[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Collisions: Normal PlayResX: 624 PlayResY: 352 Scroll Position: 559 Active Line: 568 Video Zoom Percent: 1 Video File: Air city.avi Video Aspect Ratio: c1.77273 Video Position: 100785 Last Style Storage: Default YCbCr Matrix: TV.601 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Times new roman,mohammad bold art 1,34,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,22,178 Style: songs,ae_Nice,32,&H006A6AA9,&H000A0A0D,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,3,10,10,10,1 Style: Niveen,Viner Hand ITC,54,&H008182D1,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,7,10,10,10,1 Style: comments,Arial Rounded MT Bold,28,&H009C9F06,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,6,10,10,22,1 Style: ترجمة و توقيت,Pristina,34,&H008182D1,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:57:06.35,Niveen,,0,0,0,,Niveen Dialogue: 0,0:00:00.16,0:00:06.17,ترجمة و توقيت,,0,0,0,,{\pos(297,197)}ترجمة و توقيت و دمج\NNiveen\Nمشاهدة ممتعة\N^_^\N\Nlovekorea4ever-niveen.blogspot.com Dialogue: 0,0:01:01.12,0:01:03.06,Times new roman,,0,0,0,,حلقة 12 Dialogue: 0,0:01:04.70,0:01:07.71,Times new roman,,0,0,0,,{\pos(309,293)}سنباي نيم الرئيس يبحث عنك Dialogue: 0,0:01:13.27,0:01:14.50,Times new roman,,0,0,0,,{\pos(311,292)}حسناً Dialogue: 0,0:01:14.84,0:01:17.68,Times new roman,,0,0,0,,{\pos(312,294)}ليس مهماً الآن ان نعرف خطتهم Dialogue: 0,0:01:18.23,0:01:22.23,Times new roman,,0,0,0,,{\pos(309,297)}يجب ان نفكر بعواقب القنبلة الأرهابية Dialogue: 0,0:01:22.26,0:01:25.43,Times new roman,,0,0,0,,نعم لذلك يجب ان نمنع ذلك من الحدوث مهما يكن Dialogue: 0,0:01:27.43,0:01:28.59,Times new roman,,0,0,0,,سمعت بالكلام؟ Dialogue: 0,0:01:28.62,0:01:29.70,Times new roman,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:01:29.73,0:01:32.51,Times new roman,,0,0,0,,سمعت ان احد المشتبه بهم كان يعمل هنا كخبير متفجرات Dialogue: 0,0:01:32.56,0:01:34.92,Times new roman,,0,0,0,,لقد عمل بفريق امن المطار ايضاً Dialogue: 0,0:01:34.96,0:01:37.09,Times new roman,,0,0,0,,و تم تدريبه بشكل خاص بقسم الأمن Dialogue: 0,0:01:45.88,0:01:47.96,Times new roman,,0,0,0,,هيا دعوني اشرح الوضع مرة اخرى Dialogue: 0,0:01:47.97,0:01:50.13,Times new roman,,0,0,0,,اليوم حدث خطأ بنظام الأمن و اختفى بعد فترة قليله Dialogue: 0,0:01:50.15,0:01:53.25,Times new roman,,0,0,0,,هناك احتمالية وجود قنبلة ارهابية Dialogue: 0,0:01:53.28,0:01:56.67,Times new roman,,0,0,0,,لذا قررنا رفع مستوى الأمن الى البرتقالي Dialogue: 0,0:01:56.68,0:01:58.78,Times new roman,,0,0,0,,بكل حال لا يبدو الوضع جيداً Dialogue: 0,0:01:58.80,0:02:03.22,Times new roman,,0,0,0,,حالياً كل قسم بالمطار يحاول ان يجد اجراءاً مضاداً للتفجير الأرهابي Dialogue: 0,0:02:03.24,0:02:05.10,Times new roman,,0,0,0,,لذا يجب ان نستعد نحن ايضاً Dialogue: 0,0:02:05.13,0:02:07.23,Times new roman,,0,0,0,,اذاً ما الذي علينا فعله نحن فريق العمليات؟ Dialogue: 0,0:02:07.25,0:02:12.17,Times new roman,,0,0,0,,اهم شئ الآن هو كيف نتعامل مع الزبائن\Nبما ان مستوى الأمن تم رفعه الى البرتقالي Dialogue: 0,0:02:12.21,0:02:13.97,Times new roman,,0,0,0,,الوضع خطير جداً و لكن Dialogue: 0,0:02:13.99,0:02:15.45,Times new roman,,0,0,0,,يجب ان نتماسك Dialogue: 0,0:02:15.47,0:02:17.45,Times new roman,,0,0,0,,يجب ان نلتزم بالقوانين Dialogue: 0,0:02:17.48,0:02:18.10,Times new roman,,0,0,0,,رئيسة هان Dialogue: 0,0:02:18.11,0:02:20.92,Times new roman,,0,0,0,,انا سأهتم بتنسيق الاعمال لكل قسم Dialogue: 0,0:02:20.95,0:02:24.27,Times new roman,,0,0,0,,اولاً يجب على كل قسم ان يواصل العمل وفق الاسلوب المعتاد Dialogue: 0,0:02:24.30,0:02:30.34,Times new roman,,0,0,0,,نحن بغرفة المراقبة سنستمر بالبحث عن اي مشتبه به\Nقد يكون ظهر في المطار خلال ال48 ساعة الماضية Dialogue: 0,0:02:30.37,0:02:33.33,Times new roman,,0,0,0,,جميع الاقسام ابقوا على اتصال ببعضكم..لنعمل Dialogue: 0,0:03:29.22,0:03:31.32,Times new roman,,0,0,0,,يجب ان نغير خطتنا بالكامل Dialogue: 0,0:03:32.10,0:03:33.19,Times new roman,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:03:33.24,0:03:35.68,Times new roman,,0,0,0,,تم رفع مستوى الأمن بالمطار اكثر Dialogue: 0,0:03:35.74,0:03:39.66,Times new roman,,0,0,0,,ان حدث اي خطأ كل ما اعددنا له بالسنة الماضية سيضيع Dialogue: 0,0:03:39.77,0:03:41.66,Times new roman,,0,0,0,,لنؤخر هجومنا ليوم آخر Dialogue: 0,0:03:43.26,0:03:47.41,Times new roman,,0,0,0,,مازال لدينا 17 ساعة..حتى ذلك الوقت يجب ان ننهي كل الاستعدادات Dialogue: 0,0:03:48.10,0:03:49.61,Times new roman,,0,0,0,,أيمكننا؟ Dialogue: 0,0:03:50.64,0:03:51.61,Times new roman,,0,0,0,,يجب ان نفعل ذلك Dialogue: 0,0:03:51.74,0:03:55.73,Times new roman,,0,0,0,,خلال 17 ساعة المطار بكامله سيكون في فوضى عارمة Dialogue: 0,0:03:55.82,0:03:58.23,Times new roman,,0,0,0,,كي لا يكتشفوا هويتنا الحقيقية Dialogue: 0,0:03:58.26,0:04:01.40,Times new roman,,0,0,0,,دعونا نختفي حين نسبب تشويشاً بنظام المطار Dialogue: 0,0:04:02.22,0:04:03.40,Times new roman,,0,0,0,,لنبدأ Dialogue: 0,0:04:18.08,0:04:20.98,Times new roman,,0,0,0,,ان لم يتعطل نظام المطار..ماذا سنفعل؟ Dialogue: 0,0:04:26.89,0:04:29.36,Times new roman,,0,0,0,,أتعرف ما هو اكثر شئ مخيف بالمطار؟ Dialogue: 0,0:04:29.41,0:04:32.46,Times new roman,,0,0,0,,أليست الطيور و اتصالات التهديد؟ Dialogue: 0,0:04:32.67,0:04:34.46,Times new roman,,0,0,0,,هناك شئ آخر Dialogue: 0,0:04:36.34,0:04:37.76,Times new roman,,0,0,0,,لا نحتاج ليوم عطلة آخر Dialogue: 0,0:04:37.78,0:04:38.87,Times new roman,,0,0,0,,صحيح Dialogue: 0,0:04:38.91,0:04:40.87,Times new roman,,0,0,0,,كم هو مريح المكان هنا Dialogue: 0,0:04:41.95,0:04:43.97,Times new roman,,0,0,0,,دعينا ننظف هناك Dialogue: 0,0:04:44.20,0:04:45.19,Times new roman,,0,0,0,,هل انتهيتِ من هذا؟ Dialogue: 0,0:04:45.21,0:04:46.35,Times new roman,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:04:50.93,0:04:52.65,Times new roman,,0,0,0,,سيدة كو Dialogue: 0,0:04:52.88,0:04:54.65,Times new roman,,0,0,0,,تلك لمن؟ Dialogue: 0,0:04:56.37,0:05:00.31,Times new roman,,0,0,0,,ألا يوجد مالك لهذه الحقيبة؟ Dialogue: 0,0:05:00.67,0:05:02.67,Times new roman,,0,0,0,,صاحب الحقيبة Dialogue: 0,0:05:07.60,0:05:10.92,Times new roman,,0,0,0,,3Dهناك حقيبة غير مراقبة على المستوى Dialogue: 0,0:05:14.19,0:05:15.85,Times new roman,,0,0,0,,نعم تلقيت التبليغ Dialogue: 0,0:05:16.71,0:05:19.67,Times new roman,,0,0,0,,3Dوجدنا حقيبة بدون مالك بالمستوى Dialogue: 0,0:05:23.15,0:05:24.84,Times new roman,,0,0,0,,وجدناها Dialogue: 0,0:05:27.14,0:05:29.22,Times new roman,,0,0,0,,تحققوا ان قام اي احد بالتبليغ عن حقيبة مفقودة Dialogue: 0,0:05:29.25,0:05:31.46,Times new roman,,0,0,0,,ان لم يظهر مالك بعد ساعتين تحركوا Dialogue: 0,0:05:31.55,0:05:35.93,Times new roman,,0,0,0,,المطار يصبح بحالة فزع حين يعثروا على حقيبة غير مُراقبة Dialogue: 0,0:05:36.29,0:05:40.92,Times new roman,,0,0,0,,ان لم يظهر لها مالك خلال ساعتين..