﻿1
00:00:00,178 --> 00:00:01,819
اسـمي : مآيكل وسـتن

2
00:00:01,919 --> 00:00:04,301
 انـآ اعتدت ان اكـون
 جـآسوس حتـى

3
00:00:04,302 --> 00:00:05,436
 يـجب ان نضعـك على قآئمه الحرق " قآئمه الطرد "

4
00:00:05,504 --> 00:00:07,371
 في قآئمه الحظر

5
00:00:07,439 --> 00:00:09,774
 عندمـآ تطـرد
لآيكون لديك اي شئ

6
00:00:09,841 --> 00:00:12,042
, لآمآل , لآبطآقه ائتمان
 لآتآريخ عـمل

7
00:00:12,110 --> 00:00:14,578
 تعـلق في اي مدينه
 يقررون ان يضعونك فيها

8
00:00:14,646 --> 00:00:16,781
 ايـن انـآ ؟
ميـآمي

9
00:00:16,848 --> 00:00:18,616
 تعـمل بأي عمل
 يأتي على طريقك

10
00:00:18,683 --> 00:00:21,385
 تعتمـد على اي شخص
... لآيزآل يتحدث اليك

11
00:00:21,453 --> 00:00:23,754
 صـديقه , محبة لأطلاق النآر

12
00:00:23,822 --> 00:00:25,189
 هـل يجب ان نطلق عليهـم ؟

13
00:00:25,257 --> 00:00:27,191
 صـديق قديم اعتآد
 ان يبلغ عنك لـ الاي بي آي

14
00:00:27,259 --> 00:00:29,894
 تـعرف الجوآسيس
 مجموعـه من البنآت المشآكسآت

15
00:00:29,961 --> 00:00:32,029
... العـآئله ايضاَ
 هل هذه أمك مره اخرى ؟

16
00:00:32,097 --> 00:00:33,197
  اذآ كنت يآئس

17
00:00:33,265 --> 00:00:34,545
 شخـصاً يحتآج مسآعدتك
 مـآيكل

18
00:00:34,566 --> 00:00:37,368
 وجآسوس
 التـقيت به على الطريق

19
00:00:37,436 --> 00:00:38,936
هكذآ نعملها
يآعآلم

20
00:00:39,004 --> 00:00:41,672
 خـلاصه القـول
مآدمت مطروداً

21
00:00:41,740 --> 00:00:43,574
 لـن تذهـب الى اي مكـآن

22
00:00:45,022 --> 00:00:46,473
انه غطـآء عمـيق

23
00:00:46,557 --> 00:00:48,008
 تذهـب خلف قآئد
 شـبكه ارهآبيه

24
00:00:48,092 --> 00:00:50,927
 اريـد منك ان تحضرهم
 مهمآ كآن

25
00:00:50,978 --> 00:00:53,647
 انـآ جيمس
 مرحـباً بك في العائله

26
00:00:53,731 --> 00:00:55,131
-- هذآ الرجل , جيمس
  بدأ يتعمق فيك

27
00:00:55,182 --> 00:00:56,816
 كلـهم بدأو يتعمقو بك

28
00:00:56,901 --> 00:00:58,801
انه صعـب ان تعمل
  لتـكون جزء من شئ مآ

29
00:00:58,853 --> 00:01:00,403
 مع معرفتك انك
 سوف تدمره

30
00:01:00,471 --> 00:01:01,905
 هذه الاشخاص
 يؤمنون بما يعملون

31
00:01:01,972 --> 00:01:03,940
 المعلومات التي استخرجتها من
 هاتف " سونا " كانت مذهله

32
00:01:03,991 --> 00:01:05,909
-  هل نعلم اين جيمس ؟
- لآ

33
00:01:05,976 --> 00:01:07,310
, لكن لأول مره
 نحن نعلم اين سيكون

34
00:01:07,361 --> 00:01:10,030
before he gets there-- قبل ان يصل الى هناك
فيراكروز، المكسيك.

35
00:01:17,955 --> 00:01:19,989
, الفـآ تيم
 انآ صـديق

36
00:01:20,041 --> 00:01:22,208
- ! اهلاً
- سآيمون

37
00:01:22,293 --> 00:01:24,761
, انا اقود فريق الاستخلاص
بأمر من السي اي اي

38
00:01:24,828 --> 00:01:26,329
 انت تعمل
r! مع وحـش

39
00:01:26,380 --> 00:01:28,548
 ومآهو مآيكل اجل ؟ هاه ؟

40
00:01:28,633 --> 00:01:32,001
 لا , لا , لا , لا , لا , لا

41
00:01:33,354 --> 00:01:35,338
فقط اثنين من العالم
 يعرفون بالتحديد

42
00:01:35,389 --> 00:01:36,806
 اين سنكون اليوم

43
00:01:36,857 --> 00:01:39,142
... انـآ

44
00:01:39,193 --> 00:01:40,477
 وأنتـي

45
00:01:40,528 --> 00:01:42,062
 انـآ لن اخونك ابداً

46
00:01:42,146 --> 00:01:45,532
 انـآ سوف اعطيك
 خمس ثوآني لتعترف

47
00:01:45,616 --> 00:01:47,567
 قبل ان يكون هذا
 اكثر الماً

48
00:01:47,652 --> 00:01:50,153
 هي لم تخونك
انا فعلت

49
00:01:50,204 --> 00:01:52,055
 انـآ اعمل مع السي آي اي

50
00:01:54,625 --> 00:01:57,327
 عمل الجآسوس
 في اهم المستويات

51
00:01:57,378 --> 00:01:59,212
 هو ان تخدع

52
00:01:59,297 --> 00:02:00,630
" تبني " كذبه

53
00:02:00,681 --> 00:02:03,550
 تغذي هذه الكذبه
 وتبيعها على هدفك

54
00:02:03,634 --> 00:02:06,002
شيئا فشيئا
حتى انه يعتقد

55
00:02:06,053 --> 00:02:09,439
 كذبتك تكون سلاحك
, وخلاصك

56
00:02:09,507 --> 00:02:14,227
الشيء الوحيد الذي يقف
بينك وبين الكارثة

57
00:02:14,312 --> 00:02:16,480
 عندما تنكشف الكذبه

58
00:02:16,531 --> 00:02:18,532
 فتترك
 مع الشئ الوحيد " حقيقة "

59
00:02:18,616 --> 00:02:20,567
من أنت
وما قمت به

60
00:02:20,651 --> 00:02:22,319
وعندما يحدث ذلك
 لايمكنك الفرار

61
00:02:22,370 --> 00:02:26,239
 الشئ الوحيد البآقي
 هو ان تنـتـظر " مصـيرك "

62
00:02:26,324 --> 00:02:29,042
 هيآ بنآ
 جيمس " يريد ان يتحدث اليك "

63
00:02:36,667 --> 00:02:39,636
 اريدك
 ان تقول لي شئا مآ

64
00:02:39,703 --> 00:02:42,372
 هل كان اي منها حقيقي ؟

65
00:02:42,423 --> 00:02:44,391
 بيننآ ؟

66
00:02:47,228 --> 00:02:50,547
كآن لدي عمل لأفعله ’ سونيآ ,

67
00:02:50,598 --> 00:02:54,434
 ان اتقـرب منك , أتقرب
من الاشخاص الذين تعملين معهم

68
00:02:54,519 --> 00:02:56,403
 انت لم تجب
 على السؤال

69
00:03:01,409 --> 00:03:04,778
, انا كنت تحت الغطآء لمده طويله
 فقدت اثر من " انـآ "

70
00:03:07,498 --> 00:03:08,731
 وجزء مـن نفسي

71
00:03:08,783 --> 00:03:12,068
 الجزء الذي يؤمن
  بمآ نفعله

72
00:03:12,119 --> 00:03:14,254
... ذآك الجزء

73
00:03:16,407 --> 00:03:19,092
 اهـتم بك

74
00:03:19,177 --> 00:03:22,429
 وأنتي ؟

75
00:03:22,513 --> 00:03:26,433
 هل كنتي فقط تجندين
مسـآعد ؟

76
00:03:26,517 --> 00:03:29,052
 انا كان لدي عمل لأقوم به

77
00:03:29,103 --> 00:03:32,422
 هل اخذت السرور منه ؟
 نـعم

78
00:03:32,473 --> 00:03:35,609
 قـلبي ينتمي الى عملي

79
00:03:35,693 --> 00:03:38,361
 دآئماً سوف يكون بالمقدمه

80
00:04:05,389 --> 00:04:07,007
أجلس

81
00:04:14,599 --> 00:04:17,967
 لقد كنت افكر
 في وضعنـآ , مآيكل

82
00:04:18,019 --> 00:04:21,655
 و انا بشده قلق
 من مافعلته

83
00:04:21,739 --> 00:04:23,773
 انا لدي سؤآل
 سؤآل مهـم

84
00:04:23,824 --> 00:04:28,361
 سؤآل سوف يحدد
... مستقبلك

85
00:04:28,446 --> 00:04:30,080
 ومستقبلنآ ايضاَ

86
00:04:30,147 --> 00:04:31,865
 مآذا تريد ان تعرف ؟

87
00:04:31,949 --> 00:04:34,334
اريد ان اعرف
  بالضبط ماذا كانت " السي اي اي " تريد

88
00:04:34,418 --> 00:04:36,419
 يريدون قائد
 هذه المجموعه

89
00:04:36,487 --> 00:04:39,589
 يريدونك " انت "

90
00:04:39,657 --> 00:04:40,897
 و اذا انت
 لم تعطهم هذا

91
00:04:40,925 --> 00:04:43,126
 اصدقآئي سوف يقضون
 بآقي حياتهم

92
00:04:43,177 --> 00:04:45,095
في  حجز السي اي اي

93
00:04:49,183 --> 00:04:53,937
... الذي نفعله هنا نفعله جميعاً

94
00:04:54,004 --> 00:04:56,690
... ماذا نقف له

95
00:04:56,774 --> 00:04:58,108
 هل تؤمن به ؟

96
00:04:58,175 --> 00:05:00,843
... و ايضاَ لا

97
00:05:00,895 --> 00:05:02,896
 لاتعطيني الاجابه
 الذي تعتقد اني اريدها

98
00:05:02,980 --> 00:05:06,866
 ما اريده هو " الحقيقه "

