[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Collisions: Normal PlayResX: 624 PlayResY: 352 Scroll Position: 696 Active Line: 705 Video Zoom Percent: 1 Video File: Air city.avi Video Aspect Ratio: c1.77273 Video Position: 114692 Last Style Storage: Default Audio URI: Air city.avi YCbCr Matrix: TV.601 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Times new roman,mohammad bold art 1,34,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,22,178 Style: songs,ae_Nice,32,&H006A6AA9,&H000A0A0D,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,3,10,10,10,1 Style: Niveen,Viner Hand ITC,54,&H008182D1,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,7,10,10,10,1 Style: comments,Arial Rounded MT Bold,28,&H009C9F06,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,6,10,10,22,1 Style: ترجمة و توقيت,Pristina,34,&H008182D1,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,1:03:46.81,Niveen,,0,0,0,,Niveen Dialogue: 0,0:00:00.16,0:00:05.57,ترجمة و توقيت,,0,0,0,,{\pos(320,164)}ترجمة و توقيت و دمج\NNiveen\Nمشاهدة ممتعة\N\Nlovekorea4ever-niveen.blogspot.com Dialogue: 0,0:00:09.31,0:00:10.80,Times new roman,,0,0,0,,اطلبوا مساندة الشرطة Dialogue: 0,0:00:10.88,0:00:13.31,Times new roman,,0,0,0,,كيم سون وو بخطر Dialogue: 0,0:00:16.34,0:00:18.28,Times new roman,,0,0,0,,حلقة 15 Dialogue: 0,0:00:23.52,0:00:25.23,Times new roman,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:00:26.46,0:00:28.93,Times new roman,,0,0,0,,كيف تمكن من الهرب بالضبط Dialogue: 0,0:00:29.05,0:00:32.77,Times new roman,,0,0,0,,قام بضرب الحراس و هرب Dialogue: 0,0:00:46.24,0:00:50.24,Times new roman,,0,0,0,,لتتبع هذه السيارة Gps استخدم ال Dialogue: 0,0:00:51.97,0:00:54.67,Times new roman,,0,0,0,,انه يذهب بأتجاه اي تاي وون Dialogue: 0,0:02:27.17,0:02:29.24,Times new roman,,0,0,0,,لا تتحرك انبطح Dialogue: 0,0:02:42.50,0:02:44.17,Times new roman,,0,0,0,,آشششش Dialogue: 0,0:02:45.01,0:02:46.19,Times new roman,,0,0,0,,فقدناه Dialogue: 0,0:02:46.27,0:02:47.95,Times new roman,,0,0,0,,ما الذي تفعلونه هناك بالضبط Dialogue: 0,0:02:48.04,0:02:51.74,Times new roman,,0,0,0,,كان هنا لضرب الرجال الذين طعنوه ذلك اليوم Dialogue: 0,0:02:52.16,0:02:53.13,Times new roman,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:02:54.01,0:02:55.81,Times new roman,,0,0,0,,واحد منهم هرب Dialogue: 0,0:02:55.90,0:02:58.27,Times new roman,,0,0,0,,يبدو انه ذهب ليمسك بذلك الهارب Dialogue: 0,0:03:00.42,0:03:01.98,Times new roman,,0,0,0,,نعم فهمت Dialogue: 0,0:03:02.63,0:03:03.63,Times new roman,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:03:13.77,0:03:16.70,Times new roman,,0,0,0,,هذه تفاصيل هوياتهم..و تحققنا من منظمتهم ايضاً Dialogue: 0,0:03:19.49,0:03:21.11,Times new roman,,0,0,0,,هذا هو الرجل الذي هرب Dialogue: 0,0:03:21.17,0:03:22.99,Times new roman,,0,0,0,,ضعه بقائمة المطلوبين مع كيم سون وو Dialogue: 0,0:03:23.10,0:03:23.64,Times new roman,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:03:29.58,0:03:30.60,Times new roman,,0,0,0,,خرجت؟ Dialogue: 0,0:03:30.66,0:03:31.48,Times new roman,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:03:34.52,0:03:35.77,Times new roman,,0,0,0,,ارسل نسخه منها الى الاقسام الأدارية Dialogue: 0,0:03:35.91,0:03:37.37,Times new roman,,0,0,0,,نعم فهمت Dialogue: 0,0:03:55.50,0:03:56.85,Times new roman,,0,0,0,,كيف انتهى الامر؟ Dialogue: 0,0:03:56.92,0:04:00.89,Times new roman,,0,0,0,,مهما نظرت للأمر..يبدو ان مطار انتشون لديهم علم بتحركاتنا Dialogue: 0,0:04:01.06,0:04:02.61,Times new roman,,0,0,0,,ما الذي تقوله الآن؟ Dialogue: 0,0:04:02.70,0:04:06.92,Times new roman,,0,0,0,,TFT حصلت على معلومات من احد اعضاء ال\Nبأنهم يعملون على مسودة تقديم جديدة Dialogue: 0,0:04:07.07,0:04:10.73,Times new roman,,0,0,0,,تقديم لا يعتمد على توسيع المطار\Nبل يجهزون لعمل استثماري Dialogue: 0,0:04:13.35,0:04:15.86,Times new roman,,0,0,0,,لم يبقى لدينا الكثير من الوقت Dialogue: 0,0:04:16.09,0:04:19.75,Times new roman,,0,0,0,,ان لم نتمكن من عرقلة مطار انتشون قبل وصول الرئيس Dialogue: 0,0:04:19.83,0:04:23.93,Times new roman,,0,0,0,,سنفقد المليون دولار كلها Dialogue: 0,0:04:24.03,0:04:26.76,Times new roman,,0,0,0,,حدد موعداً مع وانغ جاي هو Dialogue: 0,0:04:26.97,0:04:28.86,Times new roman,,0,0,0,,نعم..نعم فهمت Dialogue: 0,0:04:35.05,0:04:37.95,Times new roman,,0,0,0,,أليس هناك امر جديد عن مايكل؟ Dialogue: 0,0:04:38.05,0:04:38.77,Times new roman,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:04:38.86,0:04:41.01,Times new roman,,0,0,0,,بقي بغرفته بالفندق ليومين وهو يتصل بخدمات الغرف لأجل وجباته Dialogue: 0,0:04:41.18,0:04:43.14,Times new roman,,0,0,0,,لم يغادر غرفته ابداً Dialogue: 0,0:04:43.32,0:04:45.47,Times new roman,,0,0,0,,أليس هذا غريباً؟ Dialogue: 0,0:04:45.53,0:04:47.80,Times new roman,,0,0,0,,انا سمعت من خادمات الغرف Dialogue: 0,0:04:47.94,0:04:50.87,Times new roman,,0,0,0,,انه يواصل العمل على حاسوبه فقط طوال اليوم Dialogue: 0,0:04:50.99,0:04:51.77,Times new roman,,0,0,0,,فهمت Dialogue: 0,0:04:51.86,0:04:53.06,Times new roman,,0,0,0,,سأذهب لرؤيته بنفسي Dialogue: 0,0:04:53.09,0:04:54.38,Times new roman,,0,0,0,,مدير الفريق كانغ Dialogue: 0,0:04:55.68,0:04:57.41,Times new roman,,0,0,0,,مرحباً Dialogue: 0,0:04:57.65,0:04:59.52,Times new roman,,0,0,0,,هل رأيت هذا؟ Dialogue: 0,0:05:00.46,0:05:02.68,Times new roman,,0,0,0,,انهم مطلوبين من الشرطة حالاً Dialogue: 0,0:05:05.33,0:05:07.63,Times new roman,,0,0,0,,اوه..هذا الشخص Dialogue: 0,0:05:07.72,0:05:08.44,Times new roman,,0,0,0,,ماذا هناك؟ Dialogue: 0,0:05:08.50,0:05:11.33,Times new roman,,0,0,0,,انه الرجل الذي اخذ رهينة من قسم الأمن Dialogue: 0,0:05:11.46,0:05:13.55,Times new roman,,0,0,0,,هذا الشخص اخذه كيم جي سونغ معه Dialogue: 0,0:05:13.66,0:05:15.57,Times new roman,,0,0,0,,لم فجأة يصبح مطلوباً من الشرطة؟ Dialogue: 0,0:05:15.65,0:05:17.83,Times new roman,,0,0,0,,انا ايضاً لا اعرف التفاصيل Dialogue: 0,0:05:17.92,0:05:21.86,Times new roman,,0,0,0,,سأقوم بتأكيد هذه الصور و ارسلها لمكتب الأستعلامات Dialogue: 0,0:05:22.02,0:05:22.67,Times new roman,,0,0,0,,اعملوا بجد Dialogue: 0,0:05:22.75,0:05:23.59,Times new roman,,0,0,0,,اراك لاحقاً Dialogue: 0,0:05:23.70,0:05:24.74,Times new roman,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:05:25.92,0:05:31.18,Times new roman,,0,0,0,,فجأة الشرطة تلاحقه..لا بد انه سبب مشكلة اخرى Dialogue: 0,0:05:51.98,0:05:53.11,Times new roman,,0,0,0,,هنا Dialogue: 0,0:05:53.83,0:05:55.29,Times new roman,,0,0,0,,ما الذي تفعلينه هنا؟ Dialogue: 0,0:05:55.41,0:05:58.83,Times new roman,,0,0,0,,كيم جي سونغ شي..لأني لم استطع الأتصال به Dialogue: 0,0:05:58.92,0:06:00.47,Times new roman,,0,0,0,,انه يقوم بواجب الآن Dialogue: 0,0:06:00.61,0:06:02.08,Times new roman,,0,0,0,,انا Dialogue: 0,0:06:03.87,0:06:05.96,Times new roman,,0,0,0,,انه بخير صحيح؟ Dialogue: 0,0:06:06.13,0:06:06.96,Times new roman,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:06:07.07,0:06:09.37,Times new roman,,0,0,0,,آسفة..لأني بعمل طارئ Dialogue: 0,0:06:34.77,0:06:36.47,Times new roman,,0,0,0,,دو كيونغ شي Dialogue: 0,0:06:41.99,0:06:44.97,Times new roman,,0,0,0,,أنا سأغادر المطار الآن Dialogue: 0,0:06:45.52,0:06:47.90,Times new roman,,0,0,0,,لماذا فجأة؟ Dialogue: 0,0:06:47.93,0:06:49.67,Times new roman,,0,0,0,,هكذا انتهى الأمر Dialogue: 0,0:06:50.45,0:06:52.36,Times new roman,,0,0,0,,هل حدث شئ ما؟ Dialogue: 0,0:06:52.71,0:06:54.68,Times new roman,,0,0,0,,فقط قليلاً Dialogue: 0,0:06:54.99,0:06:56.84,Times new roman,,0,0,0,,هل انتِ مريضة؟ Dialogue: 0,0:06:57.12,0:06:58.83,Times new roman,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,0:07:00.44,0:07:04.77,Times new roman,,0,0,0,,لا يمكنني الاتصال ب جي سونغ شي Dialogue: 0,0:07:04.93,0:07:09.18,Times new roman,,0,0,0,,كان مقيماً مع شخص خطير بالايام الماضية Dialogue: 0,0:07:12.55,0:07:14.55,Times new roman,,0,0,0,,ان بدأتِ بمواعدة كيم جي سونغ Dialogue: 0,0:07:14.66,0:07:17.74,Times new roman,,0,0,0,,ستعيشين مع الخوف بأستمرار Dialogue: 0,0:07:18.55,0:07:22.92,Times new roman,,0,0,0,,بالنسبة لنا انها اعمال خاصة جداً..