سيعتقدون ان بداخلها متفجرات Dialogue: 0,0:05:40.96,0:05:43.59,Times new roman,,0,0,0,,حتى خبراء المتفجرات سيتحركون حينها Dialogue: 0,0:05:48.63,0:05:51.19,Times new roman,,0,0,0,,من عديم العقل الذي ترك حقيبته هنا؟ Dialogue: 0,0:05:51.22,0:05:52.90,Times new roman,,0,0,0,,كم واحدة وجدنا خلال اليوم Dialogue: 0,0:05:52.92,0:05:56.51,Times new roman,,0,0,0,,رحلة الطائرة قد تكون 10 ساعات مع كثير من أمتعة\Nليحملوها..يمكن ان يحدث هذا Dialogue: 0,0:05:56.55,0:05:59.05,Times new roman,,0,0,0,,هل حُلَت قضية الحقيبة؟ Dialogue: 0,0:05:59.07,0:06:00.43,Times new roman,,0,0,0,,اه اوكي Dialogue: 0,0:06:00.74,0:06:04.22,Times new roman,,0,0,0,,ألم تريا اي عربات؟ لدينا نقص 10 عربات Dialogue: 0,0:06:04.23,0:06:04.92,Times new roman,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:06:04.94,0:06:07.30,Times new roman,,0,0,0,,بحق الجحيم لمَ رفعوا مستوى الأمن؟ Dialogue: 0,0:06:07.33,0:06:09.30,Times new roman,,0,0,0,,آيكو احسنتِ القول Dialogue: 0,0:06:09.78,0:06:13.00,Times new roman,,0,0,0,,لمَ عليكِ ان تنظفي ذلك المكان المغلق؟ Dialogue: 0,0:06:13.05,0:06:15.00,Times new roman,,0,0,0,,أتقول ان هذا بسببي؟ Dialogue: 0,0:06:15.06,0:06:16.63,Times new roman,,0,0,0,,هذا ظلم حقاً Dialogue: 0,0:06:16.70,0:06:18.85,Times new roman,,0,0,0,,آيكوووو ارجوكِ لا تفعلي اموراً تبرزكِ Dialogue: 0,0:06:18.90,0:06:21.53,Times new roman,,0,0,0,,لمَ تصعدي و تنظفي الأضواء بالأعلى؟ Dialogue: 0,0:06:21.58,0:06:23.53,Times new roman,,0,0,0,,لكن متى ابرزت نفسي انا؟ Dialogue: 0,0:06:26.29,0:06:28.22,Times new roman,,0,0,0,,آيكو Dialogue: 0,0:06:28.38,0:06:31.92,Times new roman,,0,0,0,,لم لا يعيدوا العربات لمكانها بعد استعمالها ؟ Dialogue: 0,0:06:41.73,0:06:44.60,Times new roman,,0,0,0,,هناك قارورتان من العطر،مقصات و سكاكين Dialogue: 0,0:06:45.23,0:06:46.90,Times new roman,,0,0,0,,لا توجد مواد مشبوهة كمتفجرات Dialogue: 0,0:06:46.92,0:06:48.46,Times new roman,,0,0,0,,سنتحقق منها ثانيةً Dialogue: 0,0:06:48.48,0:06:49.10,Times new roman,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:06:49.13,0:06:51.56,Times new roman,,0,0,0,,اذاً بالنسبة لصورة السجل Dialogue: 0,0:06:51.56,0:06:55.56,Times new roman,,0,0,0,,سنفتشها الواحدة تلو الأخرى لذا لا تغفل شيئاً Dialogue: 0,0:06:55.59,0:06:56.90,Times new roman,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:07:01.15,0:07:03.09,Times new roman,,0,0,0,,أنا أتحقق الآن Dialogue: 0,0:07:03.31,0:07:05.09,Times new roman,,0,0,0,,سيت من السكاكين Dialogue: 0,0:07:05.76,0:07:07.59,Times new roman,,0,0,0,,قارورتان من العطر Dialogue: 0,0:07:08.17,0:07:09.59,Times new roman,,0,0,0,,مقص واحد Dialogue: 0,0:07:09.62,0:07:10.82,Times new roman,,0,0,0,,حمالة واحدة Dialogue: 0,0:07:10.99,0:07:12.82,Times new roman,,0,0,0,,ما الذي تفعله الآن؟ Dialogue: 0,0:07:12.85,0:07:14.17,Times new roman,,0,0,0,,هل انتِ مالكة هذه الحقيبة؟ Dialogue: 0,0:07:14.20,0:07:17.12,Times new roman,,0,0,0,,هذا يقودني للجنون اي نوع من المطارات هذا؟ Dialogue: 0,0:07:17.16,0:07:18.96,Times new roman,,0,0,0,,لا تنفعلي من فضلك Dialogue: 0,0:07:18.99,0:07:20.96,Times new roman,,0,0,0,,ما الذي تلمسه Dialogue: 0,0:07:52.94,0:07:55.15,Times new roman,,0,0,0,,رغم اننا نقتل انفسنا بالعمل Dialogue: 0,0:07:55.24,0:07:57.95,Times new roman,,0,0,0,,و الآن نحن نتلقى ابلاغات خاطئة حتى؟ Dialogue: 0,0:07:58.99,0:08:00.90,Times new roman,,0,0,0,,و بقولكم ان المجرم خبير متفجرات سابق هنا Dialogue: 0,0:08:00.94,0:08:02.24,Times new roman,,0,0,0,,هذا يعقد الأمور اكثر Dialogue: 0,0:08:02.26,0:08:04.75,Times new roman,,0,0,0,,ليس هناك دليل بأن البلاغ خاطئ Dialogue: 0,0:08:07.81,0:08:11.89,Times new roman,,0,0,0,,بكل مرة نحشد فريق تفكيك المتفجرات..أتعرف كم من القوة يلزمنا؟ Dialogue: 0,0:08:12.81,0:08:15.57,Times new roman,,0,0,0,,الزي الرسمي فقط وزنه 35 كيلوغرام Dialogue: 0,0:08:23.74,0:08:27.15,Times new roman,,0,0,0,,انت دائماً تخرج غضبك علي هكذا..ما السبب لذلك؟ Dialogue: 0,0:08:29.51,0:08:31.98,Times new roman,,0,0,0,,أيمكن انه بسبب الرئيسة هان؟ Dialogue: 0,0:08:33.02,0:08:36.22,Times new roman,,0,0,0,,قلت هذا بهونغ كونغ..اني يجب ان اتصرف بالطريقة الصحيحة Dialogue: 0,0:08:38.37,0:08:41.15,Times new roman,,0,0,0,,هل رتبت مشاعرك اذاً؟ Dialogue: 0,0:08:43.24,0:08:44.46,Times new roman,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:08:47.93,0:08:49.52,Times new roman,,0,0,0,,ما هو؟ Dialogue: 0,0:08:53.06,0:08:55.36,Times new roman,,0,0,0,,لا اريد ان اخبرك Dialogue: 0,0:09:02.50,0:09:05.50,Times new roman,,0,0,0,,1Cوجدنا حقيبة اخرى بدون مالك في المستوى Dialogue: 0,0:09:23.36,0:09:26.38,Times new roman,,0,0,0,,1لا يوجد شئ غريبCليفل Dialogue: 0,0:09:34.65,0:09:39.31,Times new roman,,0,0,0,,المشكلة ان المجرم كان يعمل قبلاً بالمطار Dialogue: 0,0:09:39.34,0:09:42.40,Times new roman,,0,0,0,,و يعرف نظام امننا جيداً جداً Dialogue: 0,0:09:42.50,0:09:47.64,Times new roman,,0,0,0,,يمكن ان يكون قد هَكَر نظام حاسوبنا لهذا السبب ايضاً Dialogue: 0,0:09:47.92,0:09:51.20,Times new roman,,0,0,0,,اليوم استلمنا 8 ابلاغات عن حقيبة بدون مالك Dialogue: 0,0:09:51.24,0:09:53.72,Times new roman,,0,0,0,,انه ضعف المعدل المعتاد Dialogue: 0,0:09:53.76,0:09:59.88,Times new roman,,0,0,0,,من وجهة نظري..اعتقد ان المجرم ينوي ان يسبب بعض العراقيل لنا Dialogue: 0,0:10:00.26,0:10:01.88,Times new roman,,0,0,0,,انا ايضاً لدي نفس الأفكار Dialogue: 0,0:10:02.04,0:10:05.70,Times new roman,,0,0,0,,المجرم يعرف ما سيحصل ان ارتفع مستوى الأمن Dialogue: 0,0:10:05.85,0:10:08.73,Times new roman,,0,0,0,,لذا يحاول ان يجذب انتباهنا بتهكير نظام الحاسوب Dialogue: 0,0:10:08.78,0:10:11.58,Times new roman,,0,0,0,,انه يستخدم بلاغات الحقائب ليصرف انتباهنا بعيداً عنه Dialogue: 0,0:10:12.45,0:10:17.11,Times new roman,,0,0,0,,اذاً..هدفهم هل اكتشفته الان؟ Dialogue: 0,0:10:22.01,0:10:24.78,Times new roman,,0,0,0,,هل حقاً سيحدث شئ اصلاً ؟ Dialogue: 0,0:10:25.03,0:10:28.36,Times new roman,,0,0,0,,الى متى بالضبط علينا ان نحتاط بدون معرفة السبب Dialogue: 0,0:10:28.38,0:10:29.85,Times new roman,,0,0,0,,مدير الفريق كانغ Dialogue: 0,0:10:33.66,0:10:38.64,Times new roman,,0,0,0,,اعرف بأن غداً صباحاً سيتم نقل النقود مرة اخرى من هونغ كونغ\Nلنواصل مراقبة ذلك Dialogue: 0,0:10:38.80,0:10:43.11,Times new roman,,0,0,0,,ألم تتحقق بنفسك مباشرةً من النظام؟ ما الذي تريد مراقبته ثانية؟ Dialogue: 0,0:10:43.16,0:10:46.96,Times new roman,,0,0,0,,ان توجب عليك ان تراه حقاً..اذاً اذهب لرؤيته بنفسك Dialogue: 0,0:10:56.24,0:10:57.88,Times new roman,,0,0,0,,فهمت اذاً نحن سنذهب Dialogue: 0,0:10:58.62,0:11:02.49,Times new roman,,0,0,0,,لا تكونوا هكذا جميعاً دعونا نخرج نرتاح و نشرب شيئاً Dialogue: 0,0:11:02.54,0:11:07.14,Times new roman,,0,0,0,,آسف..مكتبنا لديه اجتماع ستراتيجية لعمل علينا فعله Dialogue: 0,0:11:15.64,0:11:18.60,Times new roman,,0,0,0,,الى متى بالضبط ستسمحين لهم بالمرور فوقكِ؟ Dialogue: 0,0:11:19.95,0:11:26.16,Times new roman,,0,0,0,,اعرف ان هذا مرهق و لكن..الى ان تُحَل المشكلة تماماً\Nليس هناك ما يمكننا فعله Dialogue: 0,0:11:36.23,0:11:37.73,Times new roman,,0,0,0,,لكن ما به؟ Dialogue: 0,0:11:45.24,0:11:46.79,Times new roman,,0,0,0,,ها جون اوبا Dialogue: 0,0:11:47.10,0:11:49.27,Times new roman,,0,0,0,,اوه اي كيونغ Dialogue: 0,0:11:49.34,0:11:52.57,Times new roman,,0,0,0,,اوني ستعمل لوقت اضافي بالليل..لذا احضرت لها الملابس Dialogue: 0,0:11:52.59,0:11:54.47,Times new roman,,0,0,0,,اه حقاً؟ ادخلي لتريها اذاً Dialogue: 0,0:11:54.49,0:11:56.93,Times new roman,,0,0,0,,هل..هناك شئ مزعج يحدث؟ Dialogue: 0,0:11:58.35,0:12:00.26,Times new roman,,0,0,0,,لا يبدو وجهك بخير Dialogue: 0,0:12:02.65,0:12:05.86,Times new roman,,0,0,0,,لا ادري لمَ انا هكذا سئ للغاية بأخفاء مشاعري Dialogue: 0,0:12:13.00,0:12:15.22,Times new roman,,0,0,0,,اوه مرحباً اي كيونغ شي Dialogue: 0,0:12:15.26,0:12:16.09,Times new roman,,0,0,0,,مرحباً Dialogue: 0,0:12:16.12,0:12:17.44,Times new roman,,0,0,0,,ما الذي تفعلينه هنا؟ Dialogue: 0,0:12:17.46,0:12:18.71,Times new roman,,0,0,0,,أتيت لأرى اختي قليلاً Dialogue: 0,0:12:18.73,0:12:20.71,Times new roman,,0,0,0,,اه حقاً انها بالداخل Dialogue: 0,0:12:22.12,0:12:27.88,Times new roman,,0,0,0,,انتظري..كان لطيفاً منكِ اعطائي الشوكولاتة بالمرة السابقة Dialogue: 0,0:12:30.07,0:12:33.39,Times new roman,,0,0,0,,يجب ان ادعوكِ لوجبة طعام ولو لمرة Dialogue: 0,0:12:33.85,0:12:37.59,Times new roman,,0,0,0,,الآن..هل تسألني للخروج بموعد؟ Dialogue: 0,0:12:37.88,0:12:41.12,Times new roman,,0,0,0,,اه كلا..اي موعد؟ Dialogue: 0,0:12:42.09,0:12:45.25,Times new roman,,0,0,0,,لنأكل معاً مرة حين لا يكون لدي جدول طيران Dialogue: 0,0:12:45.81,0:12:47.25,Times new roman,,0,0,0,,شكراً Dialogue: 0,0:12:47.35,0:12:49.72,Times new roman,,0,0,0,,حسناً اراكِ لاحقاً Dialogue: 0,0:12:59.39,0:13:00.61,Times new roman,,0,0,0,,اوني Dialogue: 0,0:13:01.00,0:13:02.92,Times new roman,,0,0,0,,اه وصلتِ؟ Dialogue: 0,0:13:03.32,0:13:04.92,Times new roman,,0,0,0,,خذي Dialogue: 0,0:13:05.71,0:13:08.20,Times new roman,,0,0,0,,توقفي عن اعطائي المهمات Dialogue: 0,0:13:08.25,0:13:10.60,Times new roman,,0,0,0,,أليس لديكِ وقت لتأتي للبيت حتى؟ Dialogue: 0,0:13:16.34,0:13:18.74,Times new roman,,0,0,0,,ذلك الاجاشي يبدو لطيفاً جداً Dialogue: 0,0:13:19.08,0:13:20.74,Times new roman,,0,0,0,,من؟ Dialogue: 0,0:13:21.33,0:13:23.06,Times new roman,,0,0,0,,رئيس القسم Dialogue: 0,0:13:24.37,0:13:26.58,Times new roman,,0,0,0,,لديه جانب لطيف Dialogue: 0,0:13:27.07,0:13:28.58,Times new roman,,0,0,0,,ماذا عن الطعام؟ Dialogue: 0,0:13:29.15,0:13:33.36,Times new roman,,0,0,0,,عقلي مشوش جداً حتى اني لم افكر بالأكل Dialogue: 0,0:13:33.93,0:13:36.38,Times new roman,,0,0,0,,اوني هل حدث شئ مع ها جون اوبا؟ Dialogue: 0,0:13:36.41,0:13:38.38,Times new roman,,0,0,0,,كلا..لماذا؟ Dialogue: 0,0:13:39.38,0:13:41.16,Times new roman,,0,0,0,,يبدو غريباً قليلاً Dialogue: 0,0:14:14.37,0:14:15.67,Times new roman,,0,0,0,,بينغو Dialogue: 0,0:14:15.71,0:14:17.52,Times new roman,,0,0,0,,قم بأدخال بياناتنا Dialogue: 0,0:14:21.34,0:14:22.88,Times new roman,,0,0,0,,تعالوا هنا جميعاً Dialogue: 0,0:14:25.35,0:14:26.71,Times new roman,,0,0,0,,راقبوا جيداً Dialogue: 0,0:14:48.17,0:14:49.51,Times new roman,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:14:50.04,0:14:51.75,Times new roman,,0,0,0,,ايها الرئيس Dialogue: 0,0:14:52.73,0:14:55.92,Times new roman,,0,0,0,,بعد التحقق من عنوانين الانترنت عرفنا مكانهم Dialogue: 0,0:14:55.95,0:14:56.77,Times new roman,,0,0,0,,اذاً؟ Dialogue: 0,0:14:56.80,0:14:58.77,Times new roman,,0,0,0,,تحركنا فعلاً نحوهم Dialogue: 0,0:15:25.86,0:15:27.47,Times new roman,,0,0,0,,لا تتحركوا Dialogue: 0,0:15:48.78,0:15:50.14,Times new roman,,0,0,0,,ما ذلك هناك؟ Dialogue: 0,0:15:50.96,0:15:52.52,Times new roman,,0,0,0,,هل تلقيت تبليغاً؟ Dialogue: 0,0:15:52.54,0:15:53.73,Times new roman,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,0:16:04.19,0:16:06.17,Times new roman,,0,0,0,,لا يمكنك المرور من هذا الطريق Dialogue: 0,0:16:06.48,0:16:08.09,Times new roman,,0,0,0,,ما الذي يحدث هنا؟ Dialogue: 0,0:16:08.13,0:16:09.21,Times new roman,,0,0,0,,ايها الأحمق Dialogue: 0,0:17:50.15,0:17:52.65,Times new roman,,0,0,0,,A177850. Dialogue: 0,0:17:53.45,0:17:55.92,Times new roman,,0,0,0,,A203090. Dialogue: 0,0:17:55.96,0:17:57.79,Times new roman,,0,0,0,,A292368. Dialogue: 0,0:17:57.84,0:17:59.79,Times new roman,,0,0,0,,A312699. Dialogue: 0,0:18:02.47,0:18:05.16,Times new roman,,0,0,0,,انهم مختلفون عن الأشخاص الذين قاموا بهذا سابقاً Dialogue: 0,0:18:12.69,0:18:17.00,Times new roman,,0,0,0,,أكتشفنا احتمال وجود مواد متفجرة بالمستوى الرابع Dialogue: 0,0:20:07.19,0:20:09.47,Times new roman,,0,0,0,,احضر لي جهاز الأرسال و الاختزال Dialogue: 0,0:20:14.54,0:20:16.31,Times new roman,,0,0,0,,هذا خطير Dialogue: 0,0:20:18.46,0:20:20.03,Times new roman,,0,0,0,,اي نوع من القنابل هي؟ Dialogue: 0,0:20:20.08,0:20:22.03,Times new roman,,0,0,0,,تبدو قنبلة موقوتة Dialogue: 0,0:20:25.80,0:20:27.39,Times new roman,,0,0,0,,هاي هاي هاي Dialogue: 0,0:20:28.08,0:20:30.76,Times new roman,,0,0,0,,قلت لكم ان لا تستعملوا العربات لهذه الأعمال Dialogue: 0,0:20:34.86,0:20:37.46,Times new roman,,0,0,0,,لكن ما الذي تفعلونه هنا؟ Dialogue: 0,0:20:39.57,0:20:40.88,Times new roman,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:20:41.97,0:20:44.07,Times new roman,,0,0,0,,ماذا تفعلون؟ Dialogue: 0,0:21:03.86,0:21:08.27,Times new roman,,0,0,0,,أيمكنك تعطيلها؟ -\Nكلا..احضر لي صندوق العُدة Dialogue: 0,0:21:09.00,0:21:10.99,Times new roman,,0,0,0,,ابق خارجاً من فضلك..هذا خطير Dialogue: 0,0:21:11.36,0:21:13.30,Times new roman,,0,0,0,,اخرج بسرعة Dialogue: 0,0:21:16.60,0:21:18.98,Times new roman,,0,0,0,,هذه خطير ابقِ بعيدة Dialogue: 0,0:21:34.34,0:21:36.76,Times new roman,,0,0,0,,سيارات المكافحة..