1
00:00:01,440 --> 00:00:03,760
سابقا في ابناء الفوضى.

2
00:00:03,860 --> 00:00:05,700
كلاي مورو)، قام بقتل أبيك)

3
00:00:05,790 --> 00:00:07,000
إنّه قاتلٌ خائن

4
00:00:07,120 --> 00:00:11,900
هل أنتم موافقون على قتل (كلاي مورو) ؟

5
00:00:12,110 --> 00:00:12,810
أجل

6
00:00:12,940 --> 00:00:13,730
أجل

7
00:00:13,870 --> 00:00:14,900
كلاّ

8
00:00:15,860 --> 00:00:17,330
نحن بحاجة إلى ماهو أكثر من النقود

9
00:00:17,420 --> 00:00:18,980
مالذي تريدونه ؟ - أسلحة -

10
00:00:19,110 --> 00:00:21,300
لديّ بعضاً من الأسلحة القديمة في المخزن

11
00:00:21,410 --> 00:00:22,690
هل ستسمح لي بإعطائهم تلك ؟

12
00:00:22,880 --> 00:00:23,750
أجل، حسنٌ

13
00:00:23,910 --> 00:00:25,880
لقد أعطيت (لوانا)، ذلك الصليب

14
00:00:25,970 --> 00:00:28,010
أريد ارتدائه لعدة دقائق وحسب

15
00:00:28,090 --> 00:00:29,750
متى كنتِ ستخبريني بخصوص أوريغون ؟

16
00:00:29,840 --> 00:00:33,420
سأقوم إبعاد عائلتي عنكِ وعن "سام كرو" و

17
00:00:33,510 --> 00:00:35,020
وكلّ الهراء الذي يتبعها

18
00:00:35,100 --> 00:00:38,910
اخطي خطوة وحيدة خارج تشارمنغ والمكان الذي ستكونين فيه هو السجن

19
00:00:38,990 --> 00:00:42,150
كلّ ماعليّ فعله هو التحدث مع فرقة التحقيق

20
00:00:42,250 --> 00:00:45,310
لقد أخبرتني بالضبط (مالذي كان سيقوم به (أوتو

21
00:00:45,390 --> 00:00:46,870
(لي توريك) - مارشال -

22
00:00:46,980 --> 00:00:49,950
متقاعد، الممرضة التي قتلت قد كانت أختي

23
00:00:50,060 --> 00:00:51,700
ريكو)، قد مات أيّها اللعين)

24
00:00:51,790 --> 00:00:54,160
الأشهر القليلة القادمة ستكون أقسى أيام

25
00:00:54,250 --> 00:00:57,090
تحظى بها في حياتك البائسة

26
00:00:57,180 --> 00:00:58,790
انطق باسمك للتسجيل ..

27
00:01:01,780 --> 00:01:04,320
(يالها من طريقة ، (أوتو

28
00:01:04,580 --> 00:01:07,470
لماذا اسم (ويندي) مدوّن هنالك كحاضنة ؟

29
00:01:07,890 --> 00:01:09,210
للحيطة وحسب

30
00:01:09,310 --> 00:01:11,150
هل تريد طريقة تثبت فيها مكانتك ؟

31
00:01:11,220 --> 00:01:12,220
مالذي يعنيه ذلك ؟

32
00:01:12,880 --> 00:01:15,900
ذلك يعني أن تفعل ما أمرك به على الدوام

33
00:01:17,110 --> 00:01:19,120
هل تعرف مالذي يحدث لمن يقوم بقتلي ؟

34
00:01:19,210 --> 00:01:20,350
أنا أعتمد على ذلك

35
00:01:21,750 --> 00:01:22,910
(ذلك سلاح (كلاي

36
00:01:23,220 --> 00:01:25,100
هذا السلاح مسجّل باسمك ..

37
00:01:25,230 --> 00:01:28,200
لقد تمّ استخدامه في عملية (مقتل (ديمون بوب

38
00:01:28,670 --> 00:01:31,480
أيمكنك إخباري أين كنت هذا المساء ؟

39
00:01:31,570 --> 00:01:33,540
هنا - ألديك شاهدٌ يؤكد كلامك ؟ -

40
00:01:33,630 --> 00:01:35,170
لقد ذهب للخارج لعدة ساعات

41
00:01:35,280 --> 00:01:36,850
لم أعتقد أنّه سيقوم بقتل أحدهم

42
00:01:36,930 --> 00:01:38,160
(مقتل (باونتي)، يقع على عاتق (كلاي مورو

43
00:01:38,260 --> 00:01:39,610
أريده ميتاً قبل موعد محاكمته ..

44
00:01:39,900 --> 00:01:41,600
(أعلم مالذي فعلته بخصوص (كلاي

45
00:01:41,710 --> 00:01:43,630
لقد سنحت لك الفرصة بأن تكون مختلفاً

46
00:01:44,260 --> 00:01:47,080
لديّ مذكرة تآمرٌ على ارتكاب جريمة

47
00:01:47,230 --> 00:01:49,150
طبيبة (نولز) أنتِ مقبوضٌ عليكِ

48
00:01:49,240 --> 00:01:50,290
(اتصل بـ (لوين

49
00:01:58,810 --> 00:02:01,550
اشعر ان حياتي قد اخذت منعطفا.

50
00:02:01,950 --> 00:02:04,960
.انا متجه الى طريق لم اذهب اليه من قبل

51
00:02:05,630 --> 00:02:07,250
لا شيء مألوف.

52
00:02:07,790 --> 00:02:10,020
العلامات لا معنى لها.

53
00:02:10,610 --> 00:02:14,680
هل اترك الطريق او اكمل طريقي؟

54
00:02:15,310 --> 00:02:19,510
هل اذهب وحدي او اخذ الاخرين معي؟

55
00:02:20,540 --> 00:02:23,020
من اثق من اجل الرحلة؟

56
00:02:27,120 --> 00:02:31,500
ان اللآن افهم لماذا ان الزعامة تتطلب العزلة.

57
00:02:31,620 --> 00:02:36,690
يجب ان ابعد نفسي عن هولاء اللذين حياتهم مرتبطة بقراراتي.

58
00:02:37,290 --> 00:02:41,530
هولاء اللذين احبهم و ايضا اللذين اكرههم.

59
00:02:45,100 --> 00:02:47,930
انها تزداد صعوبة مره بعد مره ان اصبح أخاً

60
00:02:48,650 --> 00:02:51,990
عندما تصبح قراراتي هيا التي على الأب ان يتخذها

61
00:02:54,900 --> 00:02:58,620
بحلول الوقت عندما تصبح كبيرا سوف تفهم معنى هذه الحياة

62
00:02:58,750 --> 00:03:03,040
سوف تعرف كل شيء عني , الاشياء اللي افتخر فيها

63
00:03:03,460 --> 00:03:09,140
و الاشياء التي ندمت عليها , و لاحقا عليك ان تواجه القرارات الخاصة بك

64
00:03:09,690 --> 00:03:13,180
وبقدر ما أريد أن أساعدك و ان اقول لك ماذا تفعل.

65
00:03:13,930 --> 00:03:16,660
هذه الخيارات لك فقط

66
00:03:19,620 --> 00:03:25,890
النصيحة الوحيدة التي أستطيع أن أعطيها لكم ابنائي ان تختبر نفسك كرجل

67
00:03:26,280 --> 00:03:28,500
اكتشف ما هو مهم بالنسبة لك.

68
00:03:28,810 --> 00:03:30,100
تعرف على نفسك.

69
00:03:30,260 --> 00:03:31,180
BOBBY: Juice, heads up!

70
00:03:31,260 --> 00:03:32,510
اعرف ماهو موجود في قلبك.

71
00:03:32,600 --> 00:03:33,610
JUICE: This is our exit, Rat.

72
00:03:33,700 --> 00:03:38,550
لا تتأثر بـ بالخوف او التاريخ او آراء الغرباء .

73
00:03:38,780 --> 00:03:40,950
ابحث عن حقيقتك.

74
00:03:41,180 --> 00:03:43,980
سوف تقودك الى الاشياء التي تحبها.

75
00:04:01,240 --> 00:04:02,790
كيف تسير الأمور يا رئيس ؟

76
00:04:08,260 --> 00:04:10,450
-صباح الخير -صباح الخير

77
00:04:11,260 --> 00:04:12,910
اشتقت لجدتك؟

78
00:04:15,450 --> 00:04:16,520
اعرف

79
00:00:02,850 --> 00:04:20,530
انظر الى ماعندي لك هناك تعال هنا

80
00:04:26,200 --> 00:04:27,670
هل نمت جيداً ؟

81
00:04:28,100 --> 00:04:31,140
متى امي سوف ترجع الى البيت , ابي ؟

82
00:04:38,590 --> 00:04:39,900
قريباً

83
00:04:46,300 --> 00:04:48,480
هل من خبر على سجيننا الآخر ؟

84
00:04:54,790 --> 00:04:56,580
لكنا سمعنا من المقاطعة.

85
00:04:57,760 --> 00:04:58,850
اعرف.

86
00:05:01,820 --> 00:05:03,020
There you... hey.

87
00:05:03,120 --> 00:05:04,800
سأذهب ل ارى تارا.

88
00:05:05,440 --> 00:05:06,860
You should head to TM.

89
00:05:06,960 --> 00:05:08,420
انا معك.

90
00:05:09,390 --> 00:05:12,000
اريد انا اركب لوحدي , اراحة راسي.

91
00:05:12,620 --> 00:05:14,110
سأكون بخير.

92
00:05:14,700 --> 00:05:16,650
يمكنك أن تساعدني على هؤلاء الوحوش.

93
00:05:17,260 --> 00:05:19,140
حسنا , أنا احبك

94
00:05:19,730 --> 00:05:21,230
كن مطيعا لجدتك.