لكنها اعمال أساسية بالنسبة لذلك الشخص Dialogue: 0,0:07:26.15,0:07:30.90,Times new roman,,0,0,0,,اول مرة التقيته فيها..كانت بغرفة الطوارئ Dialogue: 0,0:07:31.04,0:07:36.00,Times new roman,,0,0,0,,انا عالجته..اعتقدته رجلاً شقياً Dialogue: 0,0:07:37.32,0:07:41.15,Times new roman,,0,0,0,,و بعد ان عرفته جيداً اكتشفت بأنه لم يكن كذلك Dialogue: 0,0:07:41.26,0:07:43.67,Times new roman,,0,0,0,,لم اكن اعرف ما هو عمله Dialogue: 0,0:07:43.74,0:07:46.87,Times new roman,,0,0,0,,و بدأت بحبه شيئاً فشيئاً Dialogue: 0,0:07:47.25,0:07:50.00,Times new roman,,0,0,0,,لاحقاً صُدِمتُ حقاً لأني لم اعرف بعمله Dialogue: 0,0:07:54.14,0:07:57.27,Times new roman,,0,0,0,,انا ان كنت بمكانكِ Dialogue: 0,0:07:57.49,0:08:00.67,Times new roman,,0,0,0,,كنت سأحثه على ترك عمله Dialogue: 0,0:08:01.43,0:08:05.00,Times new roman,,0,0,0,,انا لم أتمكن من تقبل حقيقة ان عمله خطر جداً Dialogue: 0,0:08:05.08,0:08:06.36,Times new roman,,0,0,0,,و الأكثر من ذلك Dialogue: 0,0:08:06.56,0:08:11.07,Times new roman,,0,0,0,,كيم جي سونغ شي شخص يمكن ايضاً ان يُأمر بالعمل كعميل اسود بأي وقت Dialogue: 0,0:08:11.91,0:08:15.08,Times new roman,,0,0,0,,ماهو العميل الأسود؟ Dialogue: 0,0:08:16.71,0:08:20.92,Times new roman,,0,0,0,,يتبع الاوامر و يذهب بصورة متخفية ليكشف أسرار العدو Dialogue: 0,0:08:21.07,0:08:24.51,Times new roman,,0,0,0,,ان حصل اي خطأ..حتى لو كان عليه الموت Dialogue: 0,0:08:24.61,0:08:27.40,Times new roman,,0,0,0,,لا يمكنه ابداً ان يكشف هويته Dialogue: 0,0:08:28.25,0:08:31.23,Times new roman,,0,0,0,,هذا هو قدر من يصبح عميلاً اسود Dialogue: 0,0:08:36.93,0:08:40.32,Times new roman,,0,0,0,,بقدر حبك لذلك الشخص Dialogue: 0,0:08:40.36,0:08:43.81,Times new roman,,0,0,0,,يجب ان تتألمي بقدر تلك المحبة Dialogue: 0,0:08:47.49,0:08:50.76,Times new roman,,0,0,0,,أنا لم اتمكن من ذلك و لكن Dialogue: 0,0:08:50.85,0:08:54.07,Times new roman,,0,0,0,,اتمنى حقاً ان تسعدي معه Dialogue: 0,0:08:58.02,0:08:59.80,Times new roman,,0,0,0,,يكفي هذا سأذهب Dialogue: 0,0:08:59.86,0:09:02.98,Times new roman,,0,0,0,,لنتناول وجبة ولو معاً قبل ان تذهبي Dialogue: 0,0:09:03.08,0:09:05.60,Times new roman,,0,0,0,,ستسنح لنا الفرصة بالمستقبل Dialogue: 0,0:09:39.25,0:09:40.91,Times new roman,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:09:41.64,0:09:43.96,Times new roman,,0,0,0,,تفضل بهذا الاتجاه و استخدم ذلك المسار Dialogue: 0,0:09:44.00,0:09:45.92,Times new roman,,0,0,0,,شكرا Dialogue: 0,0:09:49.60,0:09:50.86,Times new roman,,0,0,0,,عملتِ بجد Dialogue: 0,0:09:51.01,0:09:52.54,Times new roman,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:09:52.73,0:09:54.32,Times new roman,,0,0,0,,قائمة بمجرمين مطلوبين للعدالة Dialogue: 0,0:09:59.87,0:10:00.91,Times new roman,,0,0,0,,اومو Dialogue: 0,0:10:00.98,0:10:03.08,Times new roman,,0,0,0,,هذا الشخص أليس كيم سون وو شي؟ Dialogue: 0,0:10:03.24,0:10:04.88,Times new roman,,0,0,0,,صحيح انه كيم سون وو شي صح؟ Dialogue: 0,0:10:04.97,0:10:05.92,Times new roman,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:10:06.03,0:10:07.56,Times new roman,,0,0,0,,لكن كيف حدث هذا؟ Dialogue: 0,0:10:07.65,0:10:10.01,Times new roman,,0,0,0,,لمَ تلاحقونه؟ Dialogue: 0,0:10:10.12,0:10:12.22,Times new roman,,0,0,0,,أنا لا اعرف التفاصيل جيداً Dialogue: 0,0:10:16.46,0:10:17.19,Times new roman,,0,0,0,,انظر لهذا Dialogue: 0,0:10:17.27,0:10:18.36,Times new roman,,0,0,0,,ماذا؟ مطلوبين للعدالة؟ Dialogue: 0,0:10:18.48,0:10:19.32,Times new roman,,0,0,0,,اومو Dialogue: 0,0:10:19.38,0:10:20.36,Times new roman,,0,0,0,,انه هو صحيح Dialogue: 0,0:10:21.38,0:10:23.31,Times new roman,,0,0,0,,كيف حدث هذا بحق الجحيم Dialogue: 0,0:10:23.45,0:10:25.08,Times new roman,,0,0,0,,غادر للتو و يوقم بأعمال سيئة Dialogue: 0,0:10:25.15,0:10:27.15,Times new roman,,0,0,0,,لا اعرف عن هذا Dialogue: 0,0:10:27.41,0:10:29.35,Times new roman,,0,0,0,,ماذا نفعل ها؟ Dialogue: 0,0:10:29.44,0:10:33.86,Times new roman,,0,0,0,,حتى انك اتخذته كأبن لك..و ها هو يتسبب بحادثة مرة اخرى Dialogue: 0,0:10:34.97,0:10:40.35,Times new roman,,0,0,0,,حتى وصول رئيس طيران نيو للمطار..لا يمكننا ان نسرب اي معلومات عن بحثنا Dialogue: 0,0:10:40.55,0:10:45.02,Times new roman,,0,0,0,,مايكل مازال يجهل ما نقوم به Dialogue: 0,0:10:45.16,0:10:46.29,Times new roman,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:10:48.09,0:10:49.34,Times new roman,,0,0,0,,لا تتحركي Dialogue: 0,0:10:50.77,0:10:52.05,Times new roman,,0,0,0,,اغلقي عينيكِ Dialogue: 0,0:10:53.42,0:10:55.09,Times new roman,,0,0,0,,اغلقي عينيكِ Dialogue: 0,0:10:56.83,0:11:00.54,Times new roman,,0,0,0,,انتِ رهينتي من الآن فصاعداً فهمتِ؟ Dialogue: 0,0:11:00.88,0:11:04.32,Times new roman,,0,0,0,,اولاً يجب ان آخذكِ لمكان ليست به كاميرات Dialogue: 0,0:11:04.52,0:11:07.77,Times new roman,,0,0,0,,بمكان لا توجد به كاميرات..ماالذي تريد فعله؟ Dialogue: 0,0:11:07.97,0:11:11.45,Times new roman,,0,0,0,,مرة اخرى نراقب الطائرات تقلع بملل؟ Dialogue: 0,0:11:11.57,0:11:14.27,Times new roman,,0,0,0,,ان كان كذلك لن اذهب Dialogue: 0,0:11:14.44,0:11:19.07,Times new roman,,0,0,0,,اذاً ما الذي تريدين عمله ايضاً؟ Dialogue: 0,0:11:19.85,0:11:23.27,Times new roman,,0,0,0,,هذه المرأة..افكاركِ شقية حقاً Dialogue: 0,0:11:23.43,0:11:25.34,Times new roman,,0,0,0,,أي ياللسخافة Dialogue: 0,0:11:25.49,0:11:28.58,Times new roman,,0,0,0,,هذا طفولي جداً أتعلم؟ Dialogue: 0,0:11:29.00,0:11:30.47,Times new roman,,0,0,0,,أهو طفولي؟ Dialogue: 0,0:11:33.63,0:11:35.53,Times new roman,,0,0,0,,ماذا حدث؟ Dialogue: 0,0:11:35.64,0:11:37.28,Times new roman,,0,0,0,,انه لا شئ Dialogue: 0,0:11:37.35,0:11:39.39,Times new roman,,0,0,0,,اي لا شئ؟ Dialogue: 0,0:11:39.45,0:11:41.32,Times new roman,,0,0,0,,هل انت بخير؟ Dialogue: 0,0:11:41.91,0:11:43.45,Times new roman,,0,0,0,,انا بخير Dialogue: 0,0:11:51.16,0:11:52.55,Times new roman,,0,0,0,,كيف؟ Dialogue: 0,0:11:52.66,0:11:54.94,Times new roman,,0,0,0,,العمل يجري بخير؟ Dialogue: 0,0:11:55.31,0:11:59.67,Times new roman,,0,0,0,,المعلومات التي اعطيتنا اياها..قدمت لنا مساعدة كبيرة Dialogue: 0,0:12:01.51,0:12:03.61,Times new roman,,0,0,0,,ذلك عمل رائع جداً Dialogue: 0,0:12:03.99,0:12:05.84,Times new roman,,0,0,0,,ماذا عنك؟ Dialogue: 0,0:12:05.95,0:12:08.64,Times new roman,,0,0,0,,ذلك الشخص..سمعت بانه مطلوب للشرطة Dialogue: 0,0:12:08.74,0:12:10.88,Times new roman,,0,0,0,,لمَ حدث هذا؟ Dialogue: 0,0:12:20.63,0:12:25.18,Times new roman,,0,0,0,,ما هو العمل الذي تقوم به..يجب ان لا أعرف Dialogue: 0,0:12:25.26,0:12:28.03,Times new roman,,0,0,0,,ذلك يجعلني اختنق حقاً Dialogue: 0,0:12:28.44,0:12:32.46,Times new roman,,0,0,0,,بالمستقبل احساس كهذا..يجب ان اعتاد عليه اكثر صحيح؟ Dialogue: 0,0:12:32.60,0:12:36.41,Times new roman,,0,0,0,,ان عرفتِ ستتعرضين لخطر اكبر لمَ اخبركِ اذاً؟ Dialogue: 0,0:12:37.88,0:12:42.84,Times new roman,,0,0,0,,ذلك العمل..ألا يمكنك التخلي عنه؟ Dialogue: 0,0:12:50.61,0:12:53.51,Times new roman,,0,0,0,,تحفظ الأسرار دائماً Dialogue: 0,0:12:53.72,0:12:56.28,Times new roman,,0,0,0,,اين انت و ما الذي تفعله..لا اعرف عنه Dialogue: 0,0:12:56.42,0:12:59.76,Times new roman,,0,0,0,,و اي خطر سيقع عليك ايضاً لا اعرفه Dialogue: 0,0:13:01.74,0:13:05.53,Times new roman,,0,0,0,,أتعرف كم ذلك مخيف و خانق؟ Dialogue: 0,0:13:06.23,0:13:09.65,Times new roman,,0,0,0,,اليوم لم اتمكن من الأتصال بك طوال اليوم Dialogue: 0,0:13:11.73,0:13:14.68,Times new roman,,0,0,0,,ظننت بأن خطر جسيم قد وقع عليك Dialogue: 0,0:13:29.76,0:13:32.89,Times new roman,,0,0,0,,لا يوجد ولو شئ واحد خطير علي..ها؟ Dialogue: 0,0:13:33.69,0:13:37.20,Times new roman,,0,0,0,,أنا سأعيش معكِ لوقت طويل جداً..لذا لا تقلقي ها؟ Dialogue: 0,0:13:42.79,0:13:46.56,Times new roman,,0,0,0,,بعد ان انهي هذا العمل..لنذهب لمكان ما لنمرح Dialogue: 0,0:13:46.87,0:13:48.24,Times new roman,,0,0,0,,هناك الكثير من الطائرات هنا Dialogue: 0,0:13:48.32,0:13:50.64,Times new roman,,0,0,0,,سنصعد على اي واحدة نختارها Dialogue: 0,0:13:57.11,0:14:00.88,Times new roman,,0,0,0,,ليس هناك مكان لم تزوريه قبلاً لذا لستِ متحمسة؟ Dialogue: 0,0:14:05.50,0:14:06.92,Times new roman,,0,0,0,,دو كيونغ شي Dialogue: 0,0:14:08.01,0:14:10.96,Times new roman,,0,0,0,,انا لن اجعلكِ تعانين Dialogue: 0,0:14:11.05,0:14:13.35,Times new roman,,0,0,0,,لن اجعلكِ تقلقين Dialogue: 0,0:14:29.14,0:14:30.67,Times new roman,,0,0,0,,اوه انه انا Dialogue: 0,0:14:35.77,0:14:36.98,Times new roman,,0,0,0,,نعم فهمت Dialogue: 0,0:14:37.04,0:14:38.71,Times new roman,,0,0,0,,سأذهب حالاً Dialogue: 0,0:14:40.03,0:14:41.78,Times new roman,,0,0,0,,أنا آسف Dialogue: 0,0:14:42.94,0:14:44.52,Times new roman,,0,0,0,,يبدو انه عليَ الذهاب Dialogue: 0,0:14:45.04,0:14:46.68,Times new roman,,0,0,0,,سأتصل بكِ Dialogue: 0,0:15:13.09,0:15:15.16,Times new roman,,0,0,0,,انظري لنفسك Dialogue: 0,0:15:15.53,0:15:18.01,Times new roman,,0,0,0,,كيف يمكن ان لا يكون لديكِ اي انوثة؟ Dialogue: 0,0:15:18.10,0:15:20.27,Times new roman,,0,0,0,,هل صحيح انكِ امرأة؟ Dialogue: 0,0:15:41.66,0:15:43.61,Times new roman,,0,0,0,,يا يي ون Dialogue: 0,0:15:44.62,0:15:47.44,Times new roman,,0,0,0,,يي ون..انه الوقت لنغير المناوبة Dialogue: 0,0:15:49.25,0:15:51.11,Times new roman,,0,0,0,,انهضي بسرعة و راقبي Dialogue: 0,0:15:51.41,0:15:52.45,Times new roman,,0,0,0,,حالاً Dialogue: 0,0:15:53.36,0:15:55.89,Times new roman,,0,0,0,,سأنام الآن لذا راقبي جيداً Dialogue: 0,0:15:55.96,0:15:58.02,Times new roman,,0,0,0,,هنا Dialogue: 0,0:15:58.26,0:16:00.91,Times new roman,,0,0,0,,ألم تكن لديكِ اي افكار لتقم بحمايتي؟ Dialogue: 0,0:16:01.00,0:16:04.51,Times new roman,,0,0,0,,او اي افكار بأن تدعني انام اكثر؟ Dialogue: 0,0:16:04.65,0:16:06.14,Times new roman,,0,0,0,,لا أسمع Dialogue: 0,0:16:07.06,0:16:10.49,Times new roman,,0,0,0,,هل افتقر للأثارة بالنسبة لك لهذه الدرجة؟ Dialogue: 0,0:16:11.64,0:16:15.28,Times new roman,,0,0,0,,انتِ اصلب مني حتى..ماذا بكِ حقاً Dialogue: 0,0:16:16.67,0:16:20.46,Times new roman,,0,0,0,,القدر الأحمق بأن اصبح أمرأة صلبة Dialogue: 0,0:16:33.69,0:16:36.94,Times new roman,,0,0,0,,انهض..انهض Dialogue: 0,0:16:37.76,0:16:40.13,Times new roman,,0,0,0,,سنباي نيم انهم يخرجون الآن Dialogue: 0,0:16:44.42,0:16:46.48,Times new roman,,0,0,0,,اتبعوهم الان Dialogue: 0,0:17:11.87,0:17:13.73,Times new roman,,0,0,0,,ما هذا..ايشششش Dialogue: 0,0:17:32.28,0:17:34.73,Times new roman,,0,0,0,,ما هذا ها؟ ما الذي تفعله ايها الأحمق Dialogue: 0,0:17:34.79,0:17:35.89,Times new roman,,0,0,0,,لست طفلاً حتى Dialogue: 0,0:17:35.99,0:17:38.74,Times new roman,,0,0,0,,لم لا تستمع لكلامي حتى و تعمل الحماقات؟ Dialogue: 0,0:17:38.84,0:17:41.48,Times new roman,,0,0,0,,لا يمكنك ان تتهور بدون تفكير Dialogue: 0,0:17:41.57,0:17:45.27,Times new roman,,0,0,0,,ألا تعرف كم من الناس تأذوا بسببك؟ Dialogue: 0,0:17:45.48,0:17:46.51,Times new roman,,0,0,0,,اخبرني Dialogue: 0,0:17:46.61,0:17:49.31,Times new roman,,0,0,0,,لمَ أتوا كل الطريق لكوريا لأجلك؟ Dialogue: 0,0:17:49.39,0:17:52.05,Times new roman,,0,0,0,,كيف يمكننا مساعدتك ان لم تخبرنا بالسبب حتى Dialogue: 0,0:17:52.36,0:17:54.78,Times new roman,,0,0,0,,سنباي نيم..اهدأ من فضلك Dialogue: 0,0:18:00.00,0:18:02.24,Times new roman,,0,0,0,,ماذا نفعل معهم؟ Dialogue: 0,0:18:02.64,0:18:05.34,Times new roman,,0,0,0,,اعتقلوهم جميعاً Dialogue: 0,0:18:05.73,0:18:08.40,Times new roman,,0,0,0,,أليس ما تريده ان تكون بالسجن؟ Dialogue: 0,0:18:32.59,0:18:34.85,Times new roman,,0,0,0,,كيم سون وو شي..لديك زائر Dialogue: 0,0:18:52.52,0:18:54.02,Times new roman,,0,0,0,,اجلس Dialogue: 0,0:19:05.21,0:19:08.07,Times new roman,,0,0,0,,امك اتصلت بي مرة اخرى Dialogue: 0,0:19:08.35,0:19:10.76,Times new roman,,0,0,0,,قلت لها انك تبلي جيداً Dialogue: 0,0:19:12.29,0:19:15.52,Times new roman,,0,0,0,,كم كان يسعدني لو كانت هذه هي الحقيقة Dialogue: 0,0:19:20.12,0:19:24.35,Times new roman,,0,0,0,,اعرف انك تكرهني كثيراً Dialogue: 0,0:19:25.40,0:19:27.32,Times new roman,,0,0,0,,لن ادافع عن نفسي Dialogue: 0,0:19:27.92,0:19:30.48,Times new roman,,0,0,0,,نعم..أنا أخطأت Dialogue: 0,0:19:35.61,0:19:39.99,Times new roman,,0,0,0,,اذاً الآن..ثق بي لمرة واحدة فقط Dialogue: 0,0:19:42.85,0:19:45.83,Times new roman,,0,0,0,,بمَ انت متورط؟ Dialogue: 0,0:19:46.13,0:19:48.20,Times new roman,,0,0,0,,أليس لديك ما تحدثني عنه؟ Dialogue: 0,0:19:51.15,0:19:52.82,Times new roman,,0,0,0,,سون وو Dialogue: 0,0:19:54.17,0:20:00.12,Times new roman,,0,0,0,,أيمكنني ان اعيش مرة اخرى مع امي؟ Dialogue: 0,0:20:28.61,0:20:31.08,Times new roman,,0,0,0,,ادخل Dialogue: 0,0:20:36.25,0:20:39.33,Times new roman,,0,0,0,,العصابة المتورط معها سون وو Dialogue: 0,0:20:39.42,0:20:42.31,Times new roman,,0,0,0,,انهم يبيعون أسلحة غير قانونية الى منظمة مخدرات في كولومبيا Dialogue: 0,0:20:42.45,0:20:46.21,Times new roman,,0,0,0,,من هناك..يهربون الكوكايين الى أمريكا Dialogue: 0,0:20:46.36,0:20:50.45,Times new roman,,0,0,0,,اذاً ما هو السر الذي يعرفه كيم سون وو بحق الجحيم Dialogue: 0,0:20:50.62,0:20:52.36,Times new roman,,0,0,0,,عمليات غسيل الأموال و ايضاً Dialogue: 0,0:20:52.44,0:20:54.31,Times new roman,,0,0,0,,تفاصيل الحسابات المالية كلها Dialogue: 0,0:20:54.40,0:20:59.50,Times new roman,,0,0,0,,بهذه الحالة هذا كله كافٍ كي يحصل على حماية الشهود Dialogue: 0,0:21:00.25,0:21:02.32,Times new roman,,0,0,0,,ربما حدثت تغييرات داخلية ضمن العصابة نفسها Dialogue: 0,0:21:02.45,0:21:04.88,Times new roman,,0,0,0,,لذا اتضح ان معلومات سون وو مزيفة Dialogue: 0,0:21:05.01,0:21:07.76,Times new roman,,0,0,0,,منذ ذلك اليوم بدأوا بملاحقته Dialogue: 0,0:21:08.16,0:21:10.52,Times new roman,,0,0,0,,لم يكن لديه موَّرِد غير الحكومة الأمريكية Dialogue: 0,0:21:10.66,0:21:12.66,Times new roman,,0,0,0,,لكن الحكومة لم تصدقه Dialogue: 0,0:21:17.27,0:21:19.08,Times new roman,,0,0,0,,أليس هناك اي طريقة؟ Dialogue: 0,0:21:21.45,0:21:24.97,Times new roman,,0,0,0,,CIA سأحاول مقابلة الممثل الكوري للـ Dialogue: 0,0:21:26.31,0:21:31.04,Times new roman,,0,0,0,,{\pos(315,298)}اكتشف ما الذي يتطلب مساعدتنا Dialogue: 0,0:21:31.25,0:21:34.85,Times new roman,,0,0,0,,{\pos(315,298)}من الافضل ان لم يستطيعوا القيام بالعمل من دوننا Dialogue: 0,0:21:38.72,0:21:41.19,Times new roman,,0,0,0,,{\pos(315,298)}انت تدين لي بالكثير..ها Dialogue: 0,0:21:43.29,0:21:45.29,Times new roman,,0,0,0,,{\pos(315,298)}حسناً..شكراً Dialogue: 0,0:21:47.52,0:21:49.49,Times new roman,,0,0,0,,من هذا؟ Dialogue: 0,0:21:49.64,0:21:51.39,Times new roman,,0,0,0,,CIA صديق من الـ Dialogue: 0,0:21:51.89,0:21:54.45,Times new roman,,0,0,0,,أيمكنه اعطاءك معلومات داخلية؟ Dialogue: 0,0:21:54.73,0:21:56.76,Times new roman,,0,0,0,,لدي معروف عملته لهذا الصديق Dialogue: 0,0:21:56.99,0:21:59.20,Times new roman,,0,0,0,,كنا نعمل معاً في القاهرة Dialogue: 0,0:21:59.28,0:22:01.53,Times new roman,,0,0,0,,وصل للموت لولا اني انقذته Dialogue: 0,0:22:01.64,0:22:03.40,Times new roman,,0,0,0,,أليس ذلك كافياً لأحصل على المعلومات؟ Dialogue: 0,0:22:06.51,0:22:07.54,Times new roman,,0,0,0,,CIA Dialogue: 0,0:22:16.97,0:22:18.53,Times new roman,,0,0,0,,مر وقت طويل Dialogue: 0,0:22:18.62,0:22:20.82,Times new roman,,0,0,0,,شكراً لأعطائي بعضاً من وقتك Dialogue: 0,0:22:22.24,0:22:25.77,Times new roman,,0,0,0,,بكوريا يعرفون كيم سون وو جيداً ايضاً CIA قسم الـ Dialogue: 0,0:22:25.91,0:22:29.06,Times new roman,,0,0,0,,و قد استلمنا تقريراً ايضاً بأنه فقد اقامته الدائمية\Nو تم ارساله عائداً الى كوريا Dialogue: 0,0:22:30.34,0:22:33.12,Times new roman,,0,0,0,,أيمكنكم أعادة النظر بشهادة كيم سون وو مرة اخرى؟ Dialogue: 0,0:22:33.22,0:22:36.29,Times new roman,,0,0,0,,هل تعتقد انه يقول الحقيقة بشهادته Dialogue: 0,0:22:36.93,0:22:41.39,Times new roman,,0,0,0,,تم اتخاذ القرار بالفعل..