبتُ أنّي دفعت لك أجرًا إضافيًّا
.لألّا تتوقّف لدى الإشارات الحمراء

261
00:21:31,483 --> 00:21:34,535
،إلى الكمين الأوّل
.احتمال دخول الهدف

262
00:21:39,729 --> 00:21:42,017
.استعدّوا

263
00:21:50,054 --> 00:21:52,487
.تنحّوا

264
00:21:54,556 --> 00:21:57,558
.لعلّ (لاوتُن) لم يلتقط الطّعم بالمرّة

265
00:22:17,023 --> 00:22:18,746
،كُشفنا
!احتموا

266
00:22:38,071 --> 00:22:39,482
"مخرَج الطوارئ"

267
00:22:53,087 --> 00:22:56,139
.اجثِ عل ركبتيك

268
00:22:57,759 --> 00:23:00,415
.ضع يديك خلف رأسك

269
00:23:01,958 --> 00:23:06,623
،رأيتك قادم من قرابة ميل
.شكرًا لك على تنبيهي

270
00:23:06,624 --> 00:23:08,139
.(سأقتلك جزاءً لما فعلته بـ (آندي

271
00:23:08,174 --> 00:23:12,132
كنتُ لأقتلك في الحال، لكنّ ما
.من أحدٍ سيدفع لي لقاء قتلك

272
00:23:14,903 --> 00:23:19,657
ثمّة حيّز لكتابة اسمك
.هنا بجوار اسم أخيك

273
00:23:20,221 --> 00:23:22,614
.يجدر بك أن تذكر ذلك

274
00:23:44,946 --> 00:23:46,679
ماذا جرى؟

275
00:23:48,078 --> 00:23:50,640
.لم تحضر فلم تسِر الأمور بما يُحمد

276
00:23:50,786 --> 00:23:55,089
رازمس) كان في طريقة للهرب من)
.المدينة وتحتّم عليّ إعطاءه الأولويّة

277
00:23:55,124 --> 00:23:58,921
بفضل أولويّاتك الجديدة
.(مات أربعة عملاء يا (أوليفر

278
00:23:59,693 --> 00:24:03,186
،حرى بك ردع ذلك الرجل
.وإنهاء هذه الفوضى للأبد

279
00:24:04,032 --> 00:24:06,737
هل هرب (لاوتُن)؟

280
00:24:06,867 --> 00:24:12,474
أتحسب رجلًا مُكنّى بـ "الطلقة
القاتلة" سيسقط بدون قتال؟

281
00:24:12,591 --> 00:24:15,918
.احتجتك معي يا صاح -
.(تيلور مور) اعتمد عليّ يا (ديجل) -

282
00:24:15,953 --> 00:24:19,782
،لكنّ الأمر لا علاقة له بالفتى قطّ
.فهو قيد حراسة مسلّحة في بيتك

283
00:24:20,432 --> 00:24:24,267
.(الأمر منوط بـ (لورل -
.ديجل)، لقد اتخذت قرارًا) -

284
00:24:24,269 --> 00:24:29,238
،(أعلم، فاخترت (لورل
.دومًا هي خيارك

285
00:24:30,225 --> 00:24:33,927
.وبئسًا للآخرين فيما خلاها

286
00:24:42,336 --> 00:24:47,407
ألديك قول ما يا (فاليستي)؟ -
.ليس قولًا يطيب لك سماعه -

287
00:24:57,927 --> 00:24:59,519
.حاول مُجددًا

288
00:25:05,309 --> 00:25:10,113
.إنّك تفكّر أكثر مما يلزم -
.لم يتهمني أحد بهذا من قبل -

289
00:25:18,823 --> 00:25:20,040
.هذا يدعو للتباهي

290
00:25:20,042 --> 00:25:23,243
.أرى هدفي عن مسافة

291
00:25:23,245 --> 00:25:30,500
أشعرُ بتواتر الرياح، ثم أسمع
.سحب وتر القوس بقوّة فأفلته

292
00:25:32,086 --> 00:25:35,858
...سلّم لحواسّك
.لا تفكّر

293
00:25:56,914 --> 00:25:58,978
أنت محقّ، هذا قطعًا ليس
.الوقت ولا المكان المناسب

294
00:25:58,980 --> 00:26:05,285
...لا، لا، إنّما
.ثمّة فتاة

295
00:26:05,287 --> 00:26:09,706
،قدّ مرّ زمن على انتهاء علاقتنا
.لكنّي أعجز عن نسيانها