99
00:05:06,951 --> 00:05:09,519
 انا دائما كنت موافق
 على خططكم

100
00:05:09,570 --> 00:05:12,872
 لكن العمل
 الذي ساعدتكم به

101
00:05:12,957 --> 00:05:16,242
 الذي لا احد اخر
  مستعد لعمله

102
00:05:16,327 --> 00:05:18,662
 كآن يجب ان يعمل

103
00:05:18,713 --> 00:05:22,215
نحن نحمي ماهو مهم

104
00:05:22,300 --> 00:05:23,800
انت جعلتني في جزء من شئ

105
00:05:23,867 --> 00:05:27,253
أكبير منك
وأكبير مني

106
00:05:27,338 --> 00:05:30,840
 انت جعلتني اؤمن ان هناك
شئ ما يستحق للقتآل لأجله

107
00:05:30,891 --> 00:05:32,258
 شئياً للؤمن به

108
00:05:35,179 --> 00:05:38,381
, انـآ أؤمن بك
 مـآيكل , ويسـتن

109
00:05:38,432 --> 00:05:40,049
. دائمـآ كنت

110
00:05:42,436 --> 00:05:45,105
  انا اعتقد
, ان هناك طريقه للخروج من هذه

111
00:05:45,189 --> 00:05:47,490
 طريقه لأنقآذ
 مجموعتنا

112
00:05:47,558 --> 00:05:51,611
طريقه لأنقآذ اصدقائك
 طريقه لأنقآذ نفسك

113
00:05:51,696 --> 00:05:55,732
 لكن من أجل فعل ذالك , احتاج
 منك ان تفعل شئ لي

114
00:05:55,783 --> 00:05:58,201
  اريد منك ان تذهب
 الى ميامي

115
00:05:58,252 --> 00:06:02,505
وأرجع نفسك
 الى السي اي اي

116
00:06:02,573 --> 00:06:06,509
 اريد من ان تخبرهم
 قصـه

117
00:06:06,577 --> 00:06:09,846
 اريد من ان تقعنهم
انك بالكاد هربت منآ

118
00:06:09,913 --> 00:06:12,932
بعد ان فشلت المهمه

119
00:06:13,017 --> 00:06:15,418
 اريد منك ان تقنعهم
 بحثت عن

120
00:06:15,469 --> 00:06:17,420
عن فرصه
 للقضآء علي بنفسك

121
00:06:17,471 --> 00:06:20,523
ان حركت الجنه و الارض
 لتكمل مهمتك

122
00:06:20,591 --> 00:06:22,776
 لكن اثبتت انه مستحيله

123
00:06:26,096 --> 00:06:29,866
 و ايضاَ اريد منك
 ان تقنعهم

124
00:06:29,933 --> 00:06:33,370
 انك جعلتني اصدق
 انني خنت من قبل حليف

125
00:06:33,437 --> 00:06:37,290
 وأنك رجعت بشجآعه
 رجعت لتكمل عملك

126
00:06:40,411 --> 00:06:41,944
 هل تفعل ذالك ؟

127
00:06:45,633 --> 00:06:47,667
 هل تكذب
 على السي اي اي لأجلي ؟

128
00:06:55,676 --> 00:06:57,627
! بحق المسيح , مآيكل

129
00:06:57,678 --> 00:06:58,845
 نحن اعتقدنا انك " ميت "

130
00:06:58,929 --> 00:07:00,797
 يــآه , انا في المكسيك
 انا بخير

131
00:07:00,848 --> 00:07:03,266
 جيد

132
00:07:03,317 --> 00:07:06,903
و العمليه ؟

133
00:07:06,970 --> 00:07:09,439
 غطآئي سليم

134
00:07:09,490 --> 00:07:11,362
. المهمه لاتزال قآئمه

135
00:07:11,387 --> 00:07:15,387


136
00:07:15,388 --> 00:07:20,388


137
00:07:21,067 --> 00:07:24,019
 كـ جآسوس عندما تتوقف
 في تصديق الاوامر

138
00:07:24,070 --> 00:07:26,105
التي اعطيت لك
لايمكنك الابتعاد

139
00:07:26,189 --> 00:07:29,358
 يجب ان تتعمق

140
00:07:29,409 --> 00:07:32,695
يجب ان تكذب على الناس
 الذين يعطون الاوامر

141
00:07:36,249 --> 00:07:38,584
 يجب ان تتصرف
كأن لاشئ خطأ

142
00:07:38,668 --> 00:07:41,954
 مستر , ويستن
 رجـآءا افرغ جيوبك

143
00:07:42,038 --> 00:07:44,623
و يجب عليك ان تجعل
كل شخص يعتقد انك مكرس

144
00:07:44,708 --> 00:07:47,376
 لكل عمليه
 التي تحاول ان تدمرها

145
00:07:49,596 --> 00:07:51,130
كنا على هذا التقرير

146
00:07:51,214 --> 00:07:53,882
 نصف درزن وقت , وانا ايضا لا استيطع
 ان اجعل قصص منه

147
00:07:53,934 --> 00:07:56,602
وخصوصاً لماذا بحق الجحيم
 جيمس كيندريك

148
00:07:56,686 --> 00:07:58,520
 ليس في حجزنا
 الان

149
00:07:58,588 --> 00:08:01,307
 العميل الذي مكلف
 لعملاء الاستخلاص قـتل

150
00:08:01,391 --> 00:08:03,192
كان يمكن أن يكون
اخطر بكثير

151
00:08:03,259 --> 00:08:06,145
 لـ ويستن ان يتعامل مع
 كيندريك بنفسه

152
00:08:06,229 --> 00:08:07,646
 اليس هذا مايفعله رجالك

153
00:08:07,731 --> 00:08:08,891
 ان يأخذون المخآطر , لاتمام المهام ؟

154
00:08:09,405 --> 00:08:10,915
 انا اعتقد ان هذا جزء من

155
00:08:10,916 --> 00:08:13,317
من التفاهم في الصفقة
التي اجريتها

156
00:08:13,369 --> 00:08:14,786
لتأتي على رأس
 هذه المهمه

157
00:08:14,837 --> 00:08:16,788
  نعم , سيدي , المخاوف
 كانت ان تجعل التحرك

158
00:08:16,839 --> 00:08:18,039
يـــفسد الغطـآء

159
00:08:18,123 --> 00:08:21,709
 وان لا نتحرك
 اتى بنا الى لاشئ

160
00:08:21,794 --> 00:08:23,044
 الان , نحن نتسآئل

161
00:08:23,128 --> 00:08:26,497
 لماذا سلمت هذه
 المهمه الحساسه

162
00:08:26,548 --> 00:08:29,350
الى شخص
 لديه

163
00:08:29,435 --> 00:08:30,501
 سمعة سيئه

164
00:08:30,552 --> 00:08:33,003
 اذا لم يكن
 لولا ويستن , سيدي

165
00:08:33,055 --> 00:08:35,390
 لما
 اقتربنا الى ما نحن اليه

166
00:08:35,474 --> 00:08:38,342
  الاتقراب لايعني شئياً
اذا لم تقدر ان تنهي العمل

167
00:08:39,728 --> 00:08:41,279
 نحن بأمكاننا ان
 نجمعه الشتات

168
00:08:41,346 --> 00:08:43,197
-- نحن فقط نريد المزيد من
لقد كنت تقول هذا

169
00:08:43,282 --> 00:08:44,732
 لأكثر من جزء من عقد
 وانت تعرف ماذا ؟

170
00:08:44,817 --> 00:08:46,234
 انا تعب من سماعها

171
00:08:46,318 --> 00:08:49,237
 الان , انا سوف اسحب هذه المهمه
 من مهامك

172
00:08:49,321 --> 00:08:51,039
 وان ترفع هذه الى الطابق العلوي
 لمراجعتها

173
00:08:51,123 --> 00:08:52,957
 اذا قررنا

174
00:08:53,024 --> 00:08:55,526
 ان هذه الشبكه
تستحق ان نلاحقها

175
00:08:55,577 --> 00:08:56,661
 سوف نوقع لك فريق

176
00:08:56,712 --> 00:08:59,797
 هذه , هي فرصتنا الاخيره , سيدي

177
00:08:59,865 --> 00:09:03,084
 عندما , يختفي كيندريك
 سوف يختفي للأبد

178
00:09:03,168 --> 00:09:06,471
 حقاً , ربما عميلك
 كان عليه ان يفكر في ذالك
<font color="#ff0000">" يعني ويستن "</font>

179
00:09:06,538 --> 00:09:08,556
 قبل ان يجعل
 ابن """ ان يرحل

180
00:09:08,640 --> 00:09:11,342
 العميل الذي تتحدث
 عنه , جالساً هنـآ الان

181
00:09:11,393 --> 00:09:12,393
 اعذرك ؟

182
00:09:12,478 --> 00:09:15,045
... مع كل الاحترام

183
00:09:15,097 --> 00:09:17,682
 متى اخر مره
 كنت في الميدان ؟

184
00:09:17,733 --> 00:09:20,401
 متى اخر مره
 تعشيت مع جيمس كيندريك ؟

185
00:09:23,522 --> 00:09:26,157
 انا المدير
لمكآتب الاتحاد

186
00:09:26,224 --> 00:09:29,861
في امريكا بكآملها

187
00:09:29,912 --> 00:09:33,364
 اذا قلت ان هذا انتهى
 اذا انه انتهى

188
00:09:33,415 --> 00:09:36,200
 عندما بدأت هذه المهمه
 انت ظننت ان راندل بروك

189
00:09:36,251 --> 00:09:38,035
 هو الرئيس لهذه الشبكه

190
00:09:38,087 --> 00:09:39,287
 انا الذي تعمق كثيراً

191
00:09:39,371 --> 00:09:41,038
 انا اكتشفت جيمس كيندريك

192
00:09:41,090 --> 00:09:42,840
 هو الذي يجلس على قمة
هذه الشكبه

193
00:09:42,908 --> 00:09:45,593
الان , لايمكنك ان تتوقع مني فقط
ان ابتعد من هذا , ليس الان