سيكون من الصعب الأستئناف مرة اخرى Dialogue: 0,0:22:41.52,0:22:42.73,Times new roman,,0,0,0,,اعرف بأنه ليس سهلاً Dialogue: 0,0:22:42.80,0:22:44.54,Times new roman,,0,0,0,,لذا طلبت منك هذا المعروف Dialogue: 0,0:22:44.64,0:22:47.44,Times new roman,,0,0,0,,كيم سون وو الذي تم تجريده من تصريح الاقامة و اعادته الى هنا Dialogue: 0,0:22:47.50,0:22:50.92,Times new roman,,0,0,0,,أمر ليس له علاقة بالحكومة الامريكية Dialogue: 0,0:22:50.98,0:22:53.91,Times new roman,,0,0,0,,انه امر عليكم انتم ان تهتموا به Dialogue: 0,0:22:54.26,0:22:57.43,Times new roman,,0,0,0,,ليس لدي كلام اكثر اسمعك اياه..سأذهب اذاً Dialogue: 0,0:22:58.83,0:23:03.54,Times new roman,,0,0,0,,انا اعلم بأنكم تعلمون على طريقة تخفي سرية جديدة Dialogue: 0,0:23:04.06,0:23:06.53,Times new roman,,0,0,0,,ذلك كيف تعرفه؟ Dialogue: 0,0:23:06.65,0:23:09.72,Times new roman,,0,0,0,,ألا تقلل كثيراً من شأننا؟ Dialogue: 0,0:23:14.32,0:23:18.65,Times new roman,,0,0,0,,لنحل ذلك الأمر..نحن نحتاج لمساعدتكم Dialogue: 0,0:23:22.54,0:23:25.37,Times new roman,,0,0,0,,استخدام طرق كهذه ليس من طبعي و لكن Dialogue: 0,0:23:25.48,0:23:28.25,Times new roman,,0,0,0,,ان تصرفت هكذا ليس بيدي حيلة Dialogue: 0,0:23:55.62,0:23:56.20,Times new roman,,0,0,0,,اوه Dialogue: 0,0:23:56.32,0:23:59.28,Times new roman,,0,0,0,,لمَ يبدو وجهكِ جاداً هكذا؟ Dialogue: 0,0:23:59.92,0:24:03.16,Times new roman,,0,0,0,,اسهم نيو فجأة بدأت بالتذبذب Dialogue: 0,0:24:03.23,0:24:04.86,Times new roman,,0,0,0,,يبدو ان هناك امر ما حدث Dialogue: 0,0:24:06.94,0:24:08.84,Times new roman,,0,0,0,,اه حقاً Dialogue: 0,0:24:09.08,0:24:12.15,Times new roman,,0,0,0,,ما هو السبب بتذبذب اسهم نيو بالضبط Dialogue: 0,0:24:12.22,0:24:14.48,Times new roman,,0,0,0,,انا استفسرت من صديق يعمل في وول ستريت Dialogue: 0,0:24:14.57,0:24:17.28,Times new roman,,0,0,0,,لم يتمكنوا من استنتاج اي اسباب ملموسة ايضاً Dialogue: 0,0:24:17.36,0:24:21.68,Times new roman,,0,0,0,,اي هذا خانق يمكننا ان نغير التقديم فقط ان عرفنا السبب Dialogue: 0,0:24:21.82,0:24:27.79,Times new roman,,0,0,0,,بدون ان نعرف ما ينوون عمله سيكون من الصعب العمل وفقاً لتخميناتنا فقط Dialogue: 0,0:24:28.14,0:24:30.95,Times new roman,,0,0,0,,أيمكن ان مايكل يعرف عن هذا؟ Dialogue: 0,0:24:31.57,0:24:32.86,Times new roman,,0,0,0,,لنتحقق من ذلك و نرى Dialogue: 0,0:24:33.03,0:24:34.42,Times new roman,,0,0,0,,صحيح Dialogue: 0,0:24:34.64,0:24:39.28,Times new roman,,0,0,0,,ألم نتمكن من الحصول على معلومات قيمة من تتبع مايكل آخر مرة؟ Dialogue: 0,0:24:39.36,0:24:40.81,Times new roman,,0,0,0,,لنقم بذلك مرة اخرى Dialogue: 0,0:24:40.92,0:24:42.29,Times new roman,,0,0,0,,كيف تفكرين بهذا الموضوع؟ Dialogue: 0,0:24:42.69,0:24:44.89,Times new roman,,0,0,0,,سيكون من الجيد ان نعرف شيئاً بتلك الطريقة و لكن Dialogue: 0,0:24:44.96,0:24:46.23,Times new roman,,0,0,0,,هذا مستحيل الآن Dialogue: 0,0:24:46.36,0:24:48.90,Times new roman,,0,0,0,,ماذا لو لم نستطع ان نعرف شيئاً؟ Dialogue: 0,0:24:48.99,0:24:52.74,Times new roman,,0,0,0,,كل الأستعدادات التي قمنا بها لحد الآن..ستضيع هباءاً Dialogue: 0,0:24:53.92,0:24:56.36,Times new roman,,0,0,0,,...لكن البقاء ساكنين دون ان نقوم بشئ Dialogue: 0,0:24:57.02,0:24:59.70,Times new roman,,0,0,0,,انظروا هنا جميعاً Dialogue: 0,0:24:59.81,0:25:01.07,Times new roman,,0,0,0,,اعيروني انتباهكم هنا جميعاً Dialogue: 0,0:25:01.13,0:25:02.60,Times new roman,,0,0,0,,ماذا يحدث؟ Dialogue: 0,0:25:03.10,0:25:06.27,Times new roman,,0,0,0,,من الآن فصاعداً..نحن سنبدأ بعملية تحقيقاتنا مرة اخرى Dialogue: 0,0:25:06.40,0:25:07.54,Times new roman,,0,0,0,,مرة اخرى؟ Dialogue: 0,0:25:07.85,0:25:09.12,Times new roman,,0,0,0,,مرة اخرى مايكل؟ Dialogue: 0,0:25:09.28,0:25:10.01,Times new roman,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:25:10.17,0:25:12.00,Times new roman,,0,0,0,,كلكم معنيين بالامر Dialogue: 0,0:25:12.07,0:25:14.17,Times new roman,,0,0,0,,اخرجني من الامر Dialogue: 0,0:25:15.10,0:25:15.90,Times new roman,,0,0,0,,حسناً فهمت Dialogue: 0,0:25:17.81,0:25:18.99,Times new roman,,0,0,0,,اثق بك Dialogue: 0,0:25:23.91,0:25:25.73,Times new roman,,0,0,0,,جيد..حسناً جيد Dialogue: 0,0:25:27.35,0:25:33.98,Times new roman,,0,0,0,,مطار انتشون سيكونون مشغولين حقاً بأكتشاف سبب تذبذب الاسهم Dialogue: 0,0:25:34.06,0:25:37.72,Times new roman,,0,0,0,,ان استخدمنا هذه الفرصة بحكمة..سنتمكن من عرقلة اعمالهم هنا Dialogue: 0,0:25:40.24,0:25:41.66,Times new roman,,0,0,0,,بالطبع Dialogue: 0,0:25:44.37,0:25:46.46,Times new roman,,0,0,0,,ان حدثت اي تغييرات اتصل بي مباشرةً Dialogue: 0,0:25:47.41,0:25:48.34,Times new roman,,0,0,0,,اوكي Dialogue: 0,0:25:54.35,0:25:56.39,Times new roman,,0,0,0,,راقبوه بشدة Dialogue: 0,0:26:01.50,0:26:03.37,Times new roman,,0,0,0,,K منطقة C ليفل Dialogue: 0,0:26:03.82,0:26:05.01,Times new roman,,0,0,0,,اوكي Dialogue: 0,0:26:30.23,0:26:33.27,Times new roman,,0,0,0,,{\pos(316,297)}الأسهم تذبذبت..ما السبب؟ Dialogue: 0,0:26:33.44,0:26:37.77,Times new roman,,0,0,0,,{\pos(316,297)}خطوط طيران سفن ستار ستتمكن من الأندماج مع طيران نيو قريباً Dialogue: 0,0:26:38.45,0:26:44.07,Times new roman,,0,0,0,,{\pos(316,297)}اذاً بالتأكيد سيكون لذلك بعض التأثير على العرض التقديمي صحيح؟ Dialogue: 0,0:26:44.22,0:26:45.60,Times new roman,,0,0,0,,{\pos(316,297)}هذا صحيح Dialogue: 0,0:26:45.69,0:26:48.25,Times new roman,,0,0,0,,{\pos(316,297)}من الأفضل ان تتخذ التدابير المناسبة فوراً Dialogue: 0,0:26:48.67,0:26:49.98,Times new roman,,0,0,0,,{\pos(316,297)}فهمت Dialogue: 0,0:26:50.36,0:26:51.25,Times new roman,,0,0,0,,{\pos(316,297)}لنذهب Dialogue: 0,0:27:16.39,0:27:18.32,Times new roman,,0,0,0,,مدير الفريق كانغ أتعرف الصينية ايضاً؟ Dialogue: 0,0:27:18.39,0:27:20.66,Times new roman,,0,0,0,,لا تشتتها Dialogue: 0,0:27:26.88,0:27:29.33,Times new roman,,0,0,0,,ماذا؟ هل هناك شئ؟ Dialogue: 0,0:27:30.26,0:27:34.77,Times new roman,,0,0,0,,الأسهم تذبذبت لأن طيران نيو سيندمج مع طيران سفن ستار قريباً Dialogue: 0,0:27:34.84,0:27:37.03,Times new roman,,0,0,0,,ماذا يعني هذا انتظروا لنرى Dialogue: 0,0:27:37.95,0:27:42.95,Times new roman,,0,0,0,,انتظروا لحظة كنا نظن طوال الوقت أن طيران نيو\Nيحاولون اجراء استثمار قرب المطار Dialogue: 0,0:27:43.11,0:27:47.11,Times new roman,,0,0,0,,و قمنا بأعداد التقديم على اساس توسيع مساراتنا Dialogue: 0,0:27:47.60,0:27:50.03,Times new roman,,0,0,0,,اذاً ألا نقوم بالعمل الخاطئ طوال الوقت؟ Dialogue: 0,0:27:52.55,0:27:56.87,Times new roman,,0,0,0,,ان كانوا يحاولون الاندماج مع شركة اخرى\Nاذاً مازالوا مهتمين بالأستثمار؟ Dialogue: 0,0:27:56.98,0:28:00.58,Times new roman,,0,0,0,,ألا يجب علينا ان نغير مفهوم العرض التقديمي؟ Dialogue: 0,0:28:04.72,0:28:05.79,Times new roman,,0,0,0,,رئيسة هان Dialogue: 0,0:28:11.40,0:28:12.90,Times new roman,,0,0,0,,ايها الرئيس Dialogue: 0,0:28:13.10,0:28:16.59,Times new roman,,0,0,0,,المندوب الكوري من الاستخبارات المركزية ينتظرك Dialogue: 0,0:28:26.28,0:28:27.14,Times new roman,,0,0,0,,مر وقت طويل Dialogue: 0,0:28:27.22,0:28:28.18,Times new roman,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:28:29.41,0:28:30.27,Times new roman,,0,0,0,,تفضل بالجلوس Dialogue: 0,0:28:30.33,0:28:31.48,Times new roman,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:28:35.14,0:28:37.92,Times new roman,,0,0,0,,ما الذي احضرك حتى المطار؟ Dialogue: 0,0:28:38.95,0:28:41.42,Times new roman,,0,0,0,,نحتاج مساعدتكم في عمل خاص Dialogue: 0,0:28:41.68,0:28:43.65,Times new roman,,0,0,0,,نعم اي عمل ؟ Dialogue: 0,0:28:45.28,0:28:48.51,Times new roman,,0,0,0,,تقنية التخفي تم سرقتها من قبل جاسوس صناعي Dialogue: 0,0:28:48.60,0:28:52.48,Times new roman,,0,0,0,,هذا الجاسوس سيمر عبر مطار انتشون Dialogue: 0,0:28:53.05,0:28:56.00,Times new roman,,0,0,0,,ان امكنكم الأمساك به ستقدمون مساعدة كبيرة لنا Dialogue: 0,0:28:58.98,0:29:05.64,Times new roman,,0,0,0,,ان قمت بمساعدتنا..أنا ايضاً سأعيد النظر بمسألة كيم سون وو Dialogue: 0,0:29:18.23,0:29:21.64,Times new roman,,0,0,0,,حتى من امساكه CIA الجاسوس الذي لم تتمكن الـ\Nأيمكنك أمساكه؟ Dialogue: 0,0:29:21.75,0:29:24.18,Times new roman,,0,0,0,,ألا يمكننا ان نحل مشكلتنا الا ان امسكنا بالجاسوس؟ Dialogue: 0,0:29:24.26,0:29:27.51,Times new roman,,0,0,0,,سأبحث هذه المسألة مع قسم العمليات Dialogue: 0,0:29:28.18,0:29:32.20,Times new roman,,0,0,0,,{\pos(312,349)}من نقطة الدخول الى محطة الترانزيت APIS فقط علينا ان نحول نظام الـ Dialogue: 0,0:29:31.40,0:29:35.14,songs,,0,0,0,,{\pos(494,270)}(نظام معلومات المسافرين متطور جداً:APIS) Dialogue: 0,0:29:32.72,0:29:34.06,Times new roman,,0,0,0,,حينها يمكننا الامساك به Dialogue: 0,0:29:34.78,0:29:35.38,Times new roman,,0,0,0,,ما ذلك؟ Dialogue: 0,0:29:35.45,0:29:40.88,Times new roman,,0,0,0,,انه نظام يقوم بتعريف معلومات مفصلة عن المسافرين\Nو يتفحص ان كانت جوازاتهم تطابق بياناتنا Dialogue: 0,0:29:40.96,0:29:44.23,Times new roman,,0,0,0,,لا يقتصر عمله على كشف الجوازات المزورة فقط Dialogue: 0,0:29:44.33,0:29:47.61,Times new roman,,0,0,0,,يمكنه ايضاً ان يكشف المسافرين الذين يحاولون العبور\Nبجوازات مختلفة خلال محطة الترانزيت Dialogue: 0,0:29:47.95,0:29:50.61,Times new roman,,0,0,0,,هل يوجد نظام كهذا؟ Dialogue: 0,0:29:50.97,0:29:54.04,Times new roman,,0,0,0,,انه واحد من مصادر الفخر بنظام الهجرة لدينا Dialogue: 0,0:29:54.16,0:29:55.39,Times new roman,,0,0,0,,هذا رائع اذاً Dialogue: 0,0:29:55.51,0:29:58.81,Times new roman,,0,0,0,,انا اذاً سأثق بمديرتنا و اذهب Dialogue: 0,0:30:03.39,0:30:07.66,Times new roman,,0,0,0,,مواطن امريكي..معلومات الطيران الخاصة بجايسون نيومان\Nلا تطابق تفاصيل الجواز Dialogue: 0,0:30:07.74,0:30:11.46,Times new roman,,0,0,0,,تخطى محطة الترانزيت للتو و يتجه الآن نحو بوابة 11 Dialogue: 0,0:30:29.82,0:30:30.76,Times new roman,,0,0,0,,{\pos(312,316)}سيد نيو مان؟ Dialogue: 0,0:30:30.82,0:30:32.61,Times new roman,,0,0,0,,{\pos(311,306)}نعم أيمكنني مساعدتك؟ Dialogue: 0,0:30:32.70,0:30:37.84,Times new roman,,0,0,0,,{\pos(316,302)}نريد التحقيق معك كمشتبه به بقضية التقنية الجديدة Dialogue: 0,0:30:37.95,0:30:40.77,Times new roman,,0,0,0,,{\pos(316,306)}نحن نسألك ان تعاوننا Dialogue: 0,0:30:51.09,0:30:51.89,Times new roman,,0,0,0,,احضروه لغرفة التحقيق Dialogue: 0,0:30:51.93,0:30:52.76,Times new roman,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:30:54.19,0:30:55.92,Times new roman,,0,0,0,,تم حل الأمر كله Dialogue: 0,0:31:06.83,0:31:07.83,Times new roman,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:31:09.24,0:31:10.14,Times new roman,,0,0,0,,ايها الرئيس Dialogue: 0,0:31:11.92,0:31:15.14,Times new roman,,0,0,0,,امسكنا بمواطن امريكي مشتبه به\Nبقضية سرقة تقنية التجسس الجديدة بمحطة الترانزيت Dialogue: 0,0:31:15.22,0:31:16.46,Times new roman,,0,0,0,,صحيح؟ Dialogue: 0,0:31:16.83,0:31:18.04,Times new roman,,0,0,0,,هذا رائع Dialogue: 0,0:31:18.27,0:31:20.23,Times new roman,,0,0,0,,بسرعة CIA اتصلي بممثل ال Dialogue: 0,0:31:20.35,0:31:21.87,Times new roman,,0,0,0,,نعم فهمت Dialogue: 0,0:31:38.25,0:31:40.00,Times new roman,,0,0,0,,شكراً لكِ Dialogue: 0,0:31:40.10,0:31:42.16,Times new roman,,0,0,0,,بفضلكم تمكننا من حل القضية Dialogue: 0,0:31:42.34,0:31:44.09,Times new roman,,0,0,0,,هذا رائع Dialogue: 0,0:31:44.22,0:31:46.86,Times new roman,,0,0,0,,أنا ايضاً سأطلب منك معروفا واحداً فقط Dialogue: 0,0:31:46.98,0:31:47.90,Times new roman,,0,0,0,,ما هو؟ Dialogue: 0,0:31:58.01,0:31:59.74,Times new roman,,0,0,0,,؟CIA ماذا قال قسم الـ Dialogue: 0,0:31:59.86,0:32:02.68,Times new roman,,0,0,0,,الممثل الكوري أمسك قضية كيم سون وو Dialogue: 0,0:32:02.76,0:32:05.01,Times new roman,,0,0,0,,قال بأنه سيصطحبه معه شخصياً الى أمريكا Dialogue: 0,0:32:05.35,0:32:06.50,Times new roman,,0,0,0,,صحيح؟ Dialogue: 0,0:32:06.92,0:32:08.56,Times new roman,,0,0,0,,عملت بجد Dialogue: 0,0:32:12.04,0:32:13.65,Times new roman,,0,0,0,,طرأ لنا عمل عاجل Dialogue: 0,0:32:13.77,0:32:14.66,Times new roman,,0,0,0,,ما هو؟ Dialogue: 0,0:32:14.72,0:32:17.20,Times new roman,,0,0,0,,مساعد مدير شركات نيو مقيم بالمطار صحيح؟ Dialogue: 0,0:32:17.34,0:32:18.09,Times new roman,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:32:18.15,0:32:20.57,Times new roman,,0,0,0,,يبدو ان مايكل لديه اتصالات سرية مع الصينيين Dialogue: 0,0:32:20.69,0:32:24.07,Times new roman,,0,0,0,,انهم يحاول ان يعرض عمليات مطار انتشون للخطر Dialogue: 0,0:32:24.36,0:32:26.52,Times new roman,,0,0,0,,يجب ان نعرف اهدافهم و دوافعهم Dialogue: 0,0:32:27.87,0:32:28.91,Times new roman,,0,0,0,,اسرعوا Dialogue: 0,0:33:55.96,0:33:57.70,Times new roman,,0,0,0,,التقديم سيقام غداً Dialogue: 0,0:33:57.76,0:33:59.17,Times new roman,,0,0,0,,اين ذهب الجميع؟ Dialogue: 0,0:33:59.28,0:34:00.70,Times new roman,,0,0,0,,انا صرفتهم Dialogue: 0,0:34:00.79,0:34:01.36,Times new roman,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:34:01.42,0:34:04.13,Times new roman,,0,0,0,,كانوا يعملون طوال الليل يجب ان يرتاحوا قليلاً Dialogue: 0,0:34:05.85,0:34:06.92,Times new roman,,0,0,0,,كيف يبدو الأمر؟ Dialogue: 0,0:34:07.00,0:34:08.67,Times new roman,,0,0,0,,هل لديكِ الثقة؟ Dialogue: 0,0:34:09.74,0:34:14.02,Times new roman,,0,0,0,,ما هو الهدف الحقيقي لطيران نيو..مازلنا لا نعرفه بالضبط Dialogue: 0,0:34:14.18,0:34:15.78,Times new roman,,0,0,0,,كيف سينتهي الأمر..لا اعرف حقاً Dialogue: 0,0:34:15.85,0:34:17.85,Times new roman,,0,0,0,,لا تقلقي كثيراً حول النتائج النهائية Dialogue: 0,0:34:18.05,0:34:21.71,Times new roman,,0,0,0,,انتِ تعلمين بجد..الرئيس و مدير المكتب يعرفون كل ذلك Dialogue: 0,0:34:24.00,0:34:25.65,Times new roman,,0,0,0,,بالعمل النتائج مهمة Dialogue: 0,0:34:25.75,0:34:32.40,Times new roman,,0,0,0,,ان خسرنا..ماذا سيكون الهدف من تقديمنا لكل ما يمكننا بالعمل؟ Dialogue: 0,0:34:33.90,0:34:36.96,Times new roman,,0,0,0,,انا لم افكر مثلكِ ابداً لذا يبدو اني لم استطع تقديم كل ما استطيع Dialogue: 0,0:34:43.92,0:34:45.50,Times new roman,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:34:45.62,0:34:47.17,Times new roman,,0,0,0,,كيف انتهى الأمر؟ Dialogue: 0,0:34:47.24,0:34:48.64,Times new roman,,0,0,0,,ساخرج مباشرة Dialogue: 0,0:34:48.72,0:34:49.93,Times new roman,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:34:52.57,0:34:53.70,Times new roman,,0,0,0,,ماذا هناك؟ Dialogue: 0,0:34:53.75,0:34:57.81,Times new roman,,0,0,0,,طلبت من كيم جي سونغ معروفاً بأن يساعدني\Nلأتحقق من اتصالات مايكل مع الصينيين Dialogue: 0,0:34:57.92,0:34:59.39,Times new roman,,0,0,0,,يبدو انه علم شيئاً ما Dialogue: 0,0:35:05.65,0:35:07.20,Times new roman,,0,0,0,,آششش Dialogue: 0,0:35:07.35,0:35:09.88,Times new roman,,0,0,0,,أيجب ان اصبح عميلاً سرياً ايضاً؟ Dialogue: 0,0:35:14.39,0:35:15.77,Times new roman,,0,0,0,,هل هناك ما عرفته؟ Dialogue: 0,0:35:15.88,0:35:17.27,Times new roman,,0,0,0,,حقاً Dialogue: 0,0:35:18.27,0:35:22.31,Times new roman,,0,0,0,,انتِ لا تهتمين ابداً بعملي الدؤوب و كل ما يهمك هو هذه؟ Dialogue: 0,0:35:23.59,0:35:27.02,Times new roman,,0,0,0,,أتعلمين بأننا لم نلتقي منذ ايام؟ Dialogue: 0,0:35:27.10,0:35:28.75,Times new roman,,0,0,0,,آسفة Dialogue: 0,0:35:31.90,0:35:34.58,Times new roman,,0,0,0,,قبل ان اعطيكِ هذا هناك ما اريد قوله Dialogue: 0,0:35:37.03,0:35:42.27,Times new roman,,0,0,0,,بقدر ما تحبين العمل الذي تقومين به...انا ايضاً احب عملي Dialogue: 0,0:35:43.13,0:35:46.24,Times new roman,,0,0,0,,لكن هذا الأمر لا علاقة له بقدر حبنا لبعضنا البعض Dialogue: 0,0:35:46.38,0:35:47.42,Times new roman,,0,0,0,,صحيح؟ Dialogue: 0,0:35:48.97,0:35:50.71,Times new roman,,0,0,0,,سأقول هذا مرة اخرى و لكن Dialogue: 0,0:35:50.78,0:35:53.24,Times new roman,,0,0,0,,أنا لن اجعلكِ تعانين Dialogue: 0,0:35:53.55,0:35:56.00,Times new roman,,0,0,0,,و لن اجعلكِ تقلقين ايضاً Dialogue: 0,0:35:56.82,0:35:59.87,Times new roman,,0,0,0,,لذا لا تقلقي عليَ فهمتِ؟ Dialogue: 0,0:36:01.77,0:36:02.91,Times new roman,,0,0,0,,اوكي؟ Dialogue: 0,0:36:05.85,0:36:06.71,Times new roman,,0,0,0,,اوكي Dialogue: 0,0:36:08.40,0:36:09.18,Times new roman,,0,0,0,,خذي Dialogue: 0,0:36:09.24,0:36:12.41,Times new roman,,0,0,0,,دعيني اريكي كم انا متمكن الآن Dialogue: 0,0:36:13.51,0:36:14.96,Times new roman,,0,0,0,,اولاً Dialogue: 0,0:36:15.00,0:36:20.56,Times new roman,,0,0,0,,الكلام عن الاندماج بين طيران نيو و سفن ستار..