296
00:26:09,708 --> 00:26:12,342
وهل تعلم أنّك تحبّها بهذا القدر؟

297
00:26:14,947 --> 00:26:18,824
.أشك الآن أنّها تعلم

298
00:26:20,368 --> 00:26:22,786
.لكن حالما أعود للبيت فستعلم

299
00:26:26,369 --> 00:26:29,342
.بدوتِ جميلة جدًّا في تلك الليلة

300
00:26:30,644 --> 00:26:38,193
أذكر أنّ (أوليفر) أخبرني مرّة أنّه أمِل
.لو سمح له والدك بالتردد على بيتك أكثر

301
00:26:38,370 --> 00:26:43,673
حين كان معك جعله ذلك يشعر بكينونته
.(الخاصّة أكثر من كونه ابن (روبرت كوين

302
00:26:45,160 --> 00:26:49,618
.أعجبني ولدي حين كان برفقتك -
.شكرًا لك -

303
00:26:53,034 --> 00:26:56,702
،اتّصلت الشرطة توًّا
.(تم اعتقال (إدوارد رازمس

304
00:26:58,618 --> 00:27:03,611
حقًّا؟ ماذا حدث؟ -
.يبدو أنّه اعترف بكلّ شيء -

305
00:27:03,646 --> 00:27:06,563
،سيزج سجنًا لزمنٍ طويل
.ولن يتمكّن من إيذاء أحدٍ مجدددًا

306
00:27:06,565 --> 00:27:12,519
لمَ عساه اعترف؟ -
.الحارس الليليّ ضالع بالأمر -

307
00:27:12,521 --> 00:27:13,937
.هنيئًا له

308
00:27:16,390 --> 00:27:20,410
.إذًا فإنّ الأمر قد انتهى -
.أجل، أجل -

309
00:27:20,412 --> 00:27:21,494
.(عظيم، سأذهب لإيقاظ (تيلور

310
00:27:21,496 --> 00:27:25,748
،(لا، أرجوك يا (تومي
.إنّه نائم ولقد مرّ بعناء جمّ

311
00:27:25,750 --> 00:27:29,953
،ومكوثكم جميعًا محلّ ترحاب
.قطعًا لدينا ما يكفي من غُرف

312
00:27:32,590 --> 00:27:38,344
.القرار لك -
.(شكرًا لك سيّدة (كوين -

313
00:27:39,411 --> 00:27:42,298
.أظننا سنبقى إذًا -
.رائع -

314
00:27:50,192 --> 00:27:51,757
.لقد جاء محاميّك

315
00:27:56,530 --> 00:27:59,148
.أودّ مناقشة أعمال عالقة

316
00:27:59,150 --> 00:28:05,121
ألم تصلك رسالتي؟
.(انسَ امر ابن (مور

317
00:28:05,984 --> 00:28:10,232
لقد اعترفت أنّ المسخ ذو القلنسوة
.هدد بقتلي إن لم أدع الطفل وشأنه

318
00:28:10,267 --> 00:28:12,712
.علينا بجعل هذا الاجتماع يبدو شرعيًّا

319
00:28:12,714 --> 00:28:14,163
.أوراق محامي

320
00:28:15,299 --> 00:28:17,417
.وقّع هنا رجاءً

321
00:28:17,419 --> 00:28:20,420
هل كلامي واضح؟
.اترك الطفل وشأنه

322
00:28:21,689 --> 00:28:26,361
،ليتني أقدر، لكنّه رأى وجهي
.مثلما رأيتَه أنتَ

323
00:28:29,993 --> 00:28:32,515
...إن ضغطت عن اليمين فوق ساعدك

324
00:28:32,517 --> 00:28:38,238
،مثلما فعلتُ بك توًّا
.فتصاب بجلطة في وريد ساعدك

325
00:28:38,240 --> 00:28:44,046
،وحين يمتد الجيب الهوائيّ لقلبك
.فإنّك ستموت خلال 15 ثانية

326
00:28:44,047 --> 00:28:46,710
.الأمر غير مؤلم نسبيًّا

327
00:28:48,783 --> 00:28:51,634
.ليس من ضغينة شخصيّة

328
00:28:51,636 --> 00:28:53,753
!لقد انتهينا

329
00:29:13,463 --> 00:29:18,318
،معذرةً، أبحث عن خليلي
.إنّه يأتي هنا بصفة معتادة نسبيًّا