194
00:09:47,713 --> 00:09:50,681
 الان , انا اعرفه افضل
, من اي شخص في هذه الغرفه

195
00:09:50,749 --> 00:09:52,717
 و اذا وقفت هذا

196
00:09:52,768 --> 00:09:55,252
سوف تفقد كل آمال
 ايقافه

197
00:09:57,106 --> 00:10:00,558
سيدي , انا اسألك
 ان تثق بي

198
00:10:00,609 --> 00:10:03,861
دعني أاتي به للمنزل

199
00:10:11,236 --> 00:10:13,404
لديك 48 سآعه

200
00:10:13,455 --> 00:10:16,124
 اذا لم
 تقبض عليه في ذالك الوقت

201
00:10:16,208 --> 00:10:19,443
 سوف نرجع هنا لنناقش
 مدى العمق الذي تسبب فيه

202
00:10:24,883 --> 00:10:27,001
 مـآيكل , انه انـآ

203
00:10:28,971 --> 00:10:30,588
 لقد كنت اتصل بك
 لمدة ساعات

204
00:10:30,639 --> 00:10:34,142
-  آسف , فـي
- لقد تكلمت الى سترونق

205
00:10:34,226 --> 00:10:35,810
 هو لم يقل لي
, انك لاتريد ان تعمل معنا

206
00:10:35,894 --> 00:10:37,562
 ولكن يجب علينا
ان لا نتوآصــل معك ؟

207
00:10:37,629 --> 00:10:39,129
 مآذا يحدث ؟

208
00:10:39,181 --> 00:10:41,649
أنا لا أريد أن أدخل في ذلك
لا بد لي من القيام بذلك بمفردي

209
00:10:41,733 --> 00:10:44,152
 جيمس , وسونيا خطيرين
! انت تعـلم ذآلك

210
00:10:44,236 --> 00:10:45,820
 يمكنني التعامل معهم

211
00:10:45,904 --> 00:10:49,807
 اذا الاشياء اصبحت سيئه
 السي اي اي سوف تحميني

212
00:10:49,858 --> 00:10:51,826
 سوف تثق
بالسي اي اي , أكثر منآ ؟

213
00:10:53,111 --> 00:10:54,662
 لقد دعو سآيمون
يقود اخر مهمه

214
00:10:54,746 --> 00:10:56,414
!  بحق **
 لقد كانو في مكان معقد

215
00:10:56,481 --> 00:10:58,950
 لقد كانو يريدون
انهآء هذا

216
00:10:59,001 --> 00:11:00,751
 هل تسمع لنفسك ؟

217
00:11:00,819 --> 00:11:03,921
! نحن نتكلم عن سآيمون
! انا اعلم , ولا اهتم

218
00:11:03,989 --> 00:11:06,007
انا فقط--

219
00:11:07,176 --> 00:11:09,844
 اريد من هذا ان ينتهي

220
00:11:12,130 --> 00:11:15,683
 انت لاتستطيع فعل هذا لوحدك
 مــآيكل

221
00:11:15,767 --> 00:11:20,004
 لو انكشف غطآءك , السي اي اي
 سوف يعلقونك لتغرق

222
00:11:22,941 --> 00:11:25,676
 هل تريد ان تعرف
 ماذا سوف تبقى مع ؟

223
00:11:28,697 --> 00:11:31,315
هــذآ

224
00:11:31,366 --> 00:11:32,783
 وهذا كل شئ

225
00:11:32,851 --> 00:11:34,685
 وهذيه

226
00:11:37,322 --> 00:11:40,190
 هذه ليست كفايه

227
00:11:40,242 --> 00:11:42,910
 تـريد مسآعدتنا

228
00:11:42,995 --> 00:11:45,863
 انـآ آسف , في
 لابد ان يكون بهذه الطريقه

229
00:11:50,702 --> 00:11:54,171
آمل انك تعرف
 ماذا تعمل

230
00:12:10,656 --> 00:12:13,157
حسنـاً , في
 يجب ان يكون هذا مهماً

231
00:12:13,224 --> 00:12:15,826
 السـآ ليست سعيده معي
 وانا اهرب من الفجر

232
00:12:15,894 --> 00:12:18,746
 اوه , انهٌ مهم

233
00:12:18,830 --> 00:12:21,916
 انا وضعت متعقب
في سلاح مايكل

234
00:12:22,000 --> 00:12:24,401
 هو يخفي شئياً
 وانا اريد ان اعرف ماهو

235
00:12:24,453 --> 00:12:26,236
 انتظري دقيقه
 مآذا ؟

236
00:12:26,288 --> 00:12:27,672
انا وضعت رصاصه وهميه
 في الشريط

237
00:12:27,739 --> 00:12:30,258
يحدد لنا
 مكــآنه

238
00:12:30,342 --> 00:12:32,076
 انتي تجسسين على مآيكل ؟

239
00:12:32,127 --> 00:12:34,595
 انظــر , لماذا يسألنا ان
 نساعده طوآل الوقت

240
00:12:34,680 --> 00:12:37,298
 ثـم يطردنا خارج العمل
 وخــآرج حيآته ؟

241
00:12:37,382 --> 00:12:39,016
 انه لايحدث اي معنى
 هيـآ  , في

242
00:12:39,084 --> 00:12:40,601
 انهآ مهمته
 هو الذي في الدآخل

243
00:12:40,686 --> 00:12:42,553
يجب علينا ان ندعه
 يفعل اشيائه

244
00:12:42,604 --> 00:12:45,255
هو يتصرف غريباً
 منذ ان قابل جيمس

245
00:12:45,307 --> 00:12:46,357
. انت تعلم انني محقاً

246
00:12:46,424 --> 00:12:47,725
هو قال لك بنفسه--

247
00:12:47,776 --> 00:12:49,259
بدأ يتسآئل
 في ولائه

248
00:12:49,311 --> 00:12:50,361
و ايضا قال
 انه يتعآمل مع ذالك

249
00:12:50,428 --> 00:12:51,979
 سآم , هو لم يهتم حتى

250
00:12:52,064 --> 00:12:54,615
 ان السي اي اي عينت سآيمون

251
00:12:57,402 --> 00:12:59,120
 انظـري , في , هو تحت
 كثير من الضغوط

252
00:12:59,204 --> 00:13:01,438
انتي تعلمين , انه على وشك الموت
 في المكسيك

253
00:13:01,490 --> 00:13:03,157
اذن فقط انه
 غريباً بعض الشئ

254
00:13:03,241 --> 00:13:04,562
  لايعني
 انه مستعد لعمل شئ ما

255
00:13:04,609 --> 00:13:06,661
, لمآيستحق
 فهو على التحرك

256
00:13:06,745 --> 00:13:08,663
 I-95. يتجه شمالا
 كمـآن , جيسي

257
00:13:08,747 --> 00:13:10,581
 انت لاتصدق هذا ايضاَ ؟
انـآ -

258
00:13:10,632 --> 00:13:12,550
أنا لا أقول أنا مقتنع
ولكن أنا لا أعرف لماذا لا نستطيع

259
00:13:12,617 --> 00:13:14,618
,  ان نتبعه فقط
 لنعرف ماذا يفعل

260
00:13:14,670 --> 00:13:17,287
 اذا انه لاشئ
 سوف ننام , افضل , حنساً ؟

261
00:13:17,339 --> 00:13:20,224
وآو
 تجسس على جآسوس

262
00:13:20,291 --> 00:13:23,644
اعتقد ان ذالك نحن
 حسناً , لنفعلها

263
00:13:37,275 --> 00:13:39,160
 , اوه
انا اتضرع جوعاً

264
00:13:39,244 --> 00:13:41,162
e انا حقاً آمل ان
 انهيت افطاري

265
00:13:41,246 --> 00:13:42,886
  اذاً , انا آمل
 اننا لم نفعل هذا على الاطلاق

266
00:13:42,948 --> 00:13:45,082
 هذا , هو ضياع وقت

267
00:13:45,150 --> 00:13:46,584
انا لا اعرف
-- عليك ان تعترف

268
00:13:46,651 --> 00:13:48,502
 هو غريباً بعض الشئ , مآيك يسآرف
  كل هذا الطريق الى لودرديل