كله مجرد خدعة Dialogue: 0,0:36:20.76,0:36:21.86,Times new roman,,0,0,0,,ثانياً Dialogue: 0,0:36:21.98,0:36:27.67,Times new roman,,0,0,0,,مايكل كان يتلقى الرشاوي خلال اتصالاته مع وانغ جا هو Dialogue: 0,0:36:27.96,0:36:32.39,Times new roman,,0,0,0,,كل ما قلته لكِ الآن..موجود بالتفصيل هنا Dialogue: 0,0:36:45.65,0:36:47.26,Times new roman,,0,0,0,,شكراً Dialogue: 0,0:36:49.44,0:36:51.46,Times new roman,,0,0,0,,حقاً أشكرك Dialogue: 0,0:36:51.55,0:36:53.60,Times new roman,,0,0,0,,سأقوم بأعداد تقديم الغد حالاً Dialogue: 0,0:36:53.67,0:36:55.23,Times new roman,,0,0,0,,نعم -\Nشكراً لك - Dialogue: 0,0:37:04.10,0:37:06.06,Times new roman,,0,0,0,,كل شئ بخير؟ Dialogue: 0,0:37:06.36,0:37:07.98,Times new roman,,0,0,0,,حسناً..بالكاد Dialogue: 0,0:37:53.92,0:37:54.79,Times new roman,,0,0,0,,خذ Dialogue: 0,0:37:54.86,0:37:57.47,Times new roman,,0,0,0,,انه توفو..كُله Dialogue: 0,0:38:02.57,0:38:05.73,Times new roman,,0,0,0,,ربما لا تعلم عن هذا..لكنها تقاليد كورية Dialogue: 0,0:38:05.92,0:38:10.15,Times new roman,,0,0,0,,كي لا تدخل السجن مرة اخرى يجب ان تأكل هذا Dialogue: 0,0:38:10.45,0:38:15.71,Times new roman,,0,0,0,,اتمنى ان تكون هذه اخير مرة يتم اعتقالك بها بكل حياتك Dialogue: 0,0:38:18.92,0:38:20.82,Times new roman,,0,0,0,,كُله فوراً Dialogue: 0,0:38:28.24,0:38:30.68,Times new roman,,0,0,0,,و ايضاً كما وعدتك Dialogue: 0,0:38:31.22,0:38:34.22,Times new roman,,0,0,0,,يمكنك ان تعيش مع امك Dialogue: 0,0:38:34.63,0:38:40.27,Times new roman,,0,0,0,,نظام حماية الشهود..سيشملك Dialogue: 0,0:38:41.16,0:38:46.24,Times new roman,,0,0,0,,الضغينة التي في قلبك..اتمنى ان تتبدد قريباً Dialogue: 0,0:38:47.27,0:38:53.20,Times new roman,,0,0,0,,الكره و الحقد على اي كان..سيجعلك تعاني اكثر Dialogue: 0,0:39:27.54,0:39:29.17,Times new roman,,0,0,0,,انهم هنا Dialogue: 0,0:39:36.36,0:39:39.88,Times new roman,,0,0,0,,{\pos(317,301)}مستر رونسكي..هذا هو رئيس مطار انتشون Dialogue: 0,0:39:40.01,0:39:41.69,Times new roman,,0,0,0,,{\pos(317,301)}مرحبا بك في كوريا Dialogue: 0,0:39:41.77,0:39:43.12,Times new roman,,0,0,0,,{\pos(317,301)}كيف كانت رحلتك؟ Dialogue: 0,0:39:43.21,0:39:46.40,Times new roman,,0,0,0,,{\pos(317,301)}كانت رائعة..تسعدني مقابلتك..كيف حالك؟ Dialogue: 0,0:39:46.46,0:39:48.24,Times new roman,,0,0,0,,{\pos(317,301)}انا بأفضل حال..شكراً Dialogue: 0,0:39:54.16,0:39:56.72,Times new roman,,0,0,0,,{\pos(317,301)}اذاً..كيف كان التقديم في اليابان؟ Dialogue: 0,0:39:56.82,0:39:59.46,Times new roman,,0,0,0,,{\pos(317,301)}كل شئ جرى بسلاسة..كما خططنا بالضبط Dialogue: 0,0:39:59.52,0:40:01.24,Times new roman,,0,0,0,,{\pos(317,301)}هذا رائع Dialogue: 0,0:40:04.07,0:40:05.91,Times new roman,,0,0,0,,اسرعوا اسرعوا اسرعوا Dialogue: 0,0:40:05.97,0:40:08.81,Times new roman,,0,0,0,,هل حقاً هو سون وو؟ Dialogue: 0,0:40:08.88,0:40:11.24,Times new roman,,0,0,0,,انه ليس مطروداً انه مغادر Dialogue: 0,0:40:11.37,0:40:13.65,Times new roman,,0,0,0,,انه ذاهب الى امريكا Dialogue: 0,0:40:13.75,0:40:15.94,Times new roman,,0,0,0,,لكن..كيف انتهى الأمر هكذا؟ Dialogue: 0,0:40:16.02,0:40:18.44,Times new roman,,0,0,0,,لا اعرف..هذا ما حصل Dialogue: 0,0:40:21.52,0:40:24.19,Times new roman,,0,0,0,,أهناك شئ لا يمكن لعزيزنا جي سونغ ان يعمله؟ Dialogue: 0,0:40:24.25,0:40:25.54,Times new roman,,0,0,0,,عزيزنا جي سونغ؟ Dialogue: 0,0:40:25.63,0:40:28.48,Times new roman,,0,0,0,,نعم..عزيزنا جي سونغ Dialogue: 0,0:40:43.77,0:40:47.61,Times new roman,,0,0,0,,سيرافقك و يعيدك CIA الممثل الكوري للـ Dialogue: 0,0:40:47.71,0:40:49.66,Times new roman,,0,0,0,,سيحققون بالقضية من البداية Dialogue: 0,0:40:49.75,0:40:51.67,Times new roman,,0,0,0,,ان تم التأكد من معلوماتك Dialogue: 0,0:40:51.74,0:40:54.63,Times new roman,,0,0,0,,سيتم تفعيل نظام حماية الشهود معك Dialogue: 0,0:41:03.73,0:41:07.07,Times new roman,,0,0,0,,أمك..اعتني بها جيداً Dialogue: 0,0:41:08.91,0:41:10.41,Times new roman,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:41:11.93,0:41:13.45,Times new roman,,0,0,0,,رافقتك السلامة Dialogue: 0,0:41:30.68,0:41:33.69,Times new roman,,0,0,0,,لنذهب..عليك ان تفحص للمغادرة Dialogue: 0,0:41:49.89,0:41:52.06,Times new roman,,0,0,0,,رافقتك السلامة Dialogue: 0,0:41:56.91,0:41:59.78,Times new roman,,0,0,0,,سيقومون بأيصالك حتى البوابة Dialogue: 0,0:41:59.93,0:42:01.54,Times new roman,,0,0,0,,سننتظرك عند البوابة Dialogue: 0,0:42:06.60,0:42:09.99,Times new roman,,0,0,0,,حسناً..أذاً من الآن سأذهب Dialogue: 0,0:42:11.04,0:42:12.78,Times new roman,,0,0,0,,مع السلامة Dialogue: 0,0:42:13.13,0:42:14.83,Times new roman,,0,0,0,,شكراً لك Dialogue: 0,0:42:16.97,0:42:19.09,Times new roman,,0,0,0,,مازال هناك وقت حتى اقلاع الطائرة صحيح؟ Dialogue: 0,0:42:19.18,0:42:21.20,Times new roman,,0,0,0,,لنذهب لمكان ما و نأكل Dialogue: 0,0:42:21.28,0:42:25.23,Times new roman,,0,0,0,,اوه..و مازال عليك ان تشتري لأمك هدايا من السوق الحرة Dialogue: 0,0:42:25.34,0:42:27.10,Times new roman,,0,0,0,,نعم انا ايضاً لدي ما اعطيك اياه Dialogue: 0,0:42:27.16,0:42:28.62,Times new roman,,0,0,0,,انه مصنوع ببلدنا..انه جميل صح؟ Dialogue: 0,0:42:28.68,0:42:29.90,Times new roman,,0,0,0,,مصنوع في كوريا Dialogue: 0,0:42:29.96,0:42:31.30,Times new roman,,0,0,0,,كوريا Dialogue: 0,0:42:32.97,0:42:34.85,Times new roman,,0,0,0,,حسنا لنذهب Dialogue: 0,0:42:45.87,0:42:47.15,Times new roman,,0,0,0,,دو كيونغ شي Dialogue: 0,0:42:49.76,0:42:51.08,Times new roman,,0,0,0,,اين تذهبان الآن؟ Dialogue: 0,0:42:51.19,0:42:53.38,Times new roman,,0,0,0,,انا بطريقي للأجتماع Dialogue: 0,0:42:53.45,0:42:54.86,Times new roman,,0,0,0,,كم من الوقت يستغرق؟ Dialogue: 0,0:42:54.98,0:42:59.06,Times new roman,,0,0,0,,الصين و اليابان مشمولين بهذه الشراكة..لذا قد يستغرق عدة ساعات Dialogue: 0,0:43:01.82,0:43:02.87,Times new roman,,0,0,0,,سأذهب Dialogue: 0,0:43:02.97,0:43:05.07,Times new roman,,0,0,0,,سأنتظركِ Dialogue: 0,0:43:05.77,0:43:07.35,Times new roman,,0,0,0,,اين؟ Dialogue: 0,0:43:07.84,0:43:10.55,Times new roman,,0,0,0,,وجدت مكان آخر بدون كاميرات Dialogue: 0,0:43:12.16,0:43:15.56,Times new roman,,0,0,0,,هذه المرة لن يكون مراقبة مملة لأقلاع الطائرة Dialogue: 0,0:43:29.15,0:43:31.84,Times new roman,,0,0,0,,قبل ان تدخلي..خذي نفساً عميقاً Dialogue: 0,0:43:31.90,0:43:32.94,Times new roman,,0,0,0,,فهمتِ؟ Dialogue: 0,0:43:33.42,0:43:34.43,Times new roman,,0,0,0,,فايتينغ Dialogue: 0,0:43:46.14,0:43:47.83,Times new roman,,0,0,0,,انه الوقت للمعركة الأخيرة Dialogue: 0,0:43:47.94,0:43:49.38,Times new roman,,0,0,0,,هل لديكِ الثقة؟ Dialogue: 0,0:43:49.46,0:43:50.64,Times new roman,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:43:50.75,0:43:53.92,Times new roman,,0,0,0,,قدمت لنا مساعدة كبيرة حضرة مساعد الرئيس Dialogue: 0,0:43:54.03,0:43:55.04,Times new roman,,0,0,0,,شكراً لك Dialogue: 0,0:43:56.79,0:44:01.35,Times new roman,,0,0,0,,ما المساعدة التي قمت بها لأجلكم..لا اعرف عنها Dialogue: 0,0:44:01.51,0:44:03.42,Times new roman,,0,0,0,,ان راقبت جيداً ستعرف Dialogue: 0,0:44:03.71,0:44:08.22,Times new roman,,0,0,0,,بفضلك..هذا النصر سيعود الى مطار انتشون اليوم Dialogue: 0,0:44:51.09,0:44:54.19,Times new roman,,0,0,0,,{\pos(314,302)}حسناً..سأبدأ اذاً Dialogue: 0,0:45:09.06,0:45:12.63,Times new roman,,0,0,0,,{\pos(314,302)}مطارنا ليس مجرد محطة بعد الآن Dialogue: 0,0:45:12.72,0:45:18.88,Times new roman,,0,0,0,,{\pos(314,302)}بالنسبة لنا انه عمل جاد،راحة،رفاهية و حلمنا Dialogue: 0,0:45:30.77,0:45:36.40,Times new roman,,0,0,0,,{\pos(305,303)}سنجعل كل هذا يحدث هنا في انتشون\Nمدينة صغيرة في شمال شرق آسيا Dialogue: 0,0:46:07.93,0:46:13.65,Times new roman,,0,0,0,,{\pos(306,299)}المطار هو عالمنا الخاص..انه لا محدود..و لا توجد له حدود Dialogue: 0,0:46:13.78,0:46:18.16,Times new roman,,0,0,0,,{\pos(306,301)}مشروع مدينة الهواء..سيجعل من حلمنا حقيقة Dialogue: 0,0:46:33.75,0:46:37.54,Times new roman,,0,0,0,,{\pos(310,304)}أيمكنكِ من فضلك اخبارنا تفاصيل اكثر عن آكوالاند؟ Dialogue: 0,0:46:37.63,0:46:39.97,Times new roman,,0,0,0,,{\pos(310,304)}أنا قد نظرت بكل آكوا لاند Dialogue: 0,0:46:40.08,0:46:45.43,Times new roman,,0,0,0,,{\pos(310,304)}و انا اعتقد أن التطبيق العملي لهذا المشروع غير ممكن Dialogue: 0,0:46:47.20,0:46:50.98,Times new roman,,0,0,0,,{\pos(310,304)}مايكل..