330
00:29:18,353 --> 00:29:22,261
،ذو عينين زرقاوتين ثاقبتين
.ولعلّه سرق أو لم يسرق لا سلكيّ شرطة

331
00:29:22,296 --> 00:29:24,933
.أجل ها هو ورائك

332
00:29:30,605 --> 00:29:33,565
،حسنٌ، هذه نظرة لطيفة
فيمَ كنت تفكّر؟

333
00:29:33,600 --> 00:29:36,462
."حسنٌ، ما لم أكُن بصدد "الثنائيّ الخارق

334
00:29:36,464 --> 00:29:42,421
،إنّه نادم على سرقة اللّاسلكيّ
.ولن يزعجكم أو يسرق منكم شيئًا

335
00:29:42,637 --> 00:29:44,804
،كلاكما
.تعالا معي

336
00:29:49,348 --> 00:29:50,727
ماذا نفعل هنا؟

337
00:29:50,729 --> 00:29:53,720
حسنٌ، خليلك مهتم
.جدًّا بصاحب القلنسوة

338
00:29:53,755 --> 00:29:57,256
فكّرت بأن أجعله يلتقي أحدًا
.عرف القلنسوة على نحوٍ شخصيّ

339
00:29:57,291 --> 00:29:58,935
.أغث يا إلهي

340
00:30:02,539 --> 00:30:04,040
مَن كان؟

341
00:30:04,042 --> 00:30:09,529
،هنا المغزى، فالأحياء لهم أسماء
.أما هنا فهم لهم أرقام فحسب

342
00:30:09,531 --> 00:30:11,664
.قابلا الرقم 36

343
00:30:11,666 --> 00:30:23,543
القلنسوة صديقك أرسل لنا نحو 26
.جثمانًا منذ بدأ حربه المستوحدة

344
00:30:23,545 --> 00:30:28,131
.لعلّ هذا الشخص استحقّ مصيره -
.ربّما، لكنّ هذا ليس منوال العدالة -

345
00:30:28,815 --> 00:30:36,504
،الحارس الليليّ لا ينفّذ إلّا قانونه الخاصّ
.وتلك سلطة خطيرة جدًّا إذا منحتها لأيّ أحدٍ

346
00:30:36,539 --> 00:30:37,857
.لقد أنقذ حياتي

347
00:30:41,061 --> 00:30:43,613
وأنّى توقن أنّه لن يسلبك
إيّاها غدًا ببساطة؟

348
00:30:45,933 --> 00:30:49,101
.اخرجا من هنا -
.هيّا بنا -

349
00:31:17,798 --> 00:31:23,436
.(إنّه بأمان الآن يا (لورل -
.وأمامه حياة شائكة الدرب -

350
00:31:24,322 --> 00:31:27,273
.إنّه سعيد الحظّ بوجودك في حياته

351
00:31:29,934 --> 00:31:31,527
.أعرف هذا الإحساس

352
00:31:34,783 --> 00:31:40,279
.لدى عودتك، لم أظنّك تغيّرت

353
00:31:40,314 --> 00:31:46,182
،لكنّك تغيّرت فعلًا
.وتسعدني ملاحظة ذلك

354
00:31:48,182 --> 00:31:50,463
.شكرًا لك

355
00:31:59,524 --> 00:32:03,246
لديّ شاحنة توصيل أتت للآنسة
.لانس)، ولقد تفقّدت هويّة المُوصِّل)

356
00:32:03,281 --> 00:32:04,644
.شكرًا لك على التنويه

357
00:32:11,502 --> 00:32:12,902
.(للآنسة (لانس

358
00:32:23,196 --> 00:32:26,032
.يا له من بيت جميل

359
00:32:34,336 --> 00:32:36,119
.يا له من مظهر يثير الألم

360
00:32:36,121 --> 00:32:40,981
إحساس بالضياع والندم يخالج المرء
.لدى رؤية هذه الزخرفة الخشبيّة

361
00:32:50,167 --> 00:32:51,334
.(تومي)

362
00:32:51,336 --> 00:32:53,953
هلّا بقيتما مع (تيلور) بالداخل؟ -
إلى أين أنت ذاهب؟ -

363
00:32:53,988 --> 00:32:57,418
إنّه بيت عتيق، والصمامات تنصهر
.طيلة الوقت، لا داعي للقلق رجاءً

