[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Collisions: Normal PlayResX: 624 PlayResY: 352 Last Style Storage: Default Scroll Position: 828 Active Line: 837 Video Zoom Percent: 1 Video File: Air city.avi Video Aspect Ratio: c1.77273 Video Position: 117007 YCbCr Matrix: TV.601 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Times new roman,mohammad bold art 1,34,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,22,178 Style: songs,ae_Nice,32,&H006A6AA9,&H000A0A0D,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,10,1 Style: Niveen,Viner Hand ITC,54,&H008182D1,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,7,10,10,10,1 Style: comments,Arial Rounded MT Bold,28,&H009C9F06,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,6,10,10,22,1 Style: ترجمة و توقيت,Pristina,34,&H008182D1,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,1:05:47.79,Niveen,,0,0,0,,Niveen Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:05.28,songs,,0,0,0,,{\pos(331,135)}ترجمة و توقيت و دمج\NNiveen\Nمشاهدة ممتعة\N^_^\N Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:05.28,ترجمة و توقيت,,0,0,0,,{\pos(334,174)}lovekorea4ever-niveen.blogspot.com Dialogue: 0,0:00:28.03,0:00:29.24,Times new roman,,0,0,0,,كيم سون وو شي Dialogue: 0,0:00:29.62,0:00:31.41,Times new roman,,0,0,0,,ما الذي تفعله؟ Dialogue: 0,0:00:35.75,0:00:38.30,Times new roman,,0,0,0,,أتعلم اين انت الآن؟ Dialogue: 0,0:00:38.42,0:00:39.57,Times new roman,,0,0,0,,كيم سون وو شي Dialogue: 0,0:00:39.75,0:00:41.45,Times new roman,,0,0,0,,تكلم معي Dialogue: 0,0:00:41.56,0:00:43.23,Times new roman,,0,0,0,,لمَ تفعل هذا ها؟ Dialogue: 0,0:01:17.34,0:01:19.11,Times new roman,,0,0,0,,تراجعوا Dialogue: 0,0:01:25.46,0:01:27.09,Times new roman,,0,0,0,,حلقة 14\Nطوارئ طوارئ Dialogue: 0,0:01:27.50,0:01:28.15,Times new roman,,0,0,0,,المستوى الرابع Dialogue: 0,0:01:28.26,0:01:31.45,Times new roman,,0,0,0,,راقبوا حركات الأبواب..مشتبه به غير معروف اخذ مسدساً\Nو يهدد رهينة الآن Dialogue: 0,0:01:31.55,0:01:32.81,Times new roman,,0,0,0,,طوارئ طوارئ Dialogue: 0,0:01:33.62,0:01:36.65,Times new roman,,0,0,0,,من هو الرهينة؟ هل هو من طاقم المطار؟ Dialogue: 0,0:01:47.92,0:01:51.16,Times new roman,,0,0,0,,شددوا الحراسة الأمنية على المخرج Dialogue: 0,0:01:51.38,0:01:53.46,Times new roman,,0,0,0,,تحققنا من عدم وجود احد هناك Dialogue: 0,0:01:57.36,0:01:59.35,Times new roman,,0,0,0,,مايكل يتجه لذلك الأتجاه ايضاً Dialogue: 0,0:01:59.44,0:02:00.86,Times new roman,,0,0,0,,أنا سأذهب لرؤيته Dialogue: 0,0:02:02.27,0:02:05.25,Times new roman,,0,0,0,,شاشة المراقبة رقم47..أغلقوا الشاشة الرئيسية Dialogue: 0,0:02:05.98,0:02:07.11,Times new roman,,0,0,0,,اين هو الآن؟ Dialogue: 0,0:02:15.28,0:02:16.80,Times new roman,,0,0,0,,ما الذي تريده؟ Dialogue: 0,0:02:18.89,0:02:20.37,Times new roman,,0,0,0,,اغلق فمك Dialogue: 0,0:02:31.84,0:02:32.94,Times new roman,,0,0,0,,ايها الرئيس Dialogue: 0,0:02:36.22,0:02:37.58,Times new roman,,0,0,0,,ماذا هناك؟ Dialogue: 0,0:02:38.38,0:02:40.59,Times new roman,,0,0,0,,اظن اني سمعت جرس طوارئ من هنا Dialogue: 0,0:02:40.77,0:02:45.22,Times new roman,,0,0,0,,القسم الأمني يجرون تدريباً على الطوارئ Dialogue: 0,0:02:45.73,0:02:47.83,Times new roman,,0,0,0,,أتريد شرب فنجان قهوة؟ Dialogue: 0,0:02:47.99,0:02:49.46,Times new roman,,0,0,0,,اوكي جيد Dialogue: 0,0:02:57.47,0:03:01.41,Times new roman,,0,0,0,,أنا افهم كم انت مرتبك و متوتر الآن Dialogue: 0,0:03:01.53,0:03:04.93,Times new roman,,0,0,0,,سنساعدك لتستقر Dialogue: 0,0:03:05.14,0:03:09.37,Times new roman,,0,0,0,,تم ترحيلك للتو من امريكا..لم تفعل هذا الآن؟ Dialogue: 0,0:03:09.46,0:03:13.63,Times new roman,,0,0,0,,ارجوك لا تتسرع و انزل هذا المسدس Dialogue: 0,0:03:58.83,0:04:00.15,Times new roman,,0,0,0,,هل جننت؟ Dialogue: 0,0:04:01.08,0:04:04.41,Times new roman,,0,0,0,,قمنا بالتحقيق معك و تركناك..ما الذي يزعجك بالضبط؟ Dialogue: 0,0:04:04.52,0:04:06.81,Times new roman,,0,0,0,,ارسلني للسجن Dialogue: 0,0:04:14.46,0:04:15.43,Times new roman,,0,0,0,,كيف؟ Dialogue: 0,0:04:15.68,0:04:18.17,Times new roman,,0,0,0,,أتنوي ان لا تتدخل؟ Dialogue: 0,0:04:18.30,0:04:22.18,Times new roman,,0,0,0,,انتزاع سلاح..و اخذ رهينة حتى Dialogue: 0,0:04:22.26,0:04:23.81,Times new roman,,0,0,0,,ماذا اكثر يمكنه ان يفعل؟ Dialogue: 0,0:04:23.89,0:04:24.97,Times new roman,,0,0,0,,لكن Dialogue: 0,0:04:25.09,0:04:27.89,Times new roman,,0,0,0,,يبدو انه لم تكن لديه نية لهذا التصرف من البداية Dialogue: 0,0:04:28.16,0:04:30.23,Times new roman,,0,0,0,,مع ذلك هو خطير Dialogue: 0,0:04:30.95,0:04:32.13,Times new roman,,0,0,0,,أنا آسف Dialogue: 0,0:04:32.33,0:04:37.74,Times new roman,,0,0,0,,أنا طلبت منك أمراً كبيراً Dialogue: 0,0:04:40.16,0:04:46.60,Times new roman,,0,0,0,,كان هناك رجل اعمال أشار الى كوريا..بأنها الآن كالشطيرة بين اليابان و كوريا Dialogue: 0,0:04:46.76,0:04:49.41,Times new roman,,0,0,0,,هذه الحالة الآن مشابهة Dialogue: 0,0:04:49.53,0:04:54.36,Times new roman,,0,0,0,,في الحقيقة،نظام المطارات في اليابان..و الأسعار الرخيصة في الصين Dialogue: 0,0:04:54.47,0:04:58.74,Times new roman,,0,0,0,,من الصعب لمطار انتشون ان ينافسهما Dialogue: 0,0:04:58.82,0:05:06.91,Times new roman,,0,0,0,,أنا لم افكر ابداً بأن مطارنا بالمرتبة الثانية بعد مطار اليابان Dialogue: 0,0:05:14.16,0:05:15.97,Times new roman,,0,0,0,,يبدو بأن لديك عمل طارئ Dialogue: 0,0:05:16.09,0:05:17.50,Times new roman,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,0:05:18.35,0:05:21.29,Times new roman,,0,0,0,,لكن لمَ هكذا الكثير من المشاكل تطرأ بالمطار؟ Dialogue: 0,0:05:21.38,0:05:22.66,Times new roman,,0,0,0,,صحيح Dialogue: 0,0:05:23.27,0:05:25.78,Times new roman,,0,0,0,,اوه كيف انتهى الأمر؟ Dialogue: 0,0:05:26.21,0:05:27.88,Times new roman,,0,0,0,,انتهى الأمر بسلام Dialogue: 0,0:05:27.99,0:05:30.25,Times new roman,,0,0,0,,اذاً كيم جي سونغ شي و ضابط الأمن اهن بخير؟ Dialogue: 0,0:05:30.35,0:05:31.72,Times new roman,,0,0,0,,نعم انهما بخير Dialogue: 0,0:05:32.30,0:05:36.19,Times new roman,,0,0,0,,من هو ليسبب المشاكل للشرطة و عملاء المخابرات؟ Dialogue: 0,0:05:36.30,0:05:38.11,Times new roman,,0,0,0,,هل هو عاقل؟ Dialogue: 0,0:05:38.30,0:05:39.94,Times new roman,,0,0,0,,لذا ذلك Dialogue: 0,0:05:40.06,0:05:42.27,Times new roman,,0,0,0,,الشخص الذي من امريكا Dialogue: 0,0:05:48.24,0:05:50.46,Times new roman,,0,0,0,,اوه يبدو عادياً جداً Dialogue: 0,0:05:50.61,0:05:53.43,Times new roman,,0,0,0,,انهم دائماً ذوي اشكال عادية Dialogue: 0,0:05:53.50,0:05:54.85,Times new roman,,0,0,0,,صحيح Dialogue: 0,0:05:55.38,0:05:57.91,Times new roman,,0,0,0,,أنا ايضاً ابدو عادياً..لمَ ليس لدي مشاكل؟ Dialogue: 0,0:05:57.98,0:05:59.01,Times new roman,,0,0,0,,نعم؟ Dialogue: 0,0:06:00.37,0:06:01.85,Times new roman,,0,0,0,,تنحى جانباً Dialogue: 0,0:06:03.19,0:06:04.79,Times new roman,,0,0,0,,لنذهب معاً Dialogue: 0,0:06:12.19,0:06:13.16,Times new roman,,0,0,0,,لنذهب Dialogue: 0,0:06:14.35,0:06:15.54,Times new roman,,0,0,0,,لنذهب Dialogue: 0,0:06:22.38,0:06:24.55,Times new roman,,0,0,0,,لكن ما هذا الذي حصل؟ Dialogue: 0,0:06:24.63,0:06:28.79,Times new roman,,0,0,0,,و ايضاً في منطقة امنية..هل هذا امر معقول؟ Dialogue: 0,0:06:29.45,0:06:30.60,Times new roman,,0,0,0,,ايها الرئيس Dialogue: 0,0:06:32.37,0:06:33.95,Times new roman,,0,0,0,,أنا آسف Dialogue: 0,0:06:35.56,0:06:36.96,Times new roman,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,0:06:37.07,0:06:43.01,Times new roman,,0,0,0,,انت تصادف ان تواجه حادثة غير سارة كهذه\Nلا بد انك مخنوق الآن Dialogue: 0,0:06:43.61,0:06:44.66,Times new roman,,0,0,0,,لكن ما اريد قوله Dialogue: 0,0:06:44.76,0:06:49.00,Times new roman,,0,0,0,,هذه المرة سيكون من الجيد ان تحلوا الأمر بهدوء Dialogue: 0,0:06:49.18,0:06:54.61,Times new roman,,0,0,0,,قبل قليل رئيس نيو كان متوجهاً الى مكان الحادثة Dialogue: 0,0:06:54.74,0:06:59.16,Times new roman,,0,0,0,,ان رأى ما حدث ستحدث مشكلة كبيرة Dialogue: 0,0:07:02.45,0:07:03.43,Times new roman,,0,0,0,,اه Dialogue: 0,0:07:06.61,0:07:08.48,Times new roman,,0,0,0,,تفضل ضابط آهن Dialogue: 0,0:07:08.67,0:07:09.60,Times new roman,,0,0,0,,لا بد انك صُدمت كثيراً Dialogue: 0,0:07:09.69,0:07:11.39,Times new roman,,0,0,0,,كان يمكن ان تكون مشكلة كبيرة Dialogue: 0,0:07:11.56,0:07:12.99,Times new roman,,0,0,0,,أنا آسف Dialogue: 0,0:07:13.20,0:07:16.47,Times new roman,,0,0,0,,لأني قصرت كثيراً تعرض العميل كيم للخطر Dialogue: 0,0:07:16.60,0:07:18.86,Times new roman,,0,0,0,,كيف تنوي ان تحل هذه المشكلة؟ Dialogue: 0,0:07:18.96,0:07:21.17,Times new roman,,0,0,0,,سنحلها وفقاً للقانون Dialogue: 0,0:07:25.22,0:07:27.14,Times new roman,,0,0,0,,هل هناك مشكلة؟ Dialogue: 0,0:07:27.25,0:07:28.91,Times new roman,,0,0,0,,كلا لكن اريد ان اقول Dialogue: 0,0:07:29.03,0:07:31.85,Times new roman,,0,0,0,,أيمكننا ان نغظ النظر عن ما حدث؟ Dialogue: 0,0:07:33.29,0:07:34.59,Times new roman,,0,0,0,,ما السبب؟ Dialogue: 0,0:07:34.72,0:07:37.26,Times new roman,,0,0,0,,ان حدثت مشكلة سيتعقد الموقف Dialogue: 0,0:07:37.40,0:07:38.88,Times new roman,,0,0,0,,لا يوجد سبب Dialogue: 0,0:07:39.09,0:07:41.22,Times new roman,,0,0,0,,فقط اريد ان احل الأمر بهدوء Dialogue: 0,0:07:41.29,0:07:44.25,Times new roman,,0,0,0,,ان اردتما اثناكما هذا..