269
00:13:48,587 --> 00:13:50,338
 فقط ليجلس في سيارته
 لمدة ساعه

270
00:13:50,422 --> 00:13:52,423
 حسناً , ربما هو يتبع
 دليل للسي اي اي

271
00:13:52,490 --> 00:13:54,125
- يتبع مآذآ ؟
- مالذي يهم ؟

272
00:13:54,176 --> 00:13:56,377
أشعر ان هذا خطأ

273
00:13:56,461 --> 00:13:57,828
هل تعلم ماذا ؟

274
00:13:57,879 --> 00:13:59,547
 انا سوف اصل الى قاعة
 هذا الان

275
00:13:59,631 --> 00:14:01,932
انا فقط سوف اتصل عليه

276
00:14:11,342 --> 00:14:12,610
 اهلاً سآم

277
00:14:12,677 --> 00:14:14,862
 نعـم , هلا مآيك
 انا فقط أمر

278
00:14:14,946 --> 00:14:16,697
 تعلم لأرى
  مآلذي يحدث

279
00:14:16,782 --> 00:14:17,948
 ولم تكن هناك

280
00:14:18,016 --> 00:14:19,283
 اين ذهب الى ؟

281
00:14:19,350 --> 00:14:21,518
 نعم انا اخذت رحله
  الى لودرديل

282
00:14:21,570 --> 00:14:22,703
 لأتأكد عن بعض الأدله

283
00:14:22,788 --> 00:14:25,573
 اوه , انت في فورتلودرديل؟
حسناً

284
00:14:25,657 --> 00:14:27,541
 هل تريد مني ان أأتي
لأسآعدك ؟

285
00:14:27,626 --> 00:14:28,987
 حسناً , ليس هناك شئ
 لتسآعدني فيه

286
00:14:28,994 --> 00:14:31,128
 جيمس , مختفي
 خآرج الدوله

287
00:14:31,196 --> 00:14:33,864
 انا لا اعتقد انه سوف يتواصل
 لمده ايام

288
00:14:33,915 --> 00:14:35,499
 حسناً , اذا اردتني

289
00:14:35,550 --> 00:14:36,917
 تعلم اين
تجدني أخي

290
00:14:37,002 --> 00:14:38,469
 شكــراً سآم

291
00:14:38,536 --> 00:14:41,305
 حسناً , هاهي
 كل شئ بخير

292
00:14:41,372 --> 00:14:43,674
 هو قال ان جيمس لن
 يتواصل معه لأيام

293
00:14:43,725 --> 00:14:45,509
, وفي الوقت الحالي
 هو فقط يتأكد من خيط

294
00:14:45,560 --> 00:14:48,562
 انتــظر دقيقه

295
00:14:48,647 --> 00:14:51,015
مآيك قال انه لن يلاقي جيمس
 لمدة ايام ؟

296
00:14:51,066 --> 00:14:53,717
 نعـم , هذا صحيح

297
00:14:53,769 --> 00:14:56,220
 من هذا اجل ؟

298
00:15:00,192 --> 00:15:03,494
-  ولـد العآهره
-  مآيك كذب علينا

299
00:15:03,561 --> 00:15:04,728
هو يكذب علينا
لا هيا

300
00:15:04,780 --> 00:15:05,863
يجب عليه ان يكون يلعب لعبه

301
00:15:05,914 --> 00:15:06,864
 ماذا بحق الجحيم
 انت تتكلم عنه ؟

302
00:15:06,915 --> 00:15:08,199
 اي نوع من الالعاب ؟

303
00:15:08,250 --> 00:15:10,400
اسـمع , يمكنك ان تكذب على نفسك
 على مآتريد

304
00:15:10,452 --> 00:15:13,070
-- هذا لايغير الحقيقه
 جيسي لاتقولها

305
00:15:13,121 --> 00:15:15,456
 مآيك ليس بخآئن
يجب ان تصحى

306
00:15:15,540 --> 00:15:17,842
 يخرجنا من العمل
يكذب علينا

307
00:15:17,909 --> 00:15:20,511
انـظر اليهم
 اخبرني انني مخطئ

308
00:15:22,914 --> 00:15:25,099
 لآ , انت ليس مخطئ

309
00:15:25,183 --> 00:15:27,017
مآيك , بدل الصف

310
00:15:31,690 --> 00:15:34,408
 هل تقولين لي
ان ابني خآئن ؟

311
00:15:36,161 --> 00:15:38,245
انـآ اعرف ان هذا صعب

312
00:15:38,330 --> 00:15:39,897
 , لقد كان جيمس
 يعبث برأسه

313
00:15:39,948 --> 00:15:41,448
 انـآ لم ارى مآيكل
 مثل كذآ

314
00:15:41,533 --> 00:15:42,900
 اخبريني اين هو

315
00:15:42,951 --> 00:15:44,368
 انه ليس بهذه البساطه

316
00:15:44,419 --> 00:15:48,071
-! انا اريد ان اتحدث معه
-  حسناً , هو لايريد ان يتحدث

317
00:15:48,123 --> 00:15:50,541
 هو طردنا من العمل
 هو لايرد على مكالماتنا

318
00:15:50,592 --> 00:15:52,293
 اذاً لماذا تتعنين
 لتخبريني هذا ؟

319
00:15:52,377 --> 00:15:54,044
 اخبريني ماذا تريدين ؟

320
00:15:54,095 --> 00:15:55,462
! اخبريني ماذا افعل

321
00:16:01,269 --> 00:16:02,853
يجب ان نبعده بعيداً

322
00:16:02,921 --> 00:16:05,472
 عن جيمس , وسونيا

323
00:16:05,557 --> 00:16:06,924
 من كلهــآ

324
00:16:06,975 --> 00:16:10,644
فيـونا , هذا المنزل
! يتم مرآقبته

325
00:16:10,729 --> 00:16:12,229
 ماذا سوف يحدث
 لتشآرلي ولي ؟

326
00:16:12,280 --> 00:16:15,282
  اذا مآيكل
 اخـتفى هآه ؟

327
00:16:17,152 --> 00:16:20,738
 سوف نبعدكم بعيداً
, في مكآن آمن

328
00:16:20,789 --> 00:16:23,273
 ومن ثم نركز
 على مآيكل

329
00:16:27,462 --> 00:16:29,413
. مرحباً , حبيبي

330
00:16:29,464 --> 00:16:30,581
 أرجع هناك

331
00:16:30,632 --> 00:16:31,582
 جدتك سوف تكون هناك
بعد دقيقه

332
00:16:31,633 --> 00:16:33,667
 أحـــبك

333
00:16:35,253 --> 00:16:37,671
انتي تسأليني ان اذهب
... للهـروب

334
00:16:37,756 --> 00:16:41,225
مــع طفل ؟

335
00:16:41,292 --> 00:16:44,561
انها الفرصه الوحيده التي
 لدى مآيكل

336
00:16:56,691 --> 00:16:59,526
 حسنـاً

337
00:16:59,611 --> 00:17:03,831
 اعطيني بضعت ايام
 لأجمع الاشياء

338
00:17:03,915 --> 00:17:05,749
... مــآدلين

339
00:17:10,321 --> 00:17:13,090
 نحـن لدينآ فق
 بضعت سآعات

340
00:17:25,553 --> 00:17:27,972
- نحن الان في مياه آمنه
- ممتآز

341
00:17:28,023 --> 00:17:29,606
 هنـآ حيث
 العمليه تقف

342
00:17:29,674 --> 00:17:32,443
 اعطتني السي اي اي 36 ساعه
 لأنهي هذا

343
00:17:32,510 --> 00:17:34,194
 قبل ان يغلقوها

344
00:17:34,279 --> 00:17:36,313
, اذناً
 يجب ان نتحرك سريعاً

345
00:17:36,364 --> 00:17:39,450
 جيمس , ليس هنا , انا لاعرف
 ماذا هناك لنفعله

346
00:17:39,517 --> 00:17:41,402
 السي اي اي لن تقبل
 اي شئ اقل

347
00:17:41,486 --> 00:17:43,487
 من ان ترميك
 في حفره مظلمه

348
00:17:43,538 --> 00:17:45,873
 انا على علم بذالك

349
00:17:45,957 --> 00:17:48,909
 انا فكرت في هذا
... لمدة ايام و

350
00:17:48,994 --> 00:17:53,330
  هناك فقط
 طريقه واحده لنا

351
00:17:53,381 --> 00:17:56,700
... مآيكل

352
00:17:58,887 --> 00:18:01,371
 يجب ان تسلمني

353
00:18:01,423 --> 00:18:03,206
- ماذا
- نــعم

354
00:18:03,258 --> 00:18:04,207
- لآ
- نعـم

355
00:18:04,259 --> 00:18:06,643
جيمس , لايمكننا

356
00:18:06,711 --> 00:18:10,714
  سونيآ , السي اي اي
 لديها صورتي و اسمي

357
00:18:10,765 --> 00:18:12,266
 لقد تم التعرف علي

358
00:18:12,350 --> 00:18:14,268
ولن يوقفو عن ملاحقتنا
, حتى يقبضون علي

359
00:18:14,352 --> 00:18:17,271
 اذا , يجب ان يتم القيض علي

360
00:18:17,355 --> 00:18:21,275
 مالايعلمونه انه
 عملنا سوف يستمر

361
00:18:21,359 --> 00:18:23,944
 كيف سوف يستمر
  بدون قآئد ؟

362
00:18:24,029 --> 00:18:26,580
انا ارى قآئدين
يقفون امامي

363
00:18:29,534 --> 00:18:31,035
 جيمس , انا لست متأكد
-- مماتقوله لكن

364
00:18:31,086 --> 00:18:32,703
 انه سهل

365
00:18:32,754 --> 00:18:34,254
 عندما تسلمني الى
, الحكومه

366
00:18:34,339 --> 00:18:35,422
 سوف تكون بطل

367
00:18:35,507 --> 00:18:37,257
 سوف تكون الرجل
 الذي القى القبض علي

368
00:18:37,342 --> 00:18:39,043
 و السي اي اي لن تشك ابداً

369
00:18:39,094 --> 00:18:42,412
ان رئيس العمليه
 يحمينا من الحكومه

370
00:18:44,382 --> 00:18:46,934
 انا اعرف
 كثير من المسائل

371
00:18:52,140 --> 00:18:53,941
 انا دائما كان لدي
 آمل فيك

372
00:18:57,929 --> 00:19:01,231
 تستطيعين فعل ذالك

373
00:19:01,282 --> 00:19:02,933
 مــآيكل , لقد قلتها بنفسك

374
00:19:02,984 --> 00:19:04,735
 الطريقه الوحيده
 لبقاء اصدقائك

375
00:19:04,786 --> 00:19:09,289
-- من الحياه خارج السجن
 ان تسلمني

376
00:19:09,374 --> 00:19:11,241
... انا اعطيك ذالك

377
00:19:18,116 --> 00:19:21,385
 وأكثر من ذالك بكثير

378
00:19:25,056 --> 00:19:26,890
.. وهذا ايضاَ

379
00:19:29,310 --> 00:19:32,129
 هذا ايضاَ شئياً جميلاً

380
00:19:32,180 --> 00:19:35,816
 بالنسبه لهم سيكون النهايه
-- لكن لكم انتم

381
00:19:35,900 --> 00:19:37,184
 هي البدايه فقط

382
00:19:37,268 --> 00:19:39,736
-  السي اي اي يريدون التحديثات
- مم همم

383
00:19:39,804 --> 00:19:41,989
 ماذا تريد مني
 ان اقول لهم ؟

384
00:19:42,073 --> 00:19:45,809
 انت فقط قل لهم
انني قادم للمدينه

385
00:19:47,278 --> 00:19:51,165
 وايضاَ انك تبقيهم بالبعيد
 حتى نكون مستعدين

386
00:19:52,984 --> 00:19:55,752
 مــآيكل , اين انت ؟

387
00:19:55,820 --> 00:19:57,504
 انا ليس لدي
 وقت طويل للتكلم

388
00:19:57,589 --> 00:20:01,041
 لكن , جيمس قادم الى ميامي

389
00:20:01,126 --> 00:20:02,342
 اجعل فريقك مستعد

390
00:20:13,471 --> 00:20:15,472
 هـي , انظر اليك

391
00:20:15,523 --> 00:20:17,764
 كيف حصلت على
 طآئره بحريه في مده قصيره

392
00:20:17,809 --> 00:20:19,509
 كان لدي بعض الاصدقاء
 وضعو اشياء مع بعضها

393
00:20:19,561 --> 00:20:20,844
 في حاله الطوارئ

394
00:20:20,895 --> 00:20:22,512
 انا اقول انها
 هذه حاله طارئه

395
00:20:22,564 --> 00:20:24,531
- يآه , هل كل شئ هنا
- نعـم , نعم

396
00:20:24,616 --> 00:20:26,984
Not bad ليست سيئه
 لـ مهمه ليست منتهيه , هاه ؟

397
00:20:27,035 --> 00:20:28,485
 حسنـاً , اذاً نحصل على مآيك
 في المرفأ

398
00:20:28,536 --> 00:20:30,821
 نحيط به
 ثم نركبه في الطائره

399
00:20:30,872 --> 00:20:34,024
- يآه
-  هل انت بخير ؟

400
00:20:34,075 --> 00:20:37,794
 يآه , انا فقط--لا اعرف
 كيف سيعمل هذا

401
00:20:37,862 --> 00:20:40,030
, انا اعني حتى لو عملناها
 مـآيك سوف يكرهنا

402
00:20:40,081 --> 00:20:43,250
Lانـظر , سآم انا اعرف كيف تكون
 على الطرف الاخر