95
00:05:23,850 --> 00:05:25,040
مهلا.

96
00:05:27,500 --> 00:05:28,540
انت بخير ؟

97
00:05:30,640 --> 00:05:31,940
نعم

98
00:05:50,050 --> 00:05:51,850
انه يقوم بعمل . جيد ، أمي

99
00:05:52,100 --> 00:05:53,750
اباه كان لا سوف يفتخر به.

100
00:06:27,510 --> 00:06:28,900
كيف صباحك؟

101
00:06:30,230 --> 00:06:32,270
نعم كانت صعبة ايضا بالنسبة لي.

102
00:06:33,170 --> 00:06:35,760
كان النصب التذكاري لأختي الليلة الماضية

103
00:06:36,740 --> 00:06:39,070
انه لمؤسف ان الموت الشيء الوحيد الذي يضع الحياة في منظورها الصحيح

104
00:06:44,750 --> 00:06:48,230
يبدو انني سأكون في مقر ناديكم هذا اليوم

105
00:06:49,180 --> 00:06:52,050
وأتساءل عما إذا كنت تريد .مني ان اسلم على احد

106
00:06:52,480 --> 00:06:53,840
اوصل رسالة ؟

107
00:06:58,560 --> 00:06:59,810
لا ؟

108
00:06:59,980 --> 00:07:01,270
متأكد ؟

109
00:07:01,860 --> 00:07:03,040
حسنا.

110
00:07:04,140 --> 00:07:06,680
اوه , لقد استعملت الى حد كبير خدماتي هنا لذلك

111
00:07:06,770 --> 00:07:07,830
لا تراني لبعض الوقت

112
00:07:07,920 --> 00:07:10,540
ولكن أصدقائي الذين كانوا يأتون كل صباح

113
00:07:10,910 --> 00:07:12,690
سوف يأتون دائما

114
00:07:13,760 --> 00:07:15,620
اعتنى بنفسك اوتو .

115
00:07:29,900 --> 00:07:31,180
تومي

116
00:07:33,850 --> 00:07:34,760
هيا، هيا.

117
00:07:34,830 --> 00:07:36,610
هيا

118
00:07:38,630 --> 00:07:40,560
أوه تشاكي مشكلة متوقعة ؟

119
00:07:40,770 --> 00:07:41,800
حسنا

120
00:07:41,940 --> 00:07:43,590
رائع

121
00:07:43,690 --> 00:07:46,690
جدتك لديها مسدس انها من اجل طفل نيرو

122
00:07:49,170 --> 00:07:50,910
هيا بنا نوقظ خالك "تاتشي"

123
00:07:57,230 --> 00:07:59,500
كيف هو يتعامل مع انتقاله الى النادي الاخر ؟

124
00:07:59,620 --> 00:08:01,370
لديه اشياء اخرى في ذهنه

125
00:08:02,520 --> 00:08:04,730
مازال ليس بخير بعد كما تعرفي

126
00:08:05,100 --> 00:08:08,670
حسنا , خسارة ابنته تفعل ذلك

127
00:08:09,890 --> 00:08:10,980
اسمعي

128
00:08:11,100 --> 00:08:16,110
اي شيء تريديه اعلميني , حسنا؟

129
00:08:20,190 --> 00:08:22,250
حسنا ؟ ايقظه , ايقظه

130
00:08:28,310 --> 00:08:30,270
حسنا !

131
00:08:30,570 --> 00:08:31,660
رائع

132
00:04:16,950 --> 00:08:34,950
مرحبا ايها الصغير

133
00:08:35,170 --> 00:08:37,450
لديك دقة جدتك

134
00:08:37,850 --> 00:08:39,260
انت متفرغ لبعض الساعات ؟

135
00:08:39,630 --> 00:08:41,880
نعم بالتأكيد لنذهب

136
00:08:41,990 --> 00:08:43,590
هيا نذهب الى الأرجوحة

137
00:08:45,780 --> 00:08:47,420
الى اين ذاهبة ؟

138
00:08:47,670 --> 00:08:48,700
"ديوسا"

139
00:08:49,650 --> 00:08:51,970
الاشياء تحدث بسرعة جدا بينك و بين

140
00:08:52,100 --> 00:08:53,460
ذلك القواد الوسيم , صحيح؟

141
00:08:54,690 --> 00:08:57,160
هل انت غيور قليلا يا "تيغي"

142
00:08:58,430 --> 00:08:59,820
ربما

143
00:08:59,960 --> 00:09:01,260
(Gemma chuckles)

144
00:09:02,780 --> 00:09:07,050
سمعتي اي شيء من المقاطعة بعد ؟

145
00:09:10,260 --> 00:09:11,530
لا

146
00:09:18,370 --> 00:09:20,570
لم نسمع اي شيء حول "كلاي"

147
00:09:20,680 --> 00:09:23,580
و لن تفعل حتى بخرج من الحجز الوقائي

148
00:09:25,040 --> 00:09:26,830
هو في الحجز الوقائي ؟

149
00:09:27,690 --> 00:09:31,000
شخص ما يريده حي

150
00:09:32,530 --> 00:09:34,920
لم يكن يستطيع القيام بإتفاق بهذه السرعة

151
00:09:35,090 --> 00:09:36,950
النادي هو طعم قضية "ريكو"

152
00:09:37,200 --> 00:09:38,880
الفيدراليون قد يكونوا استغلوا الفرصة

153
00:09:42,030 --> 00:09:43,320
هل يوشي "كلاي ؟"

154
00:09:46,320 --> 00:09:49,670
اعتقد ان "كلاي قد يفعل اي شيء ليبقى حيا"

155
00:09:50,350 --> 00:09:53,800
ذلك قد يكون سيء لنا جميعا

156
00:09:53,890 --> 00:09:54,990
ماذا نفعل ؟

157
00:09:55,090 --> 00:09:56,790
لا يمكننا فعل الكثير في المقاطعة

158
00:09:57,280 --> 00:09:59,210
الجلسة خلال يومين

159
00:09:59,910 --> 00:10:03,470
على اقل تقدير , انتهاك إطلاق السراح قد يرجع به الى "ستوكتون"

160
00:10:03,960 --> 00:10:05,530
هناك لدينا خيارات

161
00:10:07,490 --> 00:10:08,970
حسنا

162
00:10:09,830 --> 00:10:11,800
و مازلت تدين لنا بـ "تريجر"

163
00:10:14,760 --> 00:10:18,730
سوف اقوم بتصحيح هذا من اجل السيد "بوب و عاىلته"

164
00:10:24,380 --> 00:10:26,980
لقد تم قطع ناديي لنصفين

165
00:10:28,570 --> 00:10:32,040
اخسر شخص آخر و سوف ينتهي امري

166
00:10:33,800 --> 00:10:35,570
ليست مشكلتي

167
00:10:38,310 --> 00:10:40,430
لا , ليست كذلك

168
00:10:45,160 --> 00:10:48,750
حسنا , عندما ننهي (كلاي توصل لنا (تريجر))

169
00:10:49,980 --> 00:10:51,140
مفهوم ؟

170
00:10:53,830 --> 00:10:55,270
نعم

171
00:11:47,580 --> 00:11:48,890
مرحبا يا صغيري

172
00:11:57,080 --> 00:11:58,240
هل اخبروك اي شيء ؟

173
00:11:58,360 --> 00:11:59,510
لا

174
00:11:59,590 --> 00:12:01,490
يدعي المدعي العام ان المعلومات محمية

175
00:12:01,580 --> 00:12:03,040
من يحمون ؟

176
00:12:04,440 --> 00:12:05,560
عائلة ؟

177
00:12:05,640 --> 00:12:07,120
ربما

178
00:12:08,680 --> 00:12:10,040
كانت "جيما"

179
00:12:10,120 --> 00:12:12,640
يجب ان تتحدثي مع "جاكس"

180
00:12:14,600 --> 00:12:15,440
لا

181
00:12:15,530 --> 00:12:16,480
تارا , لا يريد التحدث معي

182
00:12:16,560 --> 00:12:18,430
تحتاجي لمعرفة ما قلت لا

183
00:12:20,000 --> 00:12:23,320
لا استطيع تركه يراني هكذا

184
00:12:27,080 --> 00:12:28,220
حسنا

185
00:12:30,970 --> 00:12:33,330
جلسة كفالتك صباح الغد في العاشرة

186
00:12:35,000 --> 00:12:37,170
على امل ان

187
00:12:37,680 --> 00:12:39,060
اعرفي اكثر اذا

188
00:08:33,780 --> 00:12:51,880
سأتحدث معك لاحقا

189
00:12:54,950 --> 00:12:56,910
يجب ان اخرج من هنا

190
00:13:13,490 --> 00:13:14,470
تحدثي معها ؟

191
00:13:14,570 --> 00:13:15,290
نعم

192
00:13:15,380 --> 00:13:16,480
مازالت لا تريد رؤيتك

193
00:13:16,570 --> 00:13:17,780
انا اسفة

194
00:13:18,800 --> 00:13:20,230
يجب ان تكون في المنزل غدا

195
00:13:21,770 --> 00:13:22,950
يجب ؟

196
00:13:23,620 --> 00:13:25,280
تعتقدي انهم لن يقبلوا بالكفالة ؟

197
00:13:25,380 --> 00:13:28,020
لا استطيع الحصول على اي شيء من مكتب المدعي العام

198
00:13:28,430 --> 00:13:30,040
مازلت لا اعلم ماذا لديهم ضدها

199
00:13:30,940 --> 00:13:32,170
حسنا

200
00:13:32,640 --> 00:13:33,680
"جاكس"