لا يمكن ان اعارض و لكن Dialogue: 0,0:07:44.37,0:07:46.84,Times new roman,,0,0,0,,لكن حقيقةً لا يمكنني ان افهم هذا Dialogue: 0,0:07:46.96,0:07:51.95,Times new roman,,0,0,0,,لشخص اخذ سلاحاً و هدد رهينة..ألن يكون من الخطر اطلاق سراحه؟ Dialogue: 0,0:07:52.07,0:07:58.25,Times new roman,,0,0,0,,ان حدثت مشكلة ما..أنا سأتحمل مسؤولية كل شئ Dialogue: 0,0:08:03.53,0:08:05.95,Times new roman,,0,0,0,,نعم فهمت Dialogue: 0,0:08:06.13,0:08:08.57,Times new roman,,0,0,0,,سأتبع امركما Dialogue: 0,0:08:08.94,0:08:10.39,Times new roman,,0,0,0,,اذاً Dialogue: 0,0:08:15.88,0:08:17.20,Times new roman,,0,0,0,,لكن..ايها الرئيس Dialogue: 0,0:08:18.36,0:08:21.31,Times new roman,,0,0,0,,بالرغم من اني قلت يجب ان نغطي على الموضوع و لكن Dialogue: 0,0:08:21.42,0:08:24.76,Times new roman,,0,0,0,,لكن بالتفكير بالأمر أليس كلام الضابط اهن صحيحاً؟ Dialogue: 0,0:08:24.86,0:08:28.04,Times new roman,,0,0,0,,عدم المبالاة بالعواقب..ماذا لو حدثت مشكلة Dialogue: 0,0:08:28.21,0:08:32.90,Times new roman,,0,0,0,,لا تقلق..أنا سأهتم بكل شئ Dialogue: 0,0:08:34.62,0:08:36.01,Times new roman,,0,0,0,,نعم فهمت Dialogue: 0,0:08:46.29,0:08:50.07,Times new roman,,0,0,0,,لا ادري ان قمت بالعمل الصحيح Dialogue: 0,0:09:01.04,0:09:02.37,Times new roman,,0,0,0,,عملت بجد Dialogue: 0,0:09:02.45,0:09:03.76,Times new roman,,0,0,0,,نعم انت ايضاً Dialogue: 0,0:09:06.46,0:09:08.30,Times new roman,,0,0,0,,انا اسمي كيم جي سونغ Dialogue: 0,0:09:09.84,0:09:10.97,Times new roman,,0,0,0,,لنذهب Dialogue: 0,0:09:27.01,0:09:30.68,Times new roman,,0,0,0,,انزل..هذا ليس سجناً لا تقلق Dialogue: 0,0:09:32.27,0:09:34.29,Times new roman,,0,0,0,,لنشرب قدح سوجو Dialogue: 0,0:09:42.59,0:09:44.41,Times new roman,,0,0,0,,كيف انتهى امر ذلك الشخص؟ Dialogue: 0,0:09:45.10,0:09:46.32,Times new roman,,0,0,0,,غادر Dialogue: 0,0:09:47.12,0:09:48.24,Times new roman,,0,0,0,,غادر Dialogue: 0,0:09:48.32,0:09:49.33,Times new roman,,0,0,0,,اين؟ Dialogue: 0,0:09:49.41,0:09:51.37,Times new roman,,0,0,0,,ذهب مع كيم جي سونغ شي Dialogue: 0,0:09:51.54,0:09:52.43,Times new roman,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:09:52.53,0:09:54.93,Times new roman,,0,0,0,,رئيس 203 اراد ان يحل الأمر بهدوء Dialogue: 0,0:09:55.04,0:09:56.42,Times new roman,,0,0,0,,هل هذا كلام معقول؟ Dialogue: 0,0:09:56.51,0:09:59.18,Times new roman,,0,0,0,,لشخص سرق سلاحاً و هدد رهينة Dialogue: 0,0:09:59.51,0:10:03.93,Times new roman,,0,0,0,,ما الذي يفكرون به بحق الجحيم Dialogue: 0,0:10:19.95,0:10:21.12,Times new roman,,0,0,0,,انتظر لحظة Dialogue: 0,0:10:21.78,0:10:22.82,Times new roman,,0,0,0,,مرحباً Dialogue: 0,0:10:26.23,0:10:27.39,Times new roman,,0,0,0,,اين انت؟ Dialogue: 0,0:10:32.37,0:10:34.28,Times new roman,,0,0,0,,مع ذلك الشخص؟ Dialogue: 0,0:10:34.55,0:10:36.60,Times new roman,,0,0,0,,لا تقلقي Dialogue: 0,0:10:36.69,0:10:39.58,Times new roman,,0,0,0,,كيف لا أقلق؟ Dialogue: 0,0:10:41.29,0:10:43.55,Times new roman,,0,0,0,,نعم فهمت اراكِ غداً اذاً Dialogue: 0,0:10:44.41,0:10:45.65,Times new roman,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:10:55.38,0:10:59.13,Times new roman,,0,0,0,,مالك هذا المحل ينزل بنفسه للبحر ليصطاد السمك Dialogue: 0,0:10:59.44,0:11:00.82,Times new roman,,0,0,0,,جرب ان تأكلها لمرة Dialogue: 0,0:11:09.57,0:11:13.12,Times new roman,,0,0,0,,ببلدنا ندعوها العلاقة المصيرية Dialogue: 0,0:11:14.52,0:11:17.40,Times new roman,,0,0,0,,كيف أقولها بالأنكليزية؟ Dialogue: 0,0:11:17.51,0:11:21.66,Times new roman,,0,0,0,,اسميها (ريليشن) علاقة ؟ او (كونيكشن) اتصال؟ Dialogue: 0,0:11:22.05,0:11:25.48,Times new roman,,0,0,0,,على كل حال..مادام لقاءنا الأول كان تحت تهديد السلاح Dialogue: 0,0:11:25.60,0:11:29.24,Times new roman,,0,0,0,,يبدو ان قدرنا ليس عادياً..صحيح؟ Dialogue: 0,0:11:41.71,0:11:43.63,Times new roman,,0,0,0,,ماذا ستعمل معي؟ Dialogue: 0,0:11:43.72,0:11:47.56,Times new roman,,0,0,0,,حتى اني هددت رهينة..فقط ستتركني؟ Dialogue: 0,0:11:48.07,0:11:52.59,Times new roman,,0,0,0,,ليس لدينا نية بأن نحتجزك بالقوة Dialogue: 0,0:11:52.80,0:11:55.82,Times new roman,,0,0,0,,كيم سون وو شي انت حر Dialogue: 0,0:11:56.91,0:11:59.74,Times new roman,,0,0,0,,اتساءل ما هو دافعك؟ Dialogue: 0,0:11:59.88,0:12:02.89,Times new roman,,0,0,0,,ذلك ما اريد التحدث عنه Dialogue: 0,0:12:03.44,0:12:07.63,Times new roman,,0,0,0,,سابقاً حين اخذت المسدس..بدا انك متدرب جيداً على ذلك Dialogue: 0,0:12:07.74,0:12:12.27,Times new roman,,0,0,0,,كيف يمكنك ان تقوم بعمل مجنون كهذا؟ Dialogue: 0,0:12:12.88,0:12:17.52,Times new roman,,0,0,0,,أن اردت الحديث معي سيسرني ان اساعدك Dialogue: 0,0:12:20.86,0:12:24.78,Times new roman,,0,0,0,,كلما عشنا اكثر تواجهنا عراقيل بحياتنا Dialogue: 0,0:12:24.88,0:12:28.83,Times new roman,,0,0,0,,لربما تعتقد ان التهرب منها هو الحل Dialogue: 0,0:12:28.91,0:12:33.29,Times new roman,,0,0,0,,مما أراه هذا ما انت عليه الآن Dialogue: 0,0:12:40.05,0:12:44.02,Times new roman,,0,0,0,,بلوس انجلوس؟ KCB هل سمعت بعصابة Dialogue: 0,0:12:44.15,0:12:50.67,Times new roman,,0,0,0,,يبدو ان احد اعضاء هذه العصابة تم اعادته الى كوريا\Nو كوَّن عصابة اجرامية اخرى Dialogue: 0,0:12:50.75,0:12:54.55,Times new roman,,0,0,0,,أتمنى ان لا تتورط مع هذه العصابة Dialogue: 0,0:12:54.69,0:12:57.28,Times new roman,,0,0,0,,ليس لدي أهتمام بأمر كهذا Dialogue: 0,0:12:58.42,0:13:00.13,Times new roman,,0,0,0,,أذاً ما الذي تهتم به؟ Dialogue: 0,0:13:00.20,0:13:02.69,Times new roman,,0,0,0,,كيف يبدو لك؟ Dialogue: 0,0:13:02.79,0:13:05.06,Times new roman,,0,0,0,,جنسيتي هي الكورية Dialogue: 0,0:13:07.34,0:13:11.19,Times new roman,,0,0,0,,{\pos(307,300)}أتعرف؟ الأنكليزية اسهل بالنسبة لي Dialogue: 0,0:13:12.37,0:13:14.25,Times new roman,,0,0,0,,{\pos(307,300)}أنا لا اعرف اين تقع انتشون Dialogue: 0,0:13:14.36,0:13:17.95,Times new roman,,0,0,0,,{\pos(307,300)}او ان كان هذا الشرق او الغرب Dialogue: 0,0:13:20.46,0:13:24.10,Times new roman,,0,0,0,,{\pos(307,300)}او اي نوع من النقود تستعملونها هنا Dialogue: 0,0:13:24.43,0:13:28.68,Times new roman,,0,0,0,,{\pos(307,300)}في الواقع..لا اعرف كيف اركب الباص حتى Dialogue: 0,0:13:28.77,0:13:32.40,Times new roman,,0,0,0,,لذا فكرت أنه حري بي ان ابقى بالسجن Dialogue: 0,0:13:32.50,0:13:36.89,Times new roman,,0,0,0,,على الأقل توجد قضبان هناك Dialogue: 0,0:14:10.82,0:14:12.35,Times new roman,,0,0,0,,هوي..ادخل بسرعة Dialogue: 0,0:14:13.38,0:14:15.61,Times new roman,,0,0,0,,اه انه هذا الصديق Dialogue: 0,0:14:15.80,0:14:16.88,Times new roman,,0,0,0,,هاي Dialogue: 0,0:14:17.86,0:14:19.88,Times new roman,,0,0,0,,سمعت بأنك قدمت من امريكا Dialogue: 0,0:14:19.99,0:14:21.09,Times new roman,,0,0,0,,سررت بلقاءك Dialogue: 0,0:14:24.58,0:14:27.04,Times new roman,,0,0,0,,يااا انت لديك مظهر رائع Dialogue: 0,0:14:27.38,0:14:30.09,Times new roman,,0,0,0,,اه يعني هذا انك وسيم جداً Dialogue: 0,0:14:31.83,0:14:33.22,Times new roman,,0,0,0,,هل وصلت؟ Dialogue: 0,0:14:33.41,0:14:35.99,Times new roman,,0,0,0,,سمعت بأنك كنت بمشكلة كبيرة اليوم Dialogue: 0,0:14:36.11,0:14:40.42,Times new roman,,0,0,0,,ما الذي كان يفكر به ذلك الأنسان بالضبط..كان يبدو عادياً جداً Dialogue: 0,0:14:45.78,0:14:48.09,Times new roman,,0,0,0,,غرفتنا بالطابق الثاني Dialogue: 0,0:14:52.06,0:14:55.45,Times new roman,,0,0,0,,نعم اصعدوا و ارتاحوا جيداً Dialogue: 0,0:14:55.72,0:14:57.14,Times new roman,,0,0,0,,يا اذهبي و اشتري بعض البطيخ Dialogue: 0,0:14:57.23,0:14:58.89,Times new roman,,0,0,0,,انه ليس الوقت لنتحدث عن البطيخ الآن Dialogue: 0,0:14:59.01,0:15:00.07,Times new roman,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:15:01.01,0:15:02.30,Times new roman,,0,0,0,,هذه غرفتي Dialogue: 0,0:15:05.24,0:15:07.64,Times new roman,,0,0,0,,ذلك الرجل أتعرف اي نوع من الأشخاص هو؟ Dialogue: 0,0:15:08.12,0:15:10.38,Times new roman,,0,0,0,,اطرده بالحال بالحال Dialogue: 0,0:15:10.69,0:15:14.70,Times new roman,,0,0,0,,هذا منزل للأيجار\Nاي شخص يمكنه البقاء هنا Dialogue: 0,0:15:19.20,0:15:20.53,Times new roman,,0,0,0,,بانغ Dialogue: 0,0:15:21.61,0:15:25.80,Times new roman,,0,0,0,,اخذ الضابط آهن كرهينة و اصبح الطابق الثاني في فوضى Dialogue: 0,0:15:25.88,0:15:26.70,Times new roman,,0,0,0,,هل انتِ متأكدة؟ Dialogue: 0,0:15:26.80,0:15:28.69,Times new roman,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:15:29.42,0:15:30.45,Times new roman,,0,0,0,,عمي Dialogue: 0,0:15:30.51,0:15:33.70,Times new roman,,0,0,0,,قل انه سيأتينا ضيف ليبقى في الغرفة الأخرى و اطرد الفتى بالحال ها؟ Dialogue: 0,0:15:33.81,0:15:35.14,Times new roman,,0,0,0,,لنفعل هذا Dialogue: 0,0:15:41.99,0:15:43.20,Times new roman,,0,0,0,,تفضل بالدخول Dialogue: 0,0:15:47.28,0:15:50.76,Times new roman,,0,0,0,,كيف يمكنك ان تحضر شخصاً كهذا الى البيت؟ Dialogue: 0,0:15:50.89,0:15:52.87,Times new roman,,0,0,0,,اخبرتكِ بأن تشتري البطيخ لمَ مازلتِ هنا؟ Dialogue: 0,0:15:52.95,0:15:54.26,Times new roman,,0,0,0,,اخرجي في الحال Dialogue: 0,0:15:54.41,0:15:55.86,Times new roman,,0,0,0,,فهمت Dialogue: 0,0:16:00.72,0:16:03.72,Times new roman,,0,0,0,,آسف لأني لم استطع اخبارك من قبل Dialogue: 0,0:16:18.01,0:16:24.80,Times new roman,,0,0,0,,ذلك الفتى..بما انك احضرته للبيت..