[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Collisions: Normal PlayResX: 624 PlayResY: 352 Video Zoom Percent: 0.875 Scroll Position: 502 Active Line: 525 Last Style Storage: Default Audio URI: Air.City.E05.KOR.HDTV.XviD-Yebbian.avi Video File: Air.City.E05.KOR.HDTV.XviD-Yebbian.avi Video Aspect Ratio: c1.77273 Video Position: 6230 YCbCr Matrix: TV.601 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: songs,Arial Rounded MT Bold,28,&H006A6AA9,&H000A0A0D,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,9,10,10,10,1 Style: Niveen,Viner Hand ITC,34,&H0039398E,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,7,10,10,10,1 Style: Times new roman,Times New Roman,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,20,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,1:01:45.27,Niveen,,0,0,0,,Niveen Dialogue: 0,0:00:00.06,0:00:05.16,Times new roman,,0,0,0,,ترجمة و توقيت و دمج{\an8}\NNiveen\Nlovekorea4ever-niveen.blogspot.com\Nمشاهدة ممتعة\N^_^ Dialogue: 0,0:00:15.26,0:00:17.64,Times new roman,,0,0,0,,ما زلتِ قاسية كما كنتِ بالماضي Dialogue: 0,0:00:18.73,0:00:20.76,Times new roman,,0,0,0,,أصدقاء؟ Dialogue: 0,0:00:22.15,0:00:25.19,Times new roman,,0,0,0,,منذ متى كنا أصدقاء؟ Dialogue: 0,0:00:29.37,0:00:31.72,Times new roman,,0,0,0,,لنخرج بموعد Dialogue: 0,0:00:35.45,0:00:37.68,Times new roman,,0,0,0,,حسناً دع يدي الآن Dialogue: 0,0:00:43.20,0:00:45.90,Times new roman,,0,0,0,,مرحباً..مرحباً Dialogue: 0,0:00:46.46,0:00:49.07,Times new roman,,0,0,0,,هيلو..هيلو Dialogue: 0,0:00:51.25,0:00:52.55,Times new roman,,0,0,0,,هيلو Dialogue: 0,0:01:02.89,0:01:05.28,Times new roman,,0,0,0,,نعم هان دو كيونغ -\Nنعم - Dialogue: 0,0:01:05.58,0:01:08.27,Times new roman,,0,0,0,,نعم فهمت -\Nفهمت - Dialogue: 0,0:01:10.88,0:01:13.82,Times new roman,,0,0,0,,يبدو اني اخترت وقتاً خاطئ للخروج بموعد Dialogue: 0,0:01:26.72,0:01:28.42,Times new roman,,0,0,0,,حلقة 5 Dialogue: 0,0:01:28.85,0:01:31.50,Times new roman,,0,0,0,,ماوضع المريضة؟ -\Nجرحت معصم يدها اليسرى بمحاولة للانتحار - Dialogue: 0,0:01:31.54,0:01:32.61,Times new roman,,0,0,0,,فقدت الكثير من الدم Dialogue: 0,0:01:32.63,0:01:34.63,Times new roman,,0,0,0,,هل الجرح عميق؟ -\Nالجرح عميق جداً - Dialogue: 0,0:01:34.67,0:01:37.78,Times new roman,,0,0,0,,قد تكون قطعت الشريان استعدوا لأيقاف النزيف Dialogue: 0,0:01:38.71,0:01:41.83,Times new roman,,0,0,0,,من هي؟ مهاجرة غير قانونية؟ Dialogue: 0,0:01:42.19,0:01:45.26,Times new roman,,0,0,0,,نعم يبدو كذلك -\Nماهي جنسيتها؟ - Dialogue: 0,0:01:45.29,0:01:48.33,Times new roman,,0,0,0,,لم نتاكد بعد من ذلك Dialogue: 0,0:01:50.91,0:01:54.23,Times new roman,,0,0,0,,من الآن فصاعداً احيطوا هذا المكان بسرية خاصة جداً Dialogue: 0,0:01:54.26,0:01:56.02,Times new roman,,0,0,0,,قم بأخلاء المكان بالكامل Dialogue: 0,0:01:58.11,0:01:59.44,Times new roman,,0,0,0,,فهمت Dialogue: 0,0:02:00.94,0:02:02.50,Times new roman,,0,0,0,,اخلاء المكان؟ Dialogue: 0,0:02:05.03,0:02:07.12,Times new roman,,0,0,0,,قوموا بتجهيز حماية لكل من يدخل و يخرج من البلاد Dialogue: 0,0:02:07.16,0:02:10.40,Times new roman,,0,0,0,,خاصة الاعلام احرصوا ان لا يصل الخبر لهم Dialogue: 0,0:02:10.62,0:02:11.69,Times new roman,,0,0,0,,نعم -\Nنعم - Dialogue: 0,0:02:17.66,0:02:20.53,Times new roman,,0,0,0,,ماذا عن معدل دقات القلب؟ -\Nمعدل دقات القلب بين 80:40 و 80/120\NBP Dialogue: 0,0:02:20.53,0:02:21.96,Times new roman,,0,0,0,,جهزي لنقل الدم Dialogue: 0,0:02:22.29,0:02:23.31,Times new roman,,0,0,0,,بسرعة Dialogue: 0,0:02:31.38,0:02:33.46,Times new roman,,0,0,0,,من هي؟ Dialogue: 0,0:02:33.65,0:02:36.70,Times new roman,,0,0,0,,ابنة قائد من اعلى المستويات في كوريا الشمالية Dialogue: 0,0:02:58.71,0:02:59.94,Times new roman,,0,0,0,,غير مسموح لكِ بالدخول Dialogue: 0,0:03:00.22,0:03:01.14,Times new roman,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:03:04.82,0:03:06.62,Times new roman,,0,0,0,,انها منطقة امنية خاصة Dialogue: 0,0:03:06.65,0:03:08.75,Times new roman,,0,0,0,,من الآن فصاعداً نحن المسؤولون هنا Dialogue: 0,0:03:08.79,0:03:10.31,Times new roman,,0,0,0,,هل تحققتم من هويتها؟ Dialogue: 0,0:03:10.35,0:03:13.72,Times new roman,,0,0,0,,ماذا قالت وزارة العدل؟ -\Nهذا الامر لا علاقة له بعمليات المطار - Dialogue: 0,0:03:14.88,0:03:16.26,Times new roman,,0,0,0,,ما الذي تتحدث عنه؟ Dialogue: 0,0:03:16.80,0:03:19.38,Times new roman,,0,0,0,,...هذه الحادثة وقعت في مطارنا Dialogue: 0,0:03:20.95,0:03:23.00,Times new roman,,0,0,0,,تعاوني معنا من فضلك Dialogue: 0,0:03:23.10,0:03:26.13,Times new roman,,0,0,0,,اي مساعدة و انت تبعدنا هكذا؟ Dialogue: 0,0:03:26.16,0:03:29.73,Times new roman,,0,0,0,,من اكتشف الجثة كان من احد منظفي عمليات المطار Dialogue: 0,0:03:29.76,0:03:32.52,Times new roman,,0,0,0,,رجاءاً تأكدي من اتخاذ تدابير امنية سرية للغاية -\Nلا تقلق - Dialogue: 0,0:03:32.52,0:03:35.09,Times new roman,,0,0,0,,نحن ايضاً لدينا حس بالمسئولية Dialogue: 0,0:03:55.88,0:03:58.13,Times new roman,,0,0,0,,ابلغني فور ان تستعيد وعيها Dialogue: 0,0:03:58.17,0:04:00.25,Times new roman,,0,0,0,,هل المقر العام لديهم علم بذلك؟ Dialogue: 0,0:04:00.29,0:04:02.09,Times new roman,,0,0,0,,لا بد ان يعلموا قريباً Dialogue: 0,0:04:02.12,0:04:04.66,Times new roman,,0,0,0,,لذا يجب ان نحل الموضوع قبل ان يعلموا Dialogue: 0,0:04:07.16,0:04:09.84,Times new roman,,0,0,0,,نادني بعد اكتمال نقل الدم -\Nنعم - Dialogue: 0,0:04:11.48,0:04:13.38,Times new roman,,0,0,0,,ماحالة المريضة؟ Dialogue: 0,0:04:13.44,0:04:15.46,Times new roman,,0,0,0,,تخطت مرحلة الخطر Dialogue: 0,0:04:15.97,0:04:18.21,Times new roman,,0,0,0,,لكن مازال عليكم نقلها لمشفى اكبر -\Nكلا لا يمكن - Dialogue: 0,0:04:18.27,0:04:20.45,Times new roman,,0,0,0,,انها ليست مهاجرة قانونية Dialogue: 0,0:04:20.50,0:04:21.64,Times new roman,,0,0,0,,فهمت Dialogue: 0,0:04:22.45,0:04:25.92,Times new roman,,0,0,0,,ألم تقل بأن لديك موعد؟ اذهب اولاً Dialogue: 0,0:04:27.63,0:04:30.14,Times new roman,,0,0,0,,يجب ان ابقى حتى تستعيد وعيها Dialogue: 0,0:04:41.95,0:04:44.02,Times new roman,,0,0,0,,تم ايقاظ المريضة Dialogue: 0,0:04:51.27,0:04:52.72,Times new roman,,0,0,0,,[اجتماع ستراتيجية الاتحاد الطارئة] Dialogue: 0,0:04:52.80,0:04:54.18,Times new roman,,0,0,0,,نعم فهمت Dialogue: 0,0:04:54.22,0:04:56.86,Times new roman,,0,0,0,,اكتشف بسرعة غرضها من دخول البلاد Dialogue: 0,0:04:57.09,0:04:58.31,Times new roman,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:05:02.57,0:05:05.17,Times new roman,,0,0,0,,لقد استعادت وعيها Dialogue: 0,0:05:06.14,0:05:09.50,Times new roman,,0,0,0,,يجب ان نرسلها خارج البلاد قبل ان تكبر المشكلة Dialogue: 0,0:05:09.51,0:05:11.57,Times new roman,,0,0,0,,اسرع بحل الموضوع Dialogue: 0,0:05:11.70,0:05:12.88,Times new roman,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:05:17.36,0:05:19.38,Times new roman,,0,0,0,,هل انتِ بخير الآن؟ Dialogue: 0,0:05:22.05,0:05:24.37,Times new roman,,0,0,0,,يجب ان نتحدث كيم هي راي شي Dialogue: 0,0:05:25.11,0:05:28.23,Times new roman,,0,0,0,,نحن نعرف فعلاً هويتكِ الحقيقية Dialogue: 0,0:05:29.82,0:05:32.50,Times new roman,,0,0,0,,ما سبب مجيئكِ لكوريا الجنوبية Dialogue: 0,0:05:34.89,0:05:37.22,Times new roman,,0,0,0,,تحدثي من فضلكِ Dialogue: 0,0:05:37.31,0:05:40.52,Times new roman,,0,0,0,,قمتِ بشراء جواز سفر مزور متظاهرة بأنكِ طالبة من الخارج Dialogue: 0,0:05:40.67,0:05:42.30,Times new roman,,0,0,0,,لذا لا بد ان لديكِ غرضاً ما Dialogue: 0,0:05:42.33,0:05:46.88,Times new roman,,0,0,0,,ان لم يُسمح لي بدخول البلاد Dialogue: 0,0:05:48.06,0:05:50.07,Times new roman,,0,0,0,,حينها سأطلب لجوءاً Dialogue: 0,0:05:54.81,0:05:57.72,Times new roman,,0,0,0,,ان كنت تعرف هويتي الحقيقية Dialogue: 0,0:05:58.02,0:06:01.03,Times new roman,,0,0,0,,يجب ان تعرف من هو ابي صحيح؟ Dialogue: 0,0:06:03.22,0:06:05.61,Times new roman,,0,0,0,,لذا بهوية هكذه Dialogue: 0,0:06:05.64,0:06:08.65,Times new roman,,0,0,0,,أليس لدي سبب كافِ لأسجل على اللجوء؟ Dialogue: 0,0:06:09.35,0:06:10.68,Times new roman,,0,0,0,,لا يمكن Dialogue: 0,0:06:10.71,0:06:13.14,Times new roman,,0,0,0,,انت فقط تقول لا يمكن بدون ان تعطيني سبباً Dialogue: 0,0:06:13.17,0:06:15.10,Times new roman,,0,0,0,,نعم انه امر قطعي Dialogue: 0,0:06:15.44,0:06:18.14,Times new roman,,0,0,0,,يجب ان ترسلها خارجاً بأقصى سرعة Dialogue: 0,0:06:19.94,0:06:23.47,Times new roman,,0,0,0,,نحن نقبل كل اللاجئين من كوريا الشمالية ما سبب رفضك الآن؟ Dialogue: 0,0:06:23.50,0:06:25.01,Times new roman,,0,0,0,,التوقيت ليس جيداً Dialogue: 0,0:06:25.04,0:06:28.24,Times new roman,,0,0,0,,ألا تعرف بأن هناك مؤتمر بين حكام كوريا الجنوبية و الشمالية خلال ايام قليلة Dialogue: 0,0:06:28.27,0:06:30.75,Times new roman,,0,0,0,,سيكون هناك جمعية اكاديمية بارزة ايضاً Dialogue: 0,0:06:30.79,0:06:32.94,Times new roman,,0,0,0,,لذا سترجعها فقط بسبب اجتماع؟ Dialogue: 0,0:06:32.98,0:06:35.82,Times new roman,,0,0,0,,و هل كانت اجتماعات كوريا الشمالية و الجنوبية منطقية يوماً؟ Dialogue: 0,0:06:36.32,0:06:38.70,Times new roman,,0,0,0,,سيجدون اعذاراً من ابسط الأمور Dialogue: 0,0:06:39.20,0:06:42.16,Times new roman,,0,0,0,,رجالنا لا يمكن ان يدعوا شيئاً يحدث قبل هذا الاجتماع Dialogue: 0,0:06:44.89,0:06:47.40,Times new roman,,0,0,0,,الجميع لديهم وقت فراغ كافٍ Dialogue: 0,0:06:49.32,0:06:52.96,Times new roman,,0,0,0,,رئيس الفريق كانغ،ما هي هويتها الحقيقية؟ Dialogue: 0,0:06:53.00,0:06:56.32,Times new roman,,0,0,0,,تلك المرأة التي انتحرت\Nمن هي لتوقف طاقم المطار على اصابع قدميهم؟ Dialogue: 0,0:06:56.35,0:06:58.91,Times new roman,,0,0,0,,مازلنا لا نعرف Dialogue: 0,0:06:59.01,0:07:00.34,Times new roman,,0,0,0,,لا تعرف؟ Dialogue: 0,0:07:00.86,0:07:03.33,Times new roman,,0,0,0,,انت لا تعرف و مازلت قادراً على شرب القهوة هكذا؟ Dialogue: 0,0:07:03.37,0:07:06.51,Times new roman,,0,0,0,,وضعوا امنية خاصة على مشفى المطار،الم تعرف؟ Dialogue: 0,0:07:06.89,0:07:08.68,Times new roman,,0,0,0,,هكذا؟ -\N...الآن - Dialogue: 0,0:07:08.72,0:07:11.45,Times new roman,,0,0,0,,هناك الكثير من التخمينات عن هوية تلك المرأة Dialogue: 0,0:07:11.49,0:07:12.98,Times new roman,,0,0,0,,بعضهم يقول انها جاسوسة من كوريا الشمالية Dialogue: 0,0:07:13.01,0:07:14.97,Times new roman,,0,0,0,,بعضهم يقول انها وكيلة استخبارات وطنية Dialogue: 0,0:07:15.86,0:07:17.72,Times new roman,,0,0,0,,لذا ما اعنيه هو؟ Dialogue: 0,0:07:17.75,0:07:19.90,Times new roman,,0,0,0,,بالرغم من انهم منعوا كل الاخبار Dialogue: 0,0:07:19.93,0:07:22.43,Times new roman,,0,0,0,,هناك شخص حاول الانتحار بمطارنا Dialogue: 0,0:07:22.47,0:07:25.01,Times new roman,,0,0,0,,لكن يجب ان تبقى عمليات المطار في الظلمة هكذا Dialogue: 0,0:07:25.69,0:07:28.26,Times new roman,,0,0,0,,هل هذا معقول؟ Dialogue: 0,0:07:28.90,0:07:31.00,Times new roman,,0,0,0,,هؤلاء الناس حقاً Dialogue: 0,0:07:32.11,0:07:35.33,Times new roman,,0,0,0,,يجب ان نستخدم عمال المعلومات الخاصة Dialogue: 0,0:07:36.18,0:07:38.64,Times new roman,,0,0,0,,هل لدينا شئ كهذا؟ Dialogue: 0,0:07:40.75,0:07:43.36,Times new roman,,0,0,0,,رئيس الفريق نوه..تعال لرؤيتي قليلاً -\Nنعم - Dialogue: 0,0:07:47.62,0:07:49.09,Times new roman,,0,0,0,,بسرعة -\Nنعم - Dialogue: 0,0:07:54.34,0:07:55.93,Times new roman,,0,0,0,,قومي بعملكِ Dialogue: 0,0:08:11.78,0:08:19.37,Times new roman,,0,0,0,,ساحة النقل، تحديداً قرب المشفى و منطقة 203\Nتحققوا من تلك المنطقة Dialogue: 0,0:08:19.38,0:08:22.00,Times new roman,,0,0,0,,...اي شئ تجدونه بالحمامات يجب ان Dialogue: 0,0:08:22.04,0:08:24.19,Times new roman,,0,0,0,,هل هذه شبكة المعلومات الخاصة اذاً؟ Dialogue: 0,0:08:24.22,0:08:25.59,Times new roman,,0,0,0,,بالطبع Dialogue: 0,0:08:26.53,0:08:32.11,Times new roman,,0,0,0,,انهم اكثر شبكة معلومات مؤثرة بفريق المراقبة السرية Dialogue: 0,0:08:34.97,0:08:37.06,Times new roman,,0,0,0,,هناك من يلهو بالجوار Dialogue: 0,0:08:43.79,0:08:46.69,Times new roman,,0,0,0,,انتِ تتعافين بسرعة..تحسنتي كثيراً Dialogue: 0,0:08:53.30,0:08:55.49,Times new roman,,0,0,0,,اريد منكِ معروفاً Dialogue: 0,0:08:56.89,0:08:58.97,Times new roman,,0,0,0,,ساعديني Dialogue: 0,0:09:04.11,0:09:07.00,Times new roman,,0,0,0,,انها هاربة من كوريا الشمالية -\Nنعم - Dialogue: 0,0:09:07.01,0:09:09.87,Times new roman,,0,0,0,,لم يتمكنا من الزواج بسبب الفوارق الاجتماعية لذا هربا معاً Dialogue: 0,0:09:10.46,0:09:12.75,Times new roman,,0,0,0,,الرجل هجر عائلته و كل شئ و هرب Dialogue: 0,0:09:12.79,0:09:14.77,Times new roman,,0,0,0,,لكن الفتاة لم تقوَ على ذلك Dialogue: 0,0:09:15.82,0:09:17.75,Times new roman,,0,0,0,,لا بد ان الامر هكذا Dialogue: 0,0:09:17.90,0:09:19.42,Times new roman,,0,0,0,,هل هذا سهل لهذه الدرجة؟ Dialogue: 0,0:09:20.06,0:09:22.26,Times new roman,,0,0,0,,لكنها جاءت لهنا بحثاً عنه Dialogue: 0,0:09:23.07,0:09:26.26,Times new roman,,0,0,0,,شراء جواز مزور لدخول البلاد يحتاج الكثير من الشجاعة Dialogue: 0,0:09:26.60,0:09:29.44,Times new roman,,0,0,0,,ألم يكن عليها ان تسجل للجوء من البداية اذاً؟ Dialogue: 0,0:09:30.29,0:09:33.81,Times new roman,,0,0,0,,لا بد انها تفكر بأستخدام الجواز لملاقاة الرجل و العودة ثانية Dialogue: 0,0:09:36.11,0:09:37.93,Times new roman,,0,0,0,,خيانة واحدة تكفي Dialogue: 0,0:09:37.96,0:09:41.01,Times new roman,,0,0,0,,لمَ التردد و التسبب بمشاكل اخرى؟ Dialogue: 0,0:09:43.73,0:09:45.75,Times new roman,,0,0,0,,ارادت الاعتذار Dialogue: 0,0:09:50.08,0:09:53.06,Times new roman,,0,0,0,,هذه معلومات الأتصال بالرجل..اسدني معروفاً Dialogue: 0,0:09:53.08,0:09:54.49,Times new roman,,0,0,0,,لا اريد Dialogue: 0,0:09:54.53,0:09:56.70,Times new roman,,0,0,0,,يمكنك ايجاده Dialogue: 0,0:09:56.90,0:09:58.82,Times new roman,,0,0,0,,لمَ عليَ مساعدتها؟ Dialogue: 0,0:09:59.77,0:10:05.10,Times new roman,,0,0,0,,سو ميونغ وو التي اعرفها ستسخر من مرأة انتحرت بسبب رجل Dialogue: 0,0:10:09.87,0:10:12.69,Times new roman,,0,0,0,,مع ذلك انت تختلف Dialogue: 0,0:10:27.37,0:10:30.40,Times new roman,,0,0,0,,الآن انتِ ايضاً لا تعيشي هكذا Dialogue: 0,0:10:31.34,0:10:33.88,Times new roman,,0,0,0,,انا ايضاً لن اعيش هكذا بعد Dialogue: 0,0:11:02.25,0:11:04.20,Times new roman,,0,0,0,,خيانة واحدة تكفي Dialogue: 0,0:11:04.24,0:11:07.31,Times new roman,,0,0,0,,لمَ التردد و التسبب بمشاكل اخرى؟ Dialogue: 0,0:11:31.37,0:11:33.03,Times new roman,,0,0,0,,لديكِ وقت فراغ الآن اذاً؟ Dialogue: 0,0:11:33.06,0:11:35.44,Times new roman,,0,0,0,,لم اعرف بأن لديك شهية كبيرة للاكل كهذه Dialogue: 0,0:11:36.16,0:11:38.82,Times new roman,,0,0,0,,افضل شئ هو الأكل عندما لا تريدين التفكير باي شئ Dialogue: 0,0:11:40.68,0:11:42.69,Times new roman,,0,0,0,,هكذا اذاً Dialogue: 0,0:11:43.19,0:11:55.41,Times new roman,,0,0,0,,ترجمة و توقيت و دمج{\an8}\NNiveen Dialogue: 0,0:12:35.74,0:12:40.59,Times new roman,,0,0,0,,من هذا؟ دعني -\Nمن الجيد انه يمكنك ان تبقى واقفاً - Dialogue: 0,0:12:43.39,0:12:45.97,Times new roman,,0,0,0,,لكن كيف لأمرأة ان تكون بهذه القوة؟ Dialogue: 0,0:12:47.68,0:12:49.72,Times new roman,,0,0,0,,اليست لديكم حالة طوارئ؟ Dialogue: 0,0:12:49.77,0:12:52.22,Times new roman,,0,0,0,,ذبابات صغيرة مثلنا ليسوا مهمين هناك Dialogue: 0,0:12:52.72,0:12:54.88,Times new roman,,0,0,0,,اين نذهب؟ ما الذي تجيده؟ Dialogue: 0,0:12:56.80,0:12:59.70,Times new roman,,0,0,0,,اين ماذا؟ -\Nاوه انظر لهذا انظر - Dialogue: 0,0:13:00.15,0:13:02.21,Times new roman,,0,0,0,,تريد تجاهل عقدك معي؟ Dialogue: 0,0:13:02.24,0:13:04.18,Times new roman,,0,0,0,,انت وعدتني ان وجدت اخت هان دو كيونغ Dialogue: 0,0:13:04.21,0:13:06.64,Times new roman,,0,0,0,,بأن تبقى معي يوماً و ليلة لنمرح Dialogue: 0,0:13:07.41,0:13:12.70,Times new roman,,0,0,0,,ذلك ... هل حقاً عنيتِ ما قلته؟ -\Nاوهو ماذا تظنني؟ - Dialogue: 0,0:13:12.70,0:13:15.23,Times new roman,,0,0,0,,انا لستُ سهلة هكذا Dialogue: 0,0:13:19.17,0:13:20.82,Times new roman,,0,0,0,,اوكي لنذهب Dialogue: 0,0:13:23.34,0:13:24.89,Times new roman,,0,0,0,,لنذهب Dialogue: 0,0:13:25.49,0:13:27.98,Times new roman,,0,0,0,,حسناً لنذهب طوال اليوم طوال الليل Dialogue: 0,0:13:28.22,0:13:29.80,Times new roman,,0,0,0,,هل تغديت؟ Dialogue: 0,0:13:40.74,0:13:44.66,Times new roman,,0,0,0,,هيا نخب اول موعد لنا Dialogue: 0,0:13:55.76,0:13:58.82,Times new roman,,0,0,0,,لنأكل Dialogue: 0,0:14:10.13,0:14:12.06,Times new roman,,0,0,0,,رائع Dialogue: 0,0:14:13.48,0:14:16.53,Times new roman,,0,0,0,,لمَ لا تأكل؟ Dialogue: 0,0:14:20.22,0:14:22.29,Times new roman,,0,0,0,,اقول Dialogue: 0,0:14:23.47,0:14:26.41,Times new roman,,0,0,0,,كيف تفكر بي؟ Dialogue: 0,0:14:27.57,0:14:29.86,Times new roman,,0,0,0,,ماذا؟ اي تفكير؟ Dialogue: 0,0:14:29.90,0:14:33.33,Times new roman,,0,0,0,,لهذا..كيف اقول ذلك؟ Dialogue: 0,0:14:33.59,0:14:36.09,Times new roman,,0,0,0,,انا امرأة Dialogue: 0,0:14:36.42,0:14:39.73,Times new roman,,0,0,0,,لكن لأني ضمن طاقم غرفة 203 Dialogue: 0,0:14:39.77,0:14:44.50,Times new roman,,0,0,0,,يبدو ان الرجال يخافون مني Dialogue: 0,0:14:45.94,0:14:47.75,Times new roman,,0,0,0,,اييي لا يوجد شئ كهذا Dialogue: 0,0:14:48.18,0:14:50.48,Times new roman,,0,0,0,,فقط..قليلاً Dialogue: 0,0:14:51.77,0:14:53.50,Times new roman,,0,0,0,,فقط ماذا؟ Dialogue: 0,0:14:54.57,0:15:00.36,Times new roman,,0,0,0,,طريقة أكلكِ مخيفة -\Nانه اخطبوط فقط لا يمكنك ان تخاف منه - Dialogue: 0,0:15:00.66,0:15:03.93,Times new roman,,0,0,0,,انا..لا يوجد شئ لا يمكنني اكله Dialogue: 0,0:15:13.42,0:15:16.24,Times new roman,,0,0,0,,حسناً اليوم سنلعب حتى النهاية اوكي؟ Dialogue: 0,0:15:16.28,0:15:18.42,Times new roman,,0,0,0,,هيا كُل Dialogue: 0,0:15:18.89,0:15:21.13,Times new roman,,0,0,0,,تان Dialogue: 0,0:15:46.05,0:15:47.45,Times new roman,,0,0,0,,خذ Dialogue: 0,0:15:52.30,0:15:56.97,Times new roman,,0,0,0,,اشرب اشرب اشرب انه دورك Dialogue: 0,0:15:57.52,0:15:59.52,Times new roman,,0,0,0,,اوه ما هذا؟ Dialogue: 0,0:16:01.49,0:16:04.04,Times new roman,,0,0,0,,اوه جيد جيد جيد Dialogue: 0,0:16:05.06,0:16:06.80,Times new roman,,0,0,0,,اقول Dialogue: 0,0:16:07.94,0:16:10.30,Times new roman,,0,0,0,,انتوقف عن الشرب و نذهب للبيت Dialogue: 0,0:16:10.55,0:16:17.11,Times new roman,,0,0,0,,نذهب للبيت؟ اوووه لا ادري Dialogue: 0,0:16:19.78,0:16:22.63,Times new roman,,0,0,0,,غداً صباحاً يجب ان نذهب للعمل Dialogue: 0,0:16:22.63,0:16:25.03,Times new roman,,0,0,0,,الم تتعبي؟ Dialogue: 0,0:16:25.25,0:16:28.38,Times new roman,,0,0,0,,مازال لدينا الكثير من الوقت حتى الفجر عمَ تتكلم Dialogue: 0,0:16:29.03,0:16:31.20,Times new roman,,0,0,0,,يجب ان نلعب حتى النهاية Dialogue: 0,0:16:34.07,0:16:35.57,Times new roman,,0,0,0,,خذ Dialogue: 0,0:16:38.07,0:16:40.35,Times new roman,,0,0,0,,هذا Dialogue: 0,0:16:40.79,0:16:42.49,Times new roman,,0,0,0,,هل يمكنني ان اسألكِ شيئاً؟ Dialogue: 0,0:16:42.89,0:16:44.90,Times new roman,,0,0,0,,كل شئ Dialogue: 0,0:16:45.38,0:16:49.87,Times new roman,,0,0,0,,من تلك المرأة بمشفى المطار؟ Dialogue: 0,0:16:55.74,0:16:57.35,Times new roman,,0,0,0,,انه سر Dialogue: 0,0:17:00.87,0:17:04.79,Times new roman,,0,0,0,,سنبقى نلعب هنا حتى النهاية و تخفين الاسرار؟ Dialogue: 0,0:17:06.66,0:17:08.90,Times new roman,,0,0,0,,لا يمكنني الكلام Dialogue: 0,0:17:10.76,0:17:14.37,Times new roman,,0,0,0,,لن العب اذاً Dialogue: 0,0:17:14.40,0:17:17.98,Times new roman,,0,0,0,,حقاً لا يمكنني الكلام Dialogue: 0,0:17:18.95,0:17:21.51,Times new roman,,0,0,0,,فقط اخبريني Dialogue: 0,0:17:31.15,0:17:33.74,Times new roman,,0,0,0,,انتظري، من ذلك الشخص هناك؟ Dialogue: 0,0:17:34.10,0:17:37.82,Times new roman,,0,0,0,,اليس كانغ ها جون؟ -\Nاوه؟ اين اين؟ - Dialogue: 0,0:17:44.25,0:17:48.86,Times new roman,,0,0,0,,ذلك وجه مرأة؟ Dialogue: 0,0:17:48.96,0:17:51.29,Times new roman,,0,0,0,,يبدو انهم كانوا معاً طوال الليل Dialogue: 0,0:17:51.53,0:17:54.29,Times new roman,,0,0,0,,يااااا كانغ ها جون ماهر حقاً Dialogue: 0,0:18:06.96,0:18:08.49,Times new roman,,0,0,0,,انا آسف Dialogue: 0,0:18:09.40,0:18:11.39,Times new roman,,0,0,0,,[غرفة اجتماعات العمليات] Dialogue: 0,0:18:11.43,0:18:13.39,Times new roman,,0,0,0,,اه تبدو مشغولاً Dialogue: 0,0:18:18.20,0:18:21.43,Times new roman,,0,0,0,,لمَ تصفقون لشخص جاء متأخراً؟ Dialogue: 0,0:18:21.93,0:18:25.58,Times new roman,,0,0,0,,سمعت انه اخترق غرفة 203 الليلة البارحة Dialogue: 0,0:18:28.66,0:18:30.67,Times new roman,,0,0,0,,انا انحني لك سنباي Dialogue: 0,0:18:33.65,0:18:36.50,Times new roman,,0,0,0,,عمَ تتكلمون الان؟ Dialogue: 0,0:18:36.51,0:18:40.54,Times new roman,,0,0,0,,آيكو رئيس فريقنا كانغ لديه الامكانيات و الوقت ايضاً Dialogue: 0,0:18:40.82,0:18:42.45,Times new roman,,0,0,0,,اذاً كيف كانت؟ Dialogue: 0,0:18:42.51,0:18:44.52,Times new roman,,0,0,0,,اعجبتك؟ Dialogue: 0,0:18:45.22,0:18:47.84,Times new roman,,0,0,0,,لا تسيئوا الفهم Dialogue: 0,0:18:50.02,0:18:52.75,Times new roman,,0,0,0,,نعم كنت مع احد عناصر 203 Dialogue: 0,0:18:52.76,0:18:56.29,Times new roman,,0,0,0,,لكن ليس لأني على علاقة خاصة معها Dialogue: 0,0:18:58.21,0:19:02.57,Times new roman,,0,0,0,,كنت احصل على معلومات عن المرأة التي بمشفى المطار Dialogue: 0,0:19:02.73,0:19:04.52,Times new roman,,0,0,0,,حقاً؟ Dialogue: 0,0:19:04.63,0:19:06.86,Times new roman,,0,0,0,,كيف؟ عرفت شيئاً؟ -\Nنعم - Dialogue: 0,0:19:08.79,0:19:11.33,Times new roman,,0,0,0,,انها ابنة احد القادة من اعلى المراتب في كوريا الشمالية Dialogue: 0,0:19:11.37,0:19:13.52,Times new roman,,0,0,0,,حاولت الدخول للبلاد باستخدام جواز سفر مزور Dialogue: 0,0:19:14.97,0:19:17.49,Times new roman,,0,0,0,,كي تلاقي حبيبها الذي غادر كوريا الشمالية قبلها Dialogue: 0,0:19:19.09,0:19:20.30,Times new roman,,0,0,0,,حقاً؟ Dialogue: 0,0:19:20.83,0:19:21.96,Times new roman,,0,0,0,,نعم؟ Dialogue: 0,0:19:22.01,0:19:25.84,Times new roman,,0,0,0,,واااا انه رائع Dialogue: 0,0:19:25.99,0:19:27.68,Times new roman,,0,0,0,,اذاً؟ ماذا سيحصل؟ Dialogue: 0,0:19:27.72,0:19:29.77,Times new roman,,0,0,0,,لهذا الحد لم اعرف بعد Dialogue: 0,0:19:30.10,0:19:32.15,Times new roman,,0,0,0,,ذلك انا سأعرفه Dialogue: 0,0:19:32.32,0:19:34.62,Times new roman,,0,0,0,,ابقوا كل هذا سراً ها؟ -\Nنعم - Dialogue: 0,0:19:35.25,0:19:37.33,Times new roman,,0,0,0,,احسنت عملاً Dialogue: 0,0:19:42.30,0:19:43.77,Times new roman,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:19:52.16,0:19:54.74,Times new roman,,0,0,0,,لا شئ لا تشغلي نفسكِ بي فقط اعملي Dialogue: 0,0:19:58.52,0:20:00.78,Times new roman,,0,0,0,,ان كان لديك ما تقوله تكلم Dialogue: 0,0:20:02.82,0:20:05.71,Times new roman,,0,0,0,,حقاً لم يحدث اي شئ Dialogue: 0,0:20:10.07,0:20:13.63,Times new roman,,0,0,0,,و من قال شيئاً؟ -\Nكلا فقط اردت ان تعرفي - Dialogue: 0,0:20:24.04,0:20:28.62,Times new roman,,0,0,0,,ترجمة و توقيت و دمج\NNiveen Dialogue: 0,0:20:30.58,0:20:32.83,Times new roman,,0,0,0,,آيكو الجو رائع اليوم Dialogue: 0,0:20:32.99,0:20:36.29,Times new roman,,0,0,0,,آيكو تبدو مرتاحاً جداً اليوم Dialogue: 0,0:20:36.29,0:20:40.00,Times new roman,,0,0,0,,هل هناك شئ جيد حدث؟ -\Nاي شئ ؟ فقط انت تبدو رائعاً اليوم - Dialogue: 0,0:20:40.04,0:20:42.17,Times new roman,,0,0,0,,ماذا عنك؟ اهناك حدث سعيد؟ Dialogue: 0,0:20:42.24,0:20:47.22,Times new roman,,0,0,0,,فقط امور تصدع الرأس -\Nاه حقاً؟ اااااه لا بد ان تكون كذلك - Dialogue: 0,0:20:47.33,0:20:49.47,Times new roman,,0,0,0,,ماذا عن هذان الأثنان؟ Dialogue: 0,0:20:50.23,0:20:52.80,Times new roman,,0,0,0,,اي اثنان؟ Dialogue: 0,0:20:53.32,0:20:56.08,Times new roman,,0,0,0,,انت تعرف كل شئ Dialogue: 0,0:20:56.14,0:20:58.25,Times new roman,,0,0,0,,ماذا اعرف؟ Dialogue: 0,0:20:58.33,0:21:03.44,Times new roman,,0,0,0,,تلك..قصة الحب الحزينة بين مسافران من كوريا الشمالية Dialogue: 0,0:21:05.27,0:21:09.37,Times new roman,,0,0,0,,عمَ تتحدث؟ -\Nاه ماذا بك؟ - Dialogue: 0,0:21:09.37,0:21:12.47,Times new roman,,0,0,0,,رئيس المكتب لا يمكنك ان تقلل من قدرات مقر العمليات لتقصي المعلومات Dialogue: 0,0:21:12.50,0:21:18.78,Times new roman,,0,0,0,,ان كان هناك ضرورة،سنستخدم جمال نساءنا و رجالنا لنعرف ما نريد Dialogue: 0,0:21:18.93,0:21:23.42,Times new roman,,0,0,0,,ما انا فضولي بشأنه، هل ستدع هذان الشخصان يلتقيان؟ Dialogue: 0,0:21:25.10,0:21:28.17,Times new roman,,0,0,0,,لكن انا حقاً لا افهم عن اي شئ تتحدث Dialogue: 0,0:21:30.24,0:21:35.82,Times new roman,,0,0,0,,و المنطقة التي فرضنا عليها حراسة خاصة\Nلم يتم تأمينها بدون سبب Dialogue: 0,0:21:35.91,0:21:38.94,Times new roman,,0,0,0,,لا تهتم بأمور ليس منها فائدة ها؟ Dialogue: 0,0:21:41.86,0:21:44.53,Times new roman,,0,0,0,,آيكو ذلك الثعلب Dialogue: 0,0:21:44.59,0:21:46.88,Times new roman,,0,0,0,,لا بد انه انفجر من دواخله Dialogue: 0,0:21:46.92,0:21:48.97,Times new roman,,0,0,0,,اشياء لا فائدة منها Dialogue: 0,0:21:58.42,0:22:00.80,Times new roman,,0,0,0,,من هو؟ Dialogue: 0,0:22:01.03,0:22:01.73,Times new roman,,0,0,0,,اي وغد؟ Dialogue: 0,0:22:02.24,0:22:04.54,Times new roman,,0,0,0,,ايها الحمقى،هل انتم حقاً عملاء مخابرات؟\N[غرفة عمليات المخابرات لمطار انتشون] Dialogue: 0,0:22:05.14,0:22:08.03,Times new roman,,0,0,0,,اي عميل مخابرات لا يمكنه حفظ معلومات سرية؟ Dialogue: 0,0:22:08.07,0:22:09.31,Times new roman,,0,0,0,,من هو ؟ Dialogue: 0,0:22:09.35,0:22:11.44,Times new roman,,0,0,0,,الن تخرج بسرعة؟ Dialogue: 0,0:22:11.49,0:22:13.30,Times new roman,,0,0,0,,هل تريدون ان اجري تحقيقاً رسمياً؟ Dialogue: 0,0:22:19.07,0:22:20.54,Times new roman,,0,0,0,,ام يو وون Dialogue: 0,0:22:21.20,0:22:23.34,Times new roman,,0,0,0,,لقد أخطأت سامحني من فضلك Dialogue: 0,0:22:23.38,0:22:24.59,Times new roman,,0,0,0,,اسامحك؟ Dialogue: 0,0:22:25.40,0:22:27.93,Times new roman,,0,0,0,,اهذا شئ ممكن المسامحة عليه؟ Dialogue: 0,0:22:29.40,0:22:32.01,Times new roman,,0,0,0,,قوموا بتبديل الفريق الامني كله Dialogue: 0,0:22:32.01,0:22:35.73,Times new roman,,0,0,0,,انتِ ستحولين على الأحتياط لمدة شهر،فهمتِ؟ Dialogue: 0,0:23:47.83,0:23:49.34,Times new roman,,0,0,0,,اركبي Dialogue: 0,0:24:09.74,0:24:11.47,Times new roman,,0,0,0,,شكراً Dialogue: 0,0:24:11.85,0:24:14.39,Times new roman,,0,0,0,,كنت سأتأخر Dialogue: 0,0:24:21.84,0:24:25.40,Times new roman,,0,0,0,,اعتقد بأني اتخذت القرار الصحيح بالعمل في المطار Dialogue: 0,0:24:26.03,0:24:30.92,Times new roman,,0,0,0,,انه من المريح ان اراك تعمل امام عيني Dialogue: 0,0:24:33.14,0:24:35.17,Times new roman,,0,0,0,,اتمنى ان لا تخوضي بحديث كهذا Dialogue: 0,0:24:42.88,0:24:46.97,Times new roman,,0,0,0,,عندما ذهبت للقاهرة..حزنت كثيراً Dialogue: 0,0:24:47.65,0:24:49.72,Times new roman,,0,0,0,,الم اقل لا تتحدثي هكذا؟ Dialogue: 0,0:24:57.61,0:24:59.63,Times new roman,,0,0,0,,اوكي Dialogue: 0,0:25:03.68,0:25:31.44,Times new roman,,0,0,0,,ترجمة و توقيت و دمج{\an8}\NNiveen Dialogue: 0,0:25:55.09,0:25:57.13,Times new roman,,0,0,0,,هذا انا Dialogue: 0,0:25:58.19,0:26:00.12,Times new roman,,0,0,0,,ساعدني بأيجاد شخص ما Dialogue: 0,0:26:00.42,0:26:05.24,Times new roman,,0,0,0,,لم تبحث عن شخص سيغادر الليلة؟ Dialogue: 0,0:26:07.35,0:26:08.97,Times new roman,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:26:11.59,0:26:14.10,Times new roman,,0,0,0,,سأفعل ذلك Dialogue: 0,0:27:00.55,0:27:02.58,Times new roman,,0,0,0,,هان سونغ مين شي؟ Dialogue: 0,0:27:03.84,0:27:05.89,Times new roman,,0,0,0,,ماذا هناك؟ Dialogue: 0,0:27:10.86,0:27:12.74,Times new roman,,0,0,0,,انت تعرف كيم هي رين صح؟ Dialogue: 0,0:27:19.55,0:27:23.20,Times new roman,,0,0,0,,طبيبة المطار قالت بأنه يمكنها السفر بالطائرة Dialogue: 0,0:27:24.47,0:27:27.28,Times new roman,,0,0,0,,حسناً لنعمل وفق الخطة اذاً -\Nنعم - Dialogue: 0,0:27:35.22,0:27:36.73,Times new roman,,0,0,0,,...انا Dialogue: 0,0:27:38.32,0:27:40.77,Times new roman,,0,0,0,,لدي ما اقوله Dialogue: 0,0:27:40.85,0:27:42.50,Times new roman,,0,0,0,,ما هو؟ Dialogue: 0,0:28:20.13,0:28:22.68,Times new roman,,0,0,0,,كيم جي سونغ Dialogue: 0,0:28:34.09,0:28:35.37,Times new roman,,0,0,0,,مابك؟ Dialogue: 0,0:28:35.40,0:28:36.65,Times new roman,,0,0,0,,مالذي تفعله؟ Dialogue: 0,0:28:37.16,0:28:38.84,Times new roman,,0,0,0,,فقط تظاهر انك لا تعرف Dialogue: 0,0:28:38.84,0:28:42.44,Times new roman,,0,0,0,,مابك حقاً؟ هل تريد ان تجنني؟ Dialogue: 0,0:28:42.44,0:28:45.27,Times new roman,,0,0,0,,بحق الجحيم لمَ تقوم بهذه الامور؟ Dialogue: 0,0:28:46.02,0:28:50.41,Times new roman,,0,0,0,,ألا تعرف كم هي حساسة هذه القضية؟ Dialogue: 0,0:28:50.48,0:28:51.90,Times new roman,,0,0,0,,اعرف Dialogue: 0,0:28:55.57,0:28:59.82,Times new roman,,0,0,0,,اعصابي تحطمت منذ قدومك للمطار Dialogue: 0,0:28:59.86,0:29:03.59,Times new roman,,0,0,0,,يمكنني باي وقت نقلك بعيداً عبر البحار\Nاو اعادتك للمقر العام،لتعلم هذا جيداً Dialogue: 0,0:29:04.65,0:29:06.13,Times new roman,,0,0,0,,أذاً يمكنني جعلهم يتلاقون؟ Dialogue: 0,0:29:06.17,0:29:07.83,Times new roman,,0,0,0,,افعل ما تريد ايها الاحمق Dialogue: 0,0:29:10.34,0:29:13.04,Times new roman,,0,0,0,,آسفة لأني لم استطع مساعدتكٍ Dialogue: 0,0:29:29.35,0:29:31.39,Times new roman,,0,0,0,,تفضل بالدخول Dialogue: 0,0:30:03.58,0:30:05.70,Times new roman,,0,0,0,,أنا آسفة Dialogue: 0,0:30:48.21,0:30:50.22,Times new roman,,0,0,0,,شكراً لك Dialogue: 0,0:30:56.87,0:30:59.08,Times new roman,,0,0,0,,لنذهب Dialogue: 0,0:31:31.26,0:31:33.91,Times new roman,,0,0,0,,مرحباً -\Nصباح الخير - Dialogue: 0,0:31:35.60,0:31:36.58,Times new roman,,0,0,0,,ايو شكراً Dialogue: 0,0:31:36.66,0:31:41.80,Times new roman,,0,0,0,,كل شئ جاهز صح؟ لننظف كل شئ اليوم ايضاً ابدأو بعملكم Dialogue: 0,0:31:41.84,0:31:43.88,Times new roman,,0,0,0,,نعم -\Nنعم - Dialogue: 0,0:31:44.31,0:31:48.19,Times new roman,,0,0,0,,ميونغ هي شي لديكِ موعد اليوم؟ Dialogue: 0,0:31:48.79,0:31:50.29,Times new roman,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:31:50.32,0:31:52.71,Times new roman,,0,0,0,,اه حقاً -\Nايو ايو مجنونة - Dialogue: 0,0:31:54.50,0:31:56.60,Times new roman,,0,0,0,,استمتعي بوجبتك -\Nشكراً - Dialogue: 0,0:31:58.96,0:32:01.57,Times new roman,,0,0,0,,خرجتي لوحدكِ بدون اخباري حتى Dialogue: 0,0:32:02.56,0:32:06.18,Times new roman,,0,0,0,,لنذهب معاً بالمرة القادمة اذاً -\Nحقاً؟ اتلهف لذلك - Dialogue: 0,0:32:07.77,0:32:09.93,Times new roman,,0,0,0,,نعم عمتي Dialogue: 0,0:32:11.19,0:32:14.88,Times new roman,,0,0,0,,اسفة لأني لم استطع الاتصال\Nالم يحدث شئ؟ Dialogue: 0,0:32:34.02,0:32:36.03,Times new roman,,0,0,0,,نعم هان دو كيونغ Dialogue: 0,0:32:38.70,0:32:40.23,Times new roman,,0,0,0,,الو؟ Dialogue: 0,0:32:51.38,0:32:52.90,Times new roman,,0,0,0,,عمن تبحثين؟ Dialogue: 0,0:32:52.97,0:32:55.56,Times new roman,,0,0,0,,لا احد -\Nحسناً - Dialogue: 0,0:32:55.79,0:32:56.83,Times new roman,,0,0,0,,انتظري Dialogue: 0,0:32:57.28,0:33:00.81,Times new roman,,0,0,0,,انا اعرف كل طيارين اسيان ونجز..هل انتِ جديدة؟ Dialogue: 0,0:33:00.81,0:33:03.77,Times new roman,,0,0,0,,نعم -\Nاه حسناً سررت بلقائك - Dialogue: 0,0:33:04.00,0:33:07.51,Times new roman,,0,0,0,,انا مين بيونغ كوان مسئول عن عمليات المطار Dialogue: 0,0:33:08.28,0:33:10.38,Times new roman,,0,0,0,,اه رئيسة هان Dialogue: 0,0:33:13.32,0:33:16.61,Times new roman,,0,0,0,,بما انكِ هنا هل تريدين ان تشربي فنجان شاي؟ Dialogue: 0,0:33:24.62,0:33:26.63,Times new roman,,0,0,0,,هناك..انـ Dialogue: 0,0:33:27.91,0:33:32.42,Times new roman,,0,0,0,,اه حقاً حتى طاقم الطيران يعاملوننا ببرود Dialogue: 0,0:33:32.53,0:33:35.38,Times new roman,,0,0,0,,رئيسة هان حين كنتِ بسنغافورة -\Nآسفة - Dialogue: 0,0:35:00.94,0:35:04.62,Times new roman,,0,0,0,,[سد الصرف الشمالي-مطار انتشون] Dialogue: 0,0:35:11.13,0:35:15.14,Times new roman,,0,0,0,,[سيطرة البرية-مطار انتشون] Dialogue: 0,0:35:15.14,0:35:20.64,Times new roman,,0,0,0,,[تمنع الحيوانات البرية من التصادم مع الطائرات] Dialogue: 0,0:35:20.82,0:35:22.71,Times new roman,,0,0,0,,توقفوا Dialogue: 0,0:35:23.82,0:35:25.83,Times new roman,,0,0,0,,ما ذلك؟ Dialogue: 0,0:35:36.22,0:35:37.54,Times new roman,,0,0,0,,صباح الخير Dialogue: 0,0:35:37.57,0:35:40.61,Times new roman,,0,0,0,,اتريدين التوست؟ -\Nنعم اعطني واحدة من فضلك - Dialogue: 0,0:35:41.30,0:35:43.32,Times new roman,,0,0,0,,لا تتظاهري بالرقة Dialogue: 0,0:35:43.35,0:35:45.72,Times new roman,,0,0,0,,اعطها اربعة انها تاكل كثيراً Dialogue: 0,0:35:46.17,0:35:47.58,Times new roman,,0,0,0,,عمي Dialogue: 0,0:35:51.87,0:35:53.93,Times new roman,,0,0,0,,مرحباً Dialogue: 0,0:35:55.76,0:35:57.79,Times new roman,,0,0,0,,من انت؟ Dialogue: 0,0:36:02.34,0:36:04.70,Times new roman,,0,0,0,,انهم يبحثون عنك Dialogue: 0,0:36:06.04,0:36:07.83,Times new roman,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:36:09.65,0:36:11.32,Times new roman,,0,0,0,,قمت بأنهاء موضوع الصيادين Dialogue: 0,0:36:11.35,0:36:13.73,Times new roman,,0,0,0,,كيف يمكنك التأكد بأنه كان حقاً صيداً فقط؟ Dialogue: 0,0:36:13.76,0:36:16.07,Times new roman,,0,0,0,,ضيوف كوريا الشمالية بطريقهم Dialogue: 0,0:36:16.10,0:36:18.65,Times new roman,,0,0,0,,بهذا الوقت وغد غير معروف يطلق النار قرب المطار Dialogue: 0,0:36:18.68,0:36:20.91,Times new roman,,0,0,0,,ايعقل ان لا نعلم بشانه؟ Dialogue: 0,0:36:20.92,0:36:23.47,Times new roman,,0,0,0,,اسرع لم لا تأتي؟ Dialogue: 0,0:36:23.77,0:36:26.00,Times new roman,,0,0,0,,سأخرج حالاً Dialogue: 0,0:36:26.17,0:36:29.60,Times new roman,,0,0,0,,اذهب حالاً و تأكد بنفسك قم بأجراء محاكاة رماية Dialogue: 0,0:36:29.69,0:36:32.16,Times new roman,,0,0,0,,هل هناك حادث؟ هل تم ارسالك للتحقق؟ Dialogue: 0,0:36:32.17,0:36:34.40,Times new roman,,0,0,0,,اوهو لا يمكنك السؤال كثيراً هكذا Dialogue: 0,0:36:35.37,0:36:38.17,Times new roman,,0,0,0,,تم اكتشاف بومة ميتة بالرصاص قرب سد الصرف Dialogue: 0,0:36:38.91,0:36:42.52,Times new roman,,0,0,0,,هؤلاء الحمقى..لكن هذا لا يفيدهم بشئ Dialogue: 0,0:36:42.53,0:36:44.13,Times new roman,,0,0,0,,لم يقومون بقتل حيوان؟ Dialogue: 0,0:36:44.20,0:36:46.89,Times new roman,,0,0,0,,اذاً يريدونك ان تمسك بمطلقي الرصاص؟ Dialogue: 0,0:36:46.91,0:36:49.62,Times new roman,,0,0,0,,يبدو انك اهنت من هم اكثر خبرة منك Dialogue: 0,0:36:50.68,0:36:53.46,Times new roman,,0,0,0,,يمكنني ان اعرف ذلك بما انهم يرسلونك لأكتشاف القمامة Dialogue: 0,0:36:55.23,0:36:59.34,Times new roman,,0,0,0,,أتعلم ما اكثر من يخافون منه موظفوا المطار؟ Dialogue: 0,0:37:00.20,0:37:02.48,Times new roman,,0,0,0,,القمامة و الطيور Dialogue: 0,0:37:02.58,0:37:08.96,Times new roman,,0,0,0,,بالرغم من ان العصفور صغير،لكنه ان اصطدم بالطائرة\Nسيكون التأثير كبيراً جداً Dialogue: 0,0:37:20.73,0:37:23.22,Times new roman,,0,0,0,,ابحث جيداً -\Nحسناً - Dialogue: 0,0:37:24.19,0:37:26.60,Times new roman,,0,0,0,,ضابط لي نادي على رئيس الفريق هوانك ليأتي هنا Dialogue: 0,0:37:41.20,0:37:43.17,Times new roman,,0,0,0,,انتم تعملون بجد -\Nاوه عملتم بجد - Dialogue: 0,0:37:44.42,0:37:48.37,Times new roman,,0,0,0,,اولاً ابلغوا مركز البيئة\Nو الشرطة ستقوم بالبحث ايضاً Dialogue: 0,0:37:48.37,0:37:52.63,Times new roman,,0,0,0,,انا اخاف من الشرطة اكثر من مركز البيئة Dialogue: 0,0:37:52.94,0:37:59.77,Times new roman,,0,0,0,,و ايضاً،ان مات حيوان بري\Nهل يتطلب ذلك تدخل المخابرات الوطنية؟ Dialogue: 0,0:38:04.54,0:38:07.64,Times new roman,,0,0,0,,آيكو اهلا بك سيد 203 Dialogue: 0,0:38:07.89,0:38:09.60,Times new roman,,0,0,0,,اهلا بك ريس الفريق هوانك Dialogue: 0,0:38:09.66,0:38:13.14,Times new roman,,0,0,0,,التقينا سابقاً بتدريب الرماية صح؟ Dialogue: 0,0:38:13.18,0:38:14.73,Times new roman,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:38:14.81,0:38:20.64,Times new roman,,0,0,0,,خلال هذا الوقت...لنبقي على رماة حماية البيئة\Nفي المكتب الفرعي Dialogue: 0,0:38:20.72,0:38:22.51,Times new roman,,0,0,0,,ما الذي تقوله؟ Dialogue: 0,0:38:22.54,0:38:25.05,Times new roman,,0,0,0,,أتريدنا ان نتولى امر بنادق صيد الطيور؟ Dialogue: 0,0:38:25.27,0:38:32.40,Times new roman,,0,0,0,,بعد المطر..طارت حشود الطيور الى ممر المطار\Nبحثاً عن الطعام Dialogue: 0,0:38:32.43,0:38:34.78,Times new roman,,0,0,0,,انت تعرف ان هناك زبائن آتون من الشمال صحيح؟ Dialogue: 0,0:38:34.82,0:38:36.25,Times new roman,,0,0,0,,سمعت بذلك Dialogue: 0,0:38:36.28,0:38:39.79,Times new roman,,0,0,0,,لكن ما علاقة هذا بصيد الطير؟ Dialogue: 0,0:38:40.26,0:38:42.37,Times new roman,,0,0,0,,من الآن فصاعداً ستكون هذه مسئولية الجيش Dialogue: 0,0:38:42.67,0:38:45.33,Times new roman,,0,0,0,,و يحظر على المدنيين استخدام الاسلحة النارية Dialogue: 0,0:38:45.79,0:38:47.61,Times new roman,,0,0,0,,اه حقاً Dialogue: 0,0:38:47.63,0:38:49.65,Times new roman,,0,0,0,,سأجن حقاً Dialogue: 0,0:39:02.39,0:39:04.90,Times new roman,,0,0,0,,هذه المرة ايضاً يجب ان ألبي كل ما تطلب؟ Dialogue: 0,0:39:04.93,0:39:07.08,Times new roman,,0,0,0,,انا ايضاً البي ما تطلبينه Dialogue: 0,0:39:15.10,0:39:28.89,Times new roman,,0,0,0,,ترجمة و توقيت و دمج{\an8}\NNiveen Dialogue: 0,0:39:29.03,0:39:32.12,Times new roman,,0,0,0,,وصلتم بالسلامة؟ -\Nمرحباً - Dialogue: 0,0:39:39.17,0:39:40.56,Times new roman,,0,0,0,,لنذهب Dialogue: 0,0:39:40.71,0:39:42.85,Times new roman,,0,0,0,,اذهبوا قبلي -\Nحسناً - Dialogue: 0,0:39:59.39,0:40:01.89,Times new roman,,0,0,0,,رئيسة هان ما الذي تفعلينه هنا؟ Dialogue: 0,0:40:02.05,0:40:04.18,Times new roman,,0,0,0,,أيو..التقينا من جديد؟ Dialogue: 0,0:40:04.70,0:40:05.61,Times new roman,,0,0,0,,نحن نلتقي غالباً Dialogue: 0,0:40:05.80,0:40:08.34,Times new roman,,0,0,0,,في المرة الماضية كنتِ مستعجلة حين دعيتكِ لشرب الشاي Dialogue: 0,0:40:10.99,0:40:13.19,Times new roman,,0,0,0,,انها اختي الصغيرة Dialogue: 0,0:40:13.27,0:40:16.50,Times new roman,,0,0,0,,ماذا؟ اي اخت؟ اختكِ الحقيقية؟ Dialogue: 0,0:40:16.68,0:40:18.45,Times new roman,,0,0,0,,حقاً؟ Dialogue: 0,0:40:18.46,0:40:20.51,Times new roman,,0,0,0,,آيو Dialogue: 0,0:40:24.43,0:40:27.73,Times new roman,,0,0,0,,اه فهمت حسناً سنذهب..تاي مان شي لنذهب Dialogue: 0,0:40:27.80,0:40:29.88,Times new roman,,0,0,0,,رئيسة هان نراكِ لاحقاً..نراكِ لاحقاً Dialogue: 0,0:40:39.81,0:40:41.66,Times new roman,,0,0,0,,اكلتِ طعامك؟ Dialogue: 0,0:40:42.89,0:40:45.79,Times new roman,,0,0,0,,هل نذهب لمقهى لشرب القهوة؟ Dialogue: 0,0:40:45.83,0:40:48.37,Times new roman,,0,0,0,,انا لا اشرب شيئاً قبل الرحلات Dialogue: 0,0:40:48.71,0:40:50.77,Times new roman,,0,0,0,,هذا المكان جميل Dialogue: 0,0:40:50.97,0:40:52.54,Times new roman,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:40:54.55,0:40:55.82,Times new roman,,0,0,0,,انا يجب ان اذهب الى غرفة الطيران Dialogue: 0,0:40:56.97,0:40:59.51,Times new roman,,0,0,0,,نعم يبدو انكِ مشغولة Dialogue: 0,0:41:06.49,0:41:09.27,Times new roman,,0,0,0,,أمازلتِ تصابين بالزكام كثيراً؟ Dialogue: 0,0:41:10.46,0:41:14.17,Times new roman,,0,0,0,,اهم شئ للطيار هو الصحة..ليست لدي اي مشكلة Dialogue: 0,0:41:15.39,0:41:16.98,Times new roman,,0,0,0,,اليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:41:17.64,0:41:21.03,Times new roman,,0,0,0,,لم اعرف بأنكِ كبرتِ لهذا الحد Dialogue: 0,0:41:21.61,0:41:25.09,Times new roman,,0,0,0,,سمعت ان ابي بحال جيدة صحيح؟ Dialogue: 0,0:41:28.03,0:41:30.07,Times new roman,,0,0,0,,انه بخير Dialogue: 0,0:41:30.09,0:41:33.62,Times new roman,,0,0,0,,انه قرب الحدود الالمانية Dialogue: 0,0:41:35.31,0:41:37.39,Times new roman,,0,0,0,,امي بحال جيدة ايضاً Dialogue: 0,0:41:37.82,0:41:40.07,Times new roman,,0,0,0,,عرفتي بأنها تدير مغسلة في لوس انجلوس؟ Dialogue: 0,0:41:40.57,0:41:42.75,Times new roman,,0,0,0,,نعم سمعت بذلك Dialogue: 0,0:41:44.37,0:41:47.13,Times new roman,,0,0,0,,اوني..انتِ ايضاً تكرهين الحديث عن امي؟ Dialogue: 0,0:41:55.01,0:41:56.74,Times new roman,,0,0,0,,مقابلة؟ Dialogue: 0,0:41:57.31,0:42:01.67,Times new roman,,0,0,0,,تم تعيين امرأة صغيرة لتكون رئيسة قسم عمليات المطار Dialogue: 0,0:42:01.70,0:42:03.50,Times new roman,,0,0,0,,اختها الصغيرة برتبة طيار Dialogue: 0,0:42:03.76,0:42:05.65,Times new roman,,0,0,0,,ألا تبدو علاقة رائعة؟ Dialogue: 0,0:42:05.69,0:42:08.53,Times new roman,,0,0,0,,لكن لمَ لم تقل شيئاً عن ذلك طول هذه المدة؟ Dialogue: 0,0:42:08.63,0:42:10.62,Times new roman,,0,0,0,,انها لامعة حقاً Dialogue: 0,0:42:10.68,0:42:12.53,Times new roman,,0,0,0,,انتم تعرفون بأن رئيسة هان حساسة قليلاً Dialogue: 0,0:42:12.56,0:42:14.00,Times new roman,,0,0,0,,لا تضايقوها و دعوها تحل امورها ببطئ Dialogue: 0,0:42:14.87,0:42:16.45,Times new roman,,0,0,0,,يجب ان تحل كل شئ حالاً اليوم Dialogue: 0,0:42:16.48,0:42:19.40,Times new roman,,0,0,0,,نعم..ادراة المطار في حالة جمود تقريباً Dialogue: 0,0:42:19.44,0:42:21.82,Times new roman,,0,0,0,,ليس كأنه موت البوم هو خطأنا نحن Dialogue: 0,0:42:22.51,0:42:24.40,Times new roman,,0,0,0,,مجلس ادارة المطار يبالغون حقاً Dialogue: 0,0:42:24.70,0:42:26.12,Times new roman,,0,0,0,,هذه فرصة جيدة لنا Dialogue: 0,0:42:26.15,0:42:29.98,Times new roman,,0,0,0,,مادام الناس مرتبكين انشر اشاعة تفرحهم Dialogue: 0,0:42:30.95,0:42:33.65,Times new roman,,0,0,0,,يبدو ذلك ذلك جيداً لكن Dialogue: 0,0:42:35.69,0:42:40.26,Times new roman,,0,0,0,,لا تبدو علاقتهم جيدة جداً -\Nلذا علينا التدخل - Dialogue: 0,0:42:40.93,0:42:44.58,Times new roman,,0,0,0,,لا تقلق هذا ال نو تي مان سيهتم بالامر Dialogue: 0,0:42:47.31,0:42:48.89,Times new roman,,0,0,0,,مقابلة؟ Dialogue: 0,0:42:51.91,0:42:53.61,Times new roman,,0,0,0,,اخبرني من فضلك Dialogue: 0,0:42:53.70,0:42:56.15,Times new roman,,0,0,0,,لمَ سيذكر اسمي في نشرة المطار؟ Dialogue: 0,0:42:57.83,0:43:00.10,Times new roman,,0,0,0,,اه .. ذلك Dialogue: 0,0:43:00.94,0:43:03.05,Times new roman,,0,0,0,,انتِ اخت رئيستنا Dialogue: 0,0:43:03.48,0:43:06.19,Times new roman,,0,0,0,,سيكون هناك الكثير من الحديث عن ذلك Dialogue: 0,0:43:07.80,0:43:09.23,Times new roman,,0,0,0,,هل وافقت الرئيسة هان على ذلك؟ Dialogue: 0,0:43:09.26,0:43:11.28,Times new roman,,0,0,0,,نعم -\Nلا - Dialogue: 0,0:43:12.80,0:43:16.96,Times new roman,,0,0,0,,...بما ان ذلك مفيد للمطار فان رئيسة هان -\Nاعذروني - Dialogue: 0,0:43:23.07,0:43:24.66,Times new roman,,0,0,0,,انها انا Dialogue: 0,0:43:35.62,0:43:38.16,Times new roman,,0,0,0,,سيتم اجراء مقابلة بيننا؟ Dialogue: 0,0:43:38.50,0:43:41.84,Times new roman,,0,0,0,,تلك لم تكن فكرتي -\Nلكنكِ قبلتِ حين طلبوا منكِ Dialogue: 0,0:43:43.13,0:43:46.13,Times new roman,,0,0,0,,بالماضي ايضاً أطعتِ كلام الكبار جيداً Dialogue: 0,0:43:46.75,0:43:50.27,Times new roman,,0,0,0,,حسناً ماذا ستقولين للصحفيين؟ Dialogue: 0,0:43:50.70,0:43:54.02,Times new roman,,0,0,0,,نحن افضل اختان في العالم Dialogue: 0,0:43:54.05,0:43:57.12,Times new roman,,0,0,0,,حينها نبتسم للكاميرات و نلتقط الصور؟ Dialogue: 0,0:43:58.63,0:44:01.06,Times new roman,,0,0,0,,اه..انا ايضاً لدي ما اقوله Dialogue: 0,0:44:02.15,0:44:04.78,Times new roman,,0,0,0,,لمَ اصبحت طياراً؟ Dialogue: 0,0:44:05.12,0:44:07.65,Times new roman,,0,0,0,,كي يمكنني السفر حتى بدون تذاكر Dialogue: 0,0:44:08.64,0:44:12.87,Times new roman,,0,0,0,,حين كنت صغيرة..لم اتمكن من ركوب الطائرة\Nلأني لم املك تذكرة Dialogue: 0,0:44:13.52,0:44:16.22,Times new roman,,0,0,0,,انتِ فقط من تمكنتِ من ركوب الطائرة Dialogue: 0,0:44:16.43,0:44:20.70,Times new roman,,0,0,0,,اي كيونغ..أيجب ان اشعر بالذنب نحوكِ؟ Dialogue: 0,0:44:21.97,0:44:24.02,Times new roman,,0,0,0,,لا اريد ان اكون كذلك Dialogue: 0,0:44:25.09,0:44:27.18,Times new roman,,0,0,0,,بالطبع Dialogue: 0,0:44:27.21,0:44:29.31,Times new roman,,0,0,0,,انتِ لم ترتكبي اي خطأ معي Dialogue: 0,0:44:29.92,0:44:32.24,Times new roman,,0,0,0,,الشخص الذي تخلى عني هو زوجة ابي Dialogue: 0,0:44:32.52,0:44:34.90,Times new roman,,0,0,0,,كانت تفضل الابنة الكبيرة المطيعة و الذكية Dialogue: 0,0:44:34.93,0:44:37.56,Times new roman,,0,0,0,,و لأن الابنة الاخرى صغيرة جداً،لم تستطع تربيتها Dialogue: 0,0:44:38.07,0:44:39.71,Times new roman,,0,0,0,,يمكنني تفهم كل شئ Dialogue: 0,0:44:39.91,0:44:42.38,Times new roman,,0,0,0,,كل ما ارتكبتِه معي Dialogue: 0,0:44:45.51,0:44:47.46,Times new roman,,0,0,0,,مع ذلك Dialogue: 0,0:44:47.66,0:44:50.72,Times new roman,,0,0,0,,مع ذلك كان يمكنكِ مساندتي ولو لمرة Dialogue: 0,0:44:51.84,0:44:54.04,Times new roman,,0,0,0,,لم تكوني الوحيدة التي كرهت البقاء ببيت الجدة Dialogue: 0,0:44:54.19,0:44:58.04,Times new roman,,0,0,0,,انا ايضاً اردت الذهاب الى ابي Dialogue: 0,0:44:58.04,0:45:01.94,Times new roman,,0,0,0,,انا ايضاً كنت طفلة حينها،بعمر العاشرة كنت صغيرة جداً Dialogue: 0,0:45:02.46,0:45:05.05,Times new roman,,0,0,0,,كنت صغيرة؟ Dialogue: 0,0:45:07.14,0:45:09.18,Times new roman,,0,0,0,,اتعلمين كم كنتِ محتالة؟ Dialogue: 0,0:45:10.21,0:45:13.07,Times new roman,,0,0,0,,اي كيونغ اتريدين ان ترسم اوني صورة لكِ؟ Dialogue: 0,0:45:13.19,0:45:15.25,Times new roman,,0,0,0,,اوه لقد نفذت اقلام التلوين Dialogue: 0,0:45:16.59,0:45:20.03,Times new roman,,0,0,0,,عندما عدت من مخزن ادوات الرسم\Nكنتِ قد غادرتِ للمطار Dialogue: 0,0:45:22.65,0:45:25.21,Times new roman,,0,0,0,,أذلك عمل تقوم به طفلة؟ Dialogue: 0,0:45:30.99,0:45:45.57,Times new roman,,0,0,0,,ترجمة و توقيت و دمج{\an8}\NNiveen Dialogue: 0,0:45:57.63,0:45:59.65,Times new roman,,0,0,0,,ما كان ذلك؟ Dialogue: 0,0:46:01.70,0:46:03.78,Times new roman,,0,0,0,,انه طائر Dialogue: 0,0:46:18.76,0:46:22.07,Times new roman,,0,0,0,,رئيس الفريق انظر Dialogue: 0,0:46:22.22,0:46:25.40,Times new roman,,0,0,0,,فهمت نظفوا كل شئ بسرعة -\Nنعم نظفوا كل شئ - Dialogue: 0,0:46:26.16,0:46:30.58,Times new roman,,0,0,0,,انه طائر صغير فقط،اصطدم بالطائرة بعد الهبوط\Nلذا لم يترك تأثيراً كبيراً Dialogue: 0,0:46:30.72,0:46:32.80,Times new roman,,0,0,0,,لن يكون هناك ضرر بالطائرة Dialogue: 0,0:46:33.91,0:46:35.92,Times new roman,,0,0,0,,فقط طائر صغير؟ Dialogue: 0,0:46:36.27,0:46:39.22,Times new roman,,0,0,0,,ان كان قد انحشر بأحد المحركات اثناء طيراننا Dialogue: 0,0:46:39.26,0:46:41.25,Times new roman,,0,0,0,,كانت لتكون مصيبة Dialogue: 0,0:46:41.70,0:46:43.49,Times new roman,,0,0,0,,نحن نعتذر عن هذا الوضع Dialogue: 0,0:46:43.52,0:46:46.95,Times new roman,,0,0,0,,على كل حال لا يبدو الوضع حرجاً كما تحاول تمثيله Dialogue: 0,0:46:47.43,0:46:50.88,Times new roman,,0,0,0,,حين اقلع للمغادرة لا يمكنني و لن استعمل ذلك الممر Dialogue: 0,0:46:51.57,0:46:56.64,Times new roman,,0,0,0,,و ليس انا فقط ، لن يستعمله اي طيار من شركتنا Dialogue: 0,0:46:56.64,0:46:59.25,Times new roman,,0,0,0,,ألا تعلمين ان طيراً يشكل تهديداً كبيراً؟ Dialogue: 0,0:47:00.24,0:47:02.71,Times new roman,,0,0,0,,انه اسوأ من القذائف Dialogue: 0,0:47:02.85,0:47:05.50,Times new roman,,0,0,0,,صوبوا نحوهم و اقتلوهم جميعاً Dialogue: 0,0:47:31.73,0:47:35.53,Times new roman,,0,0,0,,جو المطار صافي اليوم\Nهناك بعض الغيوم في خطوط العبور Dialogue: 0,0:47:35.57,0:47:38.92,Times new roman,,0,0,0,,هناك مطر في مانيلا..لن يكون هناك حدث خاص Dialogue: 0,0:47:38.96,0:47:42.60,Times new roman,,0,0,0,,نعم يجب ان ننتبه فقط للمشاكل بعد ساعتين من الاقلاع Dialogue: 0,0:47:42.91,0:47:46.42,Times new roman,,0,0,0,,الواجهات الدافئة بهذه الدرجات الحرارية شائعة في رحلات جنوب شرق اسيا Dialogue: 0,0:47:48.72,0:47:52.60,Times new roman,,0,0,0,,هل تفحصتِ حالات الطوارئ؟ -\Nنعم لدينا حالة طبية طارئة اليوم - Dialogue: 0,0:47:56.70,0:47:58.70,Times new roman,,0,0,0,,اعملوا بجد Dialogue: 0,0:48:15.91,0:48:18.42,songs,,0,0,0,,{\pos(597,277)}نظرتُ بعمق للسماء Dialogue: 0,0:48:18.87,0:48:25.02,songs,,0,0,0,,{\pos(597,277)}يغمرني البرد و الأمطار و الرياح الثقيلة Dialogue: 0,0:48:26.71,0:48:30.70,songs,,0,0,0,,{\pos(597,277)}هناك من يتمسك بيدي Dialogue: 0,0:48:31.31,0:48:36.23,songs,,0,0,0,,{\pos(597,277)}شعرت براحة شديدة للحظاتٍ قليلة Dialogue: 0,0:48:36.62,0:48:41.62,songs,,0,0,0,,{\pos(597,277)}يخبرني الناس بأن هذه العلاقة قد تكون مرةً كالسم Dialogue: 0,0:48:42.05,0:48:46.33,songs,,0,0,0,,{\pos(597,277)}اكثر من كونها حلوة كالحُب Dialogue: 0,0:48:46.80,0:48:51.11,songs,,0,0,0,,{\pos(597,277)}يمكن تسميتها بأي أسم عدا الحُب Dialogue: 0,0:48:51.39,0:48:57.25,songs,,0,0,0,,{\pos(597,277)}مع ذلك انتِ كل شئ بالنسبة لي Dialogue: 0,0:48:57.65,0:49:02.21,songs,,0,0,0,,{\pos(597,277)}يضوي القمر بنهاية اليوم و ترتفع كل النجوم بأعالي السماء Dialogue: 0,0:49:02.57,0:49:05.34,songs,,0,0,0,,{\pos(597,277)}تتفتح الورود و تزهر Dialogue: 0,0:49:05.66,0:49:08.65,songs,,0,0,0,,{\pos(597,277)}ليس هناك ما اوعدكِ به Dialogue: 0,0:49:09.22,0:49:12.96,songs,,0,0,0,,{\pos(597,277)}لن أترككِ ابداً Dialogue: 0,0:49:14.11,0:49:19.18,songs,,0,0,0,,{\pos(597,277)}العالم الذي انتِ به هو كل شئ لي Dialogue: 0,0:49:29.26,0:49:30.71,Times new roman,,0,0,0,,عملتم بجد Dialogue: 0,0:49:32.33,0:49:34.76,Times new roman,,0,0,0,,ان كان هناك ما تحتاجينه اخبريني بأي وقت Dialogue: 0,0:49:34.80,0:49:36.05,Times new roman,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:49:36.29,0:49:38.38,Times new roman,,0,0,0,,هذه اول مرة ارى امرأة تعمل طياراً Dialogue: 0,0:49:39.07,0:49:41.11,Times new roman,,0,0,0,,انها اخت الرئيسة هان Dialogue: 0,0:49:42.00,0:49:44.53,Times new roman,,0,0,0,,اومو ، حقا؟ Dialogue: 0,0:49:45.78,0:49:49.80,Times new roman,,0,0,0,,تشبهان بعضهما.حقاً تشبهان بعضكما Dialogue: 0,0:49:51.13,0:49:52.64,Times new roman,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:49:57.05,0:49:59.19,Times new roman,,0,0,0,,ايتها الطفلة الباكية Dialogue: 0,0:50:01.09,0:50:03.13,Times new roman,,0,0,0,,الا تعرفينني؟ Dialogue: 0,0:50:04.17,0:50:07.35,Times new roman,,0,0,0,,حملتكِ على ظهري كلما عبرنا النهر ايتها الطفلة Dialogue: 0,0:50:07.54,0:50:10.07,Times new roman,,0,0,0,,و كنت اعطيكِ الكاكي حتى\N(الكاكي نوع من الفاكهة يشبه الطماطم) Dialogue: 0,0:50:11.14,0:50:13.18,Times new roman,,0,0,0,,لا تعرفين؟ Dialogue: 0,0:50:14.06,0:50:16.62,Times new roman,,0,0,0,,حين كنتِ تعيشين في جانغ كوك في الباحة Dialogue: 0,0:50:16.72,0:50:19.08,Times new roman,,0,0,0,,اوبا ها جون اوبا؟ Dialogue: 0,0:50:20.47,0:50:25.16,Times new roman,,0,0,0,,يا تلك الطفلة متى كبرتِ هكذا؟ -\Nكيف يمكن ان نلتقي هنا؟ - Dialogue: 0,0:50:25.16,0:50:27.68,Times new roman,,0,0,0,,ذلك لأن العالم صغير جداً كقبضة اليد صحيح؟ Dialogue: 0,0:50:30.02,0:50:32.21,Times new roman,,0,0,0,,منذ ان عادت دو كيونغ لكوريا كانت تبحث عنكِ Dialogue: 0,0:50:32.24,0:50:34.22,Times new roman,,0,0,0,,كفى Dialogue: 0,0:50:35.03,0:50:36.71,Times new roman,,0,0,0,,اعرف كل شئ بدون ان تخبرني Dialogue: 0,0:50:39.33,0:50:41.84,Times new roman,,0,0,0,,انا لست طفلة الآن Dialogue: 0,0:51:37.04,0:51:42.77,Times new roman,,0,0,0,,اسيان ونجز 7015 ، جاهز للأقلاع ممر 33 يساراً Dialogue: 0,0:51:42.86,0:51:46.78,Times new roman,,0,0,0,,استلمي القيادة -\Nأستلمت القيادة سيدي - Dialogue: 0,0:53:09.62,0:53:12.92,Times new roman,,0,0,0,,كنتِ هنا بالخارج؟ -\Nنعم - Dialogue: 0,0:53:14.15,0:53:18.17,Times new roman,,0,0,0,,تلك الطائرة..تقودها اختي الصغيرة Dialogue: 0,0:53:20.16,0:53:22.94,Times new roman,,0,0,0,,اوه Dialogue: 0,0:53:25.29,0:53:29.18,Times new roman,,0,0,0,,كيم جي سونغ شي ايضاً..خرجت لأن لديك شخص على متن الطائرة؟ Dialogue: 0,0:53:32.33,0:53:34.42,Times new roman,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:53:37.01,0:53:39.04,Times new roman,,0,0,0,,امرأة كنت احبها مرة Dialogue: 0,0:53:43.10,0:53:46.69,Times new roman,,0,0,0,,خلال السنوات الثلاث السابقة كنت احاول نسيان كل شئ Dialogue: 0,0:53:49.93,0:53:52.59,Times new roman,,0,0,0,,لحد الآن تلك المرأة Dialogue: 0,0:53:53.50,0:53:56.55,Times new roman,,0,0,0,,مازالت تبدو جميلة بعيني Dialogue: 0,0:53:58.32,0:54:01.41,Times new roman,,0,0,0,,مازلت ارتبك بوجودها Dialogue: 0,0:54:04.92,0:54:07.33,Times new roman,,0,0,0,,لذلك مزاجي متعكر جداً Dialogue: 0,0:54:16.66,0:54:20.21,Times new roman,,0,0,0,,أيمكن ان تكون تلك المرأة Dialogue: 0,0:54:21.60,0:54:24.68,Times new roman,,0,0,0,,شخص اعرفه؟ Dialogue: 0,0:54:29.39,0:54:31.47,Times new roman,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:54:35.87,0:54:38.39,Times new roman,,0,0,0,,انها سو ميونغ وو Dialogue: 0,0:54:47.94,0:54:49.96,Times new roman,,0,0,0,,سنتكلم بعد انتهاء الاجتماع Dialogue: 0,0:54:50.37,0:54:53.20,Times new roman,,0,0,0,,يبدو ان هذا العمل يتعقد اكثر فأكثر Dialogue: 0,0:54:56.04,0:54:57.31,Times new roman,,0,0,0,,وصل الرئيس Dialogue: 0,0:55:00.02,0:55:02.62,Times new roman,,0,0,0,,[اجتماع القضايا الطارئة-مطار انتشون] Dialogue: 0,0:55:10.92,0:55:13.01,Times new roman,,0,0,0,,حسناً سنبدأ Dialogue: 0,0:55:23.37,0:55:26.21,Times new roman,,0,0,0,,تحققنا من منطقة 5 و سنتحرك نحو منطقة 6 Dialogue: 0,0:55:30.73,0:55:32.01,Times new roman,,0,0,0,,آسف Dialogue: 0,0:55:36.35,0:55:41.00,Times new roman,,0,0,0,,ما الذي يحدث؟ هل هناك شئ؟ -\Nفقط بسبب طير واحد المطار بأكمله تعمه الفوضى Dialogue: 0,0:55:42.85,0:55:45.10,Times new roman,,0,0,0,,هل هذا صحيح؟ -\Nطبعاً - Dialogue: 0,0:55:45.14,0:55:53.29,Times new roman,,0,0,0,,لو كانت رحلة بداخل البلاد\Nلن يؤثر وجود طير بمعدل 4 باوند داخل المحرك Dialogue: 0,0:55:54.02,0:55:58.95,Times new roman,,0,0,0,,الزجاج متعدد الطبقات و بوجود الحواجز يمكنها ان تصد اي تأثير Dialogue: 0,0:55:59.10,0:56:03.21,Times new roman,,0,0,0,,اذاً لا توجد اي مشكلة صح؟ -\Nمع ذلك ليس سهلاً - Dialogue: 0,0:56:03.91,0:56:08.06,Times new roman,,0,0,0,,يبدو انك لا تملك فكرة عن مدى مخاطر حوادث الطيور Dialogue: 0,0:56:08.73,0:56:12.17,Times new roman,,0,0,0,,ان بقت القضية على هذا الحال\Nربما يُغلق الممر نهائياً Dialogue: 0,0:56:14.14,0:56:15.14,Times new roman,,0,0,0,,اوه نعم Dialogue: 0,0:56:15.18,0:56:18.00,Times new roman,,0,0,0,,ما أقوله هو ان كل شركات الطيران لديها اعتراض على شئ مختلف Dialogue: 0,0:56:18.34,0:56:20.30,Times new roman,,0,0,0,,ان لم نتخذ اي اجراء بسرعة ستكبر المشكلة Dialogue: 0,0:56:20.62,0:56:23.77,Times new roman,,0,0,0,,اه هؤلاء الناس يخنقوني حقاً Dialogue: 0,0:56:23.80,0:56:27.12,Times new roman,,0,0,0,,ان علق طير بالمطار و سبب مشكلة ماذا علينا ان نفعل؟ Dialogue: 0,0:56:27.15,0:56:31.22,Times new roman,,0,0,0,,يجب ان نتخلص من الطيور طبعاً،اسرعوا باتخاذ اجراء مناسب Dialogue: 0,0:56:31.48,0:56:34.48,Times new roman,,0,0,0,,اه حقاً حتى الطيور Dialogue: 0,0:56:37.50,0:56:39.04,Times new roman,,0,0,0,,نعم ايها الرئيس Dialogue: 0,0:56:40.45,0:56:43.27,Times new roman,,0,0,0,,نعم فهمت اذاً سأذهب للاعلى مع الرئيسة هان Dialogue: 0,0:56:43.27,0:56:45.00,Times new roman,,0,0,0,,نعم نعم Dialogue: 0,0:56:47.37,0:56:49.88,Times new roman,,0,0,0,,يبدو اني سأجن Dialogue: 0,0:56:56.98,0:56:59.40,Times new roman,,0,0,0,,لا مشكلة بالمرر الآخر صحيح؟ Dialogue: 0,0:56:59.57,0:57:02.09,Times new roman,,0,0,0,,نعم لحد الآن لا مشكلة Dialogue: 0,0:57:03.12,0:57:05.22,Times new roman,,0,0,0,,من الان فصاعداً Dialogue: 0,0:57:05.48,0:57:07.50,Times new roman,,0,0,0,,اغلقوا الممر الثاني Dialogue: 0,0:57:08.21,0:57:09.49,Times new roman,,0,0,0,,ايها الرئيس Dialogue: 0,0:57:10.54,0:57:13.60,Times new roman,,0,0,0,,من الآن جميع العاملين سيعانون لكن Dialogue: 0,0:57:13.80,0:57:16.89,Times new roman,,0,0,0,,هذا افضل من التسبب بالمشاكل للطيارين Dialogue: 0,0:57:17.38,0:57:20.37,Times new roman,,0,0,0,,يمكننا تولي الامر لأيام قليلة لكن بعطلة الأسبوع Dialogue: 0,0:57:20.38,0:57:22.09,Times new roman,,0,0,0,,من الصعب الأستمرار بممر واحد Dialogue: 0,0:57:22.12,0:57:24.71,Times new roman,,0,0,0,,نعم بالأضافة لذلك مع الزوار من كوريا الشمالية Dialogue: 0,0:57:24.75,0:57:28.19,Times new roman,,0,0,0,,و تمت مصادرة اسلحة قوات السيطرة البرية Dialogue: 0,0:57:28.22,0:57:31.63,Times new roman,,0,0,0,,لا يهم اي طريقة تستخدمون،فقط نفذوا الأمر Dialogue: 0,0:57:40.53,0:57:41.77,Times new roman,,0,0,0,,كيف انتهى الأمر؟ Dialogue: 0,0:57:42.04,0:57:45.13,Times new roman,,0,0,0,,من الآن فصاعداً سيتم اغلاق الممر الثاني Dialogue: 0,0:57:46.33,0:57:47.89,Times new roman,,0,0,0,,يا الهي Dialogue: 0,0:57:48.24,0:57:50.17,Times new roman,,0,0,0,,ايجب المبالغة لهذا الحد؟ Dialogue: 0,0:57:50.18,0:57:52.36,Times new roman,,0,0,0,,هذا امر الرئيس ليس لدي خيار Dialogue: 0,0:57:52.51,0:57:55.10,Times new roman,,0,0,0,,سنعقد اجتماعاً لأتخاذ التدابير البديلة في الخامسة عصراً Dialogue: 0,0:57:56.31,0:58:00.24,Times new roman,,0,0,0,,نعم جميعكم استعدوا للتدابير البديلة Dialogue: 0,0:58:08.76,0:58:12.21,Times new roman,,0,0,0,,لا ادري لا علاقة لنا بالظروف الخاصة نحن نعتمد على تسلسل منتظم Dialogue: 0,0:58:12.57,0:58:16.63,Times new roman,,0,0,0,,لا تستعجل بالهبوط و انتظر دورك Dialogue: 0,0:58:22.93,0:58:24.43,Times new roman,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:58:53.91,0:58:57.62,Times new roman,,0,0,0,,متى ستأتي؟ كيف يمكن ان اعلم؟ Dialogue: 0,0:58:57.65,0:59:00.74,Times new roman,,0,0,0,,كيف اخرج شخصاً ان لم يأتي بنفسه Dialogue: 0,0:59:14.03,0:59:16.13,Times new roman,,0,0,0,,اه مين بون Dialogue: 0,0:59:20.66,0:59:22.71,Times new roman,,0,0,0,,سمعت بأن الممر الثاني تم اغلاقه Dialogue: 0,0:59:23.21,0:59:24.92,Times new roman,,0,0,0,,نعم هذا ما حدث Dialogue: 0,0:59:24.96,0:59:29.30,Times new roman,,0,0,0,,الضيوف من كوريا الشمالية سيصلون قريباً\Nألا توجد مشكلة؟ Dialogue: 0,0:59:29.35,0:59:32.41,Times new roman,,0,0,0,,سنبلغ طيران كوريو ان يهبطوا اولاً Dialogue: 0,0:59:32.45,0:59:33.69,Times new roman,,0,0,0,,لا تقلق كثيراً Dialogue: 0,0:59:35.46,0:59:38.53,Times new roman,,0,0,0,,اذاً سأعتمد عليكم -\Nسأتصل بك - Dialogue: 0,0:59:41.74,0:59:44.23,Times new roman,,0,0,0,,آيكو مشكلة بعد الاخرى Dialogue: 0,0:59:44.61,0:59:48.16,Times new roman,,0,0,0,,رئيسة هان هل سنتمكن من اعادة فتح الممر الثاني خلال اليومان القادمة؟ Dialogue: 0,1:00:45.93,1:00:59.30,Times new roman,,0,0,0,,ترجمة و توقيت و دمج\NNiveen\Nانتظروني في الحلقة القادمة