201
00:13:42,930 --> 00:13:46,330
تارا تعتقد ان جيما من اوشت عليها

202
00:13:48,630 --> 00:13:49,660
كيف هذا ؟

203
00:13:52,240 --> 00:13:55,680
اكتشفت جيما ان تارا سوف تأخذ وظيفة في "اوريجون"

204
00:13:56,130 --> 00:13:58,930
ثم هددتها بالكذب على السلطات و تخبرهم ان

205
00:13:59,040 --> 00:14:04,700
تارا طلبت الصليب حتى يستطيع اوتو قتل الممرضة و يدمر "ريكو"

206
00:14:04,820 --> 00:14:06,780
ياالهي

207
00:14:08,880 --> 00:14:11,330
لن تذهب امي الى الشرطة ابدا

208
00:14:12,700 --> 00:14:17,560
اعتقد ان امك ستفعل اي شيء لتبقى الاولاد بقربها

209
00:14:20,020 --> 00:14:21,760
متى الجلسة ؟

210
00:14:22,120 --> 00:14:23,810
العاشرة في غرفة المحاكمة السادسة

211
00:14:23,920 --> 00:14:25,380
حسنا سأراك حينها

212
00:14:35,810 --> 00:14:36,970
اين "جاكس ؟"

213
00:14:37,970 --> 00:14:39,870
ماذا تفعل تلك العاهرة هنا ؟

214
00:14:40,080 --> 00:14:41,440
ارجوك , احتاج مساعدك

215
00:14:41,550 --> 00:14:42,930
"ليلا" مصابة بطريقة بشعة

216
00:14:43,150 --> 00:14:44,290
ارجوك

217
00:14:44,530 --> 00:14:45,960
حسنا

218
00:14:46,570 --> 00:14:48,120
"انسر" ستتولى امره ؟

219
00:14:48,210 --> 00:14:49,230
احبك

220
00:14:53,770 --> 00:14:55,370
رشاش الماء الخاص بك

221
00:14:55,670 --> 00:14:57,220
شكرا يا عزيزتي

222
00:14:59,080 --> 00:15:00,460
اسف لجعلك تنتظري يا ماما

223
00:15:00,580 --> 00:15:01,910
هذا على مايرام يا عزيزي

224
00:15:02,020 --> 00:15:04,160
مصصت بعض القضبان و حصلت على أموال

225
00:15:04,370 --> 00:15:06,910
جيد , الغذاء عليك اذا

226
00:15:07,480 --> 00:15:08,680
ماهذا ؟

227
00:15:09,160 --> 00:15:11,600
اشترى مودة إبنك

228
00:15:12,100 --> 00:15:13,700
لا هدايا لي ؟

229
00:15:13,810 --> 00:15:14,880
ربما

230
00:15:21,830 --> 00:15:23,550
أحتاج التحدث إليك

231
00:15:24,900 --> 00:15:26,370
نحن على مايرام هنا ؟

232
00:15:27,310 --> 00:15:28,510
نعم

233
00:15:28,770 --> 00:15:30,290
شيء عائلي

234
00:15:30,850 --> 00:15:32,170
استعملوا غرفتي

235
00:15:44,820 --> 00:15:45,980
ماذا يحدث ؟

236
00:15:46,460 --> 00:15:47,560
هل هددتي بتسليم

237
00:15:47,700 --> 00:15:50,500
؟ "تارا" اذا اخذت الوظيفة في اوريجون

238
00:15:51,000 --> 00:15:52,920
اعتقد انها تحذتث معك أخيرا

239
00:15:53,440 --> 00:15:55,600
لا , لازالت لا تريد التحدث معي

240
00:15:55,720 --> 00:15:57,620
لوين اخبرتني اجيبي على السؤال

241
00:15:57,730 --> 00:16:02,300
بالطبع لا اعني , نعم ربما

242
00:16:02,440 --> 00:16:05,520
قلت شيئا لو

243
00:16:05,620 --> 00:16:07,670
كنت احاول ان اخيفها لتفكر بشكل صحيح

244
00:16:08,590 --> 00:16:12,780
و لن اذهب الى الشرطة ابدا انت تعرف ذلك

245
00:16:13,330 --> 00:16:15,310
انها "ويندي" التي يجب ان تقلق بشأنها

246
00:16:15,410 --> 00:16:18,800
لديها تارا لا تغيري الموضوع اللعين

247
00:16:20,180 --> 00:16:22,940
امي , لماذا دائما تعبثين معي انا و "تار" ؟

248
00:16:24,240 --> 00:16:26,260
لدينا مشكلة هنا

249
00:16:32,420 --> 00:16:33,580
اللعنة

250
00:16:33,710 --> 00:16:35,200
"جاكس" ماذا حدث ؟

251
00:16:35,290 --> 00:16:38,470
لم افعل اريد "اوب"

252
00:16:39,890 --> 00:16:43,170
رجاء ياإلهي اريد "اوبي"

253
00:16:44,020 --> 00:16:46,290
اريد "اوبي"

254
00:13:11,560 --> 00:17:28,930
ماذا حدث ؟

255
00:17:29,030 --> 00:17:31,520
.كان من المفترض ان يكون بعض الاصنام

256
00:17:31,670 --> 00:17:33,710
سودبولي, لعبة القفص

257
00:17:35,140 --> 00:17:36,940
لقد كان تعذيب اباحي

258
00:17:37,500 --> 00:17:39,000
لم يخبروني بأنه كذلك

259
00:17:39,200 --> 00:17:42,450
.كل مااطلب منهم ان يتوقفوا , يزودوني الماً ويؤذوني

260
00:17:42,580 --> 00:17:43,920
ياالاهي

261
00:17:44,020 --> 00:17:46,680
.من هؤلاء- الفارسيين-

262
00:17:47,850 --> 00:17:49,310
اخوة غانزي

263
00:17:49,420 --> 00:17:51,850
لقد قابلت احدهم بالقرب من منتجين سفرون

264
00:17:52,570 --> 00:17:53,940
.لقد كان لديهم توصية

265
00:17:54,050 --> 00:17:55,740
انتِ عاهرة غبية

266
00:17:55,830 --> 00:17:57,440
انا التي اخرجتها من هناك

267
00:17:57,840 --> 00:18:00,560
.لقد طلبت منها ان تبحث لي عن وظيفة , ياجاكس

268
00:18:01,540 --> 00:18:03,550
.افضل مدخرات ضاعت سدى

269
00:18:03,640 --> 00:18:05,420
.لا استطيع فعل الاسحاق مع بنت اخرى

270
00:18:05,520 --> 00:18:06,950
.احتاج المال

271
00:18:07,320 --> 00:18:09,310
.لدي ثلاثة اولاد الان

272
00:18:09,730 --> 00:18:11,840
انتِ ليلى , لماذا لم تقولي شيئاً ؟

273
00:18:11,960 --> 00:18:13,580
انا لا اقبل الصدقة

274
00:18:13,770 --> 00:18:16,610
ليلى , سنأخذ حقك منهم

275
00:18:16,780 --> 00:18:18,420
هل تفهمي ؟

276
00:18:18,790 --> 00:18:20,010
اين هم ؟

277
00:18:20,110 --> 00:18:21,100
.ستوكتون

278
00:18:21,200 --> 00:18:23,070
بالقرب من البحرية

279
00:18:23,320 --> 00:18:24,810
.لدي عنوانهم

280
00:18:29,870 --> 00:18:31,540
كم كان عددهم ؟

281
00:18:31,980 --> 00:18:34,050
.لقد رأيت خمسة او ستة

282
00:18:34,240 --> 00:18:35,640
.البعض منهم لديهم اسلحة

283
00:18:35,730 --> 00:18:37,370
هل تعرف هؤلاء الاشخاص ؟- لا-

284
00:18:37,440 --> 00:18:42,000
لكن اذا قررنا الذهاب الى الاحواض لابد ان نتصالح مع بروسكي

285
00:18:42,180 --> 00:18:44,260
.لقد كان شرطياً سابقاً يدير الميناء

286
00:18:44,360 --> 00:18:48,680
وكيف نعلم بأنه لايعمل لهؤلاء الحمقى ؟

287
00:18:49,450 --> 00:18:50,770
انه على حق

288
00:18:50,880 --> 00:18:52,750
.يجب ان نتفقد اولاً

289
00:18:52,860 --> 00:18:54,400
هل سيساندنا طاقمك ؟

290
00:18:55,360 --> 00:18:56,570
نعم

291
00:18:57,270 --> 00:18:59,790
حسن, سوف اعيد ليلى لنادي

292
00:19:01,250 --> 00:19:02,950
.هيا بنا , عزيزتي

293
00:19:08,510 --> 00:19:09,710
سوف انظف المكان

294
00:19:22,140 --> 00:19:23,560
.سوف تكون بخير

295
00:19:32,660 --> 00:19:34,330
كيف حالك , ياكلاي ؟

296
00:19:34,460 --> 00:19:35,990
.لي تورك , مارشل بالولايات المتحدة

297
00:19:36,130 --> 00:19:37,300
.متقاعد

298
00:19:37,690 --> 00:19:38,720
هل تمانع بأن اجلس ؟

299
00:19:38,840 --> 00:19:40,130
متقاعد ؟

300
00:19:41,620 --> 00:19:43,590
هل تصتاد بالحفرة الخطأ ؟

301
00:19:43,710 --> 00:19:45,200
.نحن الاثنان يجب علينا الاصطياد

302
00:19:45,680 --> 00:19:47,170
.لكن هانحن هنا

303
00:19:50,750 --> 00:19:52,970
انا اعلم بأنك لم تقتل دايمون بوب

304
00:19:56,320 --> 00:19:58,010
رجل بمهراتك وخبرتك لن يفعل ذلك

305
00:19:58,120 --> 00:20:00,690
الاهمال كرمي السلاح وبهي عدة بصمات

306
00:20:00,790 --> 00:20:02,760
على بعد ياردات من مسرح الجريمة

307
00:20:04,060 --> 00:20:08,040
بإعتقادي , جاكس تيلر , قتل بوب

308
00:20:08,890 --> 00:20:14,600
على حسب ماسمعت , يلقي اللوم على بوب بمقتل صديقه هنا