364
00:32:58,677 --> 00:33:00,744
.هيّا

365
00:33:23,049 --> 00:33:24,273
.إنّه هنا

366
00:33:26,338 --> 00:33:27,921
أين الطفل؟

367
00:33:27,923 --> 00:33:31,225
،هذا البيت كبير للغاية
.ولا أريد تفقّد كلّ غرفة فيه

368
00:33:32,210 --> 00:33:36,401
،حسنٌ
.كما تشاء

369
00:33:58,235 --> 00:34:00,787
،(لورل)
...لورل)، إيّاك)

370
00:34:00,789 --> 00:34:02,422
.لا، (أولي) ما يزال بالخارج

371
00:34:38,543 --> 00:34:40,777
ماذا حلّ بك على تلك الجزيرة؟

372
00:34:40,779 --> 00:34:43,246
.إنّك على وشك معرفة ذلك

373
00:35:16,009 --> 00:35:18,761
،الموت بقضيب إذكاء النار
.تلك طريقة جديدة للقتل

374
00:35:19,952 --> 00:35:22,953
،كان سيطلق عليّ النار
...عندئذٍ همَّ السيّد

375
00:35:22,955 --> 00:35:27,290
روبنز) فسحب قضيب)
.إذكاء النار وأنقذ حياتي

376
00:35:28,443 --> 00:35:34,632
،السيّد (روبنز) كان بطل حقيقيّ
.فلولاه للقيت حتفك

377
00:35:34,833 --> 00:35:40,114
،حصّلت تفاصيل كافية لتقريري
.سأخرج رجالي من هنا

378
00:35:42,607 --> 00:35:44,524
.هيّا بنا

379
00:35:58,990 --> 00:36:02,959
،ما زلت تحبّها
أليس كذلك؟

380
00:36:02,961 --> 00:36:07,414
،لا يهم شعوري الآن
...لأنّ ما أقوم بهِ

381
00:36:07,416 --> 00:36:12,052
،لا يمكنني أن أكون معها قطّ
.لا وجود لما يثير خوفك

382
00:36:12,054 --> 00:36:18,391
.هي لن تعرف سرّي أبدًا

383
00:36:18,393 --> 00:36:21,862
.لا يهم إن علمَت، فأنا أعلم

384
00:36:22,707 --> 00:36:26,163
(لستُ أدري أنّى أكون مع (لورل
...وأنا أفكّر طيلة الوقت

385
00:36:26,852 --> 00:36:34,900
،بأنّها إذا علمت بحقيقتك يومًا
.فستختارك عنّي

386
00:36:48,516 --> 00:36:51,066
شكرًا لك على كلّ ما فعلتِه
.(من أجل (إيرك) و(نانسي

387
00:36:51,306 --> 00:36:53,940
.(ولحفاظك على سلامة (تيلور

388
00:36:55,251 --> 00:36:57,167
.تعال إليّ

389
00:37:01,673 --> 00:37:04,508
كن فتى صالحًا، اتّفقنا؟

390
00:37:15,371 --> 00:37:18,139
.تومي)، إنّي حقًّا بحاجة للتحدّث إليك)

391
00:37:22,028 --> 00:37:26,764
ما هذا؟ -
.إنّها أغراضي -

392
00:37:28,267 --> 00:37:30,151
ما الأمر؟

393
00:37:30,153 --> 00:37:33,388
لستُ موقنًا أنّي مستعد
.لذلك الالتزام الذي تنشدينه

394
00:37:34,124 --> 00:37:37,161
.لا أريد أن أجرحك خلال شوطٍ طويل -
لحظة -

395
00:37:37,391 --> 00:37:42,108
كلانا كدنا نفقد حياتنا وأنا أيضًا 
.منفعلة، لكن لا يمكنك أن تكون جادًّا

396
00:37:42,109 --> 00:37:44,732
.(إنّي جاد كلّ الجدّ يا (لورل

397
00:37:44,734 --> 00:37:50,905
،لكنّ هذا ليس منطقيًّا بالمرّة
لمَ الآن؟

398
00:37:50,907 --> 00:37:52,674
لمَ تقدم على ذلك؟

399
00:37:52,676 --> 00:37:56,544
.خلت أنّي ابتغيت هذه الحياة، معك

400
00:37:56,546 --> 00:38:00,248
وليلة أمس جعلتني أدرك
.لأنّي لا أرغب بذلك

401
00:38:00,250 --> 00:38:04,574
.إنّك تكذب -
.لستُ بكاذب -

402
00:38:04,575 --> 00:38:12,929
،إن تغيّرت، وأعلم أنّك تغيّرت
.فما كنت لتهجرني بأيّ حال