لا بد ان لديك افكار اكثر بشأنه Dialogue: 0,0:16:24.94,0:16:28.25,Times new roman,,0,0,0,,ان ازعجك ذلك يمكنني ان اجد له مكان آخر Dialogue: 0,0:16:30.05,0:16:32.99,Times new roman,,0,0,0,,لكن سمعت بأن ليس لديه عائلة في كوريا Dialogue: 0,0:16:33.14,0:16:34.19,Times new roman,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:16:35.04,0:16:40.58,Times new roman,,0,0,0,,والداه كوريان ان بحثنا جيداً الن نجد اقارب له؟ Dialogue: 0,0:16:40.98,0:16:44.08,Times new roman,,0,0,0,,لكنهم لن يرحبوا به صحيح؟ Dialogue: 0,0:16:45.01,0:16:48.54,Times new roman,,0,0,0,,قبل ايام حين رأينا أولئك الاولاد الذين سببوا الفوضى بالمطار Dialogue: 0,0:16:48.62,0:16:50.10,Times new roman,,0,0,0,,حينها قلت Dialogue: 0,0:16:50.19,0:16:54.39,Times new roman,,0,0,0,,اولاد مثلهم يجب ان تعتني بهم الحكومة Dialogue: 0,0:16:54.54,0:16:56.57,Times new roman,,0,0,0,,انا قلت ذلك بفمي Dialogue: 0,0:16:56.69,0:17:00.85,Times new roman,,0,0,0,,اذاً لا يمكنني ان اطرد ضيفاً آتٍ ليجدني Dialogue: 0,0:17:01.45,0:17:04.48,Times new roman,,0,0,0,,شكراً لتفهمك Dialogue: 0,0:18:36.63,0:18:37.52,Times new roman,,0,0,0,,نان يونغ شي Dialogue: 0,0:18:38.16,0:18:39.73,Times new roman,,0,0,0,,ألم تري ذلك الصديق؟ Dialogue: 0,0:18:39.93,0:18:41.05,Times new roman,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,0:18:41.69,0:18:44.09,Times new roman,,0,0,0,,اومو..هل هرب؟ Dialogue: 0,0:18:45.33,0:18:46.55,Times new roman,,0,0,0,,عمي Dialogue: 0,0:18:50.06,0:18:51.19,Times new roman,,0,0,0,,ماذا افعل Dialogue: 0,0:18:51.34,0:18:53.86,Times new roman,,0,0,0,,ألم يخطف عمي؟ Dialogue: 0,0:18:55.63,0:18:56.91,Times new roman,,0,0,0,,ماذا افعل Dialogue: 0,0:19:13.89,0:19:15.75,Times new roman,,0,0,0,,آشششش Dialogue: 0,0:19:20.43,0:19:21.72,Times new roman,,0,0,0,,ماذا تفعلان هنا؟ Dialogue: 0,0:19:22.95,0:19:25.89,Times new roman,,0,0,0,,هذا الصديق اعلمه قليلاً عن الحياة Dialogue: 0,0:19:29.95,0:19:32.89,Times new roman,,0,0,0,,مدير اوم ألم تكلمه عن شريط ذكرياتك ؟ Dialogue: 0,0:19:33.25,0:19:34.20,Times new roman,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:19:35.08,0:19:37.02,Times new roman,,0,0,0,,بالعادة كان مكان لصيد السمك Dialogue: 0,0:19:37.36,0:19:39.76,Times new roman,,0,0,0,,لكنه اختفى الآن Dialogue: 0,0:19:39.86,0:19:42.83,Times new roman,,0,0,0,,حينها ان نظرنا للسماء تبدو كأنها ستسقط علينا Dialogue: 0,0:19:42.95,0:19:46.48,Times new roman,,0,0,0,,ايها الأحمق تتذكر كل شئ Dialogue: 0,0:19:49.22,0:19:50.64,Times new roman,,0,0,0,,نعم بأية حال Dialogue: 0,0:19:50.73,0:19:53.27,Times new roman,,0,0,0,,بيتي اختفى و البحر اختفى Dialogue: 0,0:19:53.39,0:19:55.45,Times new roman,,0,0,0,,و التعويضات سُرِقَت مني Dialogue: 0,0:19:55.55,0:19:58.83,Times new roman,,0,0,0,,زوجتي و ابني ماتا ايضاً Dialogue: 0,0:19:58.95,0:20:03.51,Times new roman,,0,0,0,,السماء التي كان من المفترض ان تسقط لم تسقط حتى مع هذا القدر من الألم Dialogue: 0,0:20:03.61,0:20:06.17,Times new roman,,0,0,0,,الحياة هكذا كلها Dialogue: 0,0:20:06.34,0:20:09.47,Times new roman,,0,0,0,,حتى لو لم يسر كل شئ بسهولة Dialogue: 0,0:20:09.52,0:20:16.83,Times new roman,,0,0,0,,:لكن كلما عشت اكثر..تخبرك نفسك\Nيبدو ان السماء لها غرض من كل شئ يحصل Dialogue: 0,0:20:21.46,0:20:23.35,Times new roman,,0,0,0,,هل فهمت كلامي؟ Dialogue: 0,0:20:30.14,0:20:31.51,Times new roman,,0,0,0,,حسناً سأدخل قبلكم Dialogue: 0,0:20:31.66,0:20:32.57,Times new roman,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:20:42.13,0:20:47.59,Times new roman,,0,0,0,,كما قال المدير اوم السماء لن تسقط ابداً فلا تقلق Dialogue: 0,0:20:48.39,0:20:51.06,Times new roman,,0,0,0,,من الآن فصاعداً سأساعدك لتجد عملاً Dialogue: 0,0:20:51.15,0:20:56.44,Times new roman,,0,0,0,,لذا تخلص من تفكيرك بأن السجن هو الأفضل Dialogue: 0,0:21:09.70,0:21:10.66,Times new roman,,0,0,0,,جي سونغ شي Dialogue: 0,0:21:11.32,0:21:12.89,Times new roman,,0,0,0,,اه مرحباً Dialogue: 0,0:21:14.79,0:21:16.43,Times new roman,,0,0,0,,كيف انتهى الأمر بذلك الشخص؟ Dialogue: 0,0:21:16.57,0:21:18.73,Times new roman,,0,0,0,,انه معي الآن في بيت المدير اوم Dialogue: 0,0:21:18.84,0:21:20.04,Times new roman,,0,0,0,,أيمكن ان تتركه وحده؟ Dialogue: 0,0:21:20.48,0:21:23.14,Times new roman,,0,0,0,,طبعاً سيكون بخير لا تقلقي Dialogue: 0,0:21:23.39,0:21:26.40,Times new roman,,0,0,0,,بقولك لا تقلقي تجعلني اقلق اكثر Dialogue: 0,0:21:26.51,0:21:29.54,Times new roman,,0,0,0,,انه شخص صوب المسدس نحوك Dialogue: 0,0:21:33.21,0:21:34.41,Times new roman,,0,0,0,,لمَ تضحك؟ Dialogue: 0,0:21:34.48,0:21:35.44,Times new roman,,0,0,0,,نعم؟ Dialogue: 0,0:21:36.25,0:21:41.28,Times new roman,,0,0,0,,بوجود شخص يقلق هكذا بشأني Dialogue: 0,0:21:41.39,0:21:42.84,Times new roman,,0,0,0,,يفرحني هذا Dialogue: 0,0:21:42.94,0:21:44.92,Times new roman,,0,0,0,,أيمكنك الضحك الآن؟ Dialogue: 0,0:21:45.00,0:21:46.66,Times new roman,,0,0,0,,أنا حقاً قلقت عليك Dialogue: 0,0:21:46.75,0:21:48.13,Times new roman,,0,0,0,,ذلك الشخص اي نوع من الناس هو؟ Dialogue: 0,0:21:48.27,0:21:49.22,Times new roman,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,0:21:49.33,0:21:51.37,Times new roman,,0,0,0,,لمَ قام بعمل كهذا؟ Dialogue: 0,0:21:53.40,0:21:55.14,Times new roman,,0,0,0,,ذلك قليلاً Dialogue: 0,0:21:56.78,0:21:58.40,Times new roman,,0,0,0,,سر العمل؟ Dialogue: 0,0:21:58.53,0:22:01.14,Times new roman,,0,0,0,,ليس كذلك بالضبط Dialogue: 0,0:22:01.56,0:22:04.72,Times new roman,,0,0,0,,لكن لا يوجد شئ محدد اقوله Dialogue: 0,0:22:04.82,0:22:06.90,Times new roman,,0,0,0,,لاحقاً سأخبركِ Dialogue: 0,0:22:06.98,0:22:09.04,Times new roman,,0,0,0,,كيف؟ عملكِ هل انتهى بشكل جيد؟ Dialogue: 0,0:22:10.14,0:22:13.89,Times new roman,,0,0,0,,انا بطريقي للأستقبال الآن..لن يكون سهلاً Dialogue: 0,0:22:14.83,0:22:20.79,Times new roman,,0,0,0,,قبل يومين رأيت رئيس نيو بالفندق بقسم العمليات الأمنية Dialogue: 0,0:22:21.47,0:22:23.70,Times new roman,,0,0,0,,كان مع شخص صيني Dialogue: 0,0:22:24.73,0:22:26.63,Times new roman,,0,0,0,,صيني؟ Dialogue: 0,0:22:27.32,0:22:28.84,Times new roman,,0,0,0,,اذاً لنأكل الغداء معاً لاحقاً Dialogue: 0,0:22:28.93,0:22:31.56,Times new roman,,0,0,0,,نعم فهمت نعم ادخل Dialogue: 0,0:22:32.44,0:22:34.05,Times new roman,,0,0,0,,رئيسة هان اتيتِ مبكراً Dialogue: 0,0:22:34.14,0:22:34.76,Times new roman,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:22:35.98,0:22:36.73,Times new roman,,0,0,0,,رئيس القسم Dialogue: 0,0:22:37.40,0:22:41.30,Times new roman,,0,0,0,,آخر مرة..أتتذكر بأي وقت تركت مايكل؟ Dialogue: 0,0:22:41.42,0:22:42.05,Times new roman,,0,0,0,,آخر مرة؟ Dialogue: 0,0:22:42.15,0:22:42.60,Times new roman,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:22:42.68,0:22:45.24,Times new roman,,0,0,0,,لنرى تعشينا سوياً مع المدير Dialogue: 0,0:22:45.34,0:22:48.73,Times new roman,,0,0,0,,و تناولنا كأساً من النبيذ..حينها عاد مايكل الى الفندق Dialogue: 0,0:22:48.87,0:22:51.07,Times new roman,,0,0,0,,ذلك بأي ساعة كان؟ Dialogue: 0,0:22:51.17,0:22:52.29,Times new roman,,0,0,0,,لنرى بهدوء Dialogue: 0,0:22:52.58,0:22:53.68,Times new roman,,0,0,0,,اه الساعة التاسعة Dialogue: 0,0:22:53.76,0:22:56.10,Times new roman,,0,0,0,,كنت بالممر و رأيت الأخبار تبدأ Dialogue: 0,0:22:56.21,0:22:57.70,Times new roman,,0,0,0,,دعوته لكأس شراب آخر Dialogue: 0,0:22:57.82,0:23:01.79,Times new roman,,0,0,0,,لكنه قال بأن لديه عمل عاجل و ذهب Dialogue: 0,0:23:01.90,0:23:05.58,Times new roman,,0,0,0,,ذلك غريب..لشخص أتى ليعمل بالفندق و يعود Dialogue: 0,0:23:05.70,0:23:08.70,Times new roman,,0,0,0,,لمَ يذهب بساعة كهذه الى قسم العمليات الأمنية؟ Dialogue: 0,0:23:08.81,0:23:10.31,Times new roman,,0,0,0,,اي كلام هذا؟ Dialogue: 0,0:23:11.11,0:23:16.45,Times new roman,,0,0,0,,شخص ليس لديه سيارة..كيف يذهب هناك؟ لمَ يذهب؟ Dialogue: 0,0:23:16.52,0:23:21.80,Times new roman,,0,0,0,,انتظري..اذاً مايكل كذب علي؟ Dialogue: 0,0:23:22.89,0:23:25.26,Times new roman,,0,0,0,,لا بد ان لديه سبب آخر؟ Dialogue: 0,0:23:26.11,0:23:27.36,Times new roman,,0,0,0,,سبب؟ Dialogue: 0,0:23:29.30,0:23:31.17,Times new roman,,0,0,0,,سبب Dialogue: 0,0:23:31.57,0:23:34.08,Times new roman,,0,0,0,,افكر بأن ابقيه بالبيت معي بالوقت الراهن Dialogue: 0,0:23:34.11,0:23:37.04,Times new roman,,0,0,0,,سأرتب لمكان آخر يعيش به..لذا قل لأهل ذلك البيت Dialogue: 0,0:23:37.13,0:23:38.85,Times new roman,,0,0,0,,ان لا ينزعجوا كثيراً Dialogue: 0,0:23:39.16,0:23:42.88,Times new roman,,0,0,0,,لأني اخبرتهم الحقيقة تفهموا كل شئ Dialogue: 0,0:23:43.30,0:23:49.44,Times new roman,,0,0,0,,اظن ان بقاءه مع اناس آخرين سيكون افضل من بقاءه وحده Dialogue: 0,0:23:49.99,0:23:51.81,Times new roman,,0,0,0,,كيف حاله هناك اذاً؟ Dialogue: 0,0:23:52.73,0:23:55.09,Times new roman,,0,0,0,,مازال لم يتكلم بأي شئ Dialogue: 0,0:23:55.64,0:24:02.40,Times new roman,,0,0,0,,من موقفه البارحة..يبدو ان لديه شئ يخبأه Dialogue: 0,0:24:03.04,0:24:06.72,Times new roman,,0,0,0,,يجب ان نستفسر من امريكا..كيف كان يعيش بالضبط Dialogue: 0,0:24:06.78,0:24:08.81,Times new roman,,0,0,0,,أنا سأنظر بالأمر Dialogue: 0,0:24:09.68,0:24:10.73,Times new roman,,0,0,0,,نعم فلتفعل ذلك Dialogue: 0,0:24:16.53,0:24:19.82,Times new roman,,0,0,0,,ماذا؟ ذلك الرجل حقاً باقٍ ببيتكِ؟ Dialogue: 0,0:24:20.02,0:24:21.21,Times new roman,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:24:21.79,0:24:24.36,Times new roman,,0,0,0,,لم استطع النوم ولو لساعة بالليل Dialogue: 0,0:24:25.77,0:24:28.61,Times new roman,,0,0,0,,ارتكب جريمة ترميه في السجن لكن انتهى به الأمر ببيتكِ Dialogue: 0,0:24:28.73,0:24:31.84,Times new roman,,0,0,0,,لا بد انكِ خائفة Dialogue: 0,0:24:31.96,0:24:33.56,Times new roman,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,0:24:33.95,0:24:35.27,Times new roman,,0,0,0,,ألم تقولي بأنكِ لم تستطيعي النوم؟ Dialogue: 0,0:24:35.35,0:24:37.10,Times new roman,,0,0,0,,ألم يكن لأنكِ خائفة؟ Dialogue: 0,0:24:37.22,0:24:41.42,Times new roman,,0,0,0,,ليس اني خائفة..لكن مزاجي قليلاً متعكر Dialogue: 0,0:24:41.54,0:24:46.14,Times new roman,,0,0,0,,بعد ان عرفت اي نوع من الأشخاص هو..صدري انقبض من الشعور بالأسف نحوه Dialogue: 0,0:24:46.29,0:24:48.60,Times new roman,,0,0,0,,أنه مسكين Dialogue: 0,0:24:49.45,0:24:52.03,Times new roman,,0,0,0,,بالطبع هو مسكين..ما دام وسيماً Dialogue: 0,0:24:52.09,0:24:53.90,Times new roman,,0,0,0,,جانغ نان يونغ شي Dialogue: 0,0:24:54.34,0:24:56.13,Times new roman,,0,0,0,,انتِ تعيشين مع ذلك الشاب الآن Dialogue: 0,0:25:00.25,0:25:01.45,Times new roman,,0,0,0,,ماذا تفعلون؟ Dialogue: 0,0:25:01.92,0:25:05.26,Times new roman,,0,0,0,,التقديم على وشك ان يبدأ لذا تعالوا بسرعة لغرفة الاجتماعات Dialogue: 0,0:25:07.89,0:25:08.83,Times new roman,,0,0,0,,التقديم Dialogue: 0,0:25:08.94,0:25:10.04,Times new roman,,0,0,0,,التقديم Dialogue: 0,0:25:34.60,0:25:40.48,Times new roman,,0,0,0,,قبل التقديم..أتريد ان اخبرك بمحتوى الجريدة؟ Dialogue: 0,0:25:40.95,0:25:42.23,Times new roman,,0,0,0,,...المسائل السياسية الهامة Dialogue: 0,0:25:42.34,0:25:45.72,Times new roman,,0,0,0,,اه أنا آسف Dialogue: 0,0:25:49.68,0:25:51.13,Times new roman,,0,0,0,,لنبدأ Dialogue: 0,0:25:59.93,0:26:01.19,Times new roman,,0,0,0,,مطار انتشون العالمي Dialogue: 0,0:26:01.33,0:26:05.03,Times new roman,,0,0,0,,هو انجح مؤسسة دولية في كوريا Dialogue: 0,0:26:05.16,0:26:08.88,Times new roman,,0,0,0,,انه متصل ب 143 دولة حول العالم Dialogue: 0,0:26:09.07,0:26:10.94,Times new roman,,0,0,0,,في الوقت الحاضر له المرتبة الثانية عالمياً بنقل البضائع Dialogue: 0,0:26:11.13,0:26:12.94,Times new roman,,0,0,0,,المرتبة العاشرة بسعة استيعاب المسافرين العالميين Dialogue: 0,0:26:13.08,0:26:14.77,Times new roman,,0,0,0,,المرتبة الأولى بالعالم بجودة الخدمات Dialogue: 0,0:26:14.96,0:26:16.31,Times new roman,,0,0,0,,التحميل الجوي بأقصاه تم تصنيفه بالمرتبة الأولى Dialogue: 0,0:26:16.38,0:26:22.32,Times new roman,,0,0,0,,انه مطار من الطراز الرفيع Dialogue: 0,0:26:33.18,0:26:38.07,Times new roman,,0,0,0,,اريد ان استعلم عن بقية شركات الطيران المتعاونة مع مطار انتشون\Nأيمكنني ذلك؟ Dialogue: 0,0:26:40.06,0:26:43.01,Times new roman,,0,0,0,,ذلك سيسبب مشكلة قليلاً Dialogue: 0,0:26:43.34,0:26:47.10,Times new roman,,0,0,0,,اذاً يمكنك ان تخبرني سعى استيعاب المسافرين لكل شركة طيران؟ Dialogue: 0,0:26:48.66,0:26:50.21,Times new roman,,0,0,0,,رئيسة هان..ذلك Dialogue: 0,0:26:50.29,0:26:54.72,Times new roman,,0,0,0,,تلك معلومات عامة ألا يمكنه الأطلاع عليها؟ Dialogue: 0,0:26:55.68,0:27:00.97,Times new roman,,0,0,0,,بما يتعلق ببقية شركات الطيران..لا يمكننا اخبارك بأي معلومات Dialogue: 0,0:27:01.09,0:27:03.15,Times new roman,,0,0,0,,بالرغم من ان تعاقد مع شركة جديدة مهم جداً و لكن Dialogue: 0,0:27:03.25,0:27:10.49,Times new roman,,0,0,0,,لكننا نتحمل مسؤولية حماية الثقة المشتركة بيننا و بين شركات الطيران الأخرى Dialogue: 0,0:27:12.83,0:27:14.60,Times new roman,,0,0,0,,رئيسة القسم هان دو كيونغ Dialogue: 0,0:27:14.69,0:27:19.82,Times new roman,,0,0,0,,يبدو بأنه ليس لديك اهتمام بالتعاقد مع شركة نيو للطيران Dialogue: 0,0:27:19.93,0:27:22.44,Times new roman,,0,0,0,,كلا ذلك Dialogue: 0,0:27:25.48,0:27:27.92,Times new roman,,0,0,0,,بالأخير دعيني اقول ما اريد Dialogue: 0,0:27:28.07,0:27:34.65,Times new roman,,0,0,0,,بعد عشرة ايام..الرئيس الأعلى لشركة طيران نيو سيأتي لكوريا Dialogue: 0,0:27:34.78,0:27:42.03,Times new roman,,0,0,0,,سيصغي للتقديم من كل الاقطار و يقرر بشكل نهائي Dialogue: 0,0:27:43.55,0:27:47.15,Times new roman,,0,0,0,,قوموا بعمل الأستعدادات Dialogue: 0,0:27:48.01,0:27:50.91,Times new roman,,0,0,0,,ذلك..كيف يمكنك ان تقول هذا الآن فقط؟ Dialogue: 0,0:27:50.99,0:27:55.52,Times new roman,,0,0,0,,تعطينا عشرة ايام فقط..و تريدنا ان نقدم استقبال للرئيس Dialogue: 0,0:27:55.63,0:28:00.13,Times new roman,,0,0,0,,أليس هذا بمثابة اقصاء لنا؟ Dialogue: 0,0:28:00.29,0:28:03.49,Times new roman,,0,0,0,,اقصاء ؟ Dialogue: 0,0:28:04.61,0:28:10.59,Times new roman,,0,0,0,,من وجهة نظري..اني اعطيكم فرصة اخرى Dialogue: 0,0:28:17.38,0:28:19.80,Times new roman,,0,0,0,,حقاً اي نوع من البشر هو Dialogue: 0,0:28:19.90,0:28:22.04,Times new roman,,0,0,0,,قرر مسبقاً ان يظهرنا كالحمقى Dialogue: 0,0:28:22.15,0:28:26.65,Times new roman,,0,0,0,,يقرأ الجريدة اثناء التقديم اي تصرف هذا؟ Dialogue: 0,0:28:26.74,0:28:31.13,Times new roman,,0,0,0,,لا تفقدوا اعصابكم..يجب ان نحل الموضوع بهدوء Dialogue: 0,0:28:34.38,0:28:38.27,Times new roman,,0,0,0,,مهما كان يبدو ان مايكل على اتصال بالصين Dialogue: 0,0:28:39.56,0:28:40.51,Times new roman,,0,0,0,,لذا Dialogue: 0,0:28:41.78,0:28:43.81,Times new roman,,0,0,0,,يبقينا نحن في الظلام Dialogue: 0,0:28:43.90,0:28:46.27,Times new roman,,0,0,0,,بينما يعمل تعاقد سري مع الصين Dialogue: 0,0:28:46.52,0:28:48.19,Times new roman,,0,0,0,,اذاً لمَ أتى الى هنا؟ Dialogue: 0,0:28:48.28,0:28:51.03,Times new roman,,0,0,0,,اعرف بأنه ليس لديه نوايا جيدة نحونا و لكن Dialogue: 0,0:28:51.30,0:28:53.47,Times new roman,,0,0,0,,هذا اسوأ مما توقعته Dialogue: 0,0:28:53.59,0:28:56.86,Times new roman,,0,0,0,,يجب ان نعرف اكثر عن مايكل Dialogue: 0,0:28:59.12,0:29:01.72,Times new roman,,0,0,0,,نحتاج معلومات اكثر Dialogue: 0,0:29:11.46,0:29:12.41,Times new roman,,0,0,0,,اعطني اياها Dialogue: 0,0:29:13.78,0:29:16.09,Times new roman,,0,0,0,,لا تكن مزعج هكذا كل حين Dialogue: 0,0:29:16.35,0:29:17.92,Times new roman,,0,0,0,,مزعج؟ Dialogue: 0,0:29:18.19,0:29:21.29,Times new roman,,0,0,0,,اعطني نقودي او اغراضي Dialogue: 0,0:29:21.39,0:29:23.14,Times new roman,,0,0,0,,ألم اشتري لك نبيذا اجنبيا بهذه النقود؟ Dialogue: 0,0:29:23.27,0:29:25.71,Times new roman,,0,0,0,,اذاً اين هو نبيذي Dialogue: 0,0:29:26.16,0:29:29.30,Times new roman,,0,0,0,,أنه في الجمارك..ألم تعرف؟ Dialogue: 0,0:29:29.41,0:29:30.33,Times new roman,,0,0,0,,يي ون Dialogue: 0,0:29:31.02,0:29:31.96,Times new roman,,0,0,0,,يي ون Dialogue: 0,0:29:32.57,0:29:35.61,Times new roman,,0,0,0,,ألم تحظري معكِ قنينة واحدة؟ اعطني اياها Dialogue: 0,0:29:35.71,0:29:38.33,Times new roman,,0,0,0,,تلك التي احضرتها لنفسي لأشربها Dialogue: 0,0:29:38.44,0:29:40.77,Times new roman,,0,0,0,,التي احضرتها لك تم حجزها Dialogue: 0,0:29:40.89,0:29:43.00,Times new roman,,0,0,0,,أذلك كلام معقول حقاً؟ Dialogue: 0,0:29:43.13,0:29:44.52,Times new roman,,0,0,0,,اعطيتكِ النقود بكل وضوح Dialogue: 0,0:29:44.63,0:29:46.08,Times new roman,,0,0,0,,اعطني نبيذي اذاً Dialogue: 0,0:29:46.16,0:29:49.37,Times new roman,,0,0,0,,ألم تقل بأنك لا تشرب غير ويسكي الشعير الخالص؟ Dialogue: 0,0:29:49.48,0:29:52.04,Times new roman,,0,0,0,,لقد حجزوه..اذهب و خذه منهم Dialogue: 0,0:29:53.39,0:29:54.89,Times new roman,,0,0,0,,كيف يوجد وسيلة كهذه حقاً Dialogue: 0,0:29:54.93,0:29:56.02,Times new roman,,0,0,0,,لم لا يوجد؟ Dialogue: 0,0:29:56.08,0:29:58.52,Times new roman,,0,0,0,,يا -\Nاذهب و اعدها - Dialogue: 0,0:30:00.12,0:30:01.64,Times new roman,,0,0,0,,يا للعب الأطفال Dialogue: 0,0:30:02.34,0:30:08.33,Times new roman,,0,0,0,,بقية العاملين مشغولين كيف يعقدون اتفاقية مع شركة اخرى Dialogue: 0,0:30:10.10,0:30:12.59,Times new roman,,0,0,0,,مقارنة بهم قسم عملياتنا افضل بمئة مرة Dialogue: 0,0:30:12.71,0:30:13.72,Times new roman,,0,0,0,,بالطبع Dialogue: 0,0:30:13.85,0:30:16.04,Times new roman,,0,0,0,,بصراحة نحن نمر بتحديات اكبر Dialogue: 0,0:30:16.13,0:30:17.57,Times new roman,,0,0,0,,نحن افضل باللغة الانكليزية ايضاً Dialogue: 0,0:30:17.72,0:30:18.98,Times new roman,,0,0,0,,نتلقى فحص مراقبة لأجسادنا Dialogue: 0,0:30:21.03,0:30:23.72,Times new roman,,0,0,0,,ارأيت مشيت 20000 خطوة Dialogue: 0,0:30:25.07,0:30:26.85,Times new roman,,0,0,0,,الاكثر اهمية من كل هذا Dialogue: 0,0:30:27.45,0:30:29.21,Times new roman,,0,0,0,,منظمتهم لا يمكنها الفوز علينا Dialogue: 0,0:30:29.33,0:30:31.40,Times new roman,,0,0,0,,كل المناطق بالمطار مليئة بموظفينا Dialogue: 0,0:30:31.55,0:30:37.72,Times new roman,,0,0,0,,بأستخدام اللاسلكي يمكننا ان نتجمع بأقل من خمس دقائق Dialogue: 0,0:30:48.52,0:30:49.52,Times new roman,,0,0,0,,لا شئ Dialogue: 0,0:31:01.22,0:31:04.00,Times new roman,,0,0,0,,عيد ميلاد المدير مازال بعيداً Dialogue: 0,0:31:04.43,0:31:05.99,Times new roman,,0,0,0,,اي يوم هو اذاً؟ Dialogue: 0,0:31:06.08,0:31:07.44,Times new roman,,0,0,0,,لا يهم اي يوم هو Dialogue: 0,0:31:07.56,0:31:10.26,Times new roman,,0,0,0,,فقط كلي جيداً و استمتعي بالطعام Dialogue: 0,0:31:10.86,0:31:13.72,Times new roman,,0,0,0,,هناك ضيف مهم جداً يأتي لبيتنا Dialogue: 0,0:31:13.84,0:31:16.08,Times new roman,,0,0,0,,لذا بيوم كهذا يجب ان نعد الكثير Dialogue: 0,0:31:16.18,0:31:17.28,Times new roman,,0,0,0,,ضيف مهم؟ Dialogue: 0,0:31:17.39,0:31:18.25,Times new roman,,0,0,0,,من؟ Dialogue: 0,0:31:19.72,0:31:21.24,Times new roman,,0,0,0,,ابن اخ بالقانون؟ Dialogue: 0,0:31:24.12,0:31:26.95,Times new roman,,0,0,0,,هيا ادخل ادخل Dialogue: 0,0:31:27.08,0:31:29.49,Times new roman,,0,0,0,,اه يبدو سعيداً جداً Dialogue: 0,0:31:29.60,0:31:33.07,Times new roman,,0,0,0,,كان يجامله هكذا طوال اليوم Dialogue: 0,0:31:33.25,0:31:34.20,Times new roman,,0,0,0,,البطيخ Dialogue: 0,0:31:34.33,0:31:35.28,Times new roman,,0,0,0,,العشاء جاهز صحيح؟ Dialogue: 0,0:31:35.40,0:31:36.97,Times new roman,,0,0,0,,طبعاً Dialogue: 0,0:31:37.19,0:31:38.50,Times new roman,,0,0,0,,تعال قدم التحية Dialogue: 0,0:31:38.66,0:31:41.53,Times new roman,,0,0,0,,انهم أناس كالعائلة بالنسبة لنا Dialogue: 0,0:31:42.03,0:31:44.49,Times new roman,,0,0,0,,سررت بلقاءكم للمرة الأولى..انا كيم سون وو Dialogue: 0,0:31:45.17,0:31:48.16,Times new roman,,0,0,0,,نعم..اجلس هنا بسرعة Dialogue: 0,0:31:48.28,0:31:49.81,Times new roman,,0,0,0,,انه وسيم Dialogue: 0,0:31:53.41,0:31:55.31,Times new roman,,0,0,0,,اجلس اجلس Dialogue: 0,0:31:58.16,0:32:01.58,Times new roman,,0,0,0,,هذا..لا ادري ان كنت ستحب طعمه Dialogue: 0,0:32:02.21,0:32:03.80,Times new roman,,0,0,0,,سآكله بهناء Dialogue: 0,0:32:03.92,0:32:04.98,Times new roman,,0,0,0,,كل كثيراً Dialogue: 0,0:32:05.23,0:32:09.37,Times new roman,,0,0,0,,اريد ان اخبرك..حين تسقط السماء هكذا اتماسك Dialogue: 0,0:32:09.45,0:32:12.72,Times new roman,,0,0,0,,الناس هنا..ان شربت الكحول يبقون يتذمرون علي Dialogue: 0,0:32:12.82,0:32:15.23,Times new roman,,0,0,0,,لذا ابقى حياً Dialogue: 0,0:32:15.38,0:32:19.86,Times new roman,,0,0,0,,نحن من الآن فصاعداً سنتذمر كثيراً عليك Dialogue: 0,0:32:22.86,0:32:26.60,Times new roman,,0,0,0,,هذا الشخص..قرررت ان اتخذه كأبن لي اعرفوا هذا جميعاً Dialogue: 0,0:32:26.71,0:32:27.45,Times new roman,,0,0,0,,مرة اخرى؟ Dialogue: 0,0:32:29.01,0:32:31.28,Times new roman,,0,0,0,,كيم جي سونغ ايضاً ابنك Dialogue: 0,0:32:31.39,0:32:33.45,Times new roman,,0,0,0,,بحق الجحيم كم ابن تريد ان يكون لك؟ Dialogue: 0,0:32:33.64,0:32:34.88,Times new roman,,0,0,0,,مهما كثروا يكون افضل Dialogue: 0,0:32:34.98,0:32:35.94,Times new roman,,0,0,0,,صحيح Dialogue: 0,0:32:36.08,0:32:39.76,Times new roman,,0,0,0,,انتِ تحبين ان يكون لكِ اخوة اكثر صحيح؟ Dialogue: 0,0:32:40.44,0:32:42.82,Times new roman,,0,0,0,,اومو انه يبتسم Dialogue: 0,0:32:42.95,0:32:46.72,Times new roman,,0,0,0,,ابتسامتك جميلة جداً و لديك غمازات ايضاً Dialogue: 0,0:32:48.75,0:32:50.22,Times new roman,,0,0,0,,ابتسم مرة اخرى ها؟ Dialogue: 0,0:32:50.86,0:32:53.26,Times new roman,,0,0,0,,هل هو مجنون؟ كي يضحك كل حين؟ Dialogue: 0,0:32:55.17,0:32:56.61,Times new roman,,0,0,0,,كُل حالاً Dialogue: 0,0:32:56.99,0:32:59.86,Times new roman,,0,0,0,,آيو مظهر ابتسامتك حقاً جميل Dialogue: 0,0:33:00.34,0:33:01.20,Times new roman,,0,0,0,,كل Dialogue: 0,0:33:01.31,0:33:02.39,Times new roman,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:33:25.76,0:33:26.39,Times new roman,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:33:29.70,0:33:31.19,Times new roman,,0,0,0,,هل استعلمت؟ Dialogue: 0,0:33:31.30,0:33:37.47,Times new roman,,0,0,0,,لقد طلب حماية الشهود من قبل لكنه قوبِل بالرفض Dialogue: 0,0:33:37.61,0:33:40.74,Times new roman,,0,0,0,,ان كان قد طلب حماية الشهود Dialogue: 0,0:33:41.00,0:33:43.36,Times new roman,,0,0,0,,أليس معناه انه تلقى تهديداً لحياته؟ Dialogue: 0,0:33:43.64,0:33:47.41,Times new roman,,0,0,0,,نعم هذا اكبر احتمال Dialogue: 0,0:33:48.30,0:33:52.61,Times new roman,,0,0,0,,ربما لهذا السبب اخذ رهينة فور وصوله Dialogue: 0,0:33:52.70,0:33:58.51,Times new roman,,0,0,0,,لكون حياته بخطر دائماً..فكر ان السجن قد يكون اسلم مكان له Dialogue: 0,0:33:58.59,0:34:00.56,Times new roman,,0,0,0,,مع ذلك لا يمكننا ان نسكت و نراقب فقط Dialogue: 0,0:34:00.66,0:34:02.67,Times new roman,,0,0,0,,أنا سأجد مكان آمن له لذا Dialogue: 0,0:34:02.80,0:34:06.28,Times new roman,,0,0,0,,اكتشف بالضبط من الذي يهدده Dialogue: 0,0:34:06.38,0:34:08.67,Times new roman,,0,0,0,,نعم فهمت Dialogue: 0,0:35:37.63,0:35:38.82,Times new roman,,0,0,0,,هل انت بخير؟ Dialogue: 0,0:35:56.39,0:35:59.45,Times new roman,,0,0,0,,و الأشعة قبل ان تخيطي الجرح..جهزي لذلك بسرعة CT انتظري تقارير ال Dialogue: 0,0:35:59.55,0:36:00.25,Times new roman,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:36:18.97,0:36:20.03,Times new roman,,0,0,0,,كيف جرى الأمر؟ Dialogue: 0,0:36:21.11,0:36:23.11,Times new roman,,0,0,0,,لحسن الحظ ليس جرحاً خطيراً Dialogue: 0,0:36:23.36,0:36:24.88,Times new roman,,0,0,0,,و الذين هاجموه؟ Dialogue: 0,0:36:25.85,0:36:27.74,Times new roman,,0,0,0,,نحن نبحث عن السيارة Dialogue: 0,0:36:29.22,0:36:34.22,Times new roman,,0,0,0,,يبدو انه يعرف من هم لكنه لا يتحدث Dialogue: 0,0:36:36.00,0:36:38.42,Times new roman,,0,0,0,,أتريد الدخول لرؤيته؟ Dialogue: 0,0:36:41.82,0:36:44.48,Times new roman,,0,0,0,,أنه لن يخبرني بشئ Dialogue: 0,0:36:45.00,0:36:49.50,Times new roman,,0,0,0,,لم لا تحاول معه؟ Dialogue: 0,0:36:54.28,0:36:55.27,Times new roman,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:37:02.01,0:37:03.60,Times new roman,,0,0,0,,متى يمكننا ان نعيده للبيت؟ Dialogue: 0,0:37:03.76,0:37:06.17,Times new roman,,0,0,0,,ان لم يكن مرهقاً يمكنه الخروج Dialogue: 0,0:37:07.08,0:37:09.94,Times new roman,,0,0,0,,جي سونغ شي و انت؟ ألم تتأذى؟ Dialogue: 0,0:37:10.62,0:37:11.94,Times new roman,,0,0,0,,انا بخير Dialogue: 0,0:37:16.12,0:37:19.05,Times new roman,,0,0,0,,اشعر بالغرابة بالنظر اليك Dialogue: 0,0:37:21.61,0:37:27.25,Times new roman,,0,0,0,,كي اتفادى رؤيتك..ليس لدي حل سوى الهرب Dialogue: 0,0:37:28.30,0:37:31.83,Times new roman,,0,0,0,,انا بالأسبوع القادم سأغادر المشفى Dialogue: 0,0:37:35.65,0:37:39.82,Times new roman,,0,0,0,,أحقاً تغادرين بسببي؟ Dialogue: 0,0:37:40.20,0:37:41.78,Times new roman,,0,0,0,,مستحيل Dialogue: 0,0:37:41.93,0:37:46.39,Times new roman,,0,0,0,,أنا اغادر لأن المؤهلات هناك افضل Dialogue: 0,0:37:46.51,0:37:51.72,Times new roman,,0,0,0,,لا تعملي كثيراً اخرجي و قابلي شخصاً ما Dialogue: 0,0:37:51.89,0:37:54.30,Times new roman,,0,0,0,,رجُل؟ Dialogue: 0,0:37:56.42,0:38:00.78,Times new roman,,0,0,0,,بالحقيقة..لدي رجل Dialogue: 0,0:38:01.23,0:38:03.26,Times new roman,,0,0,0,,انه دكتور Dialogue: 0,0:38:03.41,0:38:05.45,Times new roman,,0,0,0,,انه مقتدر و يجعلني اشعر بالأمان Dialogue: 0,0:38:05.56,0:38:10.59,Times new roman,,0,0,0,,اريد ان اثق به لبقية حياتي Dialogue: 0,0:38:14.85,0:38:16.73,Times new roman,,0,0,0,,هذا جيد Dialogue: 0,0:38:17.97,0:38:21.89,Times new roman,,0,0,0,,نعم هذا جيد Dialogue: 0,0:38:26.61,0:38:29.49,Times new roman,,0,0,0,,سأخذ المريض معي و نخرج Dialogue: 0,0:38:30.30,0:38:32.59,Times new roman,,0,0,0,,رافقتك السلامة Dialogue: 0,0:39:10.63,0:39:13.86,Times new roman,,0,0,0,,لمَ لم ترسلني الى السجن؟ Dialogue: 0,0:39:16.78,0:39:20.99,Times new roman,,0,0,0,,كنت تعرف بان امر كهذا سيحصل لك صحيح؟ Dialogue: 0,0:39:22.63,0:39:26.12,Times new roman,,0,0,0,,الان ايضاً اريد ان ترسلني للسجن Dialogue: 0,0:39:26.66,0:39:29.97,Times new roman,,0,0,0,,ذلك المكان اسلم مكان لي الان Dialogue: 0,0:39:30.06,0:39:34.78,Times new roman,,0,0,0,,سمعت بأنك طلبت حماية الشهود بأمريكا و رُفِضَت Dialogue: 0,0:39:34.88,0:39:41.54,Times new roman,,0,0,0,,الذين يهددون حياتك..ألا يمكنك اخباري بهويتهم؟ Dialogue: 0,0:40:10.30,0:40:14.22,Times new roman,,0,0,0,,من الان فصاعداً سنأخذك لمكان اسلم Dialogue: 0,0:40:14.43,0:40:19.81,Times new roman,,0,0,0,,ان عرفنا من الذين يطاردوك يمكننا ان نوقفهم Dialogue: 0,0:40:26.12,0:40:29.32,Times new roman,,0,0,0,,ان غيرت رأيك تكلم معي Dialogue: 0,0:40:57.23,0:40:59.23,Times new roman,,0,0,0,,لمَ اتيت وحدك ؟ Dialogue: 0,0:40:59.94,0:41:00.73,Times new roman,,0,0,0,,اه Dialogue: 0,0:41:01.42,0:41:03.72,Times new roman,,0,0,0,,ذلك الصديق ذهب لمكان آخر Dialogue: 0,0:41:03.82,0:41:05.10,Times new roman,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:41:06.83,0:41:10.17,Times new roman,,0,0,0,,كان يمكنه ان يعيش هنا فقط Dialogue: 0,0:41:10.31,0:41:11.29,Times new roman,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:41:12.75,0:41:15.73,Times new roman,,0,0,0,,هناك سبب جيد لهذا Dialogue: 0,0:41:17.42,0:41:19.48,Times new roman,,0,0,0,,اذا لا يمكننا فعل شئ لكن Dialogue: 0,0:41:20.20,0:41:21.84,Times new roman,,0,0,0,,احمق Dialogue: 0,0:41:22.02,0:41:27.30,Times new roman,,0,0,0,,ان كان مغادراً كان عليه ان يودعنا على الاقل Dialogue: 0,0:41:50.30,0:41:51.17,Times new roman,,0,0,0,,اه رئيسة هان Dialogue: 0,0:41:51.33,0:41:52.19,Times new roman,,0,0,0,,مرحباً Dialogue: 0,0:41:53.09,0:41:55.15,Times new roman,,0,0,0,,هل سمعتِ بنتائج مقابلة البارحة؟ Dialogue: 0,0:41:55.25,0:41:57.34,Times new roman,,0,0,0,,كلا كيف كانت؟ Dialogue: 0,0:41:59.32,0:42:00.00,Times new roman,,0,0,0,,اه نعم Dialogue: 0,0:42:02.45,0:42:06.12,Times new roman,,0,0,0,,رفض Dialogue: 0,0:42:06.71,0:42:11.23,Times new roman,,0,0,0,,يبدو ان مايكل قرر ان يجعلنا نفشل Dialogue: 0,0:42:12.28,0:42:13.42,Times new roman,,0,0,0,,هذا لا ينفع Dialogue: 0,0:42:13.49,0:42:14.66,Times new roman,,0,0,0,,رئيسة هان Dialogue: 0,0:42:14.92,0:42:18.16,Times new roman,,0,0,0,,دعينا نتصرف وفق طريقتنا الآن Dialogue: 0,0:42:18.28,0:42:19.48,Times new roman,,0,0,0,,ها؟ Dialogue: 0,0:42:20.90,0:42:22.33,Times new roman,,0,0,0,,اوكي Dialogue: 0,0:42:23.52,0:42:24.93,Times new roman,,0,0,0,,اه ايتم جميعاً؟ Dialogue: 0,0:42:25.04,0:42:26.25,Times new roman,,0,0,0,,اجلسوا بسرعة Dialogue: 0,0:42:29.38,0:42:30.95,Times new roman,,0,0,0,,استمعوا جيداً لكلامي Dialogue: 0,0:42:31.01,0:42:34.23,Times new roman,,0,0,0,,الان من هذه الساعة..هدفنا بقسم العمليات..مايكل Dialogue: 0,0:42:34.33,0:42:37.02,Times new roman,,0,0,0,,ذلك الرجل مايكل يجب ان نراقبه بعناية Dialogue: 0,0:42:37.07,0:42:38.00,Times new roman,,0,0,0,,فهمتم؟ Dialogue: 0,0:42:38.11,0:42:39.64,Times new roman,,0,0,0,,مراقبة؟ Dialogue: 0,0:42:39.81,0:42:41.25,Times new roman,,0,0,0,,مراقبة نعم مراقبة Dialogue: 0,0:42:41.33,0:42:44.58,Times new roman,,0,0,0,,اي شئ له علاقة بمايكل كل شئ Dialogue: 0,0:42:44.64,0:42:48.09,Times new roman,,0,0,0,,من يقابل،ما الذي يأكله،اي جرائد يقرأ،بماذا يهتم Dialogue: 0,0:42:48.20,0:42:51.57,Times new roman,,0,0,0,,كم مرة يدخل للحمام،كل شئ كل شئ Dialogue: 0,0:42:52.45,0:42:55.76,Times new roman,,0,0,0,,استخدموا كل قدرات قسمنا الاستخباراتية و الشبكية Dialogue: 0,0:42:55.88,0:42:59.37,Times new roman,,0,0,0,,قوموا بعمل استخباراتي مثالي فهمتم؟ -\Nمخابرات و شبكات؟ - Dialogue: 0,0:43:01.99,0:43:03.27,Times new roman,,0,0,0,,هل لدينا شئ كهذا؟ Dialogue: 0,0:43:03.42,0:43:07.76,Times new roman,,0,0,0,,كما قلت البارحة..قدرات عملنا افضل من غرفة 203 Dialogue: 0,0:43:07.81,0:43:10.97,Times new roman,,0,0,0,,من نحن؟،تحت امرتنا 300 عامل تنظيف Dialogue: 0,0:43:11.08,0:43:14.17,Times new roman,,0,0,0,,انا لدي 70 عامل خدمة و 80 جامعي عربات تحت مسؤوليتي Dialogue: 0,0:43:14.91,0:43:19.29,Times new roman,,0,0,0,,4000كامرية مراقبة و 50 موظف يراقبون الكاميرات،و 150من طاقم الأمن Dialogue: 0,0:43:19.37,0:43:22.24,Times new roman,,0,0,0,,120للبحث الشخصي، بالأضافة الى فريق اقتناص الطيور الوحشية Dialogue: 0,0:43:22.32,0:43:23.54,Times new roman,,0,0,0,,اوكي كفى Dialogue: 0,0:43:23.69,0:43:26.92,Times new roman,,0,0,0,,بهذه العملية انت الأهم هنا Dialogue: 0,0:43:27.52,0:43:30.57,Times new roman,,0,0,0,,استخدم القدرات التي استخدمتها بهونغ كونغ لتمسك بالعصابة Dialogue: 0,0:43:30.71,0:43:32.63,Times new roman,,0,0,0,,قم بأخراج هذه المهارة الآن Dialogue: 0,0:43:32.73,0:43:35.44,Times new roman,,0,0,0,,مدير الفريق كانغ..انا اثق بك Dialogue: 0,0:43:35.57,0:43:38.59,Times new roman,,0,0,0,,انت بَطَلي..اوكي؟ Dialogue: 0,0:43:43.25,0:43:45.63,Times new roman,,0,0,0,,رئيسة هان أليس لديكِ ما تقوليه؟ Dialogue: 0,0:43:46.46,0:43:50.09,Times new roman,,0,0,0,,لا ادري ان كان علينا فعلاً ان نستخدم هذه الطريقة و لكن Dialogue: 0,0:43:50.15,0:43:52.83,Times new roman,,0,0,0,,رئيس شركة نيو سيأتي الى سيئول قريباً Dialogue: 0,0:43:52.94,0:43:56.71,Times new roman,,0,0,0,,الفوز و الخسارة يعتمد على المقدمة هذه المرة Dialogue: 0,0:43:56.85,0:43:58.47,Times new roman,,0,0,0,,بالرغم من انه لم يبقى لدينا وقت كثير Dialogue: 0,0:43:58.60,0:44:00.04,Times new roman,,0,0,0,,قدموا افضل ما لديكم Dialogue: 0,0:44:00.13,0:44:02.32,Times new roman,,0,0,0,,انه ليس ان نحاول اعطاء الافضل بل يجب ان نقدم الافضل Dialogue: 0,0:44:03.51,0:44:06.23,Times new roman,,0,0,0,,خاصة هدفنا لهذه المرة..و لأجل رئيستنا ها Dialogue: 0,0:44:06.32,0:44:06.94,Times new roman,,0,0,0,,تعرفون ها؟ Dialogue: 0,0:44:07.06,0:44:08.13,Times new roman,,0,0,0,,كونوا مطاردين Dialogue: 0,0:44:12.51,0:44:14.20,Times new roman,,0,0,0,,فهمت فهمت بالغت كثيراً Dialogue: 0,0:44:14.32,0:44:15.87,Times new roman,,0,0,0,,هيا لنتحرك Dialogue: 0,0:44:17.28,0:44:18.55,Times new roman,,0,0,0,,بسرعة بسرعة لنتحرك Dialogue: 0,0:44:18.91,0:44:20.03,Times new roman,,0,0,0,,نعم انه انا Dialogue: 0,0:44:21.04,0:44:23.51,Times new roman,,0,0,0,,رأيت المعلومات التي ارسلتها اليوم Dialogue: 0,0:44:26.10,0:44:30.37,Times new roman,,0,0,0,,الناس هنا..لا يمكنهم ان يعرفوا حتى هدفنا الحقيقي Dialogue: 0,0:44:30.96,0:44:32.06,Times new roman,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:44:32.92,0:44:38.88,Times new roman,,0,0,0,,حتى يأتي الرئيس..اهم شئ ان تحول اهتمامهم لشئ آخر Dialogue: 0,0:44:39.12,0:44:40.32,Times new roman,,0,0,0,,اوكي Dialogue: 0,0:44:41.46,0:44:44.44,Times new roman,,0,0,0,,ان حدث اي شئ يجب ان تخبرني حالاً Dialogue: 0,0:44:44.66,0:44:45.91,Times new roman,,0,0,0,,اوكي Dialogue: 0,0:44:58.69,0:45:02.49,Times new roman,,0,0,0,,رئيس شركة نيو سيأتي الى هنا قريباً Dialogue: 0,0:45:02.60,0:45:04.59,Times new roman,,0,0,0,,مايكل يريد ان يتلاعب بنا فقط Dialogue: 0,0:45:04.74,0:45:06.24,Times new roman,,0,0,0,,يجب ان نبدأ بمراقبة مايكل Dialogue: 0,0:45:07.07,0:45:12.02,Times new roman,,0,0,0,,الحمام السرير سلة المهملات كل شئ يجب ان تفتشوا به Dialogue: 0,0:45:12.21,0:45:14.46,Times new roman,,0,0,0,,من الآن فصاعداً نحن فريق عمل سري Dialogue: 0,0:45:14.56,0:45:16.85,Times new roman,,0,0,0,,مستقبل المطار بين ايدينا الان Dialogue: 0,0:45:16.96,0:45:18.18,Times new roman,,0,0,0,,رئيس الفريق كو Dialogue: 0,0:45:21.08,0:45:25.01,Times new roman,,0,0,0,,يبدو كأننا 007 و ذاهبين لمعركة Dialogue: 0,0:45:31.56,0:45:32.26,Times new roman,,0,0,0,,مرحباً Dialogue: 0,0:45:32.45,0:45:33.30,Times new roman,,0,0,0,,مرحباً Dialogue: 0,0:45:42.47,0:45:43.35,Times new roman,,0,0,0,,عملتِ بجد Dialogue: 0,0:45:43.43,0:45:44.43,Times new roman,,0,0,0,,عملتم بجد Dialogue: 0,0:45:47.94,0:45:49.75,Times new roman,,0,0,0,,اه هذا قذر Dialogue: 0,0:45:50.22,0:45:54.87,Times new roman,,0,0,0,,اي قذر؟ انها تحتوي الكثير من الاوراق Dialogue: 0,0:45:59.07,0:46:04.09,Times new roman,,0,0,0,,هذه الصفحة هنا يجب ان تضعها بهذه الجهة Dialogue: 0,0:46:04.26,0:46:07.51,Times new roman,,0,0,0,,لكن بيننا..ألا يوجد شخص يعرف الصينية؟ Dialogue: 0,0:46:07.87,0:46:10.21,Times new roman,,0,0,0,,لكن هل هذا يمكن ان يساعدنا؟ Dialogue: 0,0:46:10.66,0:46:12.39,Times new roman,,0,0,0,,فقط كن واثقاً Dialogue: 0,0:46:12.70,0:46:16.13,Times new roman,,0,0,0,,انظر ان لم تكن مهمة لمَ يمزقها هكذا؟ Dialogue: 0,0:46:16.26,0:46:20.15,Times new roman,,0,0,0,,انها ليست حتى ورقة واحدة متى سننهيها؟ Dialogue: 0,0:46:20.30,0:46:22.88,Times new roman,,0,0,0,,انها على الاقل 3 ورقات Dialogue: 0,0:46:23.20,0:46:26.29,Times new roman,,0,0,0,,متى سننهيها؟ Dialogue: 0,0:46:26.64,0:46:28.50,Times new roman,,0,0,0,,اعملوا عليها بجد Dialogue: 0,0:46:28.63,0:46:30.28,Times new roman,,0,0,0,,انا سأذهب للجهة الامامية و اراقب Dialogue: 0,0:46:30.41,0:46:31.36,Times new roman,,0,0,0,,لا تسبب المشاكل Dialogue: 0,0:46:31.48,0:46:32.10,Times new roman,,0,0,0,,اه Dialogue: 0,0:46:32.16,0:46:33.03,Times new roman,,0,0,0,,اذهب و عد بسلامة Dialogue: 0,0:46:54.35,0:46:56.16,Times new roman,,0,0,0,,اه مرحباً Dialogue: 0,0:47:04.72,0:47:07.75,Times new roman,,0,0,0,,Mليفل3 منطقة Dialogue: 0,0:47:08.36,0:47:10.59,Times new roman,,0,0,0,,دورية مراقبتي انتهت هنا Dialogue: 0,0:47:25.47,0:47:26.03,Times new roman,,0,0,0,,مرحباً Dialogue: 0,0:47:26.39,0:47:27.78,Times new roman,,0,0,0,,وصله اتصال Dialogue: 0,0:47:28.59,0:47:29.97,Times new roman,,0,0,0,,انه يتكلم الآن Dialogue: 0,0:47:31.18,0:47:32.73,Times new roman,,0,0,0,,انه يتكلم الأنكليزية Dialogue: 0,0:47:40.71,0:47:44.43,Times new roman,,0,0,0,,سيارة سيدان سوداء ، 010478 Dialogue: 0,0:47:46.60,0:47:47.87,Times new roman,,0,0,0,,ما الذي يقوله الآن؟ Dialogue: 0,0:47:48.89,0:47:51.14,Times new roman,,0,0,0,,انا ايضاً لا اعرف الصينية Dialogue: 0,0:47:52.20,0:47:54.25,Times new roman,,0,0,0,,ماذا يقولان هناك؟ Dialogue: 0,0:47:55.24,0:47:56.50,Times new roman,,0,0,0,,لا ادري Dialogue: 0,0:47:56.59,0:47:57.52,Times new roman,,0,0,0,,اسكت Dialogue: 0,0:47:59.20,0:48:00.36,Times new roman,,0,0,0,,اهدأ Dialogue: 0,0:48:35.88,0:48:38.99,Times new roman,,0,0,0,,أذاً حتى الآن لم نستطع ان نعرف اي شئ؟ Dialogue: 0,0:48:39.17,0:48:40.77,Times new roman,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:48:41.08,0:48:43.47,Times new roman,,0,0,0,,لا ادري لا ادري لا يمكنني ان اقوم بهذا اكثر Dialogue: 0,0:48:44.08,0:48:45.30,Times new roman,,0,0,0,,كانغ سنباي Dialogue: 0,0:48:46.19,0:48:48.83,Times new roman,,0,0,0,,كيف سيتعاملون 203 مع هذا الامر؟ Dialogue: 0,0:48:49.17,0:48:50.58,Times new roman,,0,0,0,,ان رأيت كل شئ بهونغ كونغ Dialogue: 0,0:48:50.92,0:48:52.11,Times new roman,,0,0,0,,لا يوجد شئ خاص Dialogue: 0,0:48:52.19,0:48:53.61,Times new roman,,0,0,0,,انهم يعملون مثلنا فقط Dialogue: 0,0:48:53.70,0:48:55.64,Times new roman,,0,0,0,,يجب ان يكون لديهم تجهيزات خاصة Dialogue: 0,0:48:55.77,0:48:58.47,Times new roman,,0,0,0,,مستحيل ان يكونوا مثلنا هكذا بدون اي ادوات Dialogue: 0,0:48:59.84,0:49:01.05,Times new roman,,0,0,0,,أيمكننا ان نستعيرها منهم؟ Dialogue: 0,0:49:01.20,0:49:03.13,Times new roman,,0,0,0,,هل سيعيرونا هذه الاشياء؟ Dialogue: 0,0:49:03.98,0:49:06.84,Times new roman,,0,0,0,,هذا يعتمد على من سيطلب منهم هذا Dialogue: 0,0:49:14.18,0:49:16.01,Times new roman,,0,0,0,,ما بكم مرة اخرى Dialogue: 0,0:49:16.26,0:49:17.40,Times new roman,,0,0,0,,انت تعرف Dialogue: 0,0:49:17.52,0:49:19.52,Times new roman,,0,0,0,,ماذا سنعمل ان لم نستخدم جمالك الآن Dialogue: 0,0:49:19.74,0:49:20.74,Times new roman,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:49:20.87,0:49:23.42,Times new roman,,0,0,0,,سأسمح لك بذلك هذه المرة فقط Dialogue: 0,0:49:26.87,0:49:30.05,Times new roman,,0,0,0,,عميل 007 اذهب احضرها و عد Dialogue: 0,0:49:34.40,0:49:35.48,Times new roman,,0,0,0,,احضرها و عد Dialogue: 0,0:49:37.34,0:49:38.28,Times new roman,,0,0,0,,احضرها و عد Dialogue: 0,0:49:39.12,0:49:40.26,Times new roman,,0,0,0,,احضرها و عد Dialogue: 0,0:49:40.51,0:49:42.29,Times new roman,,0,0,0,,لنذهب معاً Dialogue: 0,0:49:42.58,0:49:43.96,Times new roman,,0,0,0,,نعتمد عليك Dialogue: 0,0:49:54.48,0:49:56.37,Times new roman,,0,0,0,,كيف عرفت بأني لست مشغولة؟ Dialogue: 0,0:49:56.48,0:49:57.67,Times new roman,,0,0,0,,أتريد ان نخرج؟ Dialogue: 0,0:49:58.04,0:49:59.56,Times new roman,,0,0,0,,اولاً اجلسي قليلاً Dialogue: 0,0:50:03.54,0:50:04.73,Times new roman,,0,0,0,,اه ذلك Dialogue: 0,0:50:05.34,0:50:08.74,Times new roman,,0,0,0,,أيمكننا ان نستعير ادوات نظام التتبع الخاص بكم؟ Dialogue: 0,0:50:08.89,0:50:11.97,Times new roman,,0,0,0,,الشئ الدائري الذي وضعته بأذني Dialogue: 0,0:50:12.10,0:50:13.08,Times new roman,,0,0,0,,نعم؟ Dialogue: 0,0:50:13.59,0:50:15.81,Times new roman,,0,0,0,,لأني احتاجه قليلاً Dialogue: 0,0:50:17.05,0:50:18.11,Times new roman,,0,0,0,,بالمستقبل Dialogue: 0,0:50:18.20,0:50:20.34,Times new roman,,0,0,0,,لنتوقف عن مقابلة بعذنا Dialogue: 0,0:50:26.34,0:50:27.52,Times new roman,,0,0,0,,أنا آسف Dialogue: 0,0:50:29.78,0:50:30.68,Times new roman,,0,0,0,,اذاً Dialogue: 0,0:50:33.17,0:50:36.16,Times new roman,,0,0,0,,أيمكنكِ ان تعرفي من هذا الرجل؟ Dialogue: 0,0:50:36.24,0:50:38.04,Times new roman,,0,0,0,,يمكنكِ صحيح؟ Dialogue: 0,0:50:38.18,0:50:39.15,Times new roman,,0,0,0,,انه صيني Dialogue: 0,0:50:39.24,0:50:42.61,Times new roman,,0,0,0,,ساعديني لأعرف ما علاقته بشركة طيران نيو Dialogue: 0,0:50:44.18,0:50:46.18,Times new roman,,0,0,0,,اسدِني معروفاً Dialogue: 0,0:50:53.78,0:50:54.74,Times new roman,,0,0,0,,ما الذي تفعله هنا؟ Dialogue: 0,0:50:54.84,0:50:56.34,Times new roman,,0,0,0,,لا تحتاج ان تعرف Dialogue: 0,0:50:57.62,0:50:58.65,Times new roman,,0,0,0,,انتظر انتظر Dialogue: 0,0:51:01.60,0:51:04.92,Times new roman,,0,0,0,,ام يي ون شي هل تستمع لك جيداً؟ Dialogue: 0,0:51:08.24,0:51:10.24,Times new roman,,0,0,0,,حسناً فقط..نعم Dialogue: 0,0:51:11.01,0:51:14.93,Times new roman,,0,0,0,,طلبت منها ان تساعد فريق عملياتنا بشئ ما Dialogue: 0,0:51:15.68,0:51:18.95,Times new roman,,0,0,0,,ذلك الشخص الصيني الذي يقابل مايكل؟ Dialogue: 0,0:51:19.06,0:51:20.87,Times new roman,,0,0,0,,هل تعرف؟ Dialogue: 0,0:51:22.43,0:51:25.04,Times new roman,,0,0,0,,تعرف كل شئ و تقف ساكناً؟ Dialogue: 0,0:51:25.18,0:51:26.33,Times new roman,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,0:51:26.53,0:51:29.99,Times new roman,,0,0,0,,اقول لك كل مجهوداتنا قد ضاعت Dialogue: 0,0:51:31.15,0:51:32.62,Times new roman,,0,0,0,,فهمت Dialogue: 0,0:51:35.30,0:51:36.22,Times new roman,,0,0,0,,اذاً Dialogue: 0,0:51:36.60,0:51:37.65,Times new roman,,0,0,0,,اعتمد عليك Dialogue: 0,0:51:37.74,0:51:38.48,Times new roman,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:51:43.31,0:51:44.24,Times new roman,,0,0,0,,ام يي ون شي Dialogue: 0,0:51:45.07,0:51:47.28,Times new roman,,0,0,0,,ساعدي فريق العمليات قليلاً Dialogue: 0,0:51:47.41,0:51:49.82,Times new roman,,0,0,0,,بحثت فعلاً بالأمر Dialogue: 0,0:51:55.53,0:51:58.38,Times new roman,,0,0,0,,اوه يبدو اني امسكت بوحش كبير Dialogue: 0,0:52:00.96,0:52:02.89,Times new roman,,0,0,0,,وانغ جي هاو Dialogue: 0,0:52:05.89,0:52:06.66,Times new roman,,0,0,0,,سنباي نيم Dialogue: 0,0:52:07.63,0:52:11.52,Times new roman,,0,0,0,,السيارة التي طلبت ان اجدها..وجدت مالكها Dialogue: 0,0:52:12.17,0:52:15.07,Times new roman,,0,0,0,,مالك السيارة لم يكن بكوريا ل3 اشهر Dialogue: 0,0:52:15.88,0:52:18.86,Times new roman,,0,0,0,,لكنها ليست سيارة مسروقة ايضاً Dialogue: 0,0:52:46.83,0:52:48.27,Times new roman,,0,0,0,,ماذا تفعل؟ Dialogue: 0,0:52:53.18,0:52:56.49,Times new roman,,0,0,0,,لأن هذا الأمر يجب ان يكون سراً Dialogue: 0,0:52:57.91,0:52:59.80,Times new roman,,0,0,0,,اسمه وانغ جي هاو Dialogue: 0,0:52:59.88,0:53:02.58,Times new roman,,0,0,0,,يعمل بشركة سن للمعلومات الأستثمارية Dialogue: 0,0:53:02.69,0:53:03.69,Times new roman,,0,0,0,,انتظري Dialogue: 0,0:53:04.52,0:53:06.00,Times new roman,,0,0,0,,يجب ان اكتب هذا Dialogue: 0,0:53:09.93,0:53:10.98,Times new roman,,0,0,0,,شكراً Dialogue: 0,0:53:14.11,0:53:15.77,Times new roman,,0,0,0,,ما العمل الذي تقوم به هذه الشركة؟ Dialogue: 0,0:53:16.66,0:53:18.08,Times new roman,,0,0,0,,لنقولها بلغة سهلة Dialogue: 0,0:53:18.19,0:53:22.11,Times new roman,,0,0,0,,وكالة استشارية تنسق اتصالات الشركات الأجنبية\Nالتي تريد الأستثمار بالسوق الصينية Dialogue: 0,0:53:22.20,0:53:24.11,Times new roman,,0,0,0,,اه استثمارات Dialogue: 0,0:53:24.20,0:53:26.06,Times new roman,,0,0,0,,معلومات اضافية Dialogue: 0,0:53:26.28,0:53:29.28,Times new roman,,0,0,0,,ذلك الرجل سيلعب الكولف مع مايكل غداً Dialogue: 0,0:53:29.41,0:53:32.58,Times new roman,,0,0,0,,انه مسجل بأسم مايكل Dialogue: 0,0:53:32.69,0:53:34.44,Times new roman,,0,0,0,,شكراً يي ون شي Dialogue: 0,0:53:35.32,0:53:36.42,Times new roman,,0,0,0,,انتظر Dialogue: 0,0:53:38.11,0:53:40.14,Times new roman,,0,0,0,,اذاً اليوم بالليل اوكي؟ Dialogue: 0,0:53:40.54,0:53:42.83,Times new roman,,0,0,0,,لنتكلم حين تنتهي المهمة Dialogue: 0,0:53:46.54,0:53:48.30,Times new roman,,0,0,0,,هذه الكلمات كلها تبدو متشابهة Dialogue: 0,0:53:49.39,0:53:50.66,Times new roman,,0,0,0,,هذه صحيحة Dialogue: 0,0:53:51.23,0:53:53.91,Times new roman,,0,0,0,,انت موهوب بهذا الامر Dialogue: 0,0:53:54.08,0:53:58.29,Times new roman,,0,0,0,,هنا هنا هنا..غدا بالساعة 2 ظهراً..مايكل سيلعب الكولف Dialogue: 0,0:53:58.42,0:53:59.39,Times new roman,,0,0,0,,كولف؟ Dialogue: 0,0:54:00.21,0:54:05.86,Times new roman,,0,0,0,,الاهم من هذا..الشخص الذي سيلعب معه\Nهو موظف بوكالة استشارات صينية Dialogue: 0,0:54:05.95,0:54:07.33,Times new roman,,0,0,0,,اذاً هل اذهب انا و استعلم عن الامر؟ Dialogue: 0,0:54:07.46,0:54:08.69,Times new roman,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,0:54:08.86,0:54:10.89,Times new roman,,0,0,0,,مايكل رآكِ من قبل بالفريق هنا Dialogue: 0,0:54:11.64,0:54:12.83,Times new roman,,0,0,0,,مع الاسف Dialogue: 0,0:54:12.93,0:54:15.55,Times new roman,,0,0,0,,انا واثق بأنهم سيناقشون أمراً مهماً هناك Dialogue: 0,0:54:15.69,0:54:18.70,Times new roman,,0,0,0,,حتى لو سمعنا سيكون الكلام بالصينية Dialogue: 0,0:54:18.83,0:54:20.15,Times new roman,,0,0,0,,اه Dialogue: 0,0:54:21.81,0:54:24.08,Times new roman,,0,0,0,,ماذا..أتعرفين شخصاً بالنادي؟ Dialogue: 0,0:54:24.18,0:54:26.61,Times new roman,,0,0,0,,هناك دزينة من جيراني يعملون بالنادي Dialogue: 0,0:54:26.75,0:54:28.46,Times new roman,,0,0,0,,هناك آنسة صغيرة Dialogue: 0,0:54:28.61,0:54:29.82,Times new roman,,0,0,0,,و هي من الصين Dialogue: 0,0:54:31.62,0:54:32.79,Times new roman,,0,0,0,,نعم بينغو Dialogue: 0,0:54:32.96,0:54:35.12,Times new roman,,0,0,0,,فايتينغ Dialogue: 0,0:54:40.74,0:54:42.21,Times new roman,,0,0,0,,ضربة جيدة Dialogue: 0,0:54:42.32,0:54:43.64,Times new roman,,0,0,0,,ضربة جيدة Dialogue: 0,0:54:45.43,0:54:46.89,Times new roman,,0,0,0,,شكراً شكراً Dialogue: 0,0:54:52.51,0:55:00.09,Times new roman,,0,0,0,,{\pos(312,302)}لا يجب ان تقلق حول مطار انتشون Dialogue: 0,0:55:01.04,0:55:04.01,Times new roman,,0,0,0,,{\pos(312,302)}انهم فاقدون عقلهم الآن بتحضيرات خارج السياق تماماً Dialogue: 0,0:55:04.11,0:55:07.13,Times new roman,,0,0,0,,{\pos(314,300)}هل نظرت للمعلومات التي اعطيتك اياها؟ Dialogue: 0,0:55:07.64,0:55:09.01,Times new roman,,0,0,0,,{\pos(313,303)}نعم Dialogue: 0,0:55:16.46,0:55:17.29,Times new roman,,0,0,0,,ماذا هناك؟ Dialogue: 0,0:55:17.67,0:55:18.66,Times new roman,,0,0,0,,وجدته Dialogue: 0,0:55:19.52,0:55:20.68,Times new roman,,0,0,0,,تم الأيقاع بنا Dialogue: 0,0:55:20.95,0:55:21.58,Times new roman,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:55:21.76,0:55:23.82,Times new roman,,0,0,0,,ذلك الصديق الذي يلتقي به مايكل Dialogue: 0,0:55:23.90,0:55:26.93,Times new roman,,0,0,0,,كيف تعرف وانغ جي هاو من شركة سن؟ Dialogue: 0,0:55:27.04,0:55:29.34,Times new roman,,0,0,0,,اذاً انتِ كيف تعرفين هذا؟ Dialogue: 0,0:55:29.62,0:55:32.01,Times new roman,,0,0,0,,لا تعرفين كم عملنا جاهدين لنعرف ذلك Dialogue: 0,0:55:32.08,0:55:35.94,Times new roman,,0,0,0,,عملية التجسس التي تكلم عنها الرئيس ألم تكن مزحة؟ Dialogue: 0,0:55:36.46,0:55:38.60,Times new roman,,0,0,0,,انتم حقاً تتجسسون؟ Dialogue: 0,0:55:38.78,0:55:39.94,Times new roman,,0,0,0,,طبعاً Dialogue: 0,0:55:41.73,0:55:45.46,Times new roman,,0,0,0,,مايكل قال:لا يجب ان تقلق حول مطار انتشون Dialogue: 0,0:55:45.59,0:55:48.71,Times new roman,,0,0,0,,انهم فاقدون عقلهم الآن بتحضيرات خارج السياق تماماً Dialogue: 0,0:55:48.93,0:55:54.43,Times new roman,,0,0,0,,وانغ جاو:هل رأيت المعلومات التي ارسلتها اليك؟ Dialogue: 0,0:55:55.43,0:55:59.83,Times new roman,,0,0,0,,مهما نظرنا يبدو ان هذا الشقي مايكل قد قرر ان يبيع معلومات\Nعن مطارنا للصينيين Dialogue: 0,0:56:01.44,0:56:04.48,Times new roman,,0,0,0,,اي معلومات هي بالضبط؟ Dialogue: 0,0:56:04.65,0:56:05.92,Times new roman,,0,0,0,,انتظري لحظات Dialogue: 0,0:56:11.88,0:56:13.85,Times new roman,,0,0,0,,حسناً انتهينا Dialogue: 0,0:56:15.53,0:56:17.23,Times new roman,,0,0,0,,اي منظر هذا Dialogue: 0,0:56:17.42,0:56:20.79,Times new roman,,0,0,0,,انظر لهذه..