403
00:20:43,334 --> 00:20:45,335
, عندما عرفت ان مايك هو من طردني
 اردت ان اقتل الرجل

404
00:20:45,386 --> 00:20:47,087
 امضيت ساعات
افكر في اللحظه التي

405
00:20:47,172 --> 00:20:48,493
 اطلق الرصاصه
 في عقله

406
00:20:48,539 --> 00:20:50,707
 هذا لايجعلني اشعر
  بتحــسن

407
00:20:50,758 --> 00:20:52,476
 لكـن هدفي هو انكم
 ساعدتوني لأرى انني مخطئ

408
00:20:52,543 --> 00:20:55,145
 سآ’عدتوني لأرى مايك
 بالطريقه الصحيحه

409
00:20:55,213 --> 00:20:57,231
 انا رجعت
وسوف يفعل هو , حسناً ؟

410
00:20:57,315 --> 00:20:58,599
انا اعرف انه سيكون طريقاً صعباً

411
00:20:58,683 --> 00:21:01,318
 لكن اؤمن
 اننا سوف نصل الى هناك

412
00:21:01,385 --> 00:21:03,654
, سوف اتصل على , في
 لأقول لها اننا مستعدين

413
00:21:11,996 --> 00:21:13,914
- سآم ؟
- نـعم , في

414
00:21:13,998 --> 00:21:15,616
هل تخلصتي
  من القمامه الذين في الخارج
<font color="#ff0000">يعني الي يراقبون البيت  </font>

415
00:21:15,700 --> 00:21:18,568
 انا اعمل على ذالك
 في هذه اللحظه

416
00:21:18,620 --> 00:21:20,100
مـآدلين ليست سعيده
بخطتنـآ

417
00:21:20,171 --> 00:21:22,039
 لحرق منزلها
 كـ الهآء

418
00:21:22,090 --> 00:21:23,590
 حسناً , لدينا خطه

419
00:21:23,675 --> 00:21:25,092
 حالما نغادر
 في تمام 4:00 سنكون في امان

420
00:21:25,176 --> 00:21:26,260
 سوف نكون هناك قريباً

421
00:21:26,344 --> 00:21:27,744
 في , تأكدي
ان تذهبي ولا يتبعونك

422
00:21:27,795 --> 00:21:30,264
 هذه الخطه سوف تفشل
 اذا اتبعوك الى هنا

423
00:21:30,348 --> 00:21:32,933
هم لن يفعلو ذالك , سام

424
00:21:36,221 --> 00:21:38,555
 هل انتي جاهزه ؟

425
00:21:38,606 --> 00:21:41,225
 جاهزه بقدر ما استطيع

426
00:21:41,276 --> 00:21:42,809
 انه ليس كل يوم
 تحرقين

427
00:21:42,894 --> 00:21:45,562
  منـزل قضيتي
 فيه 45 سنه , صـح ؟

428
00:21:48,149 --> 00:21:51,902
 انا اسفه
 انه يجب ان نفعل ذالك

429
00:21:51,953 --> 00:21:55,122
 لديك الكثير من
 الذكريات الجيده هنا

430
00:21:55,206 --> 00:21:58,909
 يـآه ولدي
 الكثير من الذكريات السيئه ايضاَ

431
00:22:00,995 --> 00:22:03,613
... هذه الصوره

432
00:22:03,665 --> 00:22:06,883
تم اخذها في الكريسمس فرآنك
 وضعني في المستشفى

433
00:22:08,670 --> 00:22:12,455
 ذالك الصباح كان اسعد
 لحظه كانت في حياتي

434
00:22:14,225 --> 00:22:16,059
... ثم في ذالك الليله

435
00:22:20,765 --> 00:22:23,984
 كان يجب ان اغادر من هنا
  قبل وقتاً طويل

436
00:22:24,068 --> 00:22:27,154
 انا فقط عجزت عن فعلها

437
00:22:27,238 --> 00:22:30,324
.. انتي لست
 نفس المرأه

438
00:22:30,408 --> 00:22:33,110
انتـي اقوى الان

439
00:22:35,830 --> 00:22:37,998
اهلاً حبيبي
 اجمع اشيائك

440
00:22:38,082 --> 00:22:39,616
 وألقى جدتك
عند الباب الخلفي

441
00:22:39,667 --> 00:22:41,368
 اســرع , الان

442
00:23:23,961 --> 00:23:25,796
 مــآدلين

443
00:23:43,931 --> 00:23:47,150
! هيـآ الان

444
00:23:47,218 --> 00:23:49,069
! تفـقد النآفذه

445
00:23:56,361 --> 00:23:59,246
 مآذا بحق الجحيم ؟

446
00:24:25,155 --> 00:24:26,522
 جيمـس يصل
 خلاص بضعت ساعات

447
00:24:26,573 --> 00:24:29,409
 في حلول ذالك الوقت
. سوف نكون مستعدين

448
00:24:29,493 --> 00:24:31,027
 هذا المكان
 مقنع جداً

449
00:24:31,078 --> 00:24:32,528
 لمكآن
لايستخدم بعد الان

450
00:24:32,579 --> 00:24:34,280
لقد اعتاد ان يكون
  مكان الارسال

451
00:24:34,365 --> 00:24:36,165
 لعملائنا
 في الكاريبين

452
00:24:36,233 --> 00:24:39,235
ثم جندنا واحد
 من افضل الرجال

453
00:24:39,286 --> 00:24:41,070
 في ميامي
 اذا لانحتاجه بعد الان

454
00:24:41,121 --> 00:24:42,705


455
00:24:42,756 --> 00:24:45,008
قريب من المدينه الان

456
00:24:45,075 --> 00:24:47,293
 هل السي اي اي على علم
 ومستعدين للذهاب ؟

457
00:24:47,378 --> 00:24:48,678
نعـم , سوف يرسلون اشاره

458
00:24:48,745 --> 00:24:51,097
في حان القيام بالتحرك
 للقبض على جيمس

459
00:24:51,181 --> 00:24:52,465
 كم وحده
سوف يكون هناك ؟

460
00:24:52,549 --> 00:24:53,916
 فريقين مخصصين للقبض

461
00:24:53,968 --> 00:24:55,584
 وهو مايعني
 قليل من درزنة الكماندو

462
00:24:55,636 --> 00:24:57,720
 محاطه بجيش من نوع سيارات الدفع الرباعي

463
00:24:57,771 --> 00:24:58,938
 عندما تهبط الهيلكوبتر
 على السطح

464
00:24:59,023 --> 00:25:00,356
 جيمس سوف يدعك ان تأتي به

465
00:25:00,424 --> 00:25:03,026
 حراسنا سوف يستطيعون
 لرد السي اي اي لمدة كافيه

466
00:25:03,093 --> 00:25:04,310
 لي لأن اكون على الطريق
 وأهرب

467
00:25:04,395 --> 00:25:05,778
 هل رجال على معرفه
 عن ماذا سوف يحدث ؟

468
00:25:05,863 --> 00:25:07,930
 هم كرسو حياتهم
لهذه المجموعه

469
00:25:07,982 --> 00:25:11,617
 هم يعرفون المخاطر

470
00:25:11,702 --> 00:25:13,536
 مـرحباً ؟

471
00:25:13,603 --> 00:25:15,872
مآذا ؟

472
00:25:18,275 --> 00:25:21,444
 حسناً , انا اريد تحديثات
 حالما تحصل عليها

473
00:25:23,580 --> 00:25:25,798
 هناك حاله
 في منزل امك

474
00:25:25,883 --> 00:25:27,000
 كان هناك حريق

475
00:25:27,084 --> 00:25:28,801
 عندما حراسنا
, ذهبو للمساعده

476
00:25:28,886 --> 00:25:30,253
فيـونا , دمرت سيارتهم

477
00:25:30,304 --> 00:25:32,121
 وغادرت مع امك
 وأبن اخيك

478
00:25:32,172 --> 00:25:33,389
 مـآيكل , ماذا يحدث ؟

479
00:25:33,457 --> 00:25:34,807
انا سوف اعرف ذالك

480
00:25:38,795 --> 00:25:41,180
 حسناً , ها نحن

481
00:25:41,265 --> 00:25:42,432
, مـآيك
انا احاول ان

482
00:25:42,483 --> 00:25:43,900
-- لأتواصل معك
 انه عن امك

483
00:25:43,967 --> 00:25:45,101
 انا سمعت , سام
 ماذا حدث ؟

484
00:25:45,152 --> 00:25:46,352
 , انا لست متأكداً

485
00:25:46,437 --> 00:25:47,687
 في , اتصلت علي
قبل عشرة دقائق ماضيه

486
00:25:47,771 --> 00:25:49,072
 وهي كانت غاضبه

487
00:25:49,139 --> 00:25:50,406
 انا بالكاد فهمت
 ماذا تقول

488
00:25:50,474 --> 00:25:51,691
 اين هي ؟

489
00:25:51,775 --> 00:25:53,109
 مآيك , هذا من النوع
 المسائل الدقيقه

490
00:25:53,160 --> 00:25:54,560
 انا سوف القاها
 بعد ساعه

491
00:25:54,611 --> 00:25:56,979
 لماذا , لاتجتمعي معي
 ونذهب جميعاً ؟

492
00:25:57,031 --> 00:25:59,699
 انا حاولت ان اكلمها لكن هي
 تحتاج ان تسمعها منك