309
00:20:15,770 --> 00:20:19,370
لكن بعد ذلك الصق التهمة عليك

310
00:20:19,770 --> 00:20:21,030
لماذا ؟

311
00:20:23,130 --> 00:20:26,480
.ربما لم تحبه بمافيه الكفاية عندما كان طفل

312
00:20:30,710 --> 00:20:33,700
.الخارجين على القانون ينقلبون على بعضهم البعض لاشئ جديد

313
00:20:35,020 --> 00:20:39,190
...لكن زوجة تنقلب على زوجها

314
00:20:39,520 --> 00:20:42,360
.هذا خطير , هذا يناقض عادات العصابة

315
00:20:43,170 --> 00:20:45,040
ماذا حدث هناك ؟

316
00:20:47,620 --> 00:20:50,530
ربما لم احبها بمافيه الكفاية

317
00:20:52,430 --> 00:20:55,850
.كالمالك الفخور بثلاث زوجات سابقات , للاسف هذا يبدو مقنع

318
00:20:55,950 --> 00:20:57,090
.دعني اخمن

319
00:20:57,230 --> 00:21:00,250
.انت الرجل الذي افكر به لاجل هذا الجناح الخاص

320
00:21:00,360 --> 00:21:02,770
نعم , انا هو

321
00:21:03,780 --> 00:21:07,490
?كيف يمكن للفيدرالي الحصول على هذا النوع  من العصير بهذا السجن

322
00:21:07,600 --> 00:21:09,840
لقد اخذت بضعة فوائد من الاي تي اف

323
00:21:14,200 --> 00:21:15,750
على الرحب والسعة

324
00:21:17,760 --> 00:21:21,820
.لكن امتيازاتي وخمودي وانا خائف بأنه حان وقت الخروج ياكلاي

325
00:17:07,290 --> 00:21:25,570
بالمرة القادمة سوف اضعك بين عامة الناس

326
00:21:25,690 --> 00:21:27,210
.انت تعلم ماسيحدث بعدها

327
00:21:27,970 --> 00:21:30,170
بوب الاسمر , اخذ رهان مع البيض ؟

328
00:21:33,240 --> 00:21:35,600
ماذا تريد؟- سامكرو-

329
00:21:36,570 --> 00:21:39,370
من الذي تعمل عنده , يارجل ؟- لا احد -

330
00:21:40,130 --> 00:21:45,020
اوتو داليني قطع عنق اختي ليفسد ريكو لاجل جاكس والنادي

331
00:21:46,200 --> 00:21:49,310
r.هذا ليس بشأن القضية او وظيفتي

332
00:21:49,870 --> 00:21:51,810
.انه شخصي جدا

333
00:21:55,880 --> 00:21:59,170
.اذا اردت ان تعيش اعلم الحراس قبل ان تبدأ الفترة القادمة

334
00:22:19,570 --> 00:22:22,800
لا يوجد فرن , كيف ستطبخ اي شي ؟

335
00:22:22,900 --> 00:22:24,380
.اوه , سوف اكتشف ذلك

336
00:22:25,910 --> 00:22:28,500
جيري يقول تستطيع الاحتفاظ به متى ماتريد

337
00:22:29,910 --> 00:22:30,980
شكرا , كوين

338
00:22:31,100 --> 00:22:32,380
لا مشكلة

339
00:22:33,500 --> 00:22:35,220
هل تحب التواجد هنا ؟

340
00:22:35,330 --> 00:22:36,710
اجل , انهم طاقم جيد

341
00:22:38,130 --> 00:22:39,980
اشتقت لكونك رحالة ؟

342
00:22:41,130 --> 00:22:42,680
كل يوم

343
00:22:44,520 --> 00:22:47,480
لنتحدث لاحقا , اريد ان اخذ منك بعض المعلومات

344
00:22:47,590 --> 00:22:48,580
.كل شي على مايرام يارجل

345
00:22:49,270 --> 00:22:50,700
سوف اراك بالمنزل

346
00:22:54,930 --> 00:22:56,460
هل هناك اي شي استطيع ان افعله ؟

347
00:22:56,560 --> 00:22:58,280
...شي من البقالة او

348
00:22:59,090 --> 00:23:00,790
انا بخير , انابخير

349
00:23:00,900 --> 00:23:02,930
اقدر لك المساعدة اراك بمنزل جوري

350
00:23:03,020 --> 00:23:04,210
حسن , بالطبع

351
00:23:05,960 --> 00:23:08,690
اوه , كم هي المدة التي ستبقى بها ؟

352
00:23:09,080 --> 00:23:12,350
لقد قلت سوف اراك بمنزل جوري

353
00:23:48,710 --> 00:23:50,390
تمهل تمهل

354
00:23:53,410 --> 00:23:55,680
ماذا تفعلين هنا ؟- ابحث عنك ؟-

355
00:23:55,800 --> 00:23:57,870
لقد سمعت ماحدث بشأن تارا

356
00:23:57,970 --> 00:24:03,290
اجل اعتقد بأن هذا الوجع يدفعك للنجاح بخطةالوصي

357
00:24:07,520 --> 00:24:12,760
.تارا سوف تدفعك لاخذ الوصي لهذا الابناء

358
00:24:14,240 --> 00:24:16,200
.انا لم اطلب منها ان تفعل ذلك

359
00:24:19,260 --> 00:24:20,940
.لايهم الان

360
00:24:21,310 --> 00:24:22,780
.حسن , اعتقد لا

361
00:24:23,710 --> 00:24:25,600
.انصتي ,جيما انا انتهيت من المشاجرة

362
00:24:25,720 --> 00:24:27,390
الهراء الذي حدث الاسبوع الماضي

363
00:24:28,890 --> 00:24:30,880
.كاد ان يكلفني ثلاث سنوات من الاعتدال

364
00:24:30,990 --> 00:24:32,260
.لا استطيع فعلها

365
00:24:34,650 --> 00:24:36,260
ايبل مع والده

366
00:24:36,510 --> 00:24:40,790
.اذا حاولت تغيير ذلك , اما اقتل او سيتأذى هو

367
00:24:42,590 --> 00:24:44,560
ابقيه بأمان فحسب

368
00:24:45,120 --> 00:24:46,430
من فضلك ؟

369
00:24:51,920 --> 00:24:56,400
و, اه’... ماذا اذا تارا ضغطت على جاكس بذلك ؟

370
00:24:58,180 --> 00:25:00,500
.انا لن ادعها بأن تجعلني وصية لهما

371
00:25:03,680 --> 00:25:09,540
اذا يجب علي ان اكون صريحة تمام ... اعتقد بالحقيقة اني سأفقتد هذا المكان

372
00:25:18,350 --> 00:25:19,190
.ماريو , هيابنا

373
00:25:19,300 --> 00:25:20,190
هيابنا,اخرجني من هنا - اعطها بقوة -

374
00:25:20,280 --> 00:25:22,790
تدمير! تفجير تفجير !

375
00:25:22,880 --> 00:25:26,420
- ابحث وفجر - اعطني , ايها الوغد

376
00:25:26,620 --> 00:25:28,900
.رائع جدا اقوى

377
00:25:29,010 --> 00:25:30,160
هذا مذهل

378
00:25:30,320 --> 00:25:32,630
.جيد واخيرا انت تعمل جيدا

379
00:25:32,760 --> 00:25:33,720
لا!

380
00:21:22,510 --> 00:25:39,890
كيف تريد فعل هذا ؟

381
00:25:41,000 --> 00:25:42,770
.لنجرب الطرق على الباب

382
00:25:42,980 --> 00:25:44,630
حسن , حسن

383
00:25:49,150 --> 00:25:52,050
امير امير - ماذا؟-

384
00:25:52,150 --> 00:25:53,650
هل كنت بإنتظار هؤلاء الشباب ؟

385
00:25:58,910 --> 00:26:00,340
صباح الخير

386
00:26:01,280 --> 00:26:03,450
نحن نبحث على اخوة غانزي

387
00:26:03,980 --> 00:26:05,080
من انت ؟

388
00:26:05,200 --> 00:26:07,120
زميل للمواد الاباحية

389
00:26:07,340 --> 00:26:08,310
صباح الخير

390
00:26:08,900 --> 00:26:11,670
هل سمعت بمكان يدعى كاراكارا ؟

391
00:26:11,750 --> 00:26:14,210
لا- نحن محل تصوير صغير -

392
00:26:14,320 --> 00:26:16,310
هذي الاشياء مقارنة بما انتم تعملون

393
00:26:16,420 --> 00:26:18,950
وماذا نحن نعمل؟

394
00:26:19,140 --> 00:26:20,570
لنلقي نظرة , مارأيك ؟

395
00:26:21,470 --> 00:26:23,190
تمهلوا تمهلوا تمهلوا

396
00:26:23,290 --> 00:26:27,170
انا اقترح ان تقول للاحمق ان يخفض سلاحه

397
00:26:32,450 --> 00:26:34,280
ولد مطيع , ادخل

398
00:26:36,810 --> 00:26:39,630
!تحركوا تحركوا

399
00:26:39,800 --> 00:26:40,740
هاب

400
00:26:47,630 --> 00:26:49,160
لقد اذيت احدى فتياتنا

401
00:26:49,260 --> 00:26:50,330
.اخرجوا

402
00:26:50,450 --> 00:26:52,960
احدى صديقاتي (ليلى وينستون )