كيف ستقرأ هذه؟ Dialogue: 0,0:56:21.39,0:56:24.32,Times new roman,,0,0,0,,نعم يبدو بأننا قمنا يجعلنا كالحمقى Dialogue: 0,0:56:24.45,0:56:25.43,Times new roman,,0,0,0,,يمكننا ان نرميها اذاً Dialogue: 0,0:56:25.55,0:56:26.70,Times new roman,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,0:56:26.88,0:56:29.24,Times new roman,,0,0,0,,اين هي؟ -\Nها هي - Dialogue: 0,0:56:31.21,0:56:32.93,Times new roman,,0,0,0,,مدير الفريق جانغ..مدير الفريق جانغ Dialogue: 0,0:56:34.25,0:56:36.31,Times new roman,,0,0,0,,ألا يعمل بجد كبير مدير الفريق كانغ؟ Dialogue: 0,0:56:37.25,0:56:39.37,Times new roman,,0,0,0,,انه عمل لأجل الرئيسة هان Dialogue: 0,0:56:39.47,0:56:41.60,Times new roman,,0,0,0,,بالطبع سيعمل بجد Dialogue: 0,0:56:42.18,0:56:43.42,Times new roman,,0,0,0,,حقاً Dialogue: 0,0:56:43.75,0:56:46.48,Times new roman,,0,0,0,,لذا هل تعلم هي حتى بالأمر؟ Dialogue: 0,0:56:47.25,0:56:49.52,Times new roman,,0,0,0,,مسكين كانغ سنباي Dialogue: 0,0:56:54.15,0:56:55.27,Times new roman,,0,0,0,,انظري لهذه قيلاً Dialogue: 0,0:56:56.23,0:56:57.49,Times new roman,,0,0,0,,اخرجناها من القمامة Dialogue: 0,0:56:58.67,0:57:00.23,Times new roman,,0,0,0,,لا ندري ان كانت مفيدة Dialogue: 0,0:57:00.34,0:57:03.45,Times new roman,,0,0,0,,لكن تطلب منا يومين لنلصقها مع بعضها Dialogue: 0,0:57:07.10,0:57:08.77,Times new roman,,0,0,0,,هل وجدتِ شيئاً؟ Dialogue: 0,0:57:09.68,0:57:12.00,Times new roman,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:57:21.65,0:57:23.41,Times new roman,,0,0,0,,شكراً Dialogue: 0,0:57:41.66,0:57:42.95,Times new roman,,0,0,0,,هل يجري الامر بخير؟ Dialogue: 0,0:57:43.56,0:57:44.92,Times new roman,,0,0,0,,بفضلك Dialogue: 0,0:58:33.36,0:58:36.42,Times new roman,,0,0,0,,اذاً لنرتب افكارنا مرة اخرى عن الشخص الذي يقابله مايكل Dialogue: 0,0:58:36.58,0:58:37.54,Times new roman,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:58:38.14,0:58:39.35,Times new roman,,0,0,0,,اه رئيسة هان Dialogue: 0,0:58:39.96,0:58:42.81,Times new roman,,0,0,0,,يجب ان نغير اتجاه مقالة التقديم Dialogue: 0,0:58:43.84,0:58:46.12,Times new roman,,0,0,0,,ليس لدينا الكثير من الوقت حتى..ما هذا الكلام فجأة؟ Dialogue: 0,0:58:46.19,0:58:48.56,Times new roman,,0,0,0,,ما يريده اولئك الناس ليس فقط تعاقد بسيط Dialogue: 0,0:58:48.67,0:58:50.39,Times new roman,,0,0,0,,بل انه استثمار بمجموعة كاملة Dialogue: 0,0:58:50.72,0:58:51.50,Times new roman,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:58:51.87,0:58:52.71,Times new roman,,0,0,0,,استثمار؟ Dialogue: 0,0:58:52.84,0:58:54.38,Times new roman,,0,0,0,,المعلومات التي اعطيتني اياها من قبل Dialogue: 0,0:58:54.48,0:58:55.47,Times new roman,,0,0,0,,الاوراق الممزقة Dialogue: 0,0:58:55.64,0:58:57.97,Times new roman,,0,0,0,,نعم انها اوراق اعطاها جي هاو لمايكل Dialogue: 0,0:58:58.13,0:59:02.30,Times new roman,,0,0,0,,انها تتعلق بأستثمارات صينية Dialogue: 0,0:59:03.77,0:59:05.01,Times new roman,,0,0,0,,لكن Dialogue: 0,0:59:05.14,0:59:11.29,Times new roman,,0,0,0,,أليست مخاطرة ان نغير اتجاه المقالة فقط على هذا الاساس؟ Dialogue: 0,0:59:11.39,0:59:12.55,Times new roman,,0,0,0,,انا متأكدة Dialogue: 0,0:59:12.66,0:59:16.05,Times new roman,,0,0,0,,ان اعمال المجموعة التي بحثت بها متوافقة جداً مع حركة شركة طيران نيو Dialogue: 0,0:59:16.11,0:59:17.17,Times new roman,,0,0,0,,ما هذا الكلام؟ Dialogue: 0,0:59:17.27,0:59:19.60,Times new roman,,0,0,0,,قمت بالتأكد من ذلك مع محلل بنيويورك Dialogue: 0,0:59:19.69,0:59:23.12,Times new roman,,0,0,0,,لكي يكونوا مجموعة بالسوق الشرقية\Nطيران نيو يبحثون عن مستثمر الآن Dialogue: 0,0:59:23.14,0:59:27.02,Times new roman,,0,0,0,,اينما يقررون الأستثمار سيستقرون هناك Dialogue: 0,0:59:31.39,0:59:35.14,Times new roman,,0,0,0,,سأجهز معلومات اضافية للمقال التقديمي Dialogue: 0,0:59:35.37,0:59:36.33,Times new roman,,0,0,0,,لنفعل ذلك Dialogue: 0,0:59:37.92,0:59:39.04,Times new roman,,0,0,0,,انتظري Dialogue: 0,0:59:39.94,0:59:42.52,Times new roman,,0,0,0,,مايكل ذلك الشقي..فقط سنتركه هكذا؟ Dialogue: 0,0:59:42.92,0:59:45.54,Times new roman,,0,0,0,,مهما يكن اراد ان يخدعنا\Nيجب ان نجادله او ننتقم حتى Dialogue: 0,0:59:45.63,0:59:46.38,Times new roman,,0,0,0,,فقط Dialogue: 0,0:59:46.46,0:59:48.44,Times new roman,,0,0,0,,لنتقبل بأنه اراد ان يغرقنا Dialogue: 0,0:59:48.53,0:59:49.38,Times new roman,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:59:50.91,0:59:52.82,Times new roman,,0,0,0,,ألا تعرف قصدها؟ Dialogue: 0,0:59:52.96,0:59:55.64,Times new roman,,0,0,0,,نحن ايضاً سنرد له الصفعة Dialogue: 0,0:59:56.71,0:59:59.88,Times new roman,,0,0,0,,رئيسة هان.. للفوز بالأستثمار Dialogue: 0,1:00:00.02,1:00:02.17,Times new roman,,0,0,0,,ألديكِ الثقة بذلك؟ Dialogue: 0,1:00:02.25,1:00:04.88,Times new roman,,0,0,0,,كل فريق العمليات قام بمساندتي هكذا Dialogue: 0,1:00:04.99,1:00:06.00,Times new roman,,0,0,0,,يجب ان اقوم بعمل جيد Dialogue: 0,1:00:06.04,1:00:07.03,Times new roman,,0,0,0,,لا تقلق Dialogue: 0,1:00:07.18,1:00:09.11,Times new roman,,0,0,0,,ان احتجتِ اي شئ..ابلغيني فوراً Dialogue: 0,1:00:09.22,1:00:11.82,Times new roman,,0,0,0,,قد لا يكون لدينا وقت و لكن..نحن سنمضي بهذا الامر للنهاية Dialogue: 0,1:00:11.92,1:00:12.55,Times new roman,,0,0,0,,اوكي؟ Dialogue: 0,1:00:12.71,1:00:13.52,Times new roman,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,1:00:14.11,1:00:15.08,Times new roman,,0,0,0,,فايتينغ Dialogue: 0,1:00:15.57,1:00:16.13,Times new roman,,0,0,0,,اوكي Dialogue: 0,1:00:18.01,1:00:19.82,Times new roman,,0,0,0,,مايكل ذلك الاحمق Dialogue: 0,1:01:01.35,1:01:03.35,Times new roman,,0,0,0,,مر وقت طويل Dialogue: 0,1:01:12.77,1:01:15.35,Times new roman,,0,0,0,,يبدو انك كبرت كثيراً Dialogue: 0,1:01:19.33,1:01:22.64,Times new roman,,0,0,0,,لعشرين سنة مضت كنت اظنك دبلوماسياً Dialogue: 0,1:01:23.11,1:01:26.84,Times new roman,,0,0,0,,حينها ايضاً كنت عميل مخابرات؟ Dialogue: 0,1:01:30.16,1:01:33.07,Times new roman,,0,0,0,,أي أكاذيب اخرى قلتها؟ Dialogue: 0,1:01:33.15,1:01:36.35,Times new roman,,0,0,0,,أنا لم اخدعكم Dialogue: 0,1:01:37.80,1:01:39.46,Times new roman,,0,0,0,,صحيح؟ Dialogue: 0,1:01:39.62,1:01:45.74,Times new roman,,0,0,0,,لديك زوجة و طفل في كوريا..أنا و امي كنا نعرف بذلك Dialogue: 0,1:01:45.83,1:01:49.18,Times new roman,,0,0,0,,أيجعلك هذا شخصاً جيداً؟ Dialogue: 0,1:01:52.94,1:01:56.38,Times new roman,,0,0,0,,مغادرتك فجأة بدون ان تودعنا حتى Dialogue: 0,1:01:56.51,1:01:59.19,Times new roman,,0,0,0,,بعد ذهابك لم تتصل بنا لمرة حتى Dialogue: 0,1:01:59.31,1:02:03.40,Times new roman,,0,0,0,,ألم تفعل كل هذا؟ Dialogue: 0,1:02:05.54,1:02:09.74,Times new roman,,0,0,0,,أتعرف ما هو اقسى شئ قمت به؟ Dialogue: 0,1:02:09.83,1:02:15.06,Times new roman,,0,0,0,,لأمي و لي..اعطيتنا الأمل حينها Dialogue: 0,1:02:15.32,1:02:20.29,Times new roman,,0,0,0,,الأمل الذي تحول بسرعة ليأس Dialogue: 0,1:02:21.60,1:02:25.33,Times new roman,,0,0,0,,أتعرف كم كان ذلك فظيعاً؟ Dialogue: 0,1:02:26.82,1:02:28.79,Times new roman,,0,0,0,,أنا آسف Dialogue: 0,1:02:30.13,1:02:36.28,Times new roman,,0,0,0,,بالرغم من انني متأخر..لكني مازلت اريد ان اساعدك Dialogue: 0,1:02:36.33,1:02:38.87,Times new roman,,0,0,0,,من هم الرجال الذين يهددوك Dialogue: 0,1:02:38.96,1:02:41.19,Times new roman,,0,0,0,,ما الذي حدث بالضبط بأمريكا؟ Dialogue: 0,1:02:41.32,1:02:43.05,Times new roman,,0,0,0,,انس الأمر Dialogue: 0,1:02:43.17,1:02:46.73,Times new roman,,0,0,0,,لا اريد ان ارتكب الغلطة نفسها مرتين Dialogue: 0,1:03:26.01,1:03:26.87,Times new roman,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,1:03:30.93,1:03:33.35,Times new roman,,0,0,0,,تحققت من منظمة الجرائم التي تورط معها كيم سون وو Dialogue: 0,1:03:33.44,1:03:34.24,Times new roman,,0,0,0,,ثم؟ Dialogue: 0,1:03:34.37,1:03:36.65,Times new roman,,0,0,0,,انها منظمة تهرب اسلحة غير قانونية Dialogue: 0,1:03:36.88,1:03:38.16,Times new roman,,0,0,0,,تهريب اسلحة؟ Dialogue: 0,1:03:38.73,1:03:39.58,Times new roman,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,1:03:40.10,1:03:43.12,Times new roman,,0,0,0,,من المليشيات في كولومبيا التي تتعامل بالكوكايين Dialogue: 0,1:03:43.56,1:03:46.00,Times new roman,,0,0,0,,الى الاجانب الغير مسجلين بأمريكا Dialogue: 0,1:03:46.35,1:03:49.57,Times new roman,,0,0,0,,انها منظمة متاجرة غير قانونية Dialogue: 0,1:03:49.96,1:03:54.03,Times new roman,,0,0,0,,لكن هل هناك صلة بين تلك المنظمة و بلدنا؟ Dialogue: 0,1:03:54.19,1:03:57.95,Times new roman,,0,0,0,,يبدو انهم يتعاملون مع المافيا الروسية القادمة و الخارجة من بوسان Dialogue: 0,1:04:03.43,1:04:04.45,Times new roman,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,1:04:06.13,1:04:07.15,Times new roman,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,1:04:07.22,1:04:08.55,Times new roman,,0,0,0,,متى؟ Dialogue: 0,1:04:10.34,1:04:12.64,Times new roman,,0,0,0,,كيم سون وو مفقود Dialogue: 0,1:04:24.84,1:04:26.26,Times new roman,,0,0,0,,اتصلوا بالشرطة ليدعمونا Dialogue: 0,1:04:26.38,1:04:28.04,Times new roman,,0,0,0,,كيم سون وو بخطر Dialogue: 0,1:04:31.92,1:04:58.55,songs,,0,0,0,,{\pos(523,133)}ترجمة و توقيت و دمج\NNiveen\N\N Dialogue: 0,1:04:31.92,1:04:58.55,ترجمة و توقيت,,0,0,0,,{\pos(164,273)}lovekorea4ever-niveen.blogspot.com