493
00:26:03,653 --> 00:26:04,787
 لا سآم , لا استيطع

494
00:26:04,838 --> 00:26:06,539
, انظر مآيك
, انـآ اعلم انك مشغول

495
00:26:06,623 --> 00:26:08,424
 لكن عندمآ طردتنا
 خآرج العمل

496
00:26:08,492 --> 00:26:09,959
 فـي , لم تآخذ هذا جيداً

497
00:26:10,010 --> 00:26:11,811
 يجب عليك ان تتحدث اليها
- لآ انا في وسط

498
00:26:11,828 --> 00:26:14,347
 انـظر , مآيك
 أصنــع وقت ., حسنـاً ؟

499
00:26:14,431 --> 00:26:17,100
 لانها من الممكن ان تغادر
 البلد مع امك الان

500
00:26:17,167 --> 00:26:20,336
-- يجب ان نكون في مدقمة هذا
i-- فقط انا , وأنت , وفي

501
00:26:20,387 --> 00:26:22,805
, لآنها اذا تدخل شخص آخر
 من يعـلم ماذا سوف تفعل ؟

502
00:26:22,856 --> 00:26:24,507
 انا اعني عندما تكون
, مثل كذا , مايك

503
00:26:24,558 --> 00:26:27,276
things tend to go boom. الاشياء تميل الى " بــوم "
<font color="#ff0000">يعنـني تفـجير </font>

504
00:26:27,344 --> 00:26:28,778
, حســناً
 ايـن ينبغى ان اقابلك ؟

505
00:26:28,845 --> 00:26:30,513
جســر الميــــنآء القـديم

506
00:26:30,564 --> 00:26:32,365
 تـــذكر , مآيك , وحـيد

507
00:26:32,449 --> 00:26:34,183
 حسنــاً

508
00:26:34,234 --> 00:26:36,519
 مـآيكل , هل فيونا
ســوف تكون مشــكلة ؟

509
00:26:36,570 --> 00:26:38,530
 كل شئ سيصبح بخــير
 انـتي فقط ركزي على الاشياء التي هنا

510
00:26:38,572 --> 00:26:39,655
 ســوف أرجع مبكـراً

511
00:26:39,706 --> 00:26:41,240
 لمآذا هي
 تهــآجم رجآلنا , لماذا ؟

512
00:26:41,325 --> 00:26:42,708
 انــآ لا اعــرف

513
00:26:42,793 --> 00:26:44,160
هذه الخطة هي بالفعل
على قيد التحرك

514
00:26:44,211 --> 00:26:46,496
 -- انـآ سوف اكون بخـير
 -- اذا فعلــت اي شئ

515
00:26:46,547 --> 00:26:49,698
ســونا , سوف اتعآمل معه

516
00:27:12,239 --> 00:27:14,740
 مـآيكل , للتو وصـل
 هـل كل شئ بمكآنه ؟

517
00:27:14,825 --> 00:27:17,527
 مسـدس الصعق جآهز , و الرصاص المطآط
 و العقـآر المسكن جآهز

518
00:27:17,578 --> 00:27:21,080
مآيك , سوف يركب على الطائره
 بطريقة او بأخرى

519
00:27:23,417 --> 00:27:24,617
 اذاً , اين في ؟

520
00:27:24,701 --> 00:27:26,402
 هي على الجآنب الاخر من الجسر
 على الجزيره

521
00:27:26,453 --> 00:27:28,754
 حسنـاً , لنفعل هذا بسرعه
 يــجب ان ارجع

522
00:27:28,839 --> 00:27:30,623
 مآيك , اصبر للحظه
 فــي , لاتعرف انك قآدم

523
00:27:30,707 --> 00:27:32,458
, يـجب ان نأخذ سيآرتي
 لـكي لانخيفها

524
00:27:32,543 --> 00:27:34,710
 قبل ان نحظى بفرصه
 للتحدث اليها

525
00:27:34,761 --> 00:27:37,246
 هـل يبدو بخير ؟

526
00:27:47,808 --> 00:27:49,809
 حسنـاً , هم على التحرك الان

527
00:28:03,207 --> 00:28:05,074
 ايـن سوف نلقى , في ؟

528
00:28:05,125 --> 00:28:07,326
 اوه , هي في بعض سكن
  تحت البنايه

529
00:28:07,411 --> 00:28:10,913
انهآ تخيم خآرج
 المــرفأ

530
00:28:10,964 --> 00:28:14,133
-  لمـآذا هناك ؟
-  مـآذا تعني ؟

531
00:28:14,218 --> 00:28:15,501
, حسـناً
 عنـدما كانت تبيع الاسلحه

532
00:28:15,586 --> 00:28:17,253
 هي لن تستعمل
 هذه الجزائر الصغيره

533
00:28:17,304 --> 00:28:18,804
 لانه ليس هناك
 طـريق للهروب

534
00:28:18,889 --> 00:28:20,289
انـآ لا اعرف

535
00:28:20,340 --> 00:28:22,892
 ربما هي تخطط
 للاختفاء اكثر من الهروب

536
00:28:22,959 --> 00:28:25,895
 عندمـآ تعمل مع
 نفس الفريق لعديد من السنين

537
00:28:25,962 --> 00:28:29,182
 تعرف تحديداً
 كيف كل شخص يعـمل

538
00:28:29,266 --> 00:28:31,800
 تــعرف مكـآن قوتهم
, ومكــآن ضعفهم

539
00:28:31,852 --> 00:28:34,270
 وكـيف يتصرفون
 تـحت الضغط

540
00:28:34,321 --> 00:28:36,939
 سآم , انا لا اضن
انه يجب ان افاجئ في

541
00:28:36,990 --> 00:28:39,609
, لماذا لاتدعني هنا
  وتذهـب بمفردك

542
00:28:39,660 --> 00:28:41,027
وتقـول لها اني اريد ان اتحدث ؟

543
00:28:41,111 --> 00:28:43,663
 مآيك , انظر , كلما اسرعنا
 في التعامل مع هذا , كلما كان افضل

544
00:28:43,747 --> 00:28:45,748
 وأنت تعرف ايضاَ
 كيـف يتصرفون

545
00:28:45,815 --> 00:28:48,317
عندما يحاولون ان
 يخفون شئي ما منك

546
00:28:48,368 --> 00:28:49,502
 اوقــف السيآره

547
00:28:49,586 --> 00:28:51,037
 مـآيك , لنذهب الى
الاجتمـآع

548
00:28:51,121 --> 00:28:54,040
 انت تريد ان ترى امك , صحيح ؟
! سـآم , انا قلت اوقف السياره

549
00:28:56,293 --> 00:28:58,211
! سآم ! سـآم

550
00:29:04,668 --> 00:29:06,969
 ماذا بحق الجحيم للتو حدث ؟

551
00:29:07,020 --> 00:29:09,338
انت قـل لي
! ماذا يحدث هنا

552
00:29:09,389 --> 00:29:10,940
 لماذا بحق الجحيم
 تكـــذب علي ؟

553
00:29:11,007 --> 00:29:12,525
 مـن يكـذب على من , اخي ؟

554
00:29:12,609 --> 00:29:13,809
 لقد رأيناك , مآيك

555
00:29:13,860 --> 00:29:15,811
 لقد تتبعناك لذالك المينآء

556
00:29:15,862 --> 00:29:17,982
 وتقـول لي على الهاتف
, انت لم ترى , جيمس

557
00:29:18,014 --> 00:29:19,565
 وانا اراك تصافح باليدين
! مع ولـد العآهره

558
00:29:19,650 --> 00:29:21,651
! لآ
! انت لاتــفهم , سآم

559
00:29:21,702 --> 00:29:23,202
 يـآه ,
 انا لا افهـم ماذا تفعل

560
00:29:23,287 --> 00:29:24,654
 انــت تكــذب لتحمي الرجل

561
00:29:24,705 --> 00:29:25,871
 الذي من المفترض
! ان تقبض عليه

562
00:29:25,956 --> 00:29:27,573
! انت لاتعرف كل شئ

563
00:29:27,658 --> 00:29:29,875
 انـآ احميك
 انـآ احمي كل شخص

564
00:29:29,960 --> 00:29:32,495
 هل تعلم ماذا ؟
  اخـبر نفسك بذالك

565
00:29:32,546 --> 00:29:34,714
 لكن انا اعرف
 ان هناك اكثر من ذالك

566
00:29:34,798 --> 00:29:36,215
 انت بدأت لتؤمن
 بمــآ يفعله

567
00:29:36,300 --> 00:29:38,884
بدأت بأيمان
 بكل شئ عـنه هو

568
00:29:38,969 --> 00:29:41,804
 تـذكير سريع -- انت من المفترض
! ان تعمل للسي اي اي

569
00:29:41,871 --> 00:29:45,057
! السي اي اي وضفو سآيمون

570
00:29:45,142 --> 00:29:47,843
 لقد طردوني ووضعوني
! في الظلام

571
00:29:47,894 --> 00:29:49,378
! لقــد دمرو حيآتي

572
00:29:49,429 --> 00:29:51,180
! انـآ لا ادين لهم بأي شئ

573
00:29:51,231 --> 00:29:53,015
حسنـاً , السي اي اي
 ربما لاتكون الافضل

574
00:29:53,066 --> 00:29:54,433
 لكنهم يجب ان يجيبو
 الى شخص ما

575
00:29:54,518 --> 00:29:56,485
 من جيمس يجيب اليه , هاه ؟

576
00:29:56,553 --> 00:29:58,487
 لا احد , لانه يصنع
 قوآنينه الخاصه به

577
00:29:58,555 --> 00:30:00,406
ما الخطأ بذآلك ؟

578
00:30:00,490 --> 00:30:02,575
 اخبـر ذآلك لـ نيت
<font color="#ff0000">نيـت , اخ مآيكل الي توفى بطلقه نآريه </font>