أنت خيبت املي Dialogue: 0,0:46:51.17,0:46:53.93,Times new roman,,0,0,0,,{\pos(310,304)}نحن لا نحتاجك هنا بعد الآن Dialogue: 0,0:46:54.13,0:46:56.90,Times new roman,,0,0,0,,{\pos(310,304)}الآن هو الوقت لك لتتراجع Dialogue: 0,0:46:57.58,0:46:59.11,Times new roman,,0,0,0,,{\pos(310,304)}انت مطرود Dialogue: 0,0:47:01.53,0:47:02.90,Times new roman,,0,0,0,,{\pos(310,304)}ماذا؟ Dialogue: 0,0:47:03.46,0:47:05.12,Times new roman,,0,0,0,,{\pos(310,304)}ما الذي تتحدث عنه؟ Dialogue: 0,0:47:05.20,0:47:07.07,Times new roman,,0,0,0,,{\pos(310,304)}انت تعرف ما الذي اتحدث عنه Dialogue: 0,0:47:07.18,0:47:09.07,Times new roman,,0,0,0,,{\pos(310,304)}كله هنا Dialogue: 0,0:47:09.14,0:47:12.25,Times new roman,,0,0,0,,{\pos(310,304)}كل شئ قمت بعمله موجود هنا Dialogue: 0,0:47:12.45,0:47:14.12,Times new roman,,0,0,0,,{\pos(310,304)}انت مطرود Dialogue: 0,0:47:18.15,0:47:21.91,Times new roman,,0,0,0,,{\pos(310,304)}أنا آسف..أكملي من فضلكِ Dialogue: 0,0:47:22.27,0:47:23.55,Times new roman,,0,0,0,,{\pos(310,304)}شكراً Dialogue: 0,0:47:28.74,0:47:31.21,Times new roman,,0,0,0,,{\pos(310,304)}انت ترتكب خطأ كبيراً Dialogue: 0,0:47:45.38,0:47:47.22,Times new roman,,0,0,0,,استحق هذا Dialogue: 0,0:47:49.79,0:47:51.81,Times new roman,,0,0,0,,باي مايكل شي Dialogue: 0,0:47:56.43,0:47:58.92,Times new roman,,0,0,0,,اذاً بالنهاية تم طردك Dialogue: 0,0:47:59.01,0:48:02.35,Times new roman,,0,0,0,,انت استحققت ذلك لتقليلك من قيمة مطار انتشون Dialogue: 0,0:48:03.60,0:48:04.95,Times new roman,,0,0,0,,باي باي Dialogue: 0,0:48:15.59,0:48:17.63,Times new roman,,0,0,0,,لنفتح الباب قليلاً و نراقب Dialogue: 0,0:48:24.77,0:48:27.13,Times new roman,,0,0,0,,الرئيس يسأل سؤالاً Dialogue: 0,0:48:27.85,0:48:29.08,Times new roman,,0,0,0,,حقاً؟ Dialogue: 0,0:48:33.65,0:48:35.66,Times new roman,,0,0,0,,انه يسأل مرة أخرى Dialogue: 0,0:48:36.24,0:48:38.53,Times new roman,,0,0,0,,لمَ يستمر بطرح الأسألة؟ Dialogue: 0,0:48:39.22,0:48:43.93,Times new roman,,0,0,0,,بقدر الأسأله يزداد اهتمامه بعملنا Dialogue: 0,0:49:54.46,0:49:55.97,Times new roman,,0,0,0,,آسفة Dialogue: 0,0:49:56.09,0:49:57.96,Times new roman,,0,0,0,,انتظرت طويلاً صحيح؟ Dialogue: 0,0:49:59.10,0:50:03.33,Times new roman,,0,0,0,,ربما ساعتان..او اكثر Dialogue: 0,0:50:03.55,0:50:08.08,Times new roman,,0,0,0,,آسفة..لم استطع حتى رفع الهاتف من انشغالي Dialogue: 0,0:50:08.22,0:50:10.49,Times new roman,,0,0,0,,انتِ تعرفين بأن لدي مزاج سئ صحيح؟ Dialogue: 0,0:50:10.62,0:50:13.18,Times new roman,,0,0,0,,بهذا العالم كله أتعرفين ما أكثر شئ اكرهه؟ Dialogue: 0,0:50:13.39,0:50:15.31,Times new roman,,0,0,0,,انتظار الناس Dialogue: 0,0:50:15.50,0:50:17.97,Times new roman,,0,0,0,,فهمت..انا حقاً آسفة Dialogue: 0,0:50:18.11,0:50:23.44,Times new roman,,0,0,0,,لكن..التقديم الخاص بي..نجح Dialogue: 0,0:50:23.68,0:50:25.51,Times new roman,,0,0,0,,اه نعم Dialogue: 0,0:50:25.86,0:50:29.54,Times new roman,,0,0,0,,اه؟ ما بال رد فعلك؟ Dialogue: 0,0:50:29.93,0:50:31.38,Times new roman,,0,0,0,,اقول لك بأني نجحت Dialogue: 0,0:50:31.51,0:50:33.61,Times new roman,,0,0,0,,طبعا ستنجحين Dialogue: 0,0:50:33.72,0:50:37.60,Times new roman,,0,0,0,,مادام العمل قد تم من قبل هان دو كيونغ اللامعة Dialogue: 0,0:50:38.90,0:50:44.60,Times new roman,,0,0,0,,بالشهر القادم..طيران نيو سيرسلون الفريق التقني لمطارنا Dialogue: 0,0:50:46.11,0:50:47.57,Times new roman,,0,0,0,,اذاً ستكونين مشغولة مرة اخرى Dialogue: 0,0:50:47.64,0:50:49.12,Times new roman,,0,0,0,,بالطبع Dialogue: 0,0:50:49.23,0:50:52.27,Times new roman,,0,0,0,,اه..رأسي سينفجر Dialogue: 0,0:50:52.42,0:50:54.17,Times new roman,,0,0,0,,بماذا عليَ ان أبدأ؟ Dialogue: 0,0:50:54.29,0:50:56.89,Times new roman,,0,0,0,,غدا بالحال سنقوم بمسح للموقع الالكتروني Dialogue: 0,0:50:56.95,0:50:58.27,Times new roman,,0,0,0,,و ايضاً Dialogue: 0,0:51:03.73,0:51:05.36,Times new roman,,0,0,0,,آسفة Dialogue: 0,0:51:05.56,0:51:07.93,Times new roman,,0,0,0,,تكلمت كثيراً عن نفسي Dialogue: 0,0:51:09.32,0:51:11.14,Times new roman,,0,0,0,,أتعرفين ذلك؟ Dialogue: 0,0:51:13.30,0:51:16.17,Times new roman,,0,0,0,,انتظار شخص ما Dialogue: 0,0:51:16.36,0:51:21.01,Times new roman,,0,0,0,,بدون اي اتصال هاتفي..فقط الانتظار هكذا لساعات Dialogue: 0,0:51:21.50,0:51:25.62,Times new roman,,0,0,0,,فكرت انه يمكنني ان اكون سعيداً هكذا Dialogue: 0,0:51:35.16,0:51:37.83,Times new roman,,0,0,0,,ما بكِ؟ Dialogue: 0,0:51:38.05,0:51:41.31,Times new roman,,0,0,0,,اخبرتكِ بأني سعيد لم تبكين؟ Dialogue: 0,0:52:12.57,0:52:14.55,Times new roman,,0,0,0,,انتِ تعملين لهذه الساعة؟ Dialogue: 0,0:52:14.63,0:52:16.28,Times new roman,,0,0,0,,يااا هذا مدهش Dialogue: 0,0:52:16.37,0:52:19.49,Times new roman,,0,0,0,,لكن لم استطع قول هذا لأننا كنا مشغولين جداً Dialogue: 0,0:52:19.57,0:52:20.61,Times new roman,,0,0,0,,ذلك Dialogue: 0,0:52:20.72,0:52:24.54,Times new roman,,0,0,0,,رئيسة هان..عانيتِ كثيراً Dialogue: 0,0:52:24.88,0:52:26.80,Times new roman,,0,0,0,,تهانينا Dialogue: 0,0:52:27.98,0:52:31.02,Times new roman,,0,0,0,,رئيس القسم ايضاً..عملت بجد Dialogue: 0,0:52:31.22,0:52:32.74,Times new roman,,0,0,0,,يبدو هكذا Dialogue: 0,0:52:32.83,0:52:34.61,Times new roman,,0,0,0,,هناك امر مهم آخر Dialogue: 0,0:52:34.70,0:52:37.95,Times new roman,,0,0,0,,سيكون هناك عشاء بمطعم القاعة الدولية..لا تتأخري Dialogue: 0,0:52:38.09,0:52:39.04,Times new roman,,0,0,0,,سأذهب مباشرة Dialogue: 0,0:52:39.13,0:52:40.21,Times new roman,,0,0,0,,نعم فهمت Dialogue: 0,0:52:43.43,0:52:47.33,Times new roman,,0,0,0,,بأخبار سعيدة كهذه ألا يجب عليكِ الأتصال بأختكِ و اخبارها؟ Dialogue: 0,0:52:47.42,0:52:48.31,Times new roman,,0,0,0,,سأفعل ذلك Dialogue: 0,0:52:48.55,0:52:49.39,Times new roman,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:52:50.19,0:52:52.17,Times new roman,,0,0,0,,هل يجري تدريبها بشكل جيد في سياتل؟ Dialogue: 0,0:52:52.26,0:52:53.81,Times new roman,,0,0,0,,كل شئ بخير Dialogue: 0,0:52:54.06,0:52:55.97,Times new roman,,0,0,0,,لحسن الحظ Dialogue: 0,0:52:57.86,0:53:01.51,Times new roman,,0,0,0,,قبل ان تغادر ألم تقل شيئاً خاصاً؟ Dialogue: 0,0:53:01.65,0:53:04.08,Times new roman,,0,0,0,,اي كلام؟ Dialogue: 0,0:53:04.46,0:53:08.58,Times new roman,,0,0,0,,حسناً كرم عن عودتها بعد اربع اشهر و خططها حينها Dialogue: 0,0:53:09.00,0:53:10.41,Times new roman,,0,0,0,,اه Dialogue: 0,0:53:11.16,0:53:12.16,Times new roman,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:53:12.42,0:53:16.13,Times new roman,,0,0,0,,لم توقع الدكتورة سو ميونغ وو على تقرير ادارة الموارد Dialogue: 0,0:53:16.39,0:53:18.64,Times new roman,,0,0,0,,ماذا يجب ان نفعل؟ Dialogue: 0,0:53:18.91,0:53:21.94,Times new roman,,0,0,0,,لا يمكن ان ندعها تأتي و توقع مادامت قد غادرت Dialogue: 0,0:53:22.08,0:53:25.43,Times new roman,,0,0,0,,سأذهب لرؤيتها بالمستشفى اذاً..سأراها قليلاً ايضاً Dialogue: 0,0:53:26.20,0:53:27.19,Times new roman,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:53:27.56,0:53:29.89,Times new roman,,0,0,0,,اراكِ لاحقاً..لا تتأخري Dialogue: 0,0:53:39.01,0:53:40.94,Times new roman,,0,0,0,,يا يا يا Dialogue: 0,0:53:41.30,0:53:42.68,Times new roman,,0,0,0,,هل انتِ بخير؟ Dialogue: 0,0:53:42.77,0:53:44.23,Times new roman,,0,0,0,,طبعا Dialogue: 0,0:53:44.29,0:53:48.95,Times new roman,,0,0,0,,مر وقت طويل جداً منذ ان شربت و انا بهذه السعادة Dialogue: 0,0:53:49.50,0:53:52.17,Times new roman,,0,0,0,,هذا رائع..بما ان مزاجكِ جيد Dialogue: 0,0:53:52.44,0:53:54.18,Times new roman,,0,0,0,,و انت لا؟ Dialogue: 0,0:53:54.44,0:53:55.56,Times new roman,,0,0,0,,انا؟ Dialogue: 0,0:53:56.43,0:54:01.92,Times new roman,,0,0,0,,أنا فجأة احسد الدكتورة سو ميونغ وو لأنها غادرت هكذا Dialogue: 0,0:54:03.69,0:54:05.95,Times new roman,,0,0,0,,أتريد المغادرة؟ Dialogue: 0,0:54:06.10,0:54:09.06,Times new roman,,0,0,0,,ان تركت المطار..ما الذي ستقوم به؟ Dialogue: 0,0:54:11.50,0:54:15.93,Times new roman,,0,0,0,,ليس هناك الكثير من المطارات الدولية بكوريا Dialogue: 0,0:54:16.12,0:54:18.26,Times new roman,,0,0,0,,لن يكون سهلاً عليك ان تجد عملاً Dialogue: 0,0:54:18.46,0:54:21.27,Times new roman,,0,0,0,,حينها يجب ان اعمل كعميل للمخابرات Dialogue: 0,0:54:23.36,0:54:26.69,Times new roman,,0,0,0,,الأستقالة..هل قمت بكتابتها قبلاً؟ Dialogue: 0,0:54:26.83,0:54:28.04,Times new roman,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:54:28.83,0:54:32.98,Times new roman,,0,0,0,,خشيت ان تقبليها مباشرةلذا لم اقدمها Dialogue: 0,0:54:34.02,0:54:38.03,Times new roman,,0,0,0,,سمعت بأنك حصلت على ديون كبيرة لبطاقة دفع النقود Dialogue: 0,0:54:38.19,0:54:42.95,Times new roman,,0,0,0,,لأنك قدمت عقداً غالياً هدية لأمرأة\Nأهلكتك كلفته Dialogue: 0,0:54:43.53,0:54:44.79,Times new roman,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:54:44.96,0:54:49.74,Times new roman,,0,0,0,,اضعت كل نقودي على امر بدون فائدة..ماذا اذاً؟ Dialogue: 0,0:54:49.82,0:54:51.23,Times new roman,,0,0,0,,انه مضيعة صحيح؟ Dialogue: 0,0:54:51.86,0:54:53.32,Times new roman,,0,0,0,,أتريدني ان ادفع لك؟ Dialogue: 0,0:54:53.46,0:54:55.24,Times new roman,,0,0,0,,تجرأي على فعل ذلك و سترين Dialogue: 0,0:54:55.41,0:54:57.60,Times new roman,,0,0,0,,حقاً ستكون نهايتكِ Dialogue: 0,0:55:04.72,0:55:06.12,Times new roman,,0,0,0,,لنذهب Dialogue: 0,0:55:06.47,0:55:08.05,Times new roman,,0,0,0,,يمكنكِ ان تضحكي؟ Dialogue: 0,0:55:08.11,0:55:09.17,Times new roman,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:55:21.19,0:55:23.72,Times new roman,,0,0,0,,أتيت للقاء دكتورة سو ميونغ وو Dialogue: 0,0:55:23.81,0:55:24.48,Times new roman,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:55:24.59,0:55:25.56,Times new roman,,0,0,0,,بأي قسم هي؟ Dialogue: 0,0:55:25.62,0:55:27.06,Times new roman,,0,0,0,,قسم الطوارئ Dialogue: 0,0:55:29.93,0:55:31.82,Times new roman,,0,0,0,,لا يوجد شخص هكذا هنا Dialogue: 0,0:55:31.95,0:55:33.06,Times new roman,,0,0,0,,لا يمكن هذا Dialogue: 0,0:55:33.20,0:55:37.52,Times new roman,,0,0,0,,أتيت هنا لأني لم استطع الأتصال بها\Nأيمكنكِ البحث مرة أخرى؟ Dialogue: 0,0:55:39.63,0:55:41.66,Times new roman,,0,0,0,,اه انها هنا Dialogue: 0,0:55:41.83,0:55:44.71,Times new roman,,0,0,0,,انها مريضة بقسم مرضى السرطان Dialogue: 0,0:56:42.77,0:56:44.41,Times new roman,,0,0,0,,اجلسي Dialogue: 0,0:56:47.83,0:56:49.64,Times new roman,,0,0,0,,دو كيونغ شي Dialogue: 0,0:56:53.65,0:56:55.32,Times new roman,,0,0,0,,أنا آسفة Dialogue: 0,0:57:04.87,0:57:08.50,Times new roman,,0,0,0,,كيف حدث هذا؟ Dialogue: 0,0:57:10.61,0:57:12.03,Times new roman,,0,0,0,,فقط Dialogue: 0,0:57:14.15,0:57:18.10,Times new roman,,0,0,0,,امي ايضاً توفت بهذا المرض Dialogue: 0,0:57:19.26,0:57:22.80,Times new roman,,0,0,0,,لذا حاربت و اجبرت نفسي لأصبح طبيبة Dialogue: 0,0:57:25.12,0:57:30.21,Times new roman,,0,0,0,,ظننت بأنه يمكنني تجنب قدري ان قمت بالعمل الصالح\Nلكن لم تسر الامور كما اردت Dialogue: 0,0:57:32.04,0:57:34.13,Times new roman,,0,0,0,,ماذا عن العملية؟ Dialogue: 0,0:57:37.06,0:57:39.91,Times new roman,,0,0,0,,قمت بكل ما يمكنني فعله Dialogue: 0,0:57:40.52,0:57:42.60,Times new roman,,0,0,0,,لن استسلم انا Dialogue: 0,0:57:57.27,0:57:59.84,Times new roman,,0,0,0,,هل انادي الممرضة؟ Dialogue: 0,0:58:00.40,0:58:02.01,Times new roman,,0,0,0,,كلا كلا Dialogue: 0,0:58:15.99,0:58:20.93,Times new roman,,0,0,0,,مرضى السرطان..حين اشخص مرضهم كلهم يغضبون جداً Dialogue: 0,0:58:23.09,0:58:27.27,Times new roman,,0,0,0,,بالرغم من ان خلايا السرطان موجودة اصلاً بالجسم منذ وقت طويل Dialogue: 0,0:58:27.39,0:58:31.11,Times new roman,,0,0,0,,من الجيد انهم عرفوا بدل ان يعيشوا بجهل الأمر Dialogue: 0,0:58:31.12,0:58:33.78,Times new roman,,0,0,0,,لمَ يغضبون هكذا على الطبيب اذاً؟ Dialogue: 0,0:58:36.47,0:58:39.34,Times new roman,,0,0,0,,قبل ان أفهم مشاعر المرضى Dialogue: 0,0:58:40.24,0:58:43.85,Times new roman,,0,0,0,,ظننت بأني يمكنني ان اقاومه بهدوء Dialogue: 0,0:58:45.03,0:58:49.32,Times new roman,,0,0,0,,ظننت بانه حظ سئ أن أواجه وضع هكذا و لكن Dialogue: 0,0:58:49.98,0:58:52.38,Times new roman,,0,0,0,,لكن برؤية الأمر بعيني الطبيب Dialogue: 0,0:58:52.50,0:58:55.39,Times new roman,,0,0,0,,انه فقط مرض لا أكثر Dialogue: 0,0:58:56.12,0:58:57.96,Times new roman,,0,0,0,,ماذا عن جي سونغ شي؟ Dialogue: 0,0:58:58.10,0:58:59.39,Times new roman,,0,0,0,,لا تخبريه من فضلك Dialogue: 0,0:58:59.50,0:59:01.16,Times new roman,,0,0,0,,ميونغ وو شي Dialogue: 0,0:59:01.31,0:59:05.02,Times new roman,,0,0,0,,انه رجل استغرق 3 سنوات لينسى ألم الفراق Dialogue: 0,0:59:06.71,0:59:12.97,Times new roman,,0,0,0,,أنا حين تركت ذلك الشخص..أتعلمين كم قسيت عليه؟ Dialogue: 0,0:59:15.30,0:59:18.75,Times new roman,,0,0,0,,لأنني تأسفت كثيراً لذلك تألمت اكثر Dialogue: 0,0:59:21.54,0:59:24.47,Times new roman,,0,0,0,,ان كان الأنفصال فقط مؤلماً لهذه الدرجة Dialogue: 0,0:59:28.86,0:59:31.73,Times new roman,,0,0,0,,لا يمكنني ان اريه نفسي بهذا الموقف Dialogue: 0,0:59:36.19,0:59:37.85,Times new roman,,0,0,0,,لا تخبريه ارجوكِ Dialogue: 0,0:59:40.24,0:59:48.26,Times new roman,,0,0,0,,اريد ان يتذكرني بوجهي الجميل الفرح و السليم Dialogue: 0,1:00:45.07,1:00:46.53,Times new roman,,0,0,0,,عملت بجد Dialogue: 0,1:00:46.63,1:00:47.91,Times new roman,,0,0,0,,شكراً Dialogue: 0,1:00:48.81,1:00:50.23,Times new roman,,0,0,0,,نعم؟ Dialogue: 0,1:00:50.75,1:00:54.22,Times new roman,,0,0,0,,شكراً لك..اتحدث عن سون وو Dialogue: 0,1:00:56.81,1:00:59.94,Times new roman,,0,0,0,,أظن انها المرة الأولى التي تشكرني بها ايها الرئيس Dialogue: 0,1:01:00.06,1:01:03.88,Times new roman,,0,0,0,,ان لم اقم بشتمك حينها معناه انك كنت تقوم بعمل جيد Dialogue: 0,1:01:04.37,1:01:09.06,Times new roman,,0,0,0,,بقضية كيم سون وو..كنت سأقوم بأفضل ما لدي\Nحتى لو لم تطلب ذلك مني Dialogue: 0,1:01:09.55,1:01:11.65,Times new roman,,0,0,0,,بصراحة Dialogue: 0,1:01:11.94,1:01:17.18,Times new roman,,0,0,0,,كان هناك العديد من المرات التي ندمت بها لأني اصبحت عميلاً سرياً Dialogue: 0,1:01:17.80,1:01:20.29,Times new roman,,0,0,0,,لكن الآن اشعر بأني اتخذت القرار الصحيح Dialogue: 0,1:01:23.80,1:01:25.54,Times new roman,,0,0,0,,أتحب عملك؟ Dialogue: 0,1:01:30.28,1:01:31.45,Times new roman,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,1:01:31.80,1:01:35.07,Times new roman,,0,0,0,,و الرئيسة هان ايضاً..تحب عملك؟ Dialogue: 0,1:01:37.99,1:01:40.16,Times new roman,,0,0,0,,قالت بأنها ستتفهم Dialogue: 0,1:01:41.70,1:01:46.53,Times new roman,,0,0,0,,هل عرفت ماذا يعني ان تكون عميلاً اسود؟ Dialogue: 0,1:01:50.64,1:01:58.14,Times new roman,,0,0,0,,بيوم ما فجأة..يمكن ان تذهب لمكان ما و تعيش به Dialogue: 0,1:01:58.22,1:02:00.69,Times new roman,,0,0,0,,هل عرفت عن هذا؟ Dialogue: 0,1:02:06.46,1:02:08.46,Times new roman,,0,0,0,,أيمكن؟ Dialogue: 0,1:02:10.16,1:02:13.15,Times new roman,,0,0,0,,غداً صباحاً..أذهب الى المقر الرئيسي Dialogue: 0,1:02:13.30,1:02:15.39,Times new roman,,0,0,0,,هل هذا امر رسمي؟ Dialogue: 0,1:02:29.80,1:03:10.21,ترجمة و توقيت,,0,0,0,,{\pos(94,168)}ترجمة و توقيت و دمج\NNiveen\N\N Dialogue: 0,1:02:29.80,1:03:10.21,ترجمة و توقيت,,0,0,0,,{\pos(156,283)}lovekorea4ever-niveen.blogspot.com Dialogue: 0,1:02:29.42,1:02:35.21,Times new roman,,0,0,0,,{\pos(301,339)}اذهب الى موسكو مباشرةً Dialogue: 0,1:02:36.50,1:02:39.15,Times new roman,,0,0,0,,ماذا عن ميونغ وو شي اذاً؟ Dialogue: 0,1:03:04.41,1:03:05.21,Times new roman,,0,0,0,,برج المراقبة Dialogue: 0,1:03:05.30,1:03:06.99,Times new roman,,0,0,0,,انا كانغ ها جون من قسم العمليات Dialogue: 0,1:03:07.08,1:03:09.31,Times new roman,,0,0,0,,هناك مسافر محظور على متن الطائرة Dialogue: 0,1:03:11.09,1:03:13.10,Times new roman,,0,0,0,,فقط فكري بهذه الطريقة Dialogue: 0,1:03:13.80,1:03:16.92,Times new roman,,0,0,0,,عاني لوحدكِ و تألمي لوحدكِ Dialogue: 0,1:03:17.15,1:03:21.09,Times new roman,,0,0,0,,اجعلي ذلك الرجل يصبح سعيداً برؤيتكِ Dialogue: 0,1:03:30.00,1:03:33.92,Times new roman,,0,0,0,,نحن..سنتزوج؟ Dialogue: 0,1:03:34.04,1:03:35.16,Times new roman,,0,0,0,,نعم