403
00:26:53,170 --> 00:26:54,470
من ؟

404
00:26:56,130 --> 00:26:58,410
اخوات السفرون

405
00:26:58,630 --> 00:27:00,430
ماهي المشكلة ؟

406
00:27:00,620 --> 00:27:02,330
لقد دفع لها

407
00:27:02,440 --> 00:27:04,220
.لقد علمت ماسيحدث

408
00:27:04,500 --> 00:27:07,660
بالحقيقة لقد قالت بأنك لم تكن صريح بشأن هذا الشي

409
00:27:07,780 --> 00:27:11,420
.لم يكن لديها ادنى فكرة بأنها ستقطع وتحترق وتضرب

410
00:27:11,520 --> 00:27:13,480
.بالله عليك , انها وظيفة

411
00:27:13,580 --> 00:27:14,830
.كل الفتيات يعلمون ذلك

412
00:27:15,720 --> 00:27:17,050
ماذا عنها ؟

413
00:27:18,290 --> 00:27:21,200
هل وقعت لاجل تحول جنسي وضرب ؟

414
00:27:21,300 --> 00:27:25,780
اعتقد بأن القفص الذي هنا , بأنه جزء من العقد , ايضا , صحيح ؟

415
00:27:26,270 --> 00:27:27,570
.فكوا قيدي

416
00:27:27,700 --> 00:27:28,820
.اخرجها من هنا

417
00:27:31,220 --> 00:27:32,980
.انت لاتستطيع بأن تأتي الى هنا وتخبرنا بما نفعل

418
00:27:33,090 --> 00:27:34,280
صحيح ؟

419
00:27:35,120 --> 00:27:39,990
.انا احاول بالتعامل مع هذي الحالة بهدوءٍ تام بطريقة مهنية

420
00:27:40,140 --> 00:27:43,340
الا اذا تريد ان تكون على تلك المرتبة بينما اربعة

421
00:27:43,460 --> 00:27:49,080
. رجال بيض بأن يضاجعوك , انا اقترح بأن تدفع للفتيات وان تطلق سراحهم

422
00:27:51,760 --> 00:27:53,130
حالاً

423
00:27:57,840 --> 00:28:00,010
(كيا) ادفع للفتيات

424
00:28:00,830 --> 00:28:02,780
(Kia speaking Persian)

425
00:28:03,560 --> 00:28:04,820
(Amir shushes)

426
00:28:05,020 --> 00:28:06,620
(Amir speaking Persian)

427
00:28:06,760 --> 00:28:08,060
اذهب الان

428
00:28:12,040 --> 00:28:13,990
انت , ايها القمامة

429
00:28:14,110 --> 00:28:15,300
انبطح

430
00:28:23,050 --> 00:28:24,930
.لابأس ,لابأس

431
00:28:27,320 --> 00:28:28,290
سلاح !

432
00:28:35,410 --> 00:28:37,590
(اذهب  اذهب (امير

433
00:28:52,140 --> 00:28:53,350
كلا!

434
00:28:59,440 --> 00:29:01,260
.(الكبير فر هارباَ يا(جاكي

435
00:29:04,300 --> 00:29:05,850
.ضعه بالقفص

436
00:29:06,390 --> 00:29:08,330
تحرك , يا قطعة القمامة

437
00:29:08,440 --> 00:29:09,730
هل هذا بول ؟

438
00:29:10,900 --> 00:29:12,150
وخل

439
00:29:13,510 --> 00:29:14,430
جميل!

440
00:29:15,440 --> 00:29:17,580
جاكس!- ماذا لديك ؟-

441
00:29:18,530 --> 00:29:21,070
كرونيك و استروجلايد

442
00:29:22,900 --> 00:29:24,830
تريد واحد منهم ؟ - هذا النوع -

443
00:29:26,240 --> 00:29:27,490
! الشرطة ! توقف بمكانك

444
00:29:31,850 --> 00:29:34,190
انخفضوا انخفضوا على الارض

445
00:29:34,300 --> 00:29:36,390
دعوني ارى بعض الايادي كلا اليدين خلف رأسك

446
00:29:36,490 --> 00:29:37,670
!لنذهب

447
00:25:52,030 --> 00:30:09,390
تباً

448
00:30:09,540 --> 00:30:12,150
انا اعلم بأن الامور ساءت بستكوتون لكن لم اعلم بأنكم

449
00:30:12,240 --> 00:30:14,300
ياشباب تعملون بالنفايات الان

450
00:30:14,420 --> 00:30:16,620
هناك العديد منهم بمنزل امدادات كوينغلي

451
00:30:17,190 --> 00:30:19,530
هذان الاثنان هم قادة الطاقم- شكرا جزيلا ياشباب.-

452
00:30:19,650 --> 00:30:20,930
احتفظ بالمنشطات

453
00:30:23,130 --> 00:30:25,580
تشارلي بروسكي- تعرف من اكون ؟-

454
00:30:25,680 --> 00:30:26,650
.اجل , نحن نعلم من تكون

455
00:30:26,730 --> 00:30:29,230
.ومع ذلك تبيعون المتشطات بمنطقتي , وتقلبون الامور على بعضها البعض

456
00:30:29,320 --> 00:30:30,790
ولا حتى مكاملة بالهاتف

457
00:30:30,950 --> 00:30:32,590
...هؤلاء الفراسيين الحمقى - الفراسيين لم يأتو-

458
00:30:32,690 --> 00:30:35,670
الى البلدة منذ عام 637 ميلادي

459
00:30:36,520 --> 00:30:38,590
.يلقى عليهم اسم الايرانيين

460
00:30:38,790 --> 00:30:40,110
.حسنُ

461
00:30:40,210 --> 00:30:44,090
.هؤلاء الايرانيين الحمقى , يعملون افلام اغتصاب وتعذيب اباحية

462
00:30:44,210 --> 00:30:46,030
لم يكونوا نظيفين بالموهبة

463
00:30:46,120 --> 00:30:48,060
.لقد اذوا احدى فتايتنا

464
00:30:48,220 --> 00:30:49,300
.نحن نملك دوسيا

465
00:30:49,410 --> 00:30:50,850
نيرو , اليس كذلك ؟

466
00:30:51,160 --> 00:30:52,490
.المعذرة , اجل

467
00:30:53,590 --> 00:30:54,710
.نيرو باديلا

468
00:30:57,070 --> 00:30:58,840
.جاكس تيلر

469
00:30:59,060 --> 00:31:00,740
لقد ظننت بأنكم غادرتم ستوكتون

470
00:31:01,090 --> 00:31:03,470
حسن , لقد تعقدت بعض الامور بالجهة الشرقية

471
00:31:03,570 --> 00:31:05,660
.ورتبنا موعداً في موريدا

472
00:31:06,050 --> 00:31:07,280
بخارج تشارمنغ

473
00:31:07,390 --> 00:31:08,950
.بذالك المكان التي بهي عصابتي

474
00:31:10,400 --> 00:31:12,360
هل مازلت بخدمة المرافقة ؟

475
00:31:12,720 --> 00:31:14,010
اجل , لماذ ؟

476
00:31:14,130 --> 00:31:15,740
. انا اعمل مع شخص ما يقود الفتيات خارج الميناء

477
00:31:15,860 --> 00:31:17,340
وهي تبحث لامر شرعي

478
00:31:17,440 --> 00:31:18,640
.نستطيع المساعدة

479
00:31:18,750 --> 00:31:20,540
لقد كنا نفكر بأن ننرجع الى ستكوتون

480
00:31:22,490 --> 00:31:23,820
هل هذا صحيح ؟

481
00:31:23,950 --> 00:31:25,420
.اجل , اجل , نستطيع الحديث بشأنه

482
00:31:28,210 --> 00:31:29,480
حسن

483
00:31:31,320 --> 00:31:35,550
...الان , بشأن مشكلة الايرانيين - اجل , نحن اسفون بأننا اعترضنا طريقك-

484
00:31:35,720 --> 00:31:37,880
.لم نكن نعلم بماذا اقحمنا نفسنا به

485
00:31:38,170 --> 00:31:40,850
.يبدو بأنه امر خبيث

486
00:31:42,800 --> 00:31:44,480
.هيا بنا الى الداخل , لنأكل شيئاً

487
00:31:44,920 --> 00:31:47,140
.سوف اعمل بعض المكلمات , لنرى كيف سنصلح الامر

488
00:31:50,810 --> 00:31:55,430
?اذن لقد فكرت بأن ربما عليك ان لا ترد بالنيابة عني , ايها الشريك ؟

489
00:31:55,900 --> 00:31:57,370
لقد وجدت فرصتي

490
00:31:58,290 --> 00:32:00,280
اذا لم يعجبك , فلن نعمله

491
00:32:17,970 --> 00:32:19,250
.اهلا بعودتك

492
00:32:20,140 --> 00:32:21,260
عزيزي

493
00:32:21,480 --> 00:32:22,850
...جيم

494
00:32:26,690 --> 00:32:27,870
سيدتي

495
00:32:31,630 --> 00:32:32,960
هنا

496
00:32:33,220 --> 00:32:38,130
.الان لقد لمست صدري , لا تستطيع مناداتي سيدتي بعد الان