579
00:30:05,395 --> 00:30:08,447
 مآذا قلت لي ؟

580
00:30:08,532 --> 00:30:12,285
 مـآيك , الاشخاص
, الذين قتـلو اخوك

581
00:30:12,369 --> 00:30:14,120
 الاشخاص الذين
--  دمـرو حيآتك

582
00:30:14,204 --> 00:30:16,205
 كآنو يعتقدون انهم يفعلون
 اشياء جيده

583
00:30:16,256 --> 00:30:18,624
 كيـف تختلف جماعتك ؟
هذا ليس بنفس الشئ

584
00:30:18,709 --> 00:30:20,960
 -- عندما اكون انا

585
00:30:22,596 --> 00:30:25,317
 عندما تكون انت , ماذا , مايك ؟

586
00:30:25,718 --> 00:30:27,852
 اوه , ياللمسيــح

587
00:30:27,937 --> 00:30:29,337
 هذا اسوء من ما اعتقدته
 صحيح ؟

588
00:30:29,355 --> 00:30:31,275
, انت فقد لاتساعدهم
! انت واحد منهم

589
00:30:31,307 --> 00:30:33,675
 بعـد اليوم ., لن اتبع
  اي اوامر من اي شخص

590
00:30:33,726 --> 00:30:34,943
سوف اصنع القرارات

591
00:30:35,010 --> 00:30:36,695
- ياللمسـيح .
- المصآدر التي لدي

592
00:30:36,779 --> 00:30:40,232
 العملاء الذي لدي
-- تحت قادتي

593
00:30:40,316 --> 00:30:42,984
 بعـد اليوم لن
ادع بعض من عملاء المكاتب

594
00:30:43,035 --> 00:30:44,569
 يقرر ماذا يستحق
! للقتال من اجله

595
00:30:44,654 --> 00:30:46,988
 انا سوف افعل
! ما اظنه صحيحاً

596
00:30:47,039 --> 00:30:51,025
 و يآمآيك , ماذا سوف يحدث حين
 شخص ما يقف في طريقك , هاه ؟

597
00:30:51,077 --> 00:30:53,411
 ماذا سوف يحدث بعد حين ؟

598
00:30:53,496 --> 00:30:56,164
 انا سوف امشي بعيداً سآم

599
00:30:58,884 --> 00:31:01,169
انت لن تذهب الى
اي مكان , صديق

600
00:31:29,332 --> 00:31:31,166
! يآه

601
00:31:49,585 --> 00:31:52,137
 البـحريه , يأخذون راحتهم في
 المـآء

602
00:31:52,221 --> 00:31:55,273
 ليـكسبون اليد العلياء

603
00:31:55,358 --> 00:31:58,259
  اذا الهدف هلع
 بعد ذالك عميل البحريه كل ماعليه ان يقوم به

604
00:31:58,311 --> 00:31:59,811
 ان يحبس انفاسه

605
00:31:59,895 --> 00:32:04,265
ويدع حرمان الاكسجين
... ليعمل عمله

606
00:32:04,317 --> 00:32:07,736
 وهو مايعني انه افضل طريقه
 لمقاتلة عميل بحريه , في الماء

607
00:32:07,787 --> 00:32:10,955
ان تجرب نفسك ان
تكون هادئ كما هو

608
00:32:21,283 --> 00:32:24,285
 دعهم يظنون انهم فازو
 ثم قم بتــحركك

609
00:32:55,868 --> 00:32:57,168
 لأننا اصدقاء

610
00:32:57,253 --> 00:32:58,920
 وخضنـا الكثير
, معاً

611
00:32:58,987 --> 00:33:01,122
... سوف ادع هذا يذهـب

612
00:33:01,173 --> 00:33:04,843
  ,  لكن ابتعد بحق الجحيم , لكن ابتعد عن طريقي

613
00:33:17,176 --> 00:33:18,677
لقد حان الوقت

614
00:33:18,728 --> 00:33:21,030
 كل شئ في مكانه
 جيـمس ينـتظر

615
00:33:21,114 --> 00:33:22,614
 سوف اجـري المكآله

616
00:33:22,682 --> 00:33:24,066
 هل فيونا ستكون
مشــكله ؟

617
00:33:24,150 --> 00:33:26,035
-  انـآ اهتميت بهـآ
-  هل انت متأكد ؟

618
00:33:26,119 --> 00:33:28,070
 اريـد ان اعرف ان هذا
لن يقف في طريقنا

619
00:33:28,154 --> 00:33:29,488
لايجب ان
 تقلقي عليها

620
00:33:29,539 --> 00:33:31,490
,  مـآيكل
 فيـونآ , عآئق

621
00:33:31,541 --> 00:33:33,876
 يمكنها ان تخرب كل شئ

622
00:33:33,960 --> 00:33:37,079
 هذا ما اريد
 وسوف افعل ما يجب علي فعله

623
00:33:40,032 --> 00:33:42,384
 اجري , المكآلمه

624
00:33:48,224 --> 00:33:50,709
-  هذآ , جيــمس
- كل شـئ على الخطه

625
00:33:50,760 --> 00:33:52,361
, عندمآ تقترب
 سوف اعلم السي اي اي

626
00:33:52,378 --> 00:33:54,396
 لن يفعلو اي حركه
 حتى تكون على  الارض

627
00:33:54,481 --> 00:33:56,381
 اذا , لايجب ان نبقيهم
 ينتظــرون

628
00:33:56,433 --> 00:34:00,152
 سوف اكون هناك بعد 20 دقيقه
 سنـكون مسـتعدين

629
00:34:00,219 --> 00:34:02,604
 مـآيكل هل تدرك
إلى أي مدى كنت قد وصلنا؟

630
00:34:02,689 --> 00:34:04,273
 انـآ فخور بك

631
00:34:04,357 --> 00:34:06,575
 اشخآصي , في ايدي امينه

632
00:34:08,328 --> 00:34:10,079
 لنجعل هذا الطائر
 في السمآء

633
00:34:10,163 --> 00:34:11,947
 عـلم , ذالك

634
00:34:15,735 --> 00:34:18,170
! العــنه

635
00:34:18,237 --> 00:34:19,955
 كان يجب علي ان
! اجلبـه

636
00:34:20,039 --> 00:34:21,256
 انهٌ ليس خطأك , سآم

637
00:34:21,341 --> 00:34:22,925
 انه لايهم
 تأخر الوقت

638
00:34:23,009 --> 00:34:25,210
 يجـب ان نركب بالطائره
 ونـخرج خارج المدينه

639
00:34:25,261 --> 00:34:26,595
 لآ

640
00:34:26,679 --> 00:34:29,631
لايزال عليه المتعب
 نعلم اين هــو

641
00:34:29,716 --> 00:34:31,133
اذا امكنا ان نصل اليه
--اذا يمكنني

642
00:34:31,217 --> 00:34:32,551
 في , هذا مآيك
الذي نتحدث عنه

643
00:34:32,602 --> 00:34:33,852
 يعـلم اننا تهديد , الان

644
00:34:33,920 --> 00:34:35,771
 ليس هناك اي طريقه ان نمسكه
 بالمفاجئه

645
00:34:35,855 --> 00:34:37,055
, حسنـاً
 انه لن يكون بالسهــل

646
00:34:37,107 --> 00:34:39,024
 جـربي المسـتحيل
 انه مع جــيمس الان

647
00:34:39,091 --> 00:34:41,360
! يـآه , اعلم ذالك , سآم

648
00:34:41,427 --> 00:34:43,529
, لكن ان لم نوقفه , الان

649
00:34:43,596 --> 00:34:47,566
لن يكون هناك
! مآيكل للننقذ

650
00:34:47,617 --> 00:34:50,152
 ماذا سوف نفعل , في ؟

651
00:34:50,236 --> 00:34:52,988
, اذا امكننا ان انصل اليه
 ثم ماذا ؟

652
00:34:55,942 --> 00:34:59,545
 انـآ نظرت الى عينيه , في
 انه ضـــــــــــــــآئع

653
00:35:02,632 --> 00:35:05,634
 هل تعتقدين انه من السهل
 لي ان اقول ذالك ؟

654
00:35:05,718 --> 00:35:07,719
, هو صديقي المفضـل
 لكن ليس هناك شئ لنفعله

655
00:35:07,787 --> 00:35:11,089
لقد تأخر الـوقت

656
00:35:11,141 --> 00:35:13,842
 لقد خضتم
 بالكــثير جيـمعاً

657
00:35:18,097 --> 00:35:21,967
 رجـاءاً , لاتسـتلمو
... على مـآيكل

658
00:35:22,018 --> 00:35:23,852
. ليــس الان

659
00:35:30,660 --> 00:35:32,194
 حسنـاً , مآيك خارج
 في ايفرجليدز.

