[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Collisions: Normal PlayResX: 624 PlayResY: 352 Scroll Position: 495 Active Line: 504 Video Zoom Percent: 1 Video File: Air city.avi Video Aspect Ratio: c1.77273 Video Position: 103460 Last Style Storage: Default YCbCr Matrix: TV.601 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Times new roman,mohammad bold art 1,34,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,22,178 Style: songs,ae_Nice,32,&H006A6AA9,&H000A0A0D,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,3,10,10,10,1 Style: Niveen,Viner Hand ITC,54,&H008182D1,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,7,10,10,10,1 Style: comments,Arial Rounded MT Bold,28,&H009C9F06,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,6,10,10,22,1 Style: ترجمة و توقيت,Pristina,34,&H008182D1,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:58:25.16,Niveen,,0,0,0,,Niveen Dialogue: 0,0:00:00.45,0:00:06.09,ترجمة و توقيت,,0,0,0,,{\pos(292,194)}ترجمة و توقيت و دمج\NNiveen\Nمشاهدة ممتعة\N^_^\Nlovekorea4ever-niveen.blogspot.com Dialogue: 0,0:00:18.44,0:00:20.51,Times new roman,,0,0,0,,اعرفوا من هو Dialogue: 0,0:00:20.55,0:00:22.51,Times new roman,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:00:23.18,0:00:25.29,Times new roman,,0,0,0,,لا تنسي Dialogue: 0,0:00:25.35,0:00:29.41,Times new roman,,0,0,0,,بأي وقت يمكننا ان نقبض عليكِ من جديد Dialogue: 0,0:00:46.02,0:00:48.27,Times new roman,,0,0,0,,معلق عن العمل؟ Dialogue: 0,0:00:50.64,0:00:56.09,Times new roman,,0,0,0,,لذا ان قابلت مدير مكتبنا لا تقل بانك رأيت كيم جي سونغ شي هنا Dialogue: 0,0:00:56.13,0:00:59.09,Times new roman,,0,0,0,,على كل حال ذلك الأنسان حقاً Dialogue: 0,0:00:59.38,0:01:01.83,Times new roman,,0,0,0,,هذه المرة بأي مشكلة تسبب؟ Dialogue: 0,0:01:01.87,0:01:04.68,Times new roman,,0,0,0,,قام بضرب الوكيل العام بمكتبه Dialogue: 0,0:01:04.73,0:01:07.26,Times new roman,,0,0,0,,بسبب دو كيونغ؟ Dialogue: 0,0:01:07.97,0:01:10.25,Times new roman,,0,0,0,,يبدو انه كذلك Dialogue: 0,0:01:11.48,0:01:14.24,Times new roman,,0,0,0,,كيف تشعر هان دو كيونغ شي يا تُرى؟ Dialogue: 0,0:01:14.29,0:01:16.85,Times new roman,,0,0,0,,تلبس الأصفاد،يتم اهانتها Dialogue: 0,0:01:16.89,0:01:18.72,Times new roman,,0,0,0,,و حينها فجأة يأتي رجُل Dialogue: 0,0:01:18.75,0:01:22.12,Times new roman,,0,0,0,,ينقض بضربته و يضرب الرجل الآخر Dialogue: 0,0:01:23.64,0:01:26.58,Times new roman,,0,0,0,,لو كنت الرئيسة هان..كنت سأفتتن حقاً بتلك اللحظة Dialogue: 0,0:01:26.61,0:01:28.69,Times new roman,,0,0,0,,ما الذي يمكن الافتتان به؟ Dialogue: 0,0:01:28.74,0:01:30.98,Times new roman,,0,0,0,,هل انتم حقاً عملاء مخابرات؟ Dialogue: 0,0:01:31.01,0:01:32.98,Times new roman,,0,0,0,,هل انتم دجالين؟ Dialogue: 0,0:01:33.79,0:01:35.74,Times new roman,,0,0,0,,آيووو حقاً Dialogue: 0,0:01:36.21,0:01:37.94,Times new roman,,0,0,0,,حقاً ألستم حمقى؟ Dialogue: 0,0:01:37.97,0:01:40.95,Times new roman,,0,0,0,,ما الهدف من العبث مع الوكيل العام Dialogue: 0,0:01:41.05,0:01:46.30,Times new roman,,0,0,0,,و لا تعرفون اين يختبئ وانغ وي كيف ستمسكون به اذاً؟ Dialogue: 0,0:01:46.35,0:01:48.73,Times new roman,,0,0,0,,هنا ليس زقاق صغير في انتشون Dialogue: 0,0:01:48.75,0:01:51.33,Times new roman,,0,0,0,,سنجده..أنها مسألة وقت فقط Dialogue: 0,0:01:51.34,0:01:55.07,Times new roman,,0,0,0,,ألديكم ميزانية مالية مفتوحة؟ و في بلد اجنبي ايضاً؟ Dialogue: 0,0:01:55.19,0:01:57.07,Times new roman,,0,0,0,,ما هذا بحق الجحيم Dialogue: 0,0:01:57.26,0:02:00.56,Times new roman,,0,0,0,,اذاً..لن تذهب؟ Dialogue: 0,0:02:02.73,0:02:07.18,Times new roman,,0,0,0,,ان لم تكمل طريقك سأقيدك بالاصفاد\Nو اخذك مباشرة الى الطائرة بنفسي Dialogue: 0,0:02:10.05,0:02:11.52,Times new roman,,0,0,0,,لنذهب Dialogue: 0,0:02:19.20,0:02:21.20,Times new roman,,0,0,0,,لنذهب معاً Dialogue: 0,0:03:05.25,0:03:06.94,Times new roman,,0,0,0,,تشيم سا تشوي من فضلك Dialogue: 0,0:03:34.13,0:03:38.21,Times new roman,,0,0,0,,قالوا بأن تأتي مرة اخرى Dialogue: 0,0:03:47.25,0:03:49.58,Times new roman,,0,0,0,,أنها آتية اتت Dialogue: 0,0:03:50.21,0:03:53.40,Times new roman,,0,0,0,,هيا جميعاً تصرفوا و كأن شيئاً لم يحدث اوكي؟ Dialogue: 0,0:03:53.43,0:03:55.79,Times new roman,,0,0,0,,اوكي -\Nعودوا لأماكنكم حالاً - Dialogue: 0,0:04:03.57,0:04:05.38,Times new roman,,0,0,0,,صباح الخير رئيسة هان Dialogue: 0,0:04:08.28,0:04:11.22,Times new roman,,0,0,0,,الجو بالخارج رائع هذه الايام Dialogue: 0,0:04:11.25,0:04:14.26,Times new roman,,0,0,0,,كما انتِ جميلة بتعقيدكِ Dialogue: 0,0:04:14.57,0:04:16.98,Times new roman,,0,0,0,,رئيسة هان هل قضيتِ عطلة جيدة؟ Dialogue: 0,0:04:17.01,0:04:19.38,Times new roman,,0,0,0,,أنا أيضاً مشغولة جداً بالبيت بأجازة الاسبوع Dialogue: 0,0:04:19.40,0:04:21.74,Times new roman,,0,0,0,,ليست لدي اي فكرة عما حصل بالمطار Dialogue: 0,0:04:21.76,0:04:23.05,Times new roman,,0,0,0,,رئيسة القسم Dialogue: 0,0:04:23.09,0:04:25.39,Times new roman,,0,0,0,,مكياجكِ يبدو رائعاً اليوم Dialogue: 0,0:04:25.98,0:04:29.64,Times new roman,,0,0,0,,رئيسة القسم وضعت التقارير على مكتبكِ Dialogue: 0,0:04:29.68,0:04:32.06,Times new roman,,0,0,0,,تفحصي منهم من فضلك Dialogue: 0,0:04:32.11,0:04:32.94,Times new roman,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:04:32.97,0:04:38.44,Times new roman,,0,0,0,,فريق الدعاية يريدنا ان نفحص مواد الدعاية باللغة الانجليزية بسرعة Dialogue: 0,0:04:41.01,0:04:44.50,Times new roman,,0,0,0,,لقد قلقتم كثيراً عني صحيح؟ Dialogue: 0,0:04:44.68,0:04:48.59,Times new roman,,0,0,0,,أنا آسفة و حقاً شاكرة لكم Dialogue: 0,0:04:51.16,0:04:52.34,Times new roman,,0,0,0,,قلقين؟ Dialogue: 0,0:04:52.38,0:04:53.62,Times new roman,,0,0,0,,اي قلق؟ Dialogue: 0,0:04:53.63,0:04:54.92,Times new roman,,0,0,0,,نحن لا نعرف اي شئ Dialogue: 0,0:04:54.94,0:04:56.92,Times new roman,,0,0,0,,هل حدث شئ؟ Dialogue: 0,0:04:57.05,0:04:58.97,Times new roman,,0,0,0,,اذاً انتِ هنا Dialogue: 0,0:04:58.98,0:05:01.71,Times new roman,,0,0,0,,تعالي لرؤيتي للحظة Dialogue: 0,0:05:04.79,0:05:06.08,Times new roman,,0,0,0,,اهلاً بكِ Dialogue: 0,0:05:06.12,0:05:08.32,Times new roman,,0,0,0,,هل هناك شئ؟ -\Nاجلسي قليلاً - Dialogue: 0,0:05:08.87,0:05:10.56,Times new roman,,0,0,0,,اجلسي Dialogue: 0,0:05:13.16,0:05:14.82,Times new roman,,0,0,0,,خذي Dialogue: 0,0:05:16.02,0:05:18.10,Times new roman,,0,0,0,,كلي هذا قليلاً Dialogue: 0,0:05:18.71,0:05:21.88,Times new roman,,0,0,0,,حتى لو كانت خرافة فقط Dialogue: 0,0:05:21.91,0:05:25.84,Times new roman,,0,0,0,,ان حدث اي شئ سئ الافضل ان نتواضع Dialogue: 0,0:05:25.87,0:05:29.08,Times new roman,,0,0,0,,و نفعل كما يفعل الآخرون ها؟ Dialogue: 0,0:05:29.39,0:05:33.02,Times new roman,,0,0,0,,فقط فكري بها كتنفيس عن مزاجكِ و كليها Dialogue: 0,0:05:36.38,0:05:40.42,Times new roman,,0,0,0,,حين ينصحكِ الاكبر سناً يجب ان تقولي نعم فقط و تطيعيهم Dialogue: 0,0:05:41.53,0:05:43.03,Times new roman,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:05:43.96,0:05:46.10,Times new roman,,0,0,0,,سآكله بهناء Dialogue: 0,0:05:56.08,0:06:00.08,Times new roman,,0,0,0,,انتِ يجب ان تأكليه بيديكِ Dialogue: 0,0:06:05.24,0:06:08.59,Times new roman,,0,0,0,,طاقم فريق العمليات تلقوا هذه الملاحظة Dialogue: 0,0:06:08.60,0:06:12.01,Times new roman,,0,0,0,,مهما يحدث من الآن فصاعداً\Nلا تاخذوا اي حقيبة من الآخرين ابداً Dialogue: 0,0:06:12.04,0:06:14.71,Times new roman,,0,0,0,,حتى الضيوف المميزين لا تستثنوهم من هذا الأمر Dialogue: 0,0:06:14.73,0:06:16.20,Times new roman,,0,0,0,,تذكروا هذا Dialogue: 0,0:06:18.85,0:06:23.42,Times new roman,,0,0,0,,رئيسة القسم هان الآن بسرعة توجهي للبوابة 32 Dialogue: 0,0:06:24.58,0:06:27.20,Times new roman,,0,0,0,,نعم رئيس القسم سأذهب الان حالاً Dialogue: 0,0:06:27.32,0:06:28.59,Times new roman,,0,0,0,,اكلت جيداً Dialogue: 0,0:06:34.67,0:06:38.42,Times new roman,,0,0,0,,ألم تعرفي بأن المشترين بما يتعلق بأستشارة المطار سيأتون اليوم؟ Dialogue: 0,0:06:38.73,0:06:41.33,Times new roman,,0,0,0,,اعطيتها الى مدير الفريق لي دو ميونغ Dialogue: 0,0:06:41.35,0:06:43.33,Times new roman,,0,0,0,,اعطيتها؟ ما قال عليكِ ذلك؟ Dialogue: 0,0:06:43.44,0:06:44.93,Times new roman,,0,0,0,,رئيسة هان Dialogue: 0,0:06:44.95,0:06:48.51,Times new roman,,0,0,0,,هل نسيتِ بأنه تم توظيفكِ لأنهم طلبوكِ خصيصاً من الخارج؟ Dialogue: 0,0:06:48.55,0:06:50.67,Times new roman,,0,0,0,,و لكن انا لحد الآن Dialogue: 0,0:06:50.69,0:06:52.12,Times new roman,,0,0,0,,لحد الان ماذا؟ Dialogue: 0,0:06:52.68,0:06:55.15,Times new roman,,0,0,0,,بأقوات كهذه يجب ان تعملي بجد Dialogue: 0,0:06:55.18,0:06:58.31,Times new roman,,0,0,0,,كلا بل يجب ان تعملي جيداً جداً صح؟ Dialogue: 0,0:06:59.77,0:07:01.03,Times new roman,,0,0,0,,اذهبي بسرعة Dialogue: 0,0:07:02.84,0:07:04.74,Times new roman,,0,0,0,,قلت لكِ اذهبي Dialogue: 0,0:07:06.71,0:07:08.11,Times new roman,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:07:23.88,0:07:25.39,Times new roman,,0,0,0,,اه تفضل بالذهاب اولاً Dialogue: 0,0:07:25.41,0:07:26.14,Times new roman,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:07:26.16,0:07:27.89,Times new roman,,0,0,0,,سأمر لحظة على قسم العمليات Dialogue: 0,0:07:27.91,0:07:29.05,Times new roman,,0,0,0,,اوه نعم حسناً Dialogue: 0,0:07:33.10,0:07:34.76,Times new roman,,0,0,0,,ماذا لديكِ بقسم العمليات؟ Dialogue: 0,0:07:34.78,0:07:35.56,Times new roman,,0,0,0,,نعم؟ Dialogue: 0,0:07:35.60,0:07:36.78,Times new roman,,0,0,0,,مرحباً Dialogue: 0,0:07:37.05,0:07:39.04,Times new roman,,0,0,0,,مرحباً Dialogue: 0,0:07:39.14,0:07:43.49,Times new roman,,0,0,0,,الآن الرئيسة هان بغرفة الضيوف المميزين Dialogue: 0,0:07:43.54,0:07:45.34,Times new roman,,0,0,0,,هل خرجت؟ Dialogue: 0,0:07:45.44,0:07:47.34,Times new roman,,0,0,0,,متى خرجت؟ Dialogue: 0,0:07:53.44,0:07:54.82,Times new roman,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:07:54.86,0:07:56.96,Times new roman,,0,0,0,,ألم تتصل بها لتخبرها بخروجها؟ Dialogue: 0,0:07:57.98,0:07:59.72,Times new roman,,0,0,0,,يالها من اخت غريبة Dialogue: 0,0:08:00.39,0:08:01.72,Times new roman,,0,0,0,,هذا غريب Dialogue: 0,0:08:01.84,0:08:02.96,Times new roman,,0,0,0,,غريب Dialogue: 0,0:08:03.68,0:08:05.82,Times new roman,,0,0,0,,هل هذه مرتك الأولى بمطار انتشون؟ Dialogue: 0,0:08:06.02,0:08:07.82,Times new roman,,0,0,0,,نعم هذه المرة الأولى Dialogue: 0,0:08:09.41,0:08:12.16,Times new roman,,0,0,0,,مطار انتشون يعد مركزاً عالمياً Dialogue: 0,0:08:12.19,0:08:14.88,Times new roman,,0,0,0,,ان خرجتِ الم يكن عليكِ الاتصال و اخباري؟ Dialogue: 0,0:08:18.18,0:08:20.23,Times new roman,,0,0,0,,لكن ألن تخبريها بأمر خروجك؟ Dialogue: 0,0:08:20.27,0:08:22.23,Times new roman,,0,0,0,,أنا سأتولى الأمر انتِ اذهبي Dialogue: 0,0:08:22.38,0:08:24.23,Times new roman,,0,0,0,,اعذروني لحظة من فضلكم Dialogue: 0,0:08:25.25,0:08:28.01,Times new roman,,0,0,0,,آسف سأريكم الطريق Dialogue: 0,0:08:29.89,0:08:32.29,Times new roman,,0,0,0,,البارحة بالليل لأن الوقت كان متأخراً جداً Dialogue: 0,0:08:32.34,0:08:33.84,Times new roman,,0,0,0,,هل هذا كلام معقول؟ Dialogue: 0,0:08:33.88,0:08:35.84,Times new roman,,0,0,0,,حتى لو كان الفجر كان عليكِ ان تتصلي Dialogue: 0,0:08:36.80,0:08:37.84,Times new roman,,0,0,0,,آسفة Dialogue: 0,0:08:37.97,0:08:41.92,Times new roman,,0,0,0,,هل خرجتِ كلياً؟ انتهى كل شئ؟ Dialogue: 0,0:08:42.88,0:08:43.92,Times new roman,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,0:08:44.51,0:08:46.84,Times new roman,,0,0,0,,يجب ان انتظر اكثر قليلاً و ارى ما سيحدث Dialogue: 0,0:08:47.71,0:08:50.26,Times new roman,,0,0,0,,على كل حال انتهى الامر بشكل جيد Dialogue: 0,0:08:51.19,0:08:55.59,Times new roman,,0,0,0,,اردت ان اصنع لك حساء التوفو حين تخرجين\Nلذا تعلمت كيف اصنع الحساء حتى Dialogue: 0,0:08:57.37,0:08:58.92,Times new roman,,0,0,0,,اذهبي اعملي Dialogue: 0,0:08:58.94,0:09:01.39,Times new roman,,0,0,0,,سأطير الى بانكوك و اعود بعد يومين Dialogue: 0,0:09:01.55,0:09:03.07,Times new roman,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:09:06.03,0:09:07.96,Times new roman,,0,0,0,,اعملي بجد و عودي Dialogue: 0,0:09:16.88,0:09:19.70,Times new roman,,0,0,0,,رقم 728 بوابة 40 Dialogue: 0,0:09:24.80,0:09:26.85,Times new roman,,0,0,0,,اوه اوه نعم فهمت اوه Dialogue: 0,0:09:26.90,0:09:29.01,Times new roman,,0,0,0,,سأفكر بالأمر و اعاود الأتصال بك Dialogue: 0,0:09:29.04,0:09:31.67,Times new roman,,0,0,0,,اوكي يجب ان اذهب Dialogue: 0,0:09:31.73,0:09:32.84,Times new roman,,0,0,0,,اه التقينا ثانية Dialogue: 0,0:09:32.87,0:09:34.22,Times new roman,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:09:34.32,0:09:37.81,Times new roman,,0,0,0,,الجو اليوم رائع حقاً للطيران بالطائرة صح؟ Dialogue: 0,0:09:38.04,0:09:39.22,Times new roman,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:09:39.28,0:09:41.45,Times new roman,,0,0,0,,الى اين ستذهبين اليوم بالطائرة؟ Dialogue: 0,0:09:41.76,0:09:42.75,Times new roman,,0,0,0,,بانكوك Dialogue: 0,0:09:42.79,0:09:44.82,Times new roman,,0,0,0,,اه تايلند؟ تايلند رائعة Dialogue: 0,0:09:45.65,0:09:47.96,Times new roman,,0,0,0,,هل تحبين أكل تايلند؟ Dialogue: 0,0:09:48.06,0:09:52.25,Times new roman,,0,0,0,,انا..هل لديك ما تريد قوله لي؟ Dialogue: 0,0:09:53.76,0:09:54.89,Times new roman,,0,0,0,,اه نعم Dialogue: 0,0:09:55.07,0:09:58.89,Times new roman,,0,0,0,,انه حديث عن اختكِ الأكبر Dialogue: 0,0:09:59.22,0:10:02.80,Times new roman,,0,0,0,,انه شئ قد لا يعرفونه افراد العائلة Dialogue: 0,0:10:04.32,0:10:06.62,Times new roman,,0,0,0,,اختكِ ذات موهبة كبيرة Dialogue: 0,0:10:07.25,0:10:11.32,Times new roman,,0,0,0,,انها تقدم لي مساعدة كبيرة لذا انا اعتمد عليها كثيراً Dialogue: 0,0:10:11.41,0:10:12.98,Times new roman,,0,0,0,,اذاً؟ Dialogue: 0,0:10:13.20,0:10:14.74,Times new roman,,0,0,0,,اذاً؟ نعم اذاً Dialogue: 0,0:10:14.77,0:10:16.97,Times new roman,,0,0,0,,لذا انا اعطيتها الكثير من العمل اليوم Dialogue: 0,0:10:17.01,0:10:18.79,Times new roman,,0,0,0,,كلا من البارحة Dialogue: 0,0:10:18.83,0:10:21.45,Times new roman,,0,0,0,,رئيستنا قد تفقد رشدها من شدة انشغالها Dialogue: 0,0:10:21.47,0:10:25.17,Times new roman,,0,0,0,,لذا قد لا يكون لها الوقت لتتصل حتى لو كانت اختها ستسافر خارج البلاد Dialogue: 0,0:10:25.20,0:10:27.17,Times new roman,,0,0,0,,فقط ان كنتِ تشعرين بخيبة الأمل Dialogue: 0,0:10:28.91,0:10:31.42,Times new roman,,0,0,0,,لا بد ان السيدة زوجتك تحبك جداً Dialogue: 0,0:10:31.71,0:10:32.68,Times new roman,,0,0,0,,نعم ماذا؟ Dialogue: 0,0:10:32.74,0:10:34.54,Times new roman,,0,0,0,,اذاً اراك لاحقاً Dialogue: 0,0:10:34.59,0:10:36.03,Times new roman,,0,0,0,,نعم نلتقي مرة اخرى Dialogue: 0,0:10:36.12,0:10:38.87,Times new roman,,0,0,0,,هل هو بهذه الصعوبة ان تعرف بأنك عازب؟ Dialogue: 0,0:10:38.90,0:10:41.42,Times new roman,,0,0,0,,فقط اكمل عملك Dialogue: 0,0:10:41.47,0:10:45.15,Times new roman,,0,0,0,,يااااا تعبيرك غريييييب حقاً Dialogue: 0,0:10:45.19,0:10:49.18,Times new roman,,0,0,0,,ايها المدير هل لديك الكثير من الوقت هكذا؟ قم بعملك اعمل Dialogue: 0,0:10:49.33,0:10:52.22,Times new roman,,0,0,0,,أتريدني ان اقولها عنك؟ بأنك عازب؟ Dialogue: 0,0:10:52.25,0:10:54.22,Times new roman,,0,0,0,,انسى الأمر Dialogue: 0,0:10:54.24,0:10:56.10,Times new roman,,0,0,0,,حسناً حسناً Dialogue: 0,0:11:00.49,0:11:04.38,Times new roman,,0,0,0,,لكن مدير الفريق كانغ لمَ لم يظهر بعد؟ Dialogue: 0,0:11:04.42,0:11:05.72,Times new roman,,0,0,0,,مما أراه Dialogue: 0,0:11:05.75,0:11:08.08,Times new roman,,0,0,0,,انه ليس بأجازة حقاً Dialogue: 0,0:11:08.46,0:11:09.93,Times new roman,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:11:10.39,0:11:15.37,Times new roman,,0,0,0,,يقولون بأنه وجد زميل الرئيسة هان في هونغ كونغ عن طريق الانترنت Dialogue: 0,0:11:15.41,0:11:17.12,Times new roman,,0,0,0,,حقاً؟ Dialogue: 0,0:11:17.15,0:11:21.55,Times new roman,,0,0,0,,هل حقاً ذهب للقبض على الشاهد؟\Nانه مدني عادي Dialogue: 0,0:11:22.34,0:11:25.28,Times new roman,,0,0,0,,هل يعتقد نفسه 007؟ ماذا؟ Dialogue: 0,0:11:25.33,0:11:27.04,Times new roman,,0,0,0,,لا يمكن Dialogue: 0,0:12:55.71,0:12:57.94,Times new roman,,0,0,0,,اعذروني Dialogue: 0,0:12:58.13,0:13:00.23,Times new roman,,0,0,0,,انتم اشخاص كوريون صحيح؟ Dialogue: 0,0:13:00.26,0:13:01.27,Times new roman,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:13:01.30,0:13:03.11,Times new roman,,0,0,0,,هل انت هنا لرؤية المناظر الطبيعية؟ Dialogue: 0,0:13:03.13,0:13:04.58,Times new roman,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:13:04.88,0:13:09.27,Times new roman,,0,0,0,,كنت ابحث عن شخص ساعدني من فترة Dialogue: 0,0:13:09.54,0:13:13.02,Times new roman,,0,0,0,,هل تعرف هذا الشخص؟ Dialogue: 0,0:13:17.57,0:13:20.65,Times new roman,,0,0,0,,منذ وقت ليس بطويل كان يسكن بنفس البيت مع كيم جونغ مين Dialogue: 0,0:13:20.80,0:13:24.71,Times new roman,,0,0,0,,انه يساعد السواح الذين يذهبون لماكاو للمقامرة Dialogue: 0,0:13:24.73,0:13:27.13,Times new roman,,0,0,0,,بأختصار يفعل هذا و ذاك اي شئ يأتي بطريقه Dialogue: 0,0:13:27.95,0:13:29.66,Times new roman,,0,0,0,,عمل لفترة طويلة مع وانغ وي Dialogue: 0,0:13:29.93,0:13:32.83,Times new roman,,0,0,0,,اذا هو الذي ارسل كيم جونغ مين لعصابة وانغ وي؟ Dialogue: 0,0:13:32.86,0:13:34.83,Times new roman,,0,0,0,,ربما يكون هكذا Dialogue: 0,0:13:44.10,0:13:45.92,Times new roman,,0,0,0,,دو كيونغ شي Dialogue: 0,0:13:49.52,0:13:50.80,Times new roman,,0,0,0,,دو كيونغ شي Dialogue: 0,0:13:51.13,0:13:53.43,Times new roman,,0,0,0,,سمعت بأنكِ خرجتِ Dialogue: 0,0:13:53.56,0:13:56.82,Times new roman,,0,0,0,,كنت ذاهبه لأسلم عليكِ حتى لو لم تأتي Dialogue: 0,0:13:56.88,0:13:58.82,Times new roman,,0,0,0,,عانيتِ كثيراً صح؟ Dialogue: 0,0:14:05.32,0:14:08.35,Times new roman,,0,0,0,,ان كنا بوضع افضل كنت سأشرب معكِ كأس شراب Dialogue: 0,0:14:11.09,0:14:13.62,Times new roman,,0,0,0,,يجب ان افعل شئ لكِ Dialogue: 0,0:14:14.50,0:14:17.59,Times new roman,,0,0,0,,لا يمكنني ان اضرب الوكيل العام مثل اشخاص اخرين Dialogue: 0,0:14:22.33,0:14:26.05,Times new roman,,0,0,0,,سمعت بأنكِ عرفتِ عني و عن جي سونغ Dialogue: 0,0:14:27.99,0:14:29.84,Times new roman,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:14:30.78,0:14:33.41,Times new roman,,0,0,0,,لم تكن لدي نية بأخفاء الأمر...فقط Dialogue: 0,0:14:33.43,0:14:35.41,Times new roman,,0,0,0,,اعرف Dialogue: 0,0:14:38.66,0:14:41.29,Times new roman,,0,0,0,,حقاً كنت مصدومة Dialogue: 0,0:14:41.33,0:14:45.74,Times new roman,,0,0,0,,بشخصية ذلك الشخص..ليس سهلاً الحديث بهذا الأمر Dialogue: 0,0:14:47.02,0:14:48.51,Times new roman,,0,0,0,,ربما Dialogue: 0,0:14:48.59,0:14:52.79,Times new roman,,0,0,0,,بسبب أننا نحن الثلاثة سنستمر بالظهور بطريق بعضنا بالعمل Dialogue: 0,0:14:53.00,0:14:54.62,Times new roman,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:14:55.16,0:14:56.96,Times new roman,,0,0,0,,اتفهم ذلك Dialogue: 0,0:14:57.31,0:15:01.51,Times new roman,,0,0,0,,انا فجأة أتيت للعمل بالمطار لا بد انه تفاجأ Dialogue: 0,0:15:07.29,0:15:08.63,Times new roman,,0,0,0,,لكن Dialogue: 0,0:15:08.68,0:15:11.76,Times new roman,,0,0,0,,ما الذي قاله عن علاقتنا؟ Dialogue: 0,0:15:14.79,0:15:18.00,Times new roman,,0,0,0,,انا فضولية فقط ما الذي قاله حينها Dialogue: 0,0:15:20.40,0:15:22.07,Times new roman,,0,0,0,,فقط Dialogue: 0,0:15:22.22,0:15:25.41,Times new roman,,0,0,0,,كنتما حبيبين بالماضي Dialogue: 0,0:15:30.24,0:15:31.82,Times new roman,,0,0,0,,هكذا اذاً Dialogue: 0,0:15:33.28,0:15:35.06,Times new roman,,0,0,0,,هذا بسيط Dialogue: 0,0:16:22.62,0:16:23.62,Times new roman,,0,0,0,,من هناك؟ Dialogue: 0,0:16:23.64,0:16:26.39,Times new roman,,0,0,0,,يا رئيسة هان بسرعة افتحي الباب Dialogue: 0,0:16:26.87,0:16:28.85,Times new roman,,0,0,0,,افتحي الباب Dialogue: 0,0:16:32.45,0:16:34.37,Times new roman,,0,0,0,,ما الذي حدث؟ Dialogue: 0,0:16:35.92,0:16:39.35,Times new roman,,0,0,0,,انظري لنفسكِ؟ مستمتعة جداً Dialogue: 0,0:16:39.38,0:16:41.54,Times new roman,,0,0,0,,و تاخذين حماماً حتى Dialogue: 0,0:16:42.20,0:16:45.75,Times new roman,,0,0,0,,لا بد ان تكوني مرتاحة رئيسة هان Dialogue: 0,0:16:45.86,0:16:48.21,Times new roman,,0,0,0,,انتظري سأوصلكِ للمنزل Dialogue: 0,0:16:49.26,0:16:52.73,Times new roman,,0,0,0,,أتعتقدين بأني اتيت هنا لأني اضعت الطريق؟ Dialogue: 0,0:16:55.24,0:16:59.14,Times new roman,,0,0,0,,عزيزنا كانغ سنباي كانغ ها جون Dialogue: 0,0:16:59.96,0:17:02.47,Times new roman,,0,0,0,,أتعرفين اين هو الآن؟ Dialogue: 0,0:17:02.60,0:17:05.75,Times new roman,,0,0,0,,أتعرفين اين هو و ما الذي يعمله؟ Dialogue: 0,0:17:05.97,0:17:08.33,Times new roman,,0,0,0,,ألم يذهب بأجازة؟ Dialogue: 0,0:17:08.49,0:17:10.52,Times new roman,,0,0,0,,أجازة Dialogue: 0,0:17:10.83,0:17:12.92,Times new roman,,0,0,0,,ياله من شئ مسالم Dialogue: 0,0:17:14.12,0:17:17.34,Times new roman,,0,0,0,,كانغ ها جون شي الان موجود بهونغ كونغ Dialogue: 0,0:17:18.07,0:17:21.65,Times new roman,,0,0,0,,كي ينقذكِ ذهب الى هونغ كونغ Dialogue: 0,0:17:22.05,0:17:26.83,Times new roman,,0,0,0,,انه ليس حتى عميل للحكومة ما الذي يفعله هناك Dialogue: 0,0:17:27.07,0:17:28.96,Times new roman,,0,0,0,,احمق Dialogue: 0,0:17:49.42,0:17:53.20,Times new roman,,0,0,0,,الرقم غير متوفر سيتم نقلك الى البريد الصوتي Dialogue: 0,0:17:59.33,0:18:00.38,Times new roman,,0,0,0,,مرحباً Dialogue: 0,0:18:00.42,0:18:02.85,Times new roman,,0,0,0,,اردت ان اتصل بكِ Dialogue: 0,0:18:03.05,0:18:05.20,Times new roman,,0,0,0,,لدي معروف اطلبه منك Dialogue: 0,0:18:40.99,0:18:44.32,Times new roman,,0,0,0,,يي ون شي أنا الآن ذاهبة الى الفندق Dialogue: 0,0:18:54.46,0:18:56.06,Times new roman,,0,0,0,,أتيتِ حقاً؟ Dialogue: 0,0:19:07.03,0:19:10.33,Times new roman,,0,0,0,,كانغ ها جون شي حقاً لم يعد الى انتشون؟ Dialogue: 0,0:19:10.40,0:19:15.71,Times new roman,,0,0,0,,البارحة رأيته بعيني يسير بالممر الى الظائرة Dialogue: 0,0:19:15.76,0:19:18.65,Times new roman,,0,0,0,,لقد أخر رحلته مازال في هونغ كونغ Dialogue: 0,0:19:20.18,0:19:22.14,Times new roman,,0,0,0,,اه ذلك الطفل الباكي Dialogue: 0,0:19:22.18,0:19:24.40,Times new roman,,0,0,0,,حقاً اليس مجنوناً؟ Dialogue: 0,0:19:24.42,0:19:27.63,Times new roman,,0,0,0,,ألن لم يكن يتمنى الموت كيف يمكنه ان يفعل شيئاً كهذا؟ Dialogue: 0,0:19:27.66,0:19:29.29,Times new roman,,0,0,0,,أليس هناك طريقه لأيجاده؟ Dialogue: 0,0:19:29.31,0:19:32.86,Times new roman,,0,0,0,,لا بد انه يتنقل هنا و هناك يركض و يعد الخطط Dialogue: 0,0:19:32.90,0:19:34.77,Times new roman,,0,0,0,,ان لم نعرف اين ذهب كيف نجده؟ Dialogue: 0,0:19:34.80,0:19:36.17,Times new roman,,0,0,0,,يا انتِ ما بكِ؟ Dialogue: 0,0:19:36.21,0:19:38.17,Times new roman,,0,0,0,,انه ليس أمر تغضبين لأجله من الرئيسة هان Dialogue: 0,0:19:38.20,0:19:39.70,Times new roman,,0,0,0,,هذا لأني احسدها Dialogue: 0,0:19:39.72,0:19:43.63,Times new roman,,0,0,0,,لا اعرف كيف استطيع جعل الرجال يدورون حولي هكذا مثلها Dialogue: 0,0:19:45.25,0:19:48.00,Times new roman,,0,0,0,,أتعرفين ان كيم سنباي بهونغ كونغ ايضاً؟ Dialogue: 0,0:19:48.42,0:19:53.07,Times new roman,,0,0,0,,حتى بعد ان اوقف عن العمل تجاهل التعليمات و أتى الى هونغ كونغ Dialogue: 0,0:19:53.49,0:19:54.71,Times new roman,,0,0,0,,لكن Dialogue: 0,0:19:54.74,0:19:58.49,Times new roman,,0,0,0,,ان لم يجنوا جميعاً كيف يفعلوا اموراً كهذه؟ Dialogue: 0,0:20:28.05,0:20:29.50,comments,,0,0,0,,{\pos(517,301)}(اتصل بالمخبر 13:00 في مؤسسة التمويل الدولية) Dialogue: 0,0:20:30.16,0:20:32.25,Times new roman,,0,0,0,,سأذهب لرؤية البوليس السري في هونغ كونغ Dialogue: 0,0:20:44.77,0:20:47.70,Times new roman,,0,0,0,,اريد شراء بعض المخدرات Dialogue: 0,0:20:47.89,0:20:48.66,Times new roman,,0,0,0,,كوكايين؟ Dialogue: 0,0:20:48.68,0:20:49.92,Times new roman,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:21:07.31,0:21:09.42,Times new roman,,0,0,0,,هل تعرف هذا الرجُل؟ Dialogue: 0,0:21:09.70,0:21:12.19,Times new roman,,0,0,0,,لا اعرفه لا اعرفه Dialogue: 0,0:21:22.59,0:21:23.86,Times new roman,,0,0,0,,لنذهب Dialogue: 0,0:22:35.85,0:22:45.97,Times new roman,,0,0,0,,كرمان هيييييه تجووم Dialogue: 0,0:22:47.40,0:22:48.72,Times new roman,,0,0,0,,كفى Dialogue: 0,0:22:59.57,0:23:03.62,Times new roman,,0,0,0,,هاي ايها العميل الوطني ما اقوله Dialogue: 0,0:23:04.41,0:23:11.45,Times new roman,,0,0,0,,لا يمكن ان اسمح للضيوف غير المرحب بهم بمنطقتي Dialogue: 0,0:23:12.70,0:23:14.89,Times new roman,,0,0,0,,غادر حالاً Dialogue: 0,0:23:14.93,0:23:19.82,Times new roman,,0,0,0,,ان التقينا مرة ثانية..حينها ستكون كائن ميت لا حياة به Dialogue: 0,0:23:21.33,0:23:22.99,Times new roman,,0,0,0,,اذهب Dialogue: 0,0:24:04.26,0:24:05.64,Times new roman,,0,0,0,,سنباي نيم Dialogue: 0,0:24:06.63,0:24:07.71,Times new roman,,0,0,0,,سنباي نيم Dialogue: 0,0:24:07.73,0:24:08.59,Times new roman,,0,0,0,,هل انت بخير؟ Dialogue: 0,0:24:08.65,0:24:11.09,Times new roman,,0,0,0,,كيف حدث هذا؟ Dialogue: 0,0:24:11.65,0:24:13.62,Times new roman,,0,0,0,,هنا..كيف؟ Dialogue: 0,0:25:06.71,0:25:09.65,Times new roman,,0,0,0,,هل يعرف الرئيس تشوي بأنكِ هنا؟ Dialogue: 0,0:25:11.60,0:25:13.71,Times new roman,,0,0,0,,آسفة Dialogue: 0,0:25:23.30,0:25:25.28,Times new roman,,0,0,0,,بسببي Dialogue: 0,0:25:25.35,0:25:28.23,Times new roman,,0,0,0,,أنا اسبب المتاعب لكل للجميع من حولي Dialogue: 0,0:25:30.66,0:25:33.17,Times new roman,,0,0,0,,لا حاجة لأن تلومي نفسكِ Dialogue: 0,0:25:34.34,0:25:37.00,Times new roman,,0,0,0,,انا منذ البداية كنت اراقب الوغد وانغ وي Dialogue: 0,0:25:37.20,0:25:41.20,Times new roman,,0,0,0,,انتِ فقط تم استخدامكِ من قبله Dialogue: 0,0:25:43.36,0:25:46.77,Times new roman,,0,0,0,,لكنك تم ايقافك عن العمل Dialogue: 0,0:25:47.50,0:25:50.60,Times new roman,,0,0,0,,ذلك بسبب طبعي الحاد Dialogue: 0,0:25:56.67,0:25:59.03,Times new roman,,0,0,0,,لا تقلقي كثيراً Dialogue: 0,0:25:59.07,0:26:01.68,Times new roman,,0,0,0,,كانغ ها جون شي نحن سوف نحميه Dialogue: 0,0:26:02.24,0:26:05.51,Times new roman,,0,0,0,,كيم جونغ مين ايضاً سنمسك به بالتأكيد Dialogue: 0,0:26:13.61,0:26:14.74,Times new roman,,0,0,0,,سنباي نيم Dialogue: 0,0:26:14.79,0:26:17.35,Times new roman,,0,0,0,,وجدنا مكان ها جون Dialogue: 0,0:26:20.29,0:26:22.20,Times new roman,,0,0,0,,عودي بسرعة Dialogue: 0,0:27:04.25,0:27:05.97,Times new roman,,0,0,0,,كيف حالك Dialogue: 0,0:27:07.93,0:27:09.67,Times new roman,,0,0,0,,هل تعرفني؟ Dialogue: 0,0:27:09.80,0:27:10.58,Times new roman,,0,0,0,,من انت؟ Dialogue: 0,0:27:10.60,0:27:12.85,Times new roman,,0,0,0,,استاذ انت قد لا تعرفني و لكن Dialogue: 0,0:27:12.90,0:27:14.85,Times new roman,,0,0,0,,انا اعرفك Dialogue: 0,0:27:14.89,0:27:17.84,Times new roman,,0,0,0,,رأينا بعضنا السنة الماضية Dialogue: 0,0:27:21.35,0:27:23.93,Times new roman,,0,0,0,,ما ان ارى شخصاً مرة من النادر ان انساه Dialogue: 0,0:27:24.05,0:27:26.36,Times new roman,,0,0,0,,أنا لا اعرف من انت Dialogue: 0,0:27:28.81,0:27:31.84,Times new roman,,0,0,0,,لذا استاذ انت لم تراني انا Dialogue: 0,0:27:31.86,0:27:33.84,Times new roman,,0,0,0,,لكني رأيتك Dialogue: 0,0:27:35.75,0:27:36.94,Times new roman,,0,0,0,,...انا Dialogue: 0,0:27:37.14,0:27:38.94,Times new roman,,0,0,0,,صديق آلان كيم Dialogue: 0,0:28:35.86,0:28:37.81,Times new roman,,0,0,0,,ما دافعك للبحث عني؟ Dialogue: 0,0:28:38.48,0:28:41.82,Times new roman,,0,0,0,,اه ذلك لأنني Dialogue: 0,0:28:42.41,0:28:44.92,Times new roman,,0,0,0,,لا يمكنني الأتصال بآلان Dialogue: 0,0:28:44.98,0:28:47.30,Times new roman,,0,0,0,,لدي صفقة عاجلة معه Dialogue: 0,0:28:47.47,0:28:49.65,Times new roman,,0,0,0,,لا اعرف ان حدث له شئ Dialogue: 0,0:28:49.77,0:28:52.13,Times new roman,,0,0,0,,ذلك الصديق لم اره من فترة طويله Dialogue: 0,0:28:52.18,0:28:54.41,Times new roman,,0,0,0,,لن اتمكن من رؤيته بالمستقبل ايضاً Dialogue: 0,0:28:54.45,0:28:55.75,Times new roman,,0,0,0,,اذهب عني Dialogue: 0,0:28:56.55,0:28:58.96,Times new roman,,0,0,0,,ساعدني قليلاً Dialogue: 0,0:29:04.43,0:29:07.62,Times new roman,,0,0,0,,صفقة اي نوع من الصفقات تتحدث عنها؟ Dialogue: 0,0:29:11.51,0:29:14.74,Times new roman,,0,0,0,,ذلك ألا تعرفه جيداً حضرة المعلم؟ Dialogue: 0,0:29:56.26,0:29:58.40,Times new roman,,0,0,0,,انت ماذا جرى لك بحق الجحيم Dialogue: 0,0:29:58.44,0:30:01.69,Times new roman,,0,0,0,,اذا عميل المخابرات يقلق حول السائحين الآن ايضاً؟ Dialogue: 0,0:30:03.39,0:30:05.27,Times new roman,,0,0,0,,ذلك الشخص كيف تعرفه؟ Dialogue: 0,0:30:05.56,0:30:08.19,Times new roman,,0,0,0,,رأيته مع كيم جونغ مين Dialogue: 0,0:30:08.37,0:30:11.20,Times new roman,,0,0,0,,لأني سأجد كيم جونغ مين مهما حدث Dialogue: 0,0:30:11.21,0:30:14.93,Times new roman,,0,0,0,,لا تزعج نفسك بي و اذهب لتمسك بوانغ وي Dialogue: 0,0:30:14.96,0:30:16.52,Times new roman,,0,0,0,,هذا عمل خطير Dialogue: 0,0:30:16.54,0:30:18.92,Times new roman,,0,0,0,,انا سأهتم به لذا ارجع بسرعة Dialogue: 0,0:30:18.96,0:30:20.92,Times new roman,,0,0,0,,تم ايقافك من العمل ما الذي ستفعله؟ Dialogue: 0,0:30:20.97,0:30:25.94,Times new roman,,0,0,0,,ألا تعرف بأنه مكتوب عليك (عميل بالمخابرات) من اعلى لأسفل؟ Dialogue: 0,0:30:26.81,0:30:28.82,Times new roman,,0,0,0,,انا قد رميت الطعم بالفعل Dialogue: 0,0:30:28.85,0:30:31.35,Times new roman,,0,0,0,,اي طعم قمت برميه؟ Dialogue: 0,0:30:32.98,0:30:36.68,Times new roman,,0,0,0,,بالطبع قلت اني احتاج مخدرات Dialogue: 0,0:30:37.93,0:30:39.77,Times new roman,,0,0,0,,هل صدقك؟ Dialogue: 0,0:30:39.87,0:30:44.30,Times new roman,,0,0,0,,قلت بأني كنت صديق كيم جونغ مين بالمدرسة\Nو تعاطيت المخدرات معه Dialogue: 0,0:31:05.56,0:31:07.70,Times new roman,,0,0,0,,كم تبلغ قيمة الصفقة تلك؟ Dialogue: 0,0:31:08.09,0:31:10.08,Times new roman,,0,0,0,,انها رخيصة قليلاً Dialogue: 0,0:31:11.03,0:31:13.67,Times new roman,,0,0,0,,ان جعلتني اتصل بآلان Dialogue: 0,0:31:13.72,0:31:16.52,Times new roman,,0,0,0,,سأتأكد ان لا يخيب أملك بنصيبك من الصفقة Dialogue: 0,0:31:27.90,0:31:29.88,Times new roman,,0,0,0,,لمَ هكذا لا يخرج؟ Dialogue: 0,0:31:29.98,0:31:31.59,Times new roman,,0,0,0,,أيجب ان ندخل و نرى؟ Dialogue: 0,0:31:32.17,0:31:34.11,Times new roman,,0,0,0,,خرج Dialogue: 0,0:31:48.99,0:31:50.59,Times new roman,,0,0,0,,ليس هناك؟ Dialogue: 0,0:31:50.63,0:31:52.59,Times new roman,,0,0,0,,بل انه هناك Dialogue: 0,0:31:53.27,0:31:54.59,Times new roman,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:32:02.66,0:32:04.38,Times new roman,,0,0,0,,سنباي سنباي نيم Dialogue: 0,0:32:08.53,0:32:10.48,Times new roman,,0,0,0,,اتبعهم Dialogue: 0,0:32:22.45,0:32:24.18,Times new roman,,0,0,0,,دو كيونغ Dialogue: 0,0:32:27.92,0:32:29.91,Times new roman,,0,0,0,,آسفة لأني اقلقتكِ Dialogue: 0,0:32:29.93,0:32:31.91,Times new roman,,0,0,0,,حقاً قلقت كثيراً عليكِ Dialogue: 0,0:32:32.82,0:32:36.57,Times new roman,,0,0,0,,كانغ ها جون ذلك الشخص..هل مازال بهونغ كونغ؟ Dialogue: 0,0:32:40.10,0:32:44.79,Times new roman,,0,0,0,,فعلت حسناً بعدم اعطاءه معلومات عن كيم جونغ مين صحيح؟ Dialogue: 0,0:32:45.62,0:32:46.79,Times new roman,,0,0,0,,انتِ Dialogue: 0,0:32:46.84,0:32:48.60,Times new roman,,0,0,0,,أتستطيعين الاتصال به؟ Dialogue: 0,0:32:48.64,0:32:50.34,Times new roman,,0,0,0,,دعيني اقابله قليلاً Dialogue: 0,0:32:50.37,0:32:52.11,Times new roman,,0,0,0,,لا يمكن Dialogue: 0,0:32:52.35,0:32:54.61,Times new roman,,0,0,0,,انه حقاً خطير Dialogue: 0,0:33:31.79,0:33:33.70,Times new roman,,0,0,0,,آه حقاً Dialogue: 0,0:33:37.71,0:33:40.19,Times new roman,,0,0,0,,سيتصل بي غداً صباحاً Dialogue: 0,0:33:41.03,0:33:43.45,Times new roman,,0,0,0,,لقد صدقني حقاً بكل تأكيد Dialogue: 0,0:33:46.17,0:33:49.15,Times new roman,,0,0,0,,لمَ تضحك؟ تجعل مزاج الناس مزعجاً Dialogue: 0,0:33:50.74,0:33:52.88,Times new roman,,0,0,0,,لمَ لا تكون عميلاً بنفسك؟ Dialogue: 0,0:33:52.91,0:33:54.88,Times new roman,,0,0,0,,ذلك يناسبك حقاً Dialogue: 0,0:33:55.66,0:33:58.45,Times new roman,,0,0,0,,بالحقيقة انا ايضاً مصدوم من نفسي Dialogue: 0,0:33:59.76,0:34:01.16,Times new roman,,0,0,0,,الى اين تذهب؟ Dialogue: 0,0:34:01.19,0:34:03.16,Times new roman,,0,0,0,,لنذهب معاً Dialogue: 0,0:34:18.15,0:34:19.83,Times new roman,,0,0,0,,دو كيونغ Dialogue: 0,0:34:20.53,0:34:23.12,Times new roman,,0,0,0,,متى اطلقوا سراحكِ؟أيمكنكِ ان تسافري هكذا؟ Dialogue: 0,0:34:27.53,0:34:29.07,Times new roman,,0,0,0,,اتبعني Dialogue: 0,0:34:42.74,0:34:44.53,Times new roman,,0,0,0,,هل فعلت ذلك لأنك لا تعرف من هم؟ Dialogue: 0,0:34:44.56,0:34:46.26,Times new roman,,0,0,0,,انهم اوغاد قاتلون Dialogue: 0,0:34:46.28,0:34:49.28,Times new roman,,0,0,0,,كيف تأتي لهونغ كونغ و تعبث مع اشخاص مثلهم؟ Dialogue: 0,0:34:49.33,0:34:51.94,Times new roman,,0,0,0,,يجب ان نمسك بكيم جونغ مين كي يطلقوا سراحكِ Dialogue: 0,0:34:51.98,0:34:54.08,Times new roman,,0,0,0,,من طلب منك ان تقلق علي؟ Dialogue: 0,0:34:54.11,0:34:56.28,Times new roman,,0,0,0,,اقلق على نفسك Dialogue: 0,0:34:56.32,0:34:58.94,Times new roman,,0,0,0,,اذاً لا تفعلي ما يقلقني عليكِ Dialogue: 0,0:34:58.98,0:35:00.55,Times new roman,,0,0,0,,انا قلق عليكِ Dialogue: 0,0:35:00.58,0:35:02.55,Times new roman,,0,0,0,,من 1 الى 10 بشأن كل شئ Dialogue: 0,0:35:07.08,0:35:09.93,Times new roman,,0,0,0,,انا ايضاً لا اعرف لمَ انا هكذا و لكن Dialogue: 0,0:35:10.11,0:35:15.20,Times new roman,,0,0,0,,لأمسك بكيم جونغ مين كان بأمكاني الذهاب للجحيم حتى Dialogue: 0,0:35:25.57,0:35:29.39,Times new roman,,0,0,0,,هذا المكان..