497
00:32:42,150 --> 00:32:43,580
اين الجميع؟

498
00:32:44,640 --> 00:32:47,050
بعض من الرجال الاباحيين ضربوا ليلى

499
00:32:47,580 --> 00:32:49,640
ولقد ذهبوا لستكوتون لتصليح الامور

500
00:32:50,790 --> 00:32:52,980
هي بالحقيقة جالسة بالنادي

501
00:32:53,090 --> 00:32:54,740
مارأيك بأن تذهب لترى اذ تحتاج شي ؟

502
00:32:54,830 --> 00:32:56,670
حسن- لاتلمس صدرها -

503
00:32:56,770 --> 00:32:58,120
حسنُ

504
00:33:02,750 --> 00:33:04,170
كيف حال بوبي ؟

505
00:33:06,010 --> 00:33:07,640
حقيقةً لايتحدث كثيراً

506
00:33:09,370 --> 00:33:12,490
ربما بقائه مع طاقم جيري يجعله بحالٍ افضل

507
00:33:13,050 --> 00:33:15,690
فتيات جدد , تغيير الديكور

508
00:33:15,980 --> 00:33:17,560
.كلا, انه اكثر من ذلك

509
00:33:18,190 --> 00:33:21,210
لدي احساس بأنه سيغادر ريدود

510
00:33:21,310 --> 00:33:23,620
واين سيذهب ؟

511
00:33:24,110 --> 00:33:25,800
يبدأ بفرقة رحالة جديدة

512
00:33:26,410 --> 00:33:28,040
الرحاله انقرضوا

513
00:33:28,530 --> 00:33:31,590
.كل مايحتاجه هو اربعة اعضاء ليس لديهم منزل بعد الان

514
00:33:32,050 --> 00:33:33,780
هذا لن يحدث

515
00:33:38,590 --> 00:33:40,270
اذن كيف حالك ؟

516
00:33:42,950 --> 00:33:44,410
.لقد تعبت

517
00:33:48,730 --> 00:33:50,820
.لم تسمع اي شي

518
00:33:56,150 --> 00:33:58,070
هل استطيع سؤاك بشئ معين ؟

519
00:33:59,730 --> 00:34:01,380
لا

520
00:34:01,960 --> 00:34:04,330
.وانا ايضا لن اسألك

521
00:34:05,100 --> 00:34:06,470
لقد انتهى الامر

522
00:29:55,490 --> 00:34:16,440
.شرطي معوج , يفتح محل كعكة معوج

523
00:34:16,580 --> 00:34:18,610
لا احد يرى سخرية في هذا الامر ؟

524
00:34:19,490 --> 00:34:21,680
الكعكة الغريبة رائعة جداً

525
00:34:22,600 --> 00:34:25,540
شاب استأجر غانزي الفضاء ليس لديهم ادنى فكرة عما سيفعلوا

526
00:34:25,670 --> 00:34:27,330
ليس لديه مشكلة بجعلهم يغادرون بعيدا

527
00:34:27,440 --> 00:34:28,890
ماهي كمية الضرر الذي فعلتموها؟

528
00:34:29,000 --> 00:34:30,480
القوي حصل على جرح بسيط

529
00:34:30,560 --> 00:34:31,910
.والاخر لقد حبسناه

530
00:34:31,990 --> 00:34:35,280
ليس هناك ضرر للفضاء- حسن -

531
00:34:35,380 --> 00:34:37,340
.انا احتفظ بالمال , وبذلك نكون متعادلين

532
00:34:37,420 --> 00:34:41,140
بالمرة القادمة اذا كان لديك عمل هنا , اخبرني اولاً

533
00:34:41,240 --> 00:34:42,580
.اجل , نعلم ذلك

534
00:34:42,770 --> 00:34:44,500
والان اذهبوا واطلقوا سراح الفارسي

535
00:34:44,590 --> 00:34:46,070
سوف ارتب موعد مع كوليت

536
00:34:46,940 --> 00:34:49,030
دينو- هيا-

537
00:34:49,130 --> 00:34:50,590
.سوف اذهب بكم الى المكان

538
00:35:02,400 --> 00:35:04,230
كيف  تأقلمك بهذا المكان ؟

539
00:35:05,330 --> 00:35:08,040
حدد- المعذرة -

540
00:35:08,760 --> 00:35:14,090
. لقد اردت بأن اعطيك بضعة ايام لكي تتأقلمي قبل ان نتحدث

541
00:35:15,150 --> 00:35:17,520
انت من فعل بي هذا ؟

542
00:35:18,760 --> 00:35:20,340
كيف ؟

543
00:35:21,050 --> 00:35:23,950
لقد وضحت لادراة العدالة الحقائق

544
00:35:24,170 --> 00:35:26,570
واوضحت نقطة اتصالك بالنادي

545
00:35:26,710 --> 00:35:28,380
(وقضية (ريكو

546
00:35:28,480 --> 00:35:31,440
.والوثيقة المزيفة لدخول الى اوتو

547
00:35:31,890 --> 00:35:34,720
هل توقعتِ بأنهم لن يجدوهم ؟

548
00:35:38,300 --> 00:35:40,590
.انا فعلت ذلك لتحدث معه فحسب

549
00:35:40,690 --> 00:35:42,740
انتِ بعلم بأن هذه الغرف مراقبة

550
00:35:44,840 --> 00:35:47,780
لقد اعترفتِ بإرتكاب جريمة

551
00:35:50,440 --> 00:35:53,880
.انت على حق , يجب علي انتظار قدوم محاميتي

552
00:35:54,040 --> 00:35:55,960
.امل بأن تخبرك الحقيقة

553
00:35:56,450 --> 00:35:58,560
.لأنه  غير متأمل منه

554
00:35:59,190 --> 00:36:03,100
... من الممكن ان لايكون وقت خطير , لكن سيفعلون

555
00:36:03,710 --> 00:36:05,980
.سيجلعون منكِ مثالاً للغير

556
00:36:06,950 --> 00:36:09,300
من الممكن ان يضربوك على الاقل خمس الى سبعة

557
00:36:12,630 --> 00:36:15,620
وانت هنا لتخبرني كيف تستطيع مساعدتي ؟

558
00:36:16,030 --> 00:36:18,300
.ليس لدي رغبة بمساعدتك

559
00:36:19,710 --> 00:36:21,740
.اريد ان استغلك

560
00:36:26,410 --> 00:36:28,510
يجب ان تسلمي زوجك

561
00:36:31,040 --> 00:36:34,700
.جاكس ليس لديه علاقة بموت اختك

562
00:36:34,820 --> 00:36:37,750
.و هو لن يأمر ابداً بقتل امرأة

563
00:36:37,850 --> 00:36:39,180
.لأنه رجل نبيل

564
00:36:39,280 --> 00:36:44,050
.لقد قتل اوتو اختك بذلك الصليب ليضر جاكس لا لمساعدته

565
00:36:48,360 --> 00:36:50,650
وستك : هو برنامج للحماية من المجرمين استطيع عرض عليكم بـوستك

566
00:36:50,840 --> 00:36:52,780
لكِ ولأولادك

567
00:36:53,090 --> 00:36:55,060
اي مكان تريدنه

568
00:36:55,430 --> 00:37:00,530
انا اعلم بأن ليس هذي الطريقة التي كنتي تريدينها , لكن النتائج بالنهاية كل مماثله

569
00:37:04,350 --> 00:37:07,710
وكيف اخبر ابنائي بأني انا التي انقلبت على والدهم ؟

570
00:37:07,820 --> 00:37:09,370
.لا أعلم

571
00:37:09,740 --> 00:37:12,270
.لكنكِ ستكوني حية لتفعليها

572
00:37:13,290 --> 00:37:15,160
.وايضا هم

573
00:37:17,930 --> 00:37:20,390
.حمايتك ستكون من ضباط كبار

574
00:37:20,480 --> 00:37:24,310
.عندما يقوم المدير العام بفتح القضية , معارفي لايسمحوا لاحد بالذهاب اليه

575
00:37:24,810 --> 00:37:26,900
هذا يعني بأن لديك اسبوعين لكي تقرري

576
00:37:27,010 --> 00:37:28,470
.انا لا احتاج الى اسبوعين

577
00:37:28,810 --> 00:37:31,810
.انا لست مذنبة ولست بواشية

578
00:37:34,280 --> 00:37:35,640
عادل

579
00:37:36,750 --> 00:37:38,550
.اعتني بنفسك , ايتها الدكتورة

580
00:37:41,150 --> 00:37:42,600
.وانت ايضاً

581
00:34:19,010 --> 00:38:37,020
يمكنني بأن ذلك الشاب معبأ بالبروبان

582
00:38:37,180 --> 00:38:38,270
انا اعلم

583
00:38:38,400 --> 00:38:39,980
.التدخين ممنوع امام ذلك الشئ

584
00:38:40,130 --> 00:38:41,220
انفجار

585
00:38:41,380 --> 00:38:42,670
حسن

586
00:38:48,100 --> 00:38:49,430
.لقد كانت هذه جيما

587
00:38:50,230 --> 00:38:51,610
.لقد عاد جوس

588
00:38:53,970 --> 00:38:57,680
.لم اكن متوقع بأن لديه القوة لكي يرجع الى هنا

589
00:38:57,980 --> 00:38:59,250
انا اعلم

590
00:39:00,000 --> 00:39:01,510
ماذا سنفعل به ؟

591
00:39:02,140 --> 00:39:04,640
.انا اعني , نحن مكتوفين كل هذا سينتهي

592
00:39:05,920 --> 00:39:06,830
انت تعلم ؟

593
00:39:06,960 --> 00:39:08,400
.لا نستطيع تجاهل هذا الهراء هو مسحوب

594
00:39:09,280 --> 00:39:10,980
.انه خطر , ياجاكس

595
00:39:15,480 --> 00:39:17,290
.ربما يستحق رجوعها له

596
00:39:20,610 --> 00:39:22,330
.هذا هو قرار النادي

597
00:39:24,140 --> 00:39:26,840
طاولتنا بقطع غير مرتبة

598
00:39:28,370 --> 00:39:32,230
هراء جوس بأنه مسحوب والمعرفة تدمر

599
00:39:32,360 --> 00:39:34,350
الاخوة اكثر

600
00:39:36,040 --> 00:39:39,470
.لنعطيهِ فرصة ليثبت نفسه , ثم نقرر

601
00:39:40,620 --> 00:39:41,950
انت

602
00:39:42,060 --> 00:39:45,760
بروسكي رتب لنا موعد مع هذه , اوه , كوليت , صحيح ؟