660
00:35:32,278 --> 00:35:33,862
, اذا كانت هذه الخطه سوف تعمل
 يجب ان نصل الى هناك بسرعه

661
00:35:33,947 --> 00:35:37,115
-  مـن سيآره سوف نأخذ ؟
-  هل يجب ان تســأل ؟

662
00:36:00,557 --> 00:36:03,275
حان الوقت

663
00:36:08,731 --> 00:36:09,982
 قـل لي
 انه لديك شئ ما , ويســتن

664
00:36:10,033 --> 00:36:11,533
 لايمكنني ان اتحدث طويلاً

665
00:36:11,618 --> 00:36:14,620
نحن في منشأة الأقمار الصناعية
7 أميال غرب خليج اللؤلؤ

666
00:36:14,687 --> 00:36:17,289
. جيـمس في الدآخل
 احــرك الفـريق

667
00:36:17,356 --> 00:36:19,074
 افضل طريقه للأقتراب
 مـن الغـرب

668
00:36:19,158 --> 00:36:21,159
 سوف اقضي على جيمس
 و اسلمه اليــك

669
00:36:21,211 --> 00:36:22,744
 يجـب ان اذهب
 سوف نكون هناك قريباً

670
00:36:22,829 --> 00:36:25,664
 عمـلاً جيداً , مآيكل

671
00:36:25,715 --> 00:36:28,884
 هم على الطريق

672
00:36:33,890 --> 00:36:35,724
 انعطفي لليسآر هناك

673
00:36:38,061 --> 00:36:40,729
 حسناً , من اليمين هنا

674
00:36:40,813 --> 00:36:42,180
 انعطي لليسآر هنا

675
00:36:57,664 --> 00:36:58,914
! تحـرك ! تحـرك

676
00:37:09,208 --> 00:37:11,076
حسنـاً , المتعقب
 يقول انه هنـآ

677
00:37:11,127 --> 00:37:13,011
 هــل ترآه ؟

678
00:37:15,748 --> 00:37:18,083
 لقد رأيته
... انه على السـطح

679
00:37:18,134 --> 00:37:19,434
 مـــع سونيآ

680
00:37:19,519 --> 00:37:21,019
 مـاذا بحق الجحيم
يفعلونه هناك ؟

681
00:37:21,087 --> 00:37:22,471
حسنـاً , انه لايهـــم
  يجــب ان نصل اليه

682
00:37:22,555 --> 00:37:23,689
 هذا لن يكــون بالسسهل

683
00:37:23,756 --> 00:37:24,690
 هنآك حرآس
 حول كل المكآن

684
00:37:24,757 --> 00:37:26,058
 حسنـاً , ماذا عن هذا ؟

685
00:37:26,109 --> 00:37:28,527
 نتــفرق , نحجـر له
 من كل الاماكن , ثم نفاجئه

686
00:37:28,594 --> 00:37:30,428
ربـمآ نكون محظوظين ,
 وربمـآ نكون ميـتين

687
00:37:30,480 --> 00:37:32,430
 لا اعتقد ان هذه الخطه
 الصحيحه للذهآب

688
00:37:32,482 --> 00:37:35,100
الزاوية الجنوبية الشرقية - إذا وسعنا
وصول الى الجزء الخلفي من المبنى

689
00:37:35,151 --> 00:37:36,735
 يجب ان نتعآمل مع
 حآرس واحد فقط

690
00:37:36,786 --> 00:37:37,953
 افـضل ذآلك بكـثير

691
00:37:38,037 --> 00:37:39,621
 كيف بحق الجحيم سوف تصلين
 الى الســطح ؟

692
00:37:39,706 --> 00:37:43,041
 كل خطوه بوقتها
 هذا سوف يعمل

693
00:37:43,109 --> 00:37:45,711
 يجـب ان يعـمل

694
00:37:45,778 --> 00:37:48,380
 , هذا جـيمس
 هو على وشك خمس دقائق للوصول

695
00:37:48,447 --> 00:37:49,881
 هل هناك اي اشاره , للسي اي اي ؟

696
00:37:49,949 --> 00:37:52,301
 رجلنا في الطريق
 يقول انه وصلو قبل دقيقتين

697
00:37:52,385 --> 00:37:54,753
 سوف يكونون هنا بالوقت
...الذي يصل به جيمس

698
00:37:54,804 --> 00:37:57,589
 سوف اركب على
 المروحيه بأسرع وقت ممكن

699
00:37:57,640 --> 00:38:00,559
يمكننا فقط ان حجب راديو السي اي اي
 لوقتاً قصـير فقط

700
00:38:00,626 --> 00:38:03,895
 اذاً , اعتقد
 ان هذا الوداع- للآن فقط

701
00:38:03,963 --> 00:38:05,897
 سونيآ , هذا كوبر
في المخرج الحقيقي

702
00:38:05,965 --> 00:38:08,734
-- اريد ان اسألك عن

703
00:38:08,801 --> 00:38:11,636
 كـــوبر ؟

704
00:38:11,688 --> 00:38:13,972
 كـوبر , هيا
 ماذا تريد ؟

705
00:38:15,658 --> 00:38:18,910
, سوف اذهب لأتاكد
 انه ليس هناك اي مشكله

706
00:38:20,413 --> 00:38:21,613
 لقد فعلت ما اردتني ان افعله

707
00:38:21,664 --> 00:38:23,365
 هل يمكنك ان تضع
 السلاح عن وجهي الان ؟

708
00:38:23,449 --> 00:38:26,335
 هذا -- هذا السلاح ؟
-- طبعاً نعـم , دعني فقط

709
00:38:49,025 --> 00:38:50,525
 Fi فــي

710
00:38:52,829 --> 00:38:54,296
 مــآيكل

711
00:38:54,848 --> 00:38:56,015
! فـي , لايمكنك ان تكوني هنا

712
00:38:56,099 --> 00:38:57,733
! يجب ان تذهبي , الان

713
00:38:57,800 --> 00:38:59,151
 او ماذا مـآيكل ؟

714
00:38:59,235 --> 00:39:01,186
 انـظري , انا قلت لسآم ان يبتعد
! وانتي ايضاَ يجب عليك

715
00:39:01,271 --> 00:39:03,155
 كلكم يجب ان تبتعدو
 انا احاول ان احميك

716
00:39:03,239 --> 00:39:04,690
 ماذا عــنك ؟.

717
00:39:04,774 --> 00:39:06,075
  مـن سيـحميك

718
00:39:06,142 --> 00:39:07,693
 من صنـع اسوء قرار
 في حياتك ؟

719
00:39:07,777 --> 00:39:10,195
-- انتي
 انتـي لاتفهمين

720
00:39:10,280 --> 00:39:13,866
 انـآ صنعت قراري
 لقـد تأخر الوقت

721
00:39:16,202 --> 00:39:17,819
 هل هو متأخر
لـ مآيكل ويستـن

722
00:39:17,871 --> 00:39:20,506
... الذي وقعت فالحب معه

723
00:39:20,590 --> 00:39:22,541
 الرجــل الذي يعرف مايعفله
 انـه خطأ ؟

724
00:39:25,178 --> 00:39:26,095
 جيـمس , قآدم
! يجب ان تذهبي

725
00:39:26,162 --> 00:39:27,262
! لآ , اذهب , لا

726
00:39:27,330 --> 00:39:29,298
! فــي
! يجـب ان تذهــبي

727
00:39:29,349 --> 00:39:30,849
! اخــرجي من هنا , الان

728
00:39:34,054 --> 00:39:35,971
 سآم , اخبرك ان يوماً ما

729
00:39:36,022 --> 00:39:38,640
 شخصاً ما سوف يقع
 في طريق المجموعه

730
00:39:38,691 --> 00:39:42,677
 ويجب ان تتخذ
 خيـــــــــآر

731
00:39:42,729 --> 00:39:45,013
, حسناً , ذالك اليوم قد جاء

732
00:39:45,065 --> 00:39:47,649
 و الشــخص , هو انــآ

733
00:39:51,821 --> 00:39:53,405
! مــآيكل

734
00:39:53,490 --> 00:39:55,190
ماذا بحق الجحيم
 هي تفعل هنا ؟

735
00:39:55,241 --> 00:39:56,658
 انا اعتقدت انك قلت
 هي لن تكون مشــكله

736
00:39:56,709 --> 00:39:58,077
! حسنـاً , هو كان خاطئ

737
00:39:58,161 --> 00:40:02,381
 سـوف اعطيك فرصه واحده
! للرحيل , فرصه واحده فقط

738
00:40:02,465 --> 00:40:05,000
 استديري وأذهب خارجا
! من هذا الباب , الان

739
00:40:06,503 --> 00:40:10,672
 هل تعلمين , افضل المنظر
 من الفوق هنا

740
00:40:10,723 --> 00:40:13,809
  يجـب ان تتعآمل
! معها , الان

741
00:40:13,876 --> 00:40:15,844
-  تعآمل معها ؟
-  نعـم تعآمل معها

742
00:40:15,895 --> 00:40:19,214
 ماذا بالتحديد
 تعنين , سونيا ؟

743
00:40:19,265 --> 00:40:20,382
 سـوف اريك

744
00:40:20,433 --> 00:40:22,651
! لا , انتظري
انتظري , انتظري

745
00:40:22,718 --> 00:40:25,053
انا قلت لك انها سوف
 تدمر كل شئ

746
00:40:25,105 --> 00:40:27,523
 لايمكنك ان تدع هذا يحدث

747
00:40:31,077 --> 00:40:32,277
 سوف اتحدث معها

748
00:40:32,362 --> 00:40:35,280
... انـآ

749
00:40:35,365 --> 00:40:36,748
انـآ اريد
 ان افكر في هذا

750
00:40:36,833 --> 00:40:38,584
 ليس هناك شئ
! لتفكر فيه , مآ]كل

751
00:40:38,668 --> 00:40:40,068
 جيـمس , هنا
 سـوف افكر في هذا

752
00:40:40,120 --> 00:40:43,672
 السي اي اي تغلق
! يجب ان ننهي هذا الان

753
00:40:45,041 --> 00:40:48,677
 افعــــل ماتظنه
 انـــــــــه صحــيح

754
00:40:48,744 --> 00:40:52,181
, اذآ هذا ماتريده

755
00:40:52,248 --> 00:40:55,551
الرجـــل الذي احبـه , اختفى

756
00:40:55,602 --> 00:40:58,887
 مآيكل , فكر في كل الاشياء الجيده
 الذي يمكننا ان نفعلها معاً

757
00:40:58,938 --> 00:41:00,856
 لاتتركها تعطلك

758
00:41:00,923 --> 00:41:02,975
 يجب ان تذهبها

759
00:41:03,059 --> 00:41:05,110
! انت تحتاج ان تجعلها تذهب

760
00:41:07,814 --> 00:41:11,150
.. مــآيكل

761
00:41:11,234 --> 00:41:13,735
 انــظري الي

762
00:41:13,786 --> 00:41:15,487
... مــآيكل

763
00:41:15,572 --> 00:41:18,540
! انــظري الي

764
00:41:18,608 --> 00:41:20,742
. حســناً

765
00:41:20,793 --> 00:41:23,612
! اذا انت لن تفعلها , سوف افعلها انـآ

766
00:41:26,867 --> 00:41:31,867
<font color="#008080">تــمت الترجمه من قبل " مــيم 1 " اهدآء لعشآق المسلسل </font>