دعه لكيم جي سونغ شي Dialogue: 0,0:35:29.43,0:35:31.39,Times new roman,,0,0,0,,و عد معي غداً Dialogue: 0,0:35:32.22,0:35:33.75,Times new roman,,0,0,0,,فهمت Dialogue: 0,0:35:34.59,0:35:36.24,Times new roman,,0,0,0,,ارتاحي قليلاً Dialogue: 0,0:35:36.60,0:35:39.55,Times new roman,,0,0,0,,لكن المكيف هنا أليس قوياً قليلاً؟ Dialogue: 0,0:35:45.29,0:35:48.03,Times new roman,,0,0,0,,و ايضاً لا تقلقي لأي شئ و نامي جيداً Dialogue: 0,0:35:48.07,0:35:52.07,Times new roman,,0,0,0,,و ما ان تنهضي غداً صباحا اتصلي بي على غرفتي Dialogue: 0,0:36:24.70,0:36:26.11,Times new roman,,0,0,0,,ها هي Dialogue: 0,0:36:29.23,0:36:30.43,Times new roman,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:36:31.97,0:36:34.54,Times new roman,,0,0,0,,لا يهم انا موجود بأي وقت Dialogue: 0,0:36:36.33,0:36:38.36,Times new roman,,0,0,0,,الآن حالاً؟ Dialogue: 0,0:36:39.95,0:36:41.70,Times new roman,,0,0,0,,نعم فهمت Dialogue: 0,0:36:42.92,0:36:46.44,Times new roman,,0,0,0,,خلال عشر دقائق أمام الفندق سنذهب معاً بسيارته Dialogue: 0,0:36:47.99,0:36:49.06,Times new roman,,0,0,0,,اوكي Dialogue: 0,0:36:52.69,0:36:54.22,Times new roman,,0,0,0,,ضعي هذا عليه Dialogue: 0,0:36:54.25,0:36:56.03,Times new roman,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:36:59.33,0:37:02.31,Times new roman,,0,0,0,,لا يمكن ان نعرف قد يحدث شئ لذا ارتدي جهاز تتبع Dialogue: 0,0:37:05.40,0:37:08.66,Times new roman,,0,0,0,,هذا جهاز لاسلكي كي تتصل بنا اوكي؟ Dialogue: 0,0:37:11.22,0:37:14.74,Times new roman,,0,0,0,,انا اردت تجربة هذا حقاً منذ كنت طفلا ولو لمرة Dialogue: 0,0:37:14.88,0:37:17.40,Times new roman,,0,0,0,,آيكو انت حقاً متحمس Dialogue: 0,0:37:17.43,0:37:19.40,Times new roman,,0,0,0,,اعطني مسدس ايضاً Dialogue: 0,0:37:19.97,0:37:21.58,Times new roman,,0,0,0,,انا امزح Dialogue: 0,0:37:30.85,0:37:33.33,Times new roman,,0,0,0,,أحقاً عليك ان تفعل ذلك؟ Dialogue: 0,0:37:33.43,0:37:37.67,Times new roman,,0,0,0,,هان دو كيونغ شي لا أدري ان كانت حقاً ستفهم نواياك Dialogue: 0,0:37:37.71,0:37:40.24,Times new roman,,0,0,0,,أنا لا افعل ذلك كي تعرف Dialogue: 0,0:37:42.21,0:37:44.24,Times new roman,,0,0,0,,اه حقاً Dialogue: 0,0:37:44.27,0:37:47.15,Times new roman,,0,0,0,,ان كنتِ قلقة لهذه الدرجة استمعي جيداً لهذا Dialogue: 0,0:37:47.18,0:37:50.60,Times new roman,,0,0,0,,ان حدث اي شئ لي سوف اصرخ مباشرة Dialogue: 0,0:38:02.84,0:38:03.84,Times new roman,,0,0,0,,يي ون شي Dialogue: 0,0:38:04.08,0:38:05.40,Times new roman,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:38:05.44,0:38:08.21,Times new roman,,0,0,0,,هل استيقظ كانغ ها جون شي ؟ Dialogue: 0,0:38:08.92,0:38:12.76,Times new roman,,0,0,0,,قال بأن تغادري اولاً و خرج لأن لديه عمل ما Dialogue: 0,0:38:13.03,0:38:14.31,Times new roman,,0,0,0,,اي عمل؟ Dialogue: 0,0:38:14.36,0:38:15.95,Times new roman,,0,0,0,,ما هو؟ Dialogue: 0,0:38:16.30,0:38:18.71,Times new roman,,0,0,0,,ذلك انا ايضاً لا اعرفه Dialogue: 0,0:39:54.30,0:39:56.21,Times new roman,,0,0,0,,انتظر هنا Dialogue: 0,0:40:27.93,0:40:29.23,Times new roman,,0,0,0,,انزلوا Dialogue: 0,0:41:08.89,0:41:10.94,Times new roman,,0,0,0,,ايها الاحمق Dialogue: 0,0:41:22.08,0:41:23.35,Times new roman,,0,0,0,,دعيه Dialogue: 0,0:41:23.41,0:41:26.38,Times new roman,,0,0,0,,ماذا حدث ايها الاحمق؟ اين آلان؟ Dialogue: 0,0:41:26.45,0:41:28.53,Times new roman,,0,0,0,,انت من انت ايها الأحمق Dialogue: 0,0:41:28.56,0:41:30.17,Times new roman,,0,0,0,,ألا زلت لا تعرف؟ Dialogue: 0,0:41:30.22,0:41:31.49,Times new roman,,0,0,0,,هل تعرف عملاء المخابرات؟ Dialogue: 0,0:41:31.51,0:41:33.49,Times new roman,,0,0,0,,انا اعمل هناك ايها الأحمق Dialogue: 0,0:41:33.94,0:41:38.50,Times new roman,,0,0,0,,لذا لا تعبث و تكلم بينما يمكنك ذلك Dialogue: 0,0:41:42.71,0:41:45.34,Times new roman,,0,0,0,,مخابرات وطنية؟ Dialogue: 0,0:42:17.41,0:42:18.98,Times new roman,,0,0,0,,ماذا حدث؟ Dialogue: 0,0:42:19.02,0:42:20.09,Times new roman,,0,0,0,,أنا آسف Dialogue: 0,0:42:20.12,0:42:22.09,Times new roman,,0,0,0,,سأخبركِ بالتفاصيل لاحقاً Dialogue: 0,0:42:22.25,0:42:23.48,Times new roman,,0,0,0,,أنا Dialogue: 0,0:42:23.52,0:42:25.48,Times new roman,,0,0,0,,يجب ان اغادر هونغ كونغ الآن Dialogue: 0,0:42:25.54,0:42:27.48,Times new roman,,0,0,0,,اعطيني بعض النقود Dialogue: 0,0:42:29.43,0:42:34.00,Times new roman,,0,0,0,,يا ان لم اغادر هونغ كونغ الآن ساموت Dialogue: 0,0:42:34.04,0:42:36.58,Times new roman,,0,0,0,,ارجوكِ اسدي لي معروفاً Dialogue: 0,0:42:38.87,0:42:41.14,Times new roman,,0,0,0,,الى اين ستذهب؟ Dialogue: 0,0:42:54.31,0:42:57.02,Times new roman,,0,0,0,,كم تحتاج؟ Dialogue: 0,0:43:00.69,0:43:04.12,Times new roman,,0,0,0,,ان احتجت اكثر سأعطيك المزيد Dialogue: 0,0:43:06.40,0:43:10.69,Times new roman,,0,0,0,,ان تمكنت من ان تعيش بمغادرة هونغ كونغ..يجب ان تغادر Dialogue: 0,0:43:11.50,0:43:15.06,Times new roman,,0,0,0,,انت..اتمنى ان تعيش جيداً Dialogue: 0,0:43:22.87,0:43:24.34,Times new roman,,0,0,0,,جونغ مين Dialogue: 0,0:43:25.53,0:43:26.81,Times new roman,,0,0,0,,جونغ مين Dialogue: 0,0:43:26.93,0:43:28.69,Times new roman,,0,0,0,,دو كيونغ Dialogue: 0,0:43:30.53,0:43:34.05,Times new roman,,0,0,0,,اين تذهب؟ اين؟ Dialogue: 0,0:43:36.99,0:43:38.51,Times new roman,,0,0,0,,دعوني Dialogue: 0,0:43:38.55,0:43:40.45,Times new roman,,0,0,0,,تحرك Dialogue: 0,0:43:43.17,0:43:44.78,Times new roman,,0,0,0,,جونغ مين Dialogue: 0,0:44:01.45,0:44:02.96,Times new roman,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:44:04.56,0:44:05.80,Times new roman,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:44:08.43,0:44:09.59,Times new roman,,0,0,0,,اجل Dialogue: 0,0:44:09.61,0:44:11.59,Times new roman,,0,0,0,,نعم فهمت Dialogue: 0,0:44:12.19,0:44:14.51,Times new roman,,0,0,0,,انه اتصال من هان دو كيونغ شي Dialogue: 0,0:44:14.82,0:44:16.51,Times new roman,,0,0,0,,ألم تغادر بعد؟ Dialogue: 0,0:44:16.55,0:44:19.74,Times new roman,,0,0,0,,بطريقها للمطار تلقت اتصالاً من كيم جونغ مين Dialogue: 0,0:44:19.92,0:44:21.81,Times new roman,,0,0,0,,ألتقيا امام مركز المؤتمرات Dialogue: 0,0:44:21.83,0:44:24.19,Times new roman,,0,0,0,,لكنه تم خطفه من قبل رجال غريبين Dialogue: 0,0:44:24.23,0:44:26.90,Times new roman,,0,0,0,,هل الرئيسة هان بخير الآن؟ Dialogue: 0,0:44:26.97,0:44:30.14,Times new roman,,0,0,0,,مادامت قد اتصلت بي معناه انها بخير Dialogue: 0,0:44:36.46,0:44:38.69,Times new roman,,0,0,0,,وجدنا مقرهم الرئيسي السري Dialogue: 0,0:44:42.73,0:44:44.36,Times new roman,,0,0,0,,اين تذهب؟ Dialogue: 0,0:44:44.42,0:44:46.36,Times new roman,,0,0,0,,ألسنا فريقاً؟ Dialogue: 0,0:45:44.06,0:45:46.10,Times new roman,,0,0,0,,هذا لن ينفع اطلب الشرطة لندخل Dialogue: 0,0:45:46.40,0:45:47.75,Times new roman,,0,0,0,,لنذهب هيا هيا هيا اذهبوا Dialogue: 0,0:46:21.69,0:46:22.99,Times new roman,,0,0,0,,اه هوي Dialogue: 0,0:46:23.03,0:46:24.10,Times new roman,,0,0,0,,تخلص منه Dialogue: 0,0:46:25.03,0:46:26.46,Times new roman,,0,0,0,,فهمت Dialogue: 0,0:46:36.88,0:46:39.24,Times new roman,,0,0,0,,أيمكنك التسلل الى السفينة؟ Dialogue: 0,0:46:40.38,0:46:42.25,Times new roman,,0,0,0,,فهمت اذهب اولاً اذاً Dialogue: 0,0:48:19.98,0:48:21.31,Times new roman,,0,0,0,,فتشيها Dialogue: 0,0:50:57.75,0:50:59.75,Times new roman,,0,0,0,,دعوني ادخل قليلاً Dialogue: 0,0:51:00.75,0:51:01.75,Times new roman,,0,0,0,,هاي Dialogue: 0,0:51:14.75,0:51:15.75,Times new roman,,0,0,0,,ابق ثابتاً Dialogue: 0,0:51:26.00,0:51:27.40,Times new roman,,0,0,0,,يي ون Dialogue: 0,0:51:27.50,0:51:28.43,Times new roman,,0,0,0,,كيم جونغ مين؟ Dialogue: 0,0:51:28.50,0:51:30.30,Times new roman,,0,0,0,,هل رأيتِ كيم جونغ مين؟ Dialogue: 0,0:51:31.00,0:51:32.14,Times new roman,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,0:51:32.67,0:51:34.77,Times new roman,,0,0,0,,ما الذي تفعلينه بالضبط الان؟ Dialogue: 0,0:51:34.84,0:51:38.01,Times new roman,,0,0,0,,لنبرئ الرئيسة هان يجب ان نمسك بكيم جونغ مين Dialogue: 0,0:51:38.51,0:51:40.01,Times new roman,,0,0,0,,مدير الفريق هان Dialogue: 0,0:51:40.11,0:51:44.25,Times new roman,,0,0,0,,عمليتك السرية انتهت الان..ارجكَ ابقَ ثابتاً قليلاً Dialogue: 0,0:52:03.20,0:52:04.14,Times new roman,,0,0,0,,تحرك Dialogue: 0,0:52:19.72,0:52:23.05,Times new roman,,0,0,0,,اه بيو اه بيو Dialogue: 0,0:53:17.05,0:53:18.71,Times new roman,,0,0,0,,هل انت بخير؟ Dialogue: 0,0:53:20.68,0:53:22.11,Times new roman,,0,0,0,,انا سأغادر اولاً Dialogue: 0,0:53:22.21,0:53:24.76,Times new roman,,0,0,0,,اين تذهب انت تنزف الآن Dialogue: 0,0:53:25.47,0:53:27.02,Times new roman,,0,0,0,,استمع لي جيداً Dialogue: 0,0:53:27.67,0:53:30.24,Times new roman,,0,0,0,,انا لم آتي هنا لهونغ كونغ فهمت؟ Dialogue: 0,0:53:31.88,0:53:33.71,Times new roman,,0,0,0,,انتظر Dialogue: 0,0:53:38.01,0:53:40.41,Times new roman,,0,0,0,,انتظر قلت توقف هناك Dialogue: 0,0:53:42.35,0:53:44.99,Times new roman,,0,0,0,,ما سبب مجيئك الى هنا؟ Dialogue: 0,0:53:48.19,0:53:50.25,Times new roman,,0,0,0,,لنتكلم لاحقاً Dialogue: 0,0:53:50.38,0:53:52.49,Times new roman,,0,0,0,,انا اتيت بسبب هان دو كيونغ Dialogue: 0,0:53:52.50,0:53:54.49,Times new roman,,0,0,0,,ما هي نيتك؟ Dialogue: 0,0:53:57.07,0:53:59.84,Times new roman,,0,0,0,,لم تأتي لأنقاذي صحيح؟ Dialogue: 0,0:54:00.98,0:54:03.30,Times new roman,,0,0,0,,أليس سببك نفس سببي؟ Dialogue: 0,0:54:03.35,0:54:04.92,Times new roman,,0,0,0,,فقط لأنه لم تتمكن من البقاء بدون عمل شئ Dialogue: 0,0:54:04.95,0:54:09.71,Times new roman,,0,0,0,,لم تستطع البقاء هكذا بدون عمل شئ بينما هي خلف القضبان Dialogue: 0,0:54:09.88,0:54:11.71,Times new roman,,0,0,0,,انظر هنا كانغ ها جون شي Dialogue: 0,0:54:11.84,0:54:13.15,Times new roman,,0,0,0,,بالطبع Dialogue: 0,0:54:13.20,0:54:14.89,Times new roman,,0,0,0,,ستقول ليس كذلك طبعاً Dialogue: 0,0:54:14.92,0:54:17.53,Times new roman,,0,0,0,,لأنك لست متهوراً مثلي Dialogue: 0,0:54:17.90,0:54:20.20,Times new roman,,0,0,0,,لكن ماذا عن تلك المرأة؟ Dialogue: 0,0:54:20.30,0:54:22.92,Times new roman,,0,0,0,,ألن تظللها هكذا؟ Dialogue: 0,0:54:24.29,0:54:26.25,Times new roman,,0,0,0,,يا ايها الطفل Dialogue: 0,0:54:26.40,0:54:28.30,Times new roman,,0,0,0,,لمَ تظللها؟ Dialogue: 0,0:54:28.34,0:54:33.77,Times new roman,,0,0,0,,تتصرف هكذا بينما تقول لها بأنك تحب أمرأة اخرى لماذا تظللها اذاً؟ Dialogue: 0,0:54:39.12,0:54:40.84,Times new roman,,0,0,0,,تصرف بطريقة صحيحة Dialogue: 0,0:54:40.88,0:54:42.97,Times new roman,,0,0,0,,ان كنت تحبها قل ذلك و تمسك بها Dialogue: 0,0:54:43.00,0:54:45.81,Times new roman,,0,0,0,,او اتركها و اذهب لأمراة اخرى Dialogue: 0,0:54:45.84,0:54:47.45,Times new roman,,0,0,0,,اختر واحد من الأتجاهين Dialogue: 0,0:54:47.53,0:54:49.46,Times new roman,,0,0,0,,فهمت؟ Dialogue: 0,0:57:01.93,0:57:02.92,Times new roman,,0,0,0,,ايها الزبون Dialogue: 0,0:57:02.96,0:57:04.69,Times new roman,,0,0,0,,ايها الزبون Dialogue: 0,0:57:04.78,0:57:06.69,Times new roman,,0,0,0,,ايها الزبون Dialogue: 0,0:57:09.11,0:57:53.77,ترجمة و توقيت,,0,0,0,,{\pos(152,264)}ترجمة و توقيت و دمج\NNiveen\Nمشاهدة ممتعة\N^_^\Nlovekorea4ever-niveen.blogspot.com