603
00:39:45,870 --> 00:39:47,450
في محله بعد حوالي ساعة

604
00:39:47,850 --> 00:39:48,990
حسن , جيد

605
00:39:49,100 --> 00:39:50,500
.انا ونيرو سنتسكع بالارجاء

606
00:39:50,600 --> 00:39:51,790
.نقابل السيدة

607
00:39:52,020 --> 00:39:53,360
.وانت وهاب ارجعوا

608
00:39:53,910 --> 00:39:56,020
تيق اطلق سراح غانيزي من القفص

609
00:39:56,100 --> 00:39:58,340
.اخبره بأن امبراطورية الفارسيين سقطت

610
00:39:58,580 --> 00:39:59,740
انت-

611
00:39:59,890 --> 00:40:02,910
شكرا- هل انت مستعد, يااخي ؟

612
00:40:03,340 --> 00:40:04,580
حسن

613
00:40:06,020 --> 00:40:07,240
اجل

614
00:40:11,340 --> 00:40:12,620
انت , تيق

615
00:40:14,120 --> 00:40:16,310
?تفقد الانتاج والمعدات , حسن ؟

616
00:40:16,410 --> 00:40:18,830
القي نظرة عن ماذا هناك - انت تفكر بالمزيد من كاراكارا ؟-

617
00:40:18,940 --> 00:40:20,660
انا افكر بأنك لاتريد ان تعرف

618
00:40:21,080 --> 00:40:23,210
حسن , حسن

619
00:40:26,560 --> 00:40:27,880
انت

620
00:40:28,630 --> 00:40:30,870
افتح الباب , ايها الغبي

621
00:40:43,150 --> 00:40:44,470
غادر المكان

622
00:40:46,620 --> 00:40:48,130
اغادر الى اين ؟

623
00:40:48,330 --> 00:40:49,680
هذا هو مكاننا

624
00:40:49,810 --> 00:40:51,130
وهذه معداتنا

625
00:40:51,220 --> 00:40:52,860
لقد خسرت عقد ايجارك

626
00:40:58,840 --> 00:41:00,590
اخرج من هنا فحسب

627
00:41:00,870 --> 00:41:03,080
.اخرج من هنا ولاتفكر بالعودة , هيا اذهب

628
00:41:08,620 --> 00:41:10,360
مهلاً,مهلاً

629
00:41:10,900 --> 00:41:12,720
?ماذا ...ماذا قلت قبل قليل ؟

630
00:41:14,280 --> 00:41:18,810
.اتمنى بأن تشاهد افلامنا وترا ابنتك تغتصب

631
00:41:19,510 --> 00:41:21,570
.ربما تعجبك مشاهدته

632
00:41:24,360 --> 00:41:26,410
" اوه , ابي , ابي ,هذا يؤلم "

633
00:42:20,250 --> 00:42:22,390
.لقد التقيت بتشارلي عندما كنت امشي بالشارع

634
00:42:22,810 --> 00:42:26,900
.لقد ادهش بفطنتي بالعمل , وهو عينني

635
00:42:27,070 --> 00:42:28,780
?وماذا اخذ عم تشارلي ؟

636
00:42:28,910 --> 00:42:30,600
.اخذ ايجار الميناء وحماية مشدده

637
00:42:30,700 --> 00:42:32,260
بنفس الطريقة التي فعلها عندما كان شرطي

638
00:42:32,390 --> 00:42:35,570
اذن اذا لم تأخذي بتشاحن من الرئيس ,اوه , لماذا

639
00:42:35,680 --> 00:42:37,510
تحتاجين مرافقة بالامام ؟

640
00:42:37,970 --> 00:42:40,370
.اكثر من نصف زبائني يأتون الى المتجر

641
00:38:24,460 --> 00:42:42,450
بالسنة الماضية كانت بعض المشاكل , سلاح البحرية بدأ

642
00:42:42,530 --> 00:42:45,310
بتحطمين وقت العاهرة , وعملي ضاع سدى

643
00:42:45,410 --> 00:42:47,340
اذن لماذا لم تسجلي بشرعي بنفسك ؟

644
00:42:47,460 --> 00:42:50,320
اعتقالات الدعارة لن يحدث

645
00:42:50,410 --> 00:42:52,460
.هذا صحيح , اذن احتاج شريك

646
00:42:52,540 --> 00:42:55,300
.انتِ تعلمين بأن هنالك اكثر من ملء اوراق

647
00:42:55,400 --> 00:42:58,230
.الدولة , انها تعمل تفتيش , والفتيات لابد ان يكن محترفات

648
00:42:58,350 --> 00:43:00,730
.المكان لابد ان يكون جذاب - انا املك كل ذلك-

649
00:43:00,990 --> 00:43:04,530
.تعال انظر الى منزلي ,انه جميل جدا

650
00:43:04,690 --> 00:43:06,210
.وفتياتي اصروا على ذلك

651
00:43:06,290 --> 00:43:08,430
.يريدون ان ينظفونه , المزيد من الشرعية

652
00:43:13,480 --> 00:43:15,540
تقسيم على طريقة ثلاثه ؟- نعم-

653
00:43:15,650 --> 00:43:18,440
نفقات المنزل ورسوم تشارلي , يأتون بالقمة

654
00:43:18,540 --> 00:43:22,440
نفقات المنزل , تشارلي ؟ , هذا هو ثمنك

655
00:43:23,360 --> 00:43:26,440
.انتِ ,انتِ تدفعين من اجلنا , اوه , خبرتنا

656
00:43:26,540 --> 00:43:30,120
حسن , حسن

657
00:43:30,230 --> 00:43:32,990
.جيد, لنذهب لنلقي نظرة

658
00:43:33,120 --> 00:43:35,180
.علي الذهاب لرؤية ابني

659
00:43:35,890 --> 00:43:37,110
في وقت لاحق؟

660
00:43:39,620 --> 00:43:40,750
سنتحدث

661
00:43:40,910 --> 00:43:42,390
.بالتأكيد سنتحدث

662
00:43:44,220 --> 00:43:47,150
انا ارى خاتم بأصبعك لكن لم ارى بأصبعه

663
00:43:47,580 --> 00:43:49,010
.هو بعلاقه مع شخص

664
00:43:50,000 --> 00:43:52,930
وثقِ بي , انتِ لاتريدين انتِ تقحمي نفسك معها

665
00:43:53,910 --> 00:43:57,540
وماذا بشأن زوجتك , ؟

666
00:43:57,660 --> 00:43:59,630
هل هي موافقه على طريقة عملك ؟

667
00:44:03,710 --> 00:44:05,510
.دراجتي بالخارج

668
00:44:05,620 --> 00:44:06,870
سوف اتبعك

669
00:44:37,010 --> 00:44:38,340
انتِ

670
00:44:39,010 --> 00:44:40,280
اين ايبل ؟

671
00:44:40,580 --> 00:44:44,290
.لقد تركته مع الفتيات

672
00:44:44,960 --> 00:44:47,630
.اخبرته بأن ليلى لديها مرض جلدي

673
00:44:48,430 --> 00:44:50,170
.تفكير ممتاز , ايها العم تاتشي

674
00:44:51,910 --> 00:44:54,610
انتِ تعلمين هذا يجعلني ابدو كالاستغلال الجنسي للاطفال , صحيح ؟

675
00:44:54,860 --> 00:44:56,160
.بسبب ذلك احببته

676
00:44:57,980 --> 00:45:01,740
.انت تعلم , انا اقدّر مساعدتك للاولاد , ياوين

677
00:45:01,860 --> 00:45:03,750
.يعني لي الكثير - اجل , حسن-

678
00:45:03,890 --> 00:45:05,110
هذا من دواعي سروري

679
00:45:15,180 --> 00:45:18,800
لم تقولي شي بشأن كلاي

680
00:45:20,420 --> 00:45:22,340
هذا يعني بأني لا اريد التحدث عنه

681
00:45:24,800 --> 00:45:28,830
انصتي , اوه , انا اعلم بأن لديك صديقُ جديد و

682
00:45:28,930 --> 00:45:33,250
وكل هذا , لكن , تستطيعِ التحدث الي , جيم

683
00:45:35,020 --> 00:45:37,090
انا اعرفك افضل من اي شخص

684
00:45:38,440 --> 00:45:40,090
نعم , انت كذلك

685
00:45:41,920 --> 00:45:46,320
.لكن حاليا , انا لا اريد حقيقةً بأن اعرف نفسي

686
00:45:49,170 --> 00:45:50,890
.انتم , انا ابحث عن جاكس

687
00:45:51,500 --> 00:45:52,960
.هو في ستكوتون

688
00:45:53,460 --> 00:45:54,500
هل هناك خطب ما ؟

689
00:45:55,150 --> 00:45:57,300
...احتاج ان اخبره شيئاً,

690
00:46:00,410 --> 00:46:03,490
هلاّ , هلاّ ذهبت لتفقد الاولاد ؟

691
00:46:03,670 --> 00:46:05,540
نعم , بالتأكيد

692
00:46:05,640 --> 00:46:06,620
المعذرة

693
00:46:10,560 --> 00:46:12,150
ماذا تريدين ان تخبريه ؟

694
00:46:13,240 --> 00:46:15,080
ان والدته اخبرت الشرطة عن زوجته

695
00:46:15,160 --> 00:46:16,870
.انا امرر رسالة فحسب

696
00:46:19,510 --> 00:46:22,540
.اجل , حسن , هذه رسالة  لك , ياسيدة القانون

697
00:46:23,160 --> 00:46:25,390
.تذكري من تعملي لأجله

698
00:46:26,730 --> 00:46:28,380
.انتِ على حق

699
00:46:28,760 --> 00:46:33,010
مساعدة تارا والعصابة ربما تكون تعارض بالمهام

700
00:46:34,330 --> 00:46:39,050
.اعتقد بأني يجب ان اكتشف من هو البرئ ويحتاج للدفاع عنه اكثر

701
00:46:39,210 --> 00:46:40,890
اختاري بحكمة

702
00:46:41,500 --> 00:46:45,230
سوف اكره لوتكون اخر زبونة لك

703
00:43:15,350 --> 00:47:32,680
TIG (quietly): ? I left ?