403
00:38:15,656 --> 00:38:18,911
إذًا أظنني لم أتغيّر قدرما
.توسّم الجميع فيّ

404
00:38:36,234 --> 00:38:39,019
،أعلم
.تظنيني أحمق

405
00:38:39,923 --> 00:38:44,681
،لطالما ظننتك أحمق
.لكنّي الآن أظنّك خاوي العقل

406
00:38:44,716 --> 00:38:51,149
.أجل، أرجّح أنّك مُحقّة -
.(انظر، لستُ أفهم هذا يا (روي -

407
00:38:51,151 --> 00:38:57,697
لمَ القلنسوة هام جدًّا إليك؟ -
.أعجز عن إيقاف تكرر تلك الليلة في رأسي -

408
00:38:57,698 --> 00:39:03,093
،ليلة اختطافي من قبل ذلك المخبول
.ظننت أنّي سأموت عندئذٍ

409
00:39:03,094 --> 00:39:05,709
.لكنّك لم تمُت -
.أجل، وهذا بفضله -

410
00:39:05,744 --> 00:39:10,829
.لستَ تدين له بشيء -
.أنتِ مخطئة، بل أدين له بكلّ شيء -

411
00:39:12,577 --> 00:39:17,498
،(لا تمكنني العودة لسابق عهدي يا (ثيا
.لا تمكنني العودة لكوني نكرة

412
00:39:17,499 --> 00:39:21,760
أنت من لا تنفكين عن إخباري بأنّي
...قادر على الغدوّ إنسنًا أفضل، وهذه

413
00:39:22,015 --> 00:39:24,135
.هذه فرصتي لذلك

414
00:39:25,795 --> 00:39:32,273
لا يمكنني تفسير هذا، لكنّي
.أشعر وكأنّ حياتي متّصلة بحياته

415
00:39:38,231 --> 00:39:40,625
.إذًا فلنجده

416
00:39:42,081 --> 00:39:44,904
إنّي أرى
.إيجاده يعني لك الدنيا

417
00:39:45,507 --> 00:39:51,422
...وأنت الدنيا إليّ
.فلنجده

418
00:39:52,962 --> 00:39:58,049
،أنا وأنت
.أيّها الحارس الليليّ، ها نحن قادمان

419
00:40:10,596 --> 00:40:16,743
أملت أن أجدك هنا، فإني أريد أن
."نعود لـ "نفس الصفحة = لوفاقنا

420
00:40:17,186 --> 00:40:21,748
أوليفر)، أنا وإيّاك لسنا حتّى)
.في ذات الكتاب، لم نعُد كذلك

421
00:40:23,193 --> 00:40:30,700
.فعلت ما رأيته حتمًا عليّ فحسب -
.مثلما سأفعلُ ما أراه حتمًا عليّ -

422
00:40:33,620 --> 00:40:38,467
.قُضي أمرنا -
.لا تفعل هذا -

423
00:40:38,468 --> 00:40:42,794
الشيء الوحيد الذي سيمنعني
.من اجتياز هذا الباب هو سهم

424
00:40:47,266 --> 00:40:49,717
.مرحبًا

425
00:40:53,972 --> 00:40:56,441
إلى أين هو ذاهب؟

426
00:41:06,652 --> 00:41:10,307
كيف أبلى (روبن هود)؟
كما المُتوقَّع؟

427
00:41:11,296 --> 00:41:14,775
.إذًا سنعود لنضع خطّة جديدة

428
00:41:22,418 --> 00:41:23,501
!(يو في)

429
00:41:23,503 --> 00:41:25,803
!أبي

430
00:41:33,011 --> 00:41:37,305
كيف هربت؟ -
.لم أهرب -

431
00:41:44,490 --> 00:41:46,858
.أيُّها اللّعين

432
00:41:46,860 --> 00:41:49,193
!حسبك

433
00:41:53,081 --> 00:41:57,001
.فترتك على هذه الجزيرة انتهت

434
00:42:01,073 --> 00:42:05,022
{\fs36\fad(300,1500)\c&HEDE829&\3c&HFF0000&Comic Sans Ms}
تعديل الترجمة
Oussama P-K
"wael_5@yahoo.com"
"FB.com/HeroKanSubs"