استعدوا Dialogue: 0,0:22:26.44,0:22:27.47,Times new roman,,0,0,0,,اين تذهبين؟ Dialogue: 0,0:22:33.75,0:22:36.05,Times new roman,,0,0,0,,لا يمكنك..هذا خطير Dialogue: 0,0:22:51.33,0:22:54.14,Times new roman,,0,0,0,,هل انت بخير؟ Dialogue: 0,0:22:54.19,0:22:55.33,Times new roman,,0,0,0,,هل انتم بخير؟ Dialogue: 0,0:22:55.38,0:22:56.57,Times new roman,,0,0,0,,نعم نحن بخير Dialogue: 0,0:23:03.61,0:23:04.74,Times new roman,,0,0,0,,ماذا تعتقد؟ Dialogue: 0,0:23:04.76,0:23:07.48,Times new roman,,0,0,0,,هذه الكمية ليس المقصود منها عمل تفجير ارهابي Dialogue: 0,0:23:11.31,0:23:12.70,Times new roman,,0,0,0,,هل انت بخير؟ Dialogue: 0,0:23:13.30,0:23:14.98,Times new roman,,0,0,0,,تم التلاعب بنا مجدداً Dialogue: 0,0:23:15.11,0:23:17.71,Times new roman,,0,0,0,,أليست قنبلة ارهابية؟ Dialogue: 0,0:23:17.97,0:23:21.45,Times new roman,,0,0,0,,يبدو انهم ينوون لشئ آخر غير التفجير الارهابي\Nلا خطأ بذلك Dialogue: 0,0:23:31.95,0:23:34.30,Times new roman,,0,0,0,,اطلب من الموظفين بجميع الأقسام ان يسلموا\Nتقارير اعمالهم لهذا اليوم Dialogue: 0,0:23:34.33,0:23:35.32,Times new roman,,0,0,0,,نعم؟ Dialogue: 0,0:23:35.36,0:23:40.57,Times new roman,,0,0,0,,ابتداءاً من دخول سيريجي الى الاتصال الهاتفي و حقيبة القنبلة\Nابحثوا بكل الأشرطة عن اوجه مألوفة Dialogue: 0,0:23:40.59,0:23:41.65,Times new roman,,0,0,0,,كل ذلك؟ Dialogue: 0,0:23:41.67,0:23:45.21,Times new roman,,0,0,0,,لا أثق حتى بالشرطة و لا يمكنني الثقة بالعملاء ايضاً\Nلنسمك بهم نحن مباشرةً Dialogue: 0,0:23:45.51,0:23:47.21,Times new roman,,0,0,0,,فهمت Dialogue: 0,0:23:48.87,0:23:50.88,Times new roman,,0,0,0,,يمكننا ان نجدهم معاً Dialogue: 0,0:23:54.17,0:23:56.85,Times new roman,,0,0,0,,كلا انا فقط..بسبب غرفة 203 Dialogue: 0,0:23:57.10,0:23:58.85,Times new roman,,0,0,0,,نعم اعرف Dialogue: 0,0:23:59.12,0:24:01.98,Times new roman,,0,0,0,,لا يمكنهم حل شئ و يصنعون من انفسهم شيئاً كبيراً Dialogue: 0,0:24:02.56,0:24:04.30,Times new roman,,0,0,0,,انا ايضاً اكره حتى رؤيتهم Dialogue: 0,0:24:04.42,0:24:06.52,Times new roman,,0,0,0,,لنمسك بهم نحن فقط Dialogue: 0,0:24:10.77,0:24:12.53,Times new roman,,0,0,0,,نعم فهمت Dialogue: 0,0:24:14.41,0:24:15.49,Times new roman,,0,0,0,,ما الذي حدث؟ Dialogue: 0,0:24:15.51,0:24:16.65,Times new roman,,0,0,0,,انه ليس شيئاً Dialogue: 0,0:24:16.68,0:24:18.03,Times new roman,,0,0,0,,ماذا تعني لا شئ؟ Dialogue: 0,0:24:18.06,0:24:19.49,Times new roman,,0,0,0,,هل التفجير مسألة عادية؟ Dialogue: 0,0:24:19.52,0:24:21.55,Times new roman,,0,0,0,,هذه اول مرة يحدث شئ كهذا في المطار Dialogue: 0,0:24:21.59,0:24:25.08,Times new roman,,0,0,0,,مهما فكرت يبدو انهم يحاولون تشتيت انتباهنا عن شئ آخر Dialogue: 0,0:24:28.12,0:24:34.52,Times new roman,,0,0,0,,لو كنت بمكانهم..بعد ان تشتت انتباهنا بالتفجير..ما الذي ستفعله؟ Dialogue: 0,0:24:48.16,0:24:49.72,Times new roman,,0,0,0,,سنباي نيم Dialogue: 0,0:24:56.33,0:24:57.65,Times new roman,,0,0,0,,ماذا هناك؟ Dialogue: 0,0:24:57.67,0:24:59.23,Times new roman,,0,0,0,,وصلت دولارات من هونغ كونغ صحيح؟ Dialogue: 0,0:24:59.26,0:24:59.98,Times new roman,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:25:00.02,0:25:01.47,Times new roman,,0,0,0,,ألم تكن هناك اي مشكلة؟ Dialogue: 0,0:25:01.52,0:25:02.33,Times new roman,,0,0,0,,طبعاً Dialogue: 0,0:25:02.36,0:25:06.63,Times new roman,,0,0,0,,الرقم المتسلسل متطابق.العشر ملايين وضِعت بسلام في الخزائن Dialogue: 0,0:25:06.70,0:25:09.40,Times new roman,,0,0,0,,اعتقد ان رجال الأمن مختلفون عنهم بالمرة السابقة Dialogue: 0,0:25:09.44,0:25:13.07,Times new roman,,0,0,0,,هونغ كونغ ارسلوا لنا صوراً جديدة من 12 ساعة و تطابقت جميعها Dialogue: 0,0:25:26.48,0:25:28.51,Times new roman,,0,0,0,,يبدو انه لا توجد اي مشكلة Dialogue: 0,0:25:29.47,0:25:32.62,Times new roman,,0,0,0,,سنباي نيم..ألا ترتكب خطأً؟ Dialogue: 0,0:25:34.58,0:25:36.76,Times new roman,,0,0,0,,تحققي من هذا من هونغ كونغ مباشرة Dialogue: 0,0:25:36.80,0:25:40.07,Times new roman,,0,0,0,,و لكن..اتعتقد بأنهم هكروا بنك هونغ كونغ ايضاً؟ Dialogue: 0,0:25:40.09,0:25:42.07,Times new roman,,0,0,0,,بسرعة تحققي Dialogue: 0,0:25:42.86,0:25:44.07,Times new roman,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:26:10.77,0:26:14.82,Times new roman,,0,0,0,,النقود المُرسلة من هونغ كونغ لنتأكد من صلاحيتها Dialogue: 0,0:26:14.91,0:26:17.35,Times new roman,,0,0,0,,ألم اخبرك قبل قليل بأن لم تكن هناك اي مشكلة؟ Dialogue: 0,0:26:17.38,0:26:20.30,Times new roman,,0,0,0,,تأكد منها بسرعة Dialogue: 0,0:26:20.49,0:26:22.61,Times new roman,,0,0,0,,هذا ليس شيئاً اقرره بنفسي Dialogue: 0,0:26:23.09,0:26:25.19,Times new roman,,0,0,0,,سأذهب و أسأل المدير Dialogue: 0,0:26:31.07,0:26:34.89,Times new roman,,0,0,0,,يجب ان تعرفي طريق الحافلات كي لا تواجهك اي مشكلة Dialogue: 0,0:26:34.93,0:26:36.17,Times new roman,,0,0,0,,رئيسة الفريق جانغ Dialogue: 0,0:26:36.26,0:26:37.85,Times new roman,,0,0,0,,ألم تري المدير اوم؟ Dialogue: 0,0:26:37.89,0:26:40.22,Times new roman,,0,0,0,,نعم لم اره -\Nهذا غريب لا أستطيع ايجاده - Dialogue: 0,0:26:40.27,0:26:42.63,Times new roman,,0,0,0,,لم يجبني حتى حين ارسلت له رسائل على الهاتف Dialogue: 0,0:26:43.35,0:26:45.94,Times new roman,,0,0,0,,ربما يأخذ قيلولة بمكان ما Dialogue: 0,0:26:45.97,0:26:47.86,Times new roman,,0,0,0,,ما الذي تتحدثين عنه؟ Dialogue: 0,0:26:47.88,0:26:50.48,Times new roman,,0,0,0,,المدير اوم ليس شخصاً كهذا Dialogue: 0,0:26:53.10,0:26:57.09,Times new roman,,0,0,0,,مازال لا يجيب على الهاتف كم الساعة الآن؟ Dialogue: 0,0:27:00.46,0:27:01.61,Times new roman,,0,0,0,,مدير نوه Dialogue: 0,0:27:01.67,0:27:02.86,Times new roman,,0,0,0,,اه كيف؟ Dialogue: 0,0:27:02.88,0:27:04.68,Times new roman,,0,0,0,,مهما بحثت عنه لا اراه Dialogue: 0,0:27:04.71,0:27:06.03,Times new roman,,0,0,0,,كيف حدث هذا؟ Dialogue: 0,0:27:07.69,0:27:10.38,Times new roman,,0,0,0,,اه بحق الجحيم اين ذهب؟ Dialogue: 0,0:27:15.91,0:27:17.94,Times new roman,,0,0,0,,انه امر لم يحدث ولو لمرة قبلاً Dialogue: 0,0:27:17.98,0:27:19.94,Times new roman,,0,0,0,,لنبحث عنه مرة اخرى Dialogue: 0,0:27:20.73,0:27:23.73,Times new roman,,0,0,0,,نعم نعم اسأل عاملي العربات ليتجمعوا Dialogue: 0,0:27:23.81,0:27:27.37,Times new roman,,0,0,0,,فقط ليذهبوا اكثر لن تحدث مشكلة ان بحثوا اكثر Dialogue: 0,0:27:29.11,0:27:32.93,Times new roman,,0,0,0,,انظر لهذا انظر لهذا هنا تنتهي العربات هنا Dialogue: 0,0:27:32.94,0:27:35.98,Times new roman,,0,0,0,,لا يعيدوها لمكانها و نعاني يومياً من النقص Dialogue: 0,0:27:39.99,0:27:41.59,Times new roman,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:27:42.50,0:27:45.56,Times new roman,,0,0,0,,هؤلاء الناس حتى انهم لم يرموا القمامة بعيداً Dialogue: 0,0:27:45.71,0:27:47.56,Times new roman,,0,0,0,,اي فريق تنظيف هذا؟ Dialogue: 0,0:27:50.02,0:27:51.85,Times new roman,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:28:04.14,0:28:07.61,Times new roman,,0,0,0,,مدير اوم Dialogue: 0,0:28:18.28,0:28:20.83,Times new roman,,0,0,0,,كيف حدث هذا؟ ماذا عن المدير أوم؟ Dialogue: 0,0:28:20.86,0:28:22.83,Times new roman,,0,0,0,,انه لم يستفق بعد Dialogue: 0,0:28:23.48,0:28:26.66,Times new roman,,0,0,0,,عمي..عمي اين هو؟ Dialogue: 0,0:28:27.75,0:28:30.32,Times new roman,,0,0,0,,اين هو عمي؟ Dialogue: 0,0:28:39.76,0:28:41.61,Times new roman,,0,0,0,,تحققي ان كانت نتائج الماسح المقطعي قد ظهرت Dialogue: 0,0:28:41.64,0:28:42.78,Times new roman,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:28:51.37,0:28:53.59,Times new roman,,0,0,0,,هل أستعدت وعيك؟ Dialogue: 0,0:28:56.42,0:28:58.09,Times new roman,,0,0,0,,آيو حقاً Dialogue: 0,0:28:59.70,0:29:04.66,Times new roman,,0,0,0,,لا تقلقي كثيراً ها..سيمر الأمر بخير Dialogue: 0,0:29:10.75,0:29:12.37,Times new roman,,0,0,0,,كيف هو؟ Dialogue: 0,0:29:12.40,0:29:14.07,Times new roman,,0,0,0,,استعاد وعيه Dialogue: 0,0:29:16.29,0:29:17.55,Times new roman,,0,0,0,,ادخلوا لرؤيته Dialogue: 0,0:29:17.59,0:29:20.28,Times new roman,,0,0,0,,يحتاج للراحة لذا لا تجعلوه يتحدث كثيراً Dialogue: 0,0:29:20.40,0:29:24.40,Times new roman,,0,0,0,,بالطبع..هنا رئيسة الفريق كانغ و رئيسة هان ادخلوا اولاً Dialogue: 0,0:29:27.38,0:29:28.98,Times new roman,,0,0,0,,ايكو الحمد لله Dialogue: 0,0:29:29.01,0:29:30.07,Times new roman,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:29:38.00,0:29:39.54,Times new roman,,0,0,0,,عمي Dialogue: 0,0:29:42.27,0:29:44.62,Times new roman,,0,0,0,,كيف حدث هذا؟ Dialogue: 0,0:29:48.33,0:29:50.17,Times new roman,,0,0,0,,هل انت بخير؟ Dialogue: 0,0:29:50.24,0:29:52.42,Times new roman,,0,0,0,,انت بخير؟ Dialogue: 0,0:29:52.88,0:29:57.30,Times new roman,,0,0,0,,المنطقة التي تُجَدد تحت الارض Dialogue: 0,0:29:57.53,0:30:02.09,Times new roman,,0,0,0,,الأشخاص الذين هناك انهم أناس غرباء Dialogue: 0,0:30:02.13,0:30:04.75,Times new roman,,0,0,0,,غرباء؟ ماذا؟ Dialogue: 0,0:30:05.16,0:30:08.77,Times new roman,,0,0,0,,أيمكنك اعطائي معلومات اكثر؟ Dialogue: 0,0:30:08.79,0:30:17.09,Times new roman,,0,0,0,,هم و الحراس الذين ينقلون المال للبنك..كانوا يقومون بامر غريب Dialogue: 0,0:30:17.44,0:30:21.87,Times new roman,,0,0,0,,حينها سألتهم ما الذي يفعلونه Dialogue: 0,0:30:22.96,0:30:27.83,Times new roman,,0,0,0,,بعد هذا لا أذكر شيئاً Dialogue: 0,0:30:39.14,0:30:41.44,Times new roman,,0,0,0,,انا ذاهبة هناك الان Dialogue: 0,0:30:44.78,0:30:47.27,Times new roman,,0,0,0,,هل تحققتم من هوياتهم؟ Dialogue: 0,0:30:49.21,0:30:53.80,Times new roman,,0,0,0,,تحققوا من عربات اعمال البناء تحت الأرض و من شركة الأمن Dialogue: 0,0:30:54.57,0:30:56.09,Times new roman,,0,0,0,,فهمت Dialogue: 0,0:31:30.27,0:31:32.69,Times new roman,,0,0,0,,انها مزورة Dialogue: 0,0:31:41.97,0:31:45.12,Times new roman,,0,0,0,,حين تم تسليم العملات المزورة انفجرت القنبلة بنفس الوقت Dialogue: 0,0:31:45.58,0:31:48.56,Times new roman,,0,0,0,,شتتوا انتباهنا بعيداً عنهم و قاموا بتبديل العملات Dialogue: 0,0:31:48.59,0:31:51.25,Times new roman,,0,0,0,,أذا موظفو الأمن هم المجرمون؟ Dialogue: 0,0:31:51.28,0:31:52.51,Times new roman,,0,0,0,,يمكن البحث بتسجيلات البنك Dialogue: 0,0:31:52.61,0:31:54.57,Times new roman,,0,0,0,,و يمكنك ايضاً ان تقارن صورهم Dialogue: 0,0:31:54.61,0:31:55.43,Times new roman,,0,0,0,,و ايضاً Dialogue: 0,0:31:55.46,0:31:57.21,Times new roman,,0,0,0,,ماذا عن المعلومات التي ارسلها لنا بنك هونغ كونغ؟ Dialogue: 0,0:31:57.23,0:31:58.87,Times new roman,,0,0,0,,انهم رجال هكروا نظام امن المطار Dialogue: 0,0:31:58.89,0:32:01.19,Times new roman,,0,0,0,,لن يكون تغيير الصور مشكلة بالنسبة لهم Dialogue: 0,0:32:02.87,0:32:04.62,Times new roman,,0,0,0,,بسرعة قم بغلق الموانئ Dialogue: 0,0:32:08.47,0:32:10.53,Times new roman,,0,0,0,,حولني لخفر السواحل Dialogue: 0,0:32:15.06,0:32:18.40,Times new roman,,0,0,0,,قم بتسجيل الرقم المتسلسل افتحها جميعاً و تحقق منها Dialogue: 0,0:32:18.44,0:32:19.49,Times new roman,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:32:21.83,0:32:25.78,Times new roman,,0,0,0,,اعطني التسجيلات التي تحتوي مرور الموظفين ناقلوا الدولارات\Nبعد الساعة 9:00صباحاً Dialogue: 0,0:32:26.59,0:32:28.39,Times new roman,,0,0,0,,هذا سخيف حقاً سخيف Dialogue: 0,0:32:28.73,0:32:30.77,Times new roman,,0,0,0,,ألا يتم التأكد من كون العملات مزورة او حقيقية؟ Dialogue: 0,0:32:30.88,0:32:36.17,Times new roman,,0,0,0,,اذاً وضعوها في القبو لبضعة ايام،تعبر خلال عمليات تبديل نقود الأجانب\Nحينها يتم توزيعها للعالم Dialogue: 0,0:32:37.30,0:32:39.15,Times new roman,,0,0,0,,مخيف حقاً مخيف Dialogue: 0,0:32:40.39,0:32:41.58,Times new roman,,0,0,0,,هنا Dialogue: 0,0:32:41.62,0:32:45.34,Times new roman,,0,0,0,,ان آخر شخص مسؤول سيتم تحميله مسئولية الخسارة..تعرفين هذا صحيح؟ Dialogue: 0,0:32:45.35,0:32:46.64,Times new roman,,0,0,0,,اعرف ذلك Dialogue: 0,0:32:46.68,0:32:49.81,Times new roman,,0,0,0,,قبل ان يُفتح البنك غداً يجب ان تحلوا المشكلة Dialogue: 0,0:32:51.39,0:32:52.73,Times new roman,,0,0,0,,ان مرت تلك الساعة Dialogue: 0,0:32:53.08,0:32:55.64,Times new roman,,0,0,0,,لا يمكننا إلا ان نبلغ ذلك للعلن Dialogue: 0,0:32:57.75,0:33:00.77,Times new roman,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:33:01.47,0:33:03.39,Times new roman,,0,0,0,,نعم فهمت Dialogue: 0,0:33:05.89,0:33:08.61,Times new roman,,0,0,0,,عثروا على شاحنة الأمن Dialogue: 0,0:33:09.56,0:33:10.67,Times new roman,,0,0,0,,حقاً؟ Dialogue: 0,0:33:10.89,0:33:12.05,Times new roman,,0,0,0,,اين؟ Dialogue: 0,0:33:12.08,0:33:14.00,Times new roman,,0,0,0,,على اطراف الطريق الى المطار Dialogue: 0,0:33:14.26,0:33:15.92,Times new roman,,0,0,0,,النقود Dialogue: 0,0:33:16.22,0:33:18.83,Times new roman,,0,0,0,,يبدو انه تم نقلها الى الشاحنة الأخرى Dialogue: 0,0:33:40.96,0:33:44.46,Times new roman,,0,0,0,,عربة الأمن تم العثور عليها على اطراف الطريق الى المطار Dialogue: 0,0:33:44.49,0:33:46.12,Times new roman,,0,0,0,,نعم استلمت التبليغ Dialogue: 0,0:33:47.23,0:33:49.13,Times new roman,,0,0,0,,الآن ماذا نفعل؟ Dialogue: 0,0:33:49.17,0:33:50.70,Times new roman,,0,0,0,,اولاً قمنا بتعزيز المنافذ و الموانئ Dialogue: 0,0:33:50.72,0:33:53.61,Times new roman,,0,0,0,,و شددنا نقاط الأمن قرب المطار لذا علينا الأنتظار فقط Dialogue: 0,0:33:56.46,0:33:57.21,Times new roman,,0,0,0,,حسناً اذاً Dialogue: 0,0:34:14.49,0:34:17.35,Times new roman,,0,0,0,,كيف حال المدير اوم؟ Dialogue: 0,0:34:17.71,0:34:21.36,Times new roman,,0,0,0,,المديرة تشوي و مديرة الفريق كو يهتمون به الآن Dialogue: 0,0:34:24.37,0:34:25.98,Times new roman,,0,0,0,,غادروا للبيت جميعاً Dialogue: 0,0:34:26.31,0:34:29.43,Times new roman,,0,0,0,,بهذه الحالة من الأنذار كيف نغادر؟ Dialogue: 0,0:34:30.05,0:34:32.82,Times new roman,,0,0,0,,هل ستُحَل المشكلة ان بقيتم هنا فقط؟ Dialogue: 0,0:34:34.68,0:34:37.44,Times new roman,,0,0,0,,ربما كان يفيد ان نبقى نحرس المطار قبل ان يحدث كل هذا Dialogue: 0,0:34:37.47,0:34:40.58,Times new roman,,0,0,0,,و لكن بما انه قد حدث فعلاً...ليس امامنا ما نفعله Dialogue: 0,0:34:40.62,0:34:41.93,Times new roman,,0,0,0,,غادروا العمل Dialogue: 0,0:34:45.17,0:34:48.10,Times new roman,,0,0,0,,انه ليس بأيدينا بعد الآن...غادروا بسرعة Dialogue: 0,0:35:06.39,0:35:08.98,Times new roman,,0,0,0,,203ليس لديهم اي اخبار بعد صح؟ Dialogue: 0,0:35:09.42,0:35:10.12,Times new roman,,0,0,0,,نعم لا يوجد Dialogue: 0,0:35:10.84,0:35:13.12,Times new roman,,0,0,0,,هل التقيت بالرئيس؟ Dialogue: 0,0:35:14.19,0:35:15.60,Times new roman,,0,0,0,,ما الذي قاله؟ Dialogue: 0,0:35:15.65,0:35:19.29,Times new roman,,0,0,0,,انه يميل لأن يصبح بارداً كلما كبرت مشاكل المطار الطارئة Dialogue: 0,0:35:19.87,0:35:21.64,Times new roman,,0,0,0,,لذا هو مستعد للأسوأ مسبقاً Dialogue: 0,0:35:22.29,0:35:25.45,Times new roman,,0,0,0,,و ايضاً نحن لسنا هنا لنناقش مسئولية من كل ما حدث Dialogue: 0,0:35:25.49,0:35:30.13,Times new roman,,0,0,0,,و لكن بصراحة انه ليس امراً يمكن لقسم العلاقات تبعنا ان يوقفه Dialogue: 0,0:35:30.37,0:35:32.58,Times new roman,,0,0,0,,لذا رئيسة هان لا تقلقي كثيراً Dialogue: 0,0:35:32.90,0:35:35.45,Times new roman,,0,0,0,,لنضع مشكلة من هو المسئول جانباً Dialogue: 0,0:35:35.49,0:35:40.38,Times new roman,,0,0,0,,ان يتم التلاعب بهم أمام أعيننا..ذلك ظالم جداً Dialogue: 0,0:35:55.49,0:35:56.60,Times new roman,,0,0,0,,كيف هو الأمر؟ Dialogue: 0,0:35:57.07,0:35:59.83,Times new roman,,0,0,0,,الشرطة اغلقت جميع المداخل و المخارج\Nو يقومون بفحصها الآن واحداً بواحد Dialogue: 0,0:36:00.07,0:36:01.78,Times new roman,,0,0,0,,لكن لا يمكننا ان نجد شيئاً Dialogue: 0,0:36:02.81,0:36:05.21,Times new roman,,0,0,0,,لقد مرت 12 ساعة منذ ان انلعت الحادثة اولاً Dialogue: 0,0:36:05.77,0:36:07.65,Times new roman,,0,0,0,,يبدو انهم قد افلتوا منّا Dialogue: 0,0:36:18.02,0:36:22.06,Times new roman,,0,0,0,,انظر ان كانوا قد بدلوا مركباتهم..و افحص كل خطوط السير السريع ايضاً Dialogue: 0,0:36:23.00,0:36:24.31,Times new roman,,0,0,0,,فهمت Dialogue: 0,0:36:25.73,0:36:27.00,Times new roman,,0,0,0,,ألم يصلنا اتصال من الموانئ؟ Dialogue: 0,0:36:27.06,0:36:29.07,Times new roman,,0,0,0,,كلا لا اتصال بعد Dialogue: 0,0:37:18.83,0:37:21.28,Times new roman,,0,0,0,,مشى بالمطار بأكمله Dialogue: 0,0:37:28.52,0:37:29.89,Times new roman,,0,0,0,,وجدنا عربة المشتبه بهم Dialogue: 0,0:37:30.61,0:37:31.70,Times new roman,,0,0,0,,و المال؟ Dialogue: 0,0:37:31.72,0:37:33.16,Times new roman,,0,0,0,,هل امسكتم المشتبه بهم؟ Dialogue: 0,0:37:33.17,0:37:35.26,Times new roman,,0,0,0,,لم يتخطوا يونغ جونغ دو بعد Dialogue: 0,0:37:35.32,0:37:36.69,Times new roman,,0,0,0,,ما ذلك الكلام؟ Dialogue: 0,0:37:36.73,0:37:38.37,Times new roman,,0,0,0,,من الممكن انهم لم يستطيعوا الهرب بعد Dialogue: 0,0:37:38.40,0:37:42.01,Times new roman,,0,0,0,,او ربما هربوا عبر المطار و سافروا Dialogue: 0,0:37:42.06,0:37:44.53,Times new roman,,0,0,0,,لا يمكن ان يغادروا البلد Dialogue: 0,0:37:44.58,0:37:48.98,Times new roman,,0,0,0,,بسبب تهديد القنبلة يجب ان تبقى جميع الشحنات بالمخازن ل 24 ساعة Dialogue: 0,0:37:49.00,0:37:50.82,Times new roman,,0,0,0,,اذاً لنذهب و نلقي نظرة هناك Dialogue: 0,0:38:21.64,0:38:23.57,Times new roman,,0,0,0,,عملتم بجد Dialogue: 0,0:38:24.27,0:38:26.15,Times new roman,,0,0,0,,شكراً لأستقبالنا بانفسكم Dialogue: 0,0:38:26.17,0:38:28.68,Times new roman,,0,0,0,,لا تذكري ذلك حتى..يجب ان نعاون بعضنا Dialogue: 0,0:38:29.42,0:38:32.68,Times new roman,,0,0,0,,هذا جدول البضائع بعد وقوع الحادثة Dialogue: 0,0:38:33.08,0:38:34.73,Times new roman,,0,0,0,,يجب ان نفتح الصناديق و نتحقق Dialogue: 0,0:38:36.30,0:38:38.90,Times new roman,,0,0,0,,لكن هناك الكثير من البضائع كيف ستبحثونبها كلها؟ Dialogue: 0,0:38:38.94,0:38:42.11,Times new roman,,0,0,0,,انها عشر ملايين دولار..يجب ان نفعل ذلك Dialogue: 0,0:39:03.43,0:39:04.29,Times new roman,,0,0,0,,هنا Dialogue: 0,0:39:04.66,0:39:06.89,Times new roman,,0,0,0,,هل تنوون فتح كل هذه الصناديق؟ Dialogue: 0,0:39:11.01,0:39:13.31,Times new roman,,0,0,0,,ان كانت عشر ملايين سيكون وزنها تقريباً 100 كيلوغرام Dialogue: 0,0:39:13.59,0:39:16.95,Times new roman,,0,0,0,,حتى لو لم تُفتَح الصناديق..لا يمكنها ان تتخطى نظام الأمن Dialogue: 0,0:39:16.98,0:39:18.78,Times new roman,,0,0,0,,علاوة على ذلك ان كان المبلغ كبيراً Dialogue: 0,0:39:18.80,0:39:22.37,Times new roman,,0,0,0,,و لأن الدولار الامريكي يحتوي على معادن قابلة للتأكسد\Nيسهل اكثر ايجادها Dialogue: 0,0:39:24.38,0:39:25.59,Times new roman,,0,0,0,,هذا صحيح Dialogue: 0,0:39:25.65,0:39:28.27,Times new roman,,0,0,0,,من المستحيل ان نبحث بها كلها Dialogue: 0,0:39:32.99,0:39:34.64,Times new roman,,0,0,0,,ما تلك؟ Dialogue: 0,0:39:34.68,0:39:38.15,Times new roman,,0,0,0,,انها اللوحات الفنية لمعرض الفنون الجميلة الكوري المُقام في روسيا Dialogue: 0,0:39:38.18,0:39:40.96,Times new roman,,0,0,0,,بعد المعرض اللوحات سيتم شحنها بالسفينة عودةً الى هنا Dialogue: 0,0:39:41.01,0:39:46.29,Times new roman,,0,0,0,,بسبب اهمية قيمتها ارسلوا مختصين لتعبئتها خصيصاً Dialogue: 0,0:39:46.32,0:39:48.58,Times new roman,,0,0,0,,لقد مرت عبر الفحص مسبقاً جميعها Dialogue: 0,0:39:48.65,0:39:51.10,Times new roman,,0,0,0,,اذاً هذه اللوحات لن تمر عبر الفحص مرة اخرى؟ Dialogue: 0,0:39:51.32,0:39:52.48,Times new roman,,0,0,0,,نعم هو كذلك Dialogue: 0,0:39:52.53,0:39:56.71,Times new roman,,0,0,0,,هذه اللوحات تم حفظها للاحتفاظ بجفافها و توفير درجة حرارة مناسبة Dialogue: 0,0:39:56.79,0:39:59.44,Times new roman,,0,0,0,,نحن ايضاً حذرين جداً معها Dialogue: 0,0:40:13.93,0:40:14.98,Times new roman,,0,0,0,,سنباي نيم Dialogue: 0,0:40:15.01,0:40:16.62,Times new roman,,0,0,0,,اكتشفنا هوية المشتبه بهم Dialogue: 0,0:40:19.98,0:40:22.59,Times new roman,,0,0,0,,الشخص الأول هو الخبير الذي كان يعمل سابقاً بالأمن Dialogue: 0,0:40:24.28,0:40:27.34,Times new roman,,0,0,0,,هذا الرجل كان قد سرق قطع فنية عالمية قبلاً Dialogue: 0,0:40:45.29,0:40:47.56,Times new roman,,0,0,0,,هذه المعلومات عن المعرض الفني الثقافي بروسيا Dialogue: 0,0:40:47.61,0:40:48.97,Times new roman,,0,0,0,,تحققي منه Dialogue: 0,0:40:49.97,0:40:51.66,Times new roman,,0,0,0,,ليس على الكومبيوتر Dialogue: 0,0:40:51.68,0:40:53.26,Times new roman,,0,0,0,,اتصلي بالجهات المختصة مباشرة Dialogue: 0,0:40:53.29,0:40:56.07,Times new roman,,0,0,0,,منظمة المعرض،شرعة التعبئة،قسم الأمن،كل شئ Dialogue: 0,0:40:56.09,0:40:59.11,Times new roman,,0,0,0,,هل تعتقد ان شهادة التفتيش مزورة ايضاً؟ Dialogue: 0,0:40:59.32,0:41:01.35,Times new roman,,0,0,0,,انهم رجال قاموا بعمل مثالي Dialogue: 0,0:41:01.40,0:41:04.04,Times new roman,,0,0,0,,حتى اصغر الثغرات يجب ان نحتسب لها Dialogue: 0,0:41:39.19,0:41:40.21,Times new roman,,0,0,0,,اين تذهبين؟ Dialogue: 0,0:41:40.24,0:41:41.45,Times new roman,,0,0,0,,الى مخزن البضائع Dialogue: 0,0:41:41.48,0:41:42.93,Times new roman,,0,0,0,,رأينا كل شئ هناك لماذا اذاً؟ Dialogue: 0,0:41:42.97,0:41:44.42,Times new roman,,0,0,0,,هناك ما يجب ان أتأكد منه Dialogue: 0,0:41:45.68,0:41:48.75,Times new roman,,0,0,0,,انها انا اسرع بنصب فخ بالأسفل بمخزن البضائع Dialogue: 0,0:42:28.93,0:42:30.28,Times new roman,,0,0,0,,لا يمكن ابداً Dialogue: 0,0:42:30.31,0:42:34.48,Times new roman,,0,0,0,,ان حدث اي اذى للوحات..لا يمكننا ان نعقد معرضاً هكذا مرة اخرى ابداً Dialogue: 0,0:42:34.73,0:42:37.45,Times new roman,,0,0,0,,ألا تعرفون كم هي غالية و غير مقدرة بثمن الأعمال الفنية؟ Dialogue: 0,0:42:38.24,0:42:40.28,Times new roman,,0,0,0,,انا سأتحمل المسؤولية Dialogue: 0,0:42:43.85,0:42:48.09,Times new roman,,0,0,0,,المشتبه بهم لديهم فهم جيد لظروف المطار الداخلية Dialogue: 0,0:42:48.19,0:42:51.54,Times new roman,,0,0,0,,علاوة على ذلك،احدهم كان مختصاً بسرقة القطع الفنية Dialogue: 0,0:42:52.97,0:42:56.51,Times new roman,,0,0,0,,من دون شك انهم يعرفون ان هذه اللوحات لن تمر بالفحص الأمني مرة أخرى Dialogue: 0,0:42:57.87,0:42:59.85,Times new roman,,0,0,0,,المسؤولية انا سأتحملها Dialogue: 0,0:43:00.09,0:43:02.08,Times new roman,,0,0,0,,افتح الصناديق حالاً Dialogue: 0,0:43:04.48,0:43:06.39,Times new roman,,0,0,0,,انا ايضاً ساتحمل المسؤولية معها Dialogue: 0,0:43:08.10,0:43:09.95,Times new roman,,0,0,0,,افتحها لنراها خالاً Dialogue: 0,0:43:10.18,0:43:12.12,Times new roman,,0,0,0,,أتريد ان تفتح هذه كلها؟ Dialogue: 0,0:43:12.32,0:43:15.04,Times new roman,,0,0,0,,بسجل المعلومات ذاك لديك عناوين للوحات الفنية صح؟ Dialogue: 0,0:43:15.37,0:43:18.29,Times new roman,,0,0,0,,مادونا و الطفل ليست من ضمن كتالوج لوحات المعرض Dialogue: 0,0:43:21.71,0:43:24.67,Times new roman,,0,0,0,,هناك شخص آخر مسؤول عن البضائع المخزنة Dialogue: 0,0:43:26.94,0:43:29.29,Times new roman,,0,0,0,,لا يمكنني ان اتخذ القرار Dialogue: 0,0:43:30.39,0:43:33.34,Times new roman,,0,0,0,,اين هي ادوات فتح هذه الصناديق Dialogue: 0,0:44:38.36,0:44:41.35,Times new roman,,0,0,0,,كلها دولارات امريكية؟ Dialogue: 0,0:44:45.13,0:44:49.02,Times new roman,,0,0,0,,رئيس القسم..وجدنا النقود..ابلغ البنك Dialogue: 0,0:45:03.50,0:45:05.46,Times new roman,,0,0,0,,احتاج قائمة اسماء المسافرين ضمن المنظمة الروسية Dialogue: 0,0:45:05.50,0:45:07.41,Times new roman,,0,0,0,,اعطني قائمة مسافرين رحلة موسكو Dialogue: 0,0:45:07.63,0:45:08.50,Times new roman,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:45:18.93,0:45:20.77,Times new roman,,0,0,0,,هل حقاً سيهربون عن طريق المطار؟ Dialogue: 0,0:45:20.99,0:45:23.65,Times new roman,,0,0,0,,ربما...لذا لم يخرجوا عن طريق يونغ جونغ دو Dialogue: 0,0:45:25.39,0:45:27.46,Times new roman,,0,0,0,,يريدون الهرب منا مغافلةً Dialogue: 0,0:45:29.53,0:45:32.34,Times new roman,,0,0,0,,بكل حال،احصلوا على صور واضحة لوجوه المشتبه بهم Dialogue: 0,0:45:32.38,0:45:35.12,Times new roman,,0,0,0,,لا ترفعوا اعينكم من شاشات المراقبة Dialogue: 0,0:45:55.13,0:45:57.21,Times new roman,,0,0,0,,هل حقاً سيكون الأمر بخير؟ Dialogue: 0,0:45:58.72,0:46:00.16,Times new roman,,0,0,0,,لا تقلق Dialogue: 0,0:46:00.53,0:46:03.74,Times new roman,,0,0,0,,سيكونون فاقدين عقولهم الآن بمحاولةِ ايجادنا Dialogue: 0,0:46:05.90,0:46:12.61,Times new roman,,0,0,0,,المال و نحن يمكننا ان نخرج بسلام Dialogue: 0,0:46:55.01,0:46:57.25,Times new roman,,0,0,0,,قاموا بفحص الدخول عبر البوابة رقم5 Dialogue: 0,0:46:57.45,0:46:58.88,Times new roman,,0,0,0,,استعداداتهم جيدة جداً Dialogue: 0,0:46:58.91,0:47:00.86,Times new roman,,0,0,0,,يمكن ان يكونوا مسلحين Dialogue: 0,0:47:01.55,0:47:05.39,Times new roman,,0,0,0,,الهدوء مهم الآن..السرية و الاعتقال السريع Dialogue: 0,0:47:05.42,0:47:06.56,Times new roman,,0,0,0,,فهمت Dialogue: 0,0:47:06.60,0:47:08.57,Times new roman,,0,0,0,,الفريق 1 من هنا..فريق 2 من ذاك الأتجاه Dialogue: 0,0:47:08.61,0:47:12.60,Times new roman,,0,0,0,,انتظر..سنباي لا يمكنك ان تفكر بان تعتقلهم هنا Dialogue: 0,0:47:12.63,0:47:14.43,Times new roman,,0,0,0,,كل المسافرين هنا Dialogue: 0,0:47:14.47,0:47:16.24,Times new roman,,0,0,0,,انهم رجال اقدموا على قتل الناس قبلاً Dialogue: 0,0:47:16.68,0:47:19.51,Times new roman,,0,0,0,,ماذا لو استخدموا الناس هنا كرهائن Dialogue: 0,0:47:19.55,0:47:21.11,Times new roman,,0,0,0,,لذا نحن نحاول القبض عليهم بهدوء Dialogue: 0,0:47:21.14,0:47:21.83,Times new roman,,0,0,0,,مستحيل مرة اخرى Dialogue: 0,0:47:22.22,0:47:23.29,Times new roman,,0,0,0,,ستدعهم يتخطون الفحص الأمني Dialogue: 0,0:47:23.32,0:47:25.01,Times new roman,,0,0,0,,و تحاول امساكهم بالممر؟ Dialogue: 0,0:47:27.13,0:47:29.70,Times new roman,,0,0,0,,قلت بأن اصلاح الطائرة قد يكلف بليارات Dialogue: 0,0:47:30.84,0:47:32.36,Times new roman,,0,0,0,,الآن انا ايضاً اعرف ذلك جيداً Dialogue: 0,0:47:43.33,0:47:44.60,Times new roman,,0,0,0,,مرحباً ايها الزبون Dialogue: 0,0:47:45.59,0:47:48.36,Times new roman,,0,0,0,,أيمكن انكم متوجهون لموسكو؟ Dialogue: 0,0:47:48.89,0:47:49.63,Times new roman,,0,0,0,,ذلك صحيح Dialogue: 0,0:47:50.61,0:47:54.52,Times new roman,,0,0,0,,تأخرتم..المسافرون الآخرون كلهم صعدوا للطائرة Dialogue: 0,0:47:55.03,0:47:57.69,Times new roman,,0,0,0,,رقم البوابة قد تم تبديله Dialogue: 0,0:47:57.94,0:47:59.80,Times new roman,,0,0,0,,لكن..لماذا؟ Dialogue: 0,0:48:00.62,0:48:02.30,Times new roman,,0,0,0,,لم اسمع اي اعلان Dialogue: 0,0:48:02.33,0:48:03.80,Times new roman,,0,0,0,,هل انتِ متأكدة؟ Dialogue: 0,0:48:04.12,0:48:05.12,Times new roman,,0,0,0,,أنا آسفة Dialogue: 0,0:48:05.16,0:48:08.27,Times new roman,,0,0,0,,البارحة كان هناك حالة طوارئ و اليوم نفس الشئ Dialogue: 0,0:48:08.78,0:48:09.96,Times new roman,,0,0,0,,اه نعم Dialogue: 0,0:48:12.41,0:48:13.94,Times new roman,,0,0,0,,شكراً على تفهمكم Dialogue: 0,0:48:13.97,0:48:15.77,Times new roman,,0,0,0,,سأرشدكم بنفسي Dialogue: 0,0:48:17.72,0:48:21.19,Times new roman,,0,0,0,,انا احضر معي ثلاث مسافرين لم يصعدوا للطائرة بعد Dialogue: 0,0:48:39.83,0:48:41.43,Times new roman,,0,0,0,,من هذا الأتجاه ايها الزبون Dialogue: 0,0:49:04.71,0:49:06.34,Times new roman,,0,0,0,,كلهم دخلوا الآن Dialogue: 0,0:49:07.68,0:49:08.99,Times new roman,,0,0,0,,استمتع برحلتك Dialogue: 0,0:49:13.80,0:49:15.30,Times new roman,,0,0,0,,كيف حالكِ Dialogue: 0,0:49:33.75,0:49:34.71,Times new roman,,0,0,0,,مرحباً Dialogue: 0,0:49:37.00,0:49:39.32,Times new roman,,0,0,0,,ارفعوا ايديكم Dialogue: 0,0:50:03.40,0:50:05.22,Times new roman,,0,0,0,,ارفعوا ايديكم Dialogue: 0,0:50:15.39,0:50:20.53,comments,,0,0,0,,{\pos(590,288)}أسساااا فوديتك اوبا شو هالحلو Dialogue: 0,0:51:18.85,0:51:20.82,Times new roman,,0,0,0,,ايكو رئيس القسم انهم قادمون Dialogue: 0,0:51:24.83,0:51:26.86,Times new roman,,0,0,0,,ايكو لمَ تأخرتم هكذا؟ Dialogue: 0,0:51:26.89,0:51:29.71,Times new roman,,0,0,0,,اهتممنا ببعض الامور الادارية Dialogue: 0,0:51:30.22,0:51:31.62,Times new roman,,0,0,0,,هذه عملات حقيقية صحيح؟ Dialogue: 0,0:51:31.66,0:51:33.00,Times new roman,,0,0,0,,تحقق منها Dialogue: 0,0:51:33.85,0:51:35.29,Times new roman,,0,0,0,,طلبية اليوم تأخرت قليلاً Dialogue: 0,0:51:35.79,0:51:37.15,Times new roman,,0,0,0,,عشر ملايين دولار..تم ايداعها Dialogue: 0,0:51:37.79,0:51:41.02,Times new roman,,0,0,0,,عشر ملايين دولار..وااااااااا Dialogue: 0,0:51:41.24,0:51:45.39,Times new roman,,0,0,0,,عملتم بجد Dialogue: 0,0:51:55.10,0:51:56.19,Times new roman,,0,0,0,,احسنتم عملاً Dialogue: 0,0:51:56.22,0:51:57.28,Times new roman,,0,0,0,,اه نعم Dialogue: 0,0:51:57.69,0:51:59.81,Times new roman,,0,0,0,,اذاً ماذا ستفعلون بتلك العملات المزورة؟ Dialogue: 0,0:52:00.16,0:52:02.20,Times new roman,,0,0,0,,بعد التحقيق سيتم حرقها كلها على الأغلب Dialogue: 0,0:52:02.24,0:52:03.86,Times new roman,,0,0,0,,اه نعم عملت بجد Dialogue: 0,0:52:03.89,0:52:06.11,Times new roman,,0,0,0,,تحرق ثلاثة ملايين وون؟ Dialogue: 0,0:52:06.14,0:52:08.41,Times new roman,,0,0,0,,ما الذي تعنيه نحرق ثلاثة مليون دولار؟ Dialogue: 0,0:52:08.64,0:52:14.13,Times new roman,,0,0,0,,حتى لو كانت مزورة..المزورين الخارقين عملهم متقن\N100عملة مزورة قيمتها 30 مليون وون حقيقي Dialogue: 0,0:52:14.60,0:52:15.69,Times new roman,,0,0,0,,اه حقاً؟ Dialogue: 0,0:52:16.33,0:52:20.93,Times new roman,,0,0,0,,لذا لنقل اننا سنحرق عملات مزورة قيمتها 3 ملايين وون Dialogue: 0,0:52:21.29,0:52:24.98,Times new roman,,0,0,0,,اوووه يا انها مضيعة قليلاً صح؟ Dialogue: 0,0:52:25.61,0:52:27.46,Times new roman,,0,0,0,,3ملايين وون Dialogue: 0,0:52:29.37,0:52:31.76,Times new roman,,0,0,0,,اي مضيعة؟ Dialogue: 0,0:52:36.15,0:52:37.44,Times new roman,,0,0,0,,عملتم بجد جميعاً Dialogue: 0,0:52:39.34,0:52:40.46,Times new roman,,0,0,0,,كيم جي سونغ شي ايضاً Dialogue: 0,0:52:41.55,0:52:43.08,Times new roman,,0,0,0,,يجب ان اذهب للتبليغ الآن Dialogue: 0,0:52:43.43,0:52:45.36,Times new roman,,0,0,0,,لاحقاً بعد ان تغادروا العمل ماذا عن شراب؟ Dialogue: 0,0:52:45.39,0:52:46.91,Times new roman,,0,0,0,,انا سأدفع Dialogue: 0,0:52:56.54,0:52:57.71,Times new roman,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:52:57.94,0:52:58.94,Times new roman,,0,0,0,,هناك Dialogue: 0,0:53:01.13,0:53:04.87,Times new roman,,0,0,0,,أنا آسف لأني تجاهلت كلامك Dialogue: 0,0:53:05.43,0:53:06.30,Times new roman,,0,0,0,,لا يهم Dialogue: 0,0:53:07.30,0:53:09.40,Times new roman,,0,0,0,,انا ايضاً لم اقل شيئاً متاكد منه كلياً Dialogue: 0,0:53:11.07,0:53:14.46,Times new roman,,0,0,0,,في عملي هناك اوقات،بدلاً من الحكم السليم Dialogue: 0,0:53:15.18,0:53:17.46,Times new roman,,0,0,0,,يجب ان نحكم على الامور وفق حدسنا بأكثر الاحيان Dialogue: 0,0:53:18.05,0:53:21.07,Times new roman,,0,0,0,,بفضلك مدير الفريق كانغ..حُلَت هذه القضية بسلام Dialogue: 0,0:53:21.80,0:53:23.12,Times new roman,,0,0,0,,شكراً لك Dialogue: 0,0:53:23.63,0:53:25.46,Times new roman,,0,0,0,,ايضاً هناك شئ Dialogue: 0,0:53:27.48,0:53:29.26,Times new roman,,0,0,0,,ألن تخبرني؟ Dialogue: 0,0:53:29.67,0:53:31.08,Times new roman,,0,0,0,,بماذا؟ Dialogue: 0,0:53:32.30,0:53:33.57,Times new roman,,0,0,0,,الرئيسة هان Dialogue: 0,0:53:39.20,0:53:42.59,Times new roman,,0,0,0,,مهما كان القرار الذي اتخذته..ما المهم بذلك؟ Dialogue: 0,0:53:44.34,0:53:48.00,Times new roman,,0,0,0,,لا تهتم بي..ان كانت لديك الثقة تقدم نحوها Dialogue: 0,0:54:08.36,0:54:09.70,Times new roman,,0,0,0,,ما بكِ؟ Dialogue: 0,0:54:09.98,0:54:11.98,Times new roman,,0,0,0,,كلا لا شئ ابداً Dialogue: 0,0:54:12.30,0:54:15.65,Times new roman,,0,0,0,,المدير اوم بخير..لا يجب ان تقلق Dialogue: 0,0:54:20.00,0:54:21.82,Times new roman,,0,0,0,,أيمكنني ان ادخل و اراه؟ Dialogue: 0,0:54:21.85,0:54:23.64,Times new roman,,0,0,0,,طبعاً ادخل لرؤيته Dialogue: 0,0:54:39.69,0:54:41.67,Times new roman,,0,0,0,,لكن فقط بهذا الدواء سأشفى كلياً؟ Dialogue: 0,0:54:41.70,0:54:43.37,Times new roman,,0,0,0,,نعم ستشفى كلياً Dialogue: 0,0:54:43.90,0:54:46.25,Times new roman,,0,0,0,,و لكن ليست لدي طاقة لحد الآن Dialogue: 0,0:54:46.28,0:54:48.30,Times new roman,,0,0,0,,اضغط على هذه من فضلك Dialogue: 0,0:54:52.02,0:54:53.38,Times new roman,,0,0,0,,هل انت بخير؟ Dialogue: 0,0:54:53.42,0:54:54.75,Times new roman,,0,0,0,,انا بخير طبعاً Dialogue: 0,0:54:54.98,0:54:56.68,Times new roman,,0,0,0,,لكن Dialogue: 0,0:54:56.72,0:54:58.33,Times new roman,,0,0,0,,سمعت بأنكم وجدتوا المال؟ Dialogue: 0,0:54:58.36,0:54:59.59,Times new roman,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:54:59.63,0:55:01.56,Times new roman,,0,0,0,,المشتبه بهم كلهم ايضاً امسكنا بهم Dialogue: 0,0:55:01.59,0:55:03.52,Times new roman,,0,0,0,,الحمقى الاوغاد Dialogue: 0,0:55:03.56,0:55:06.73,Times new roman,,0,0,0,,حين أساءوا استخدام العربات عرفت بأنهم اناس سيئون Dialogue: 0,0:55:08.17,0:55:11.76,Times new roman,,0,0,0,,آيو كدت ان تموت بسبب العربات و ها انت تتحدث عنها ثانية؟ Dialogue: 0,0:55:11.80,0:55:15.36,Times new roman,,0,0,0,,يا انا مسؤؤول عن العربات،ان لم اهتم بها..بماذا اهتم اذاً؟ Dialogue: 0,0:55:34.77,0:55:37.16,Times new roman,,0,0,0,,اوه ميونغ وو شي Dialogue: 0,0:55:40.81,0:55:43.08,Times new roman,,0,0,0,,ميونغ وو شي ما بكِ؟ Dialogue: 0,0:55:43.12,0:55:44.42,Times new roman,,0,0,0,,ميونغ وو شي Dialogue: 0,0:55:44.87,0:55:45.74,Times new roman,,0,0,0,,ميونغ وو شي Dialogue: 0,0:55:49.21,0:57:01.72,ترجمة و توقيت,,0,0,0,,{\pos(156,280)}ترجمة و توقيت و دمج\NNiveen\Nيا رب حبيتوهة\N^_^\N\Nlovekorea4ever-niveen.blogspot.com