704
00:47:32,880 --> 00:47:35,470
? My home in Georgia ?

705
00:47:36,880 --> 00:47:39,760
? Headed for the 'Frisco Bay ?

706
00:47:41,130 --> 00:47:43,420
? 'Cause I got nothing to live ?

707
00:47:43,520 --> 00:47:46,220
? For, and nothing ?

708
00:47:47,200 --> 00:47:49,560
? Is coming my way ?

709
00:47:49,680 --> 00:47:52,100
? I... I've been sitting on the ?

710
00:47:52,210 --> 00:47:53,880
? Dock of the... ?

711
00:47:58,430 --> 00:48:00,060
.كل الطريق , ياعزيزتي

712
00:48:00,600 --> 00:48:04,570
? ?

713
00:48:40,690 --> 00:48:41,970
في جيبي

714
00:48:46,020 --> 00:48:47,490
اخبره بأني اريد صفقة

715
00:48:52,090 --> 00:48:54,830
.نستخدم غرفه المعيشة كردهة

716
00:48:55,380 --> 00:48:57,310
.بالطابق العلوي لدينا اربع غرف نوم

717
00:48:58,750 --> 00:49:00,780
حانة صغيرة بجانب المطبخ

718
00:49:02,150 --> 00:49:04,740
.ولقد حولنا الشرفةالتي بالخلف الى غرفة رسائل

719
00:49:05,800 --> 00:49:07,420
يشعر بالراحة - صحيح-

720
00:49:07,500 --> 00:49:09,290
.نجعل رجال البحرية كأنهم بموطنهم

721
00:49:10,130 --> 00:49:12,540
نصف الوقت , يريدون فقط الجلوس هنا والتحدث

722
00:49:13,790 --> 00:49:15,170
تتملكينه ؟

723
00:49:15,510 --> 00:49:18,110
.فترة ايجار طويلة من دون ضريبة الاملاك

724
00:49:18,300 --> 00:49:21,630
مرافقه وتأمين وراحة تشتمل مرافق , هذا هو الشي الوحيد المتعب

725
00:49:21,730 --> 00:49:24,730
عندما كان عندك زبائن البحرية , ماذا تفعلين بالتحويل  باليوم ؟

726
00:49:25,250 --> 00:49:29,720
...ببيت ممتلئ استطيع تحويل كل الغرف الخمس

727
00:49:30,350 --> 00:49:32,360
.على الاقل ستة او سبع مرات

728
00:49:35,040 --> 00:49:36,490
هذا ممتاز

729
00:49:37,760 --> 00:49:39,670
هل ستكونِ مستعدة لخلط الفتيات ؟

730
00:49:39,780 --> 00:49:41,270
فتياتك وفتيات ديوسا ؟

731
00:49:41,600 --> 00:49:43,730
.التنوع هو مفتاح التحفيز

732
00:49:46,640 --> 00:49:48,280
.سوف اتذكر ذلك

733
00:49:50,400 --> 00:49:51,810
.يجب علي الذهاب

734
00:49:51,940 --> 00:49:53,300
يجب عليك البقاء

735
00:49:53,680 --> 00:49:55,070
لتزور بعض الفتيات

736
00:49:59,260 --> 00:50:01,760
.لدينا قاعدة بديوسا

737
00:50:02,510 --> 00:50:04,720
لاتواعد زملائك بالعمل ابدا

738
00:50:04,960 --> 00:50:07,480
هذه قاعدة غبية

739
00:50:08,570 --> 00:50:11,810
.انتِ , عزيزتي , البياضات بالمجفف انحزت لدي دكتور بيت

740
00:50:11,900 --> 00:50:13,360
سوف اتولى امرها

741
00:50:14,980 --> 00:50:16,380
.عمل الام لن ينتهي ابدا

742
00:50:16,770 --> 00:50:18,170
سوف نتحدث قريبا

743
00:50:18,420 --> 00:50:20,360
نعم

744
00:50:31,700 --> 00:50:32,820
اهلا

745
00:50:32,950 --> 00:50:34,210
.انها الي لوان

746
00:50:34,650 --> 00:50:35,850
ماذا هناك ؟

747
00:50:37,140 --> 00:50:39,090
.لقد تحدث الى تارا ظهر اليوم

748
00:50:42,370 --> 00:50:44,310
.لقد اردت ان اخبرك هذا شخصياً

749
00:50:45,250 --> 00:50:46,420
ماذا ؟

750
00:50:47,790 --> 00:50:50,440
.لا تريدك ان تأتي الى جلسة الاستماع صباح الغد

751
00:50:50,600 --> 00:50:52,200
.تريد فعلها بمفردها

752
00:50:59,550 --> 00:51:00,830
جاكس ؟

753
00:51:03,850 --> 00:51:06,030
نعم لقد سمعت ماقلتِ لي

754
00:51:06,030 --> 00:51:09,160
انا اسفة , سوف تكون بخير عندما تكون بالمنزل قريبا

755
00:51:10,630 --> 00:51:12,390
.سوف اهاتفك عندما ننتهي

756
00:46:57,220 --> 00:51:14,420
.حسنُ

757
00:51:30,810 --> 00:51:31,910
اخلوا المكان

758
00:51:36,900 --> 00:51:38,580
اغلق الباب , رات - حسنُ-

759
00:51:40,860 --> 00:51:42,280
ماذا يحدث ؟

760
00:51:56,650 --> 00:51:58,000
ماخطبك ؟

761
00:51:58,850 --> 00:52:01,470
انا قلقُ بشأنك , ياجوسي

762
00:52:02,920 --> 00:52:05,050
انا على مايرام يارجل - لا,  لا لا-

763
00:52:05,400 --> 00:52:06,890
ليس انت

764
00:52:08,850 --> 00:52:11,550
.انا قلق بشأن ماقد تفعل

765
00:52:11,830 --> 00:52:12,710
.انا لا اعلم ماتقصد يارجل

766
00:52:12,830 --> 00:52:16,220
لقد سرقت مننا لتساعد شرطي

767
00:52:18,280 --> 00:52:20,850
.وقتلت اخ مننا - لا-

768
00:52:21,340 --> 00:52:24,330
...مايلز حاول- .لقد وشيت بنا-

769
00:52:25,390 --> 00:52:29,430
.وبعدها اخذت ارجوحه الجبان بالشجرة

770
00:52:33,200 --> 00:52:35,020
.لم اقصد ان القي اذى بالنادي

771
00:52:35,230 --> 00:52:36,570
.لكنك اذيته

772
00:52:36,710 --> 00:52:40,940
.ولبعض الاسباب , جاكس اعطاك العفو وسامحك

773
00:52:42,340 --> 00:52:45,030
وليس هنالك شي استطيع ان افعله بشأن ذلك

774
00:52:50,150 --> 00:52:52,520
لكن يجب ان اتخذ معه الصواب بطريقة او بأخرى

775
00:52:55,130 --> 00:52:56,600
.انا احبك , يااخي

776
00:52:58,990 --> 00:53:00,500
.انا اعلم

777
00:53:46,270 --> 00:53:47,850
.اعتقدت بأنك ستغادر ,

778
00:53:49,500 --> 00:53:50,830
.بالفعل

779
00:53:57,790 --> 00:53:59,250
هل انت على مايرام ؟

780
00:54:01,000 --> 00:54:02,480
اجل

781
00:54:11,800 --> 00:54:14,500
المعذرة , انه شي خاص بالعائلة

782
00:54:15,990 --> 00:54:17,700
?زوجة ام اطفال

783
00:54:20,090 --> 00:54:21,490
.كلاهما , اعتقد

784
00:54:23,350 --> 00:54:25,010
هذا عائق

785
00:54:26,320 --> 00:54:27,600
نعم

786
00:54:30,840 --> 00:54:32,100
هيا

787
00:54:33,870 --> 00:54:35,200
ساعدني

788
00:54:37,540 --> 00:54:40,300
الاعمال المنزلية دائما تساعدني

789
00:54:54,930 --> 00:54:56,820
تفضل- قل شكرا لك -

790
00:54:56,950 --> 00:54:58,370
شكرا لك

791
00:55:03,010 --> 00:55:04,510
!هذا رائع

792
00:55:09,020 --> 00:55:10,230
لوكاس, بالله عليك! انت تبللني

793
00:55:12,950 --> 00:55:15,420
.اجل , سلاح

794
00:55:15,840 --> 00:55:17,340
رائع

795
00:55:22,380 --> 00:55:25,530
? ?

796
00:51:34,870 --> 00:55:52,470
اجل

797
00:55:52,980 --> 00:55:56,960
? ?

798
00:58:21,940 --> 00:58:26,190
? ?

799
00:58:37,560 --> 00:58:44,560
? ?

800
00:58:52,460 --> 00:58:58,100
? ?

801
00:59:10,950 --> 00:59:17,710
? ?

802
00:59:28,110 --> 00:59:34,890
? ?

803
00:56:45,780 --> 01:01:08,590
? ?

804
01:01:17,080 --> 01:01:25,500
? ?

805
01:02:24,580 --> 01:02:32,560
? ?

806
01:02:47,200 --> 01:02:52,330
<font color="#ff0000">ترجمة @iAssel